Glossary and Vocabulary for The Secret Eight Syllable Dharani and Mandala Practice of the Great Mañjuśrī Bodhisattva (Da Sheng Miao Jixiang Pusa Mimi Ba Zi Tuoluoni Xiuxing Mantuluo Cidi Yi Gui Fa) 大聖妙吉祥菩薩祕密八字陀羅尼修行曼荼羅次第儀軌法

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 132 yǐn to lead; to guide
2 132 yǐn to draw a bow
3 132 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 132 yǐn to stretch
5 132 yǐn to involve
6 132 yǐn to quote; to cite
7 132 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 132 yǐn to recruit
9 132 yǐn to hold
10 132 yǐn to withdraw; to leave
11 132 yǐn a strap for pulling a cart
12 132 yǐn a preface ; a forward
13 132 yǐn a license
14 132 yǐn long
15 132 yǐn to cause
16 132 yǐn to pull; to draw
17 132 yǐn a refrain; a tune
18 132 yǐn to grow
19 132 yǐn to command
20 132 yǐn to accuse
21 132 yǐn to commit suicide
22 132 yǐn a genre
23 132 yǐn yin; a unit of paper money
24 132 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 113 èr two 二合
26 113 èr Kangxi radical 7 二合
27 113 èr second 二合
28 113 èr twice; double; di- 二合
29 113 èr more than one kind 二合
30 113 èr two; dvā; dvi 二合
31 106 to join; to combine 二合
32 106 to close 二合
33 106 to agree with; equal to 二合
34 106 to gather 二合
35 106 whole 二合
36 106 to be suitable; to be up to standard 二合
37 106 a musical note 二合
38 106 the conjunction of two astronomical objects 二合
39 106 to fight 二合
40 106 to conclude 二合
41 106 to be similar to 二合
42 106 crowded 二合
43 106 a box 二合
44 106 to copulate 二合
45 106 a partner; a spouse 二合
46 106 harmonious 二合
47 106 He 二合
48 106 a container for grain measurement 二合
49 106 Merge 二合
50 106 unite; saṃyoga 二合
51 52 sān three 若誦三遍即大護住處
52 52 sān third 若誦三遍即大護住處
53 52 sān more than two 若誦三遍即大護住處
54 52 sān very few 若誦三遍即大護住處
55 52 sān San 若誦三遍即大護住處
56 52 sān three; tri 若誦三遍即大護住處
57 52 sān sa 若誦三遍即大護住處
58 47 second-rate 次從字後北
59 47 second; secondary 次從字後北
60 47 temporary stopover; temporary lodging 次從字後北
61 47 a sequence; an order 次從字後北
62 47 to arrive 次從字後北
63 47 to be next in sequence 次從字後北
64 47 positions of the 12 Jupiter stations 次從字後北
65 47 positions of the sun and moon on the ecliptic 次從字後北
66 47 stage of a journey 次從字後北
67 47 ranks 次從字後北
68 47 an official position 次從字後北
69 47 inside 次從字後北
70 47 to hesitate 次從字後北
71 47 secondary; next; tatas 次從字後北
72 43 fu
73 43 va
74 36 真言 zhēnyán true words 誦此真言
75 36 真言 zhēnyán an incantation 誦此真言
76 36 真言 zhēnyán a dharani; a mantra 誦此真言
77 35 luó Luo 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
78 35 luó to catch; to capture 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
79 35 luó gauze 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
80 35 luó a sieve; cloth for filtering 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
81 35 luó a net for catching birds 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
82 35 luó to recruit 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
83 35 luó to include 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
84 35 luó to distribute 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
85 35 luó ra 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
86 33 yuē to speak; to say 即說八字大威德心真言曰
87 33 yuē Kangxi radical 73 即說八字大威德心真言曰
88 33 yuē to be called 即說八字大威德心真言曰
89 33 niàn to read aloud 親蒙傳授然可修念
90 33 niàn to remember; to expect 親蒙傳授然可修念
91 33 niàn to miss 親蒙傳授然可修念
92 33 niàn to consider 親蒙傳授然可修念
93 33 niàn to recite; to chant 親蒙傳授然可修念
94 33 niàn to show affection for 親蒙傳授然可修念
95 33 niàn a thought; an idea 親蒙傳授然可修念
96 33 niàn twenty 親蒙傳授然可修念
97 33 niàn memory 親蒙傳授然可修念
98 33 niàn an instant 親蒙傳授然可修念
99 33 niàn Nian 親蒙傳授然可修念
100 33 niàn mindfulness; smrti 親蒙傳授然可修念
101 33 niàn a thought; citta 親蒙傳授然可修念
102 32 biàn all; complete 若誦兩遍能護同伴
103 32 biàn to be covered with 若誦兩遍能護同伴
104 32 biàn everywhere; sarva 若誦兩遍能護同伴
105 32 biàn pervade; visva 若誦兩遍能護同伴
106 32 biàn everywhere fragrant; paricitra 若誦兩遍能護同伴
107 31 zhī to go 威德心真言所住之處
108 31 zhī to arrive; to go 威德心真言所住之處
109 31 zhī is 威德心真言所住之處
110 31 zhī to use 威德心真言所住之處
111 31 zhī Zhi 威德心真言所住之處
112 30 one 一卷
113 30 Kangxi radical 1 一卷
114 30 pure; concentrated 一卷
115 30 first 一卷
116 30 the same 一卷
117 30 sole; single 一卷
118 30 a very small amount 一卷
119 30 Yi 一卷
120 30 other 一卷
121 30 to unify 一卷
122 30 accidentally; coincidentally 一卷
123 30 abruptly; suddenly 一卷
124 30 one; eka 一卷
125 30 suō to dance; to frolic 娑嚩
126 30 suō to lounge 娑嚩
127 30 suō to saunter 娑嚩
128 30 suō suo 娑嚩
129 30 suō sa 娑嚩
130 28 zhě ca 女人不能辦作承事供養法者
131 26 zuò to do 亦能作大無
132 26 zuò to act as; to serve as 亦能作大無
133 26 zuò to start 亦能作大無
134 26 zuò a writing; a work 亦能作大無
135 26 zuò to dress as; to be disguised as 亦能作大無
136 26 zuō to create; to make 亦能作大無
137 26 zuō a workshop 亦能作大無
138 26 zuō to write; to compose 亦能作大無
139 26 zuò to rise 亦能作大無
140 26 zuò to be aroused 亦能作大無
141 26 zuò activity; action; undertaking 亦能作大無
142 26 zuò to regard as 亦能作大無
143 26 zuò action; kāraṇa 亦能作大無
144 23 ǎn to contain
145 23 ǎn to eat with the hands
146 22 to go; to 謗於三寶所
147 22 to rely on; to depend on 謗於三寶所
148 22 Yu 謗於三寶所
149 22 a crow 謗於三寶所
150 22 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨自力辦亦得成就
151 22 děi to want to; to need to 隨自力辦亦得成就
152 22 děi must; ought to 隨自力辦亦得成就
153 22 de 隨自力辦亦得成就
154 22 de infix potential marker 隨自力辦亦得成就
155 22 to result in 隨自力辦亦得成就
156 22 to be proper; to fit; to suit 隨自力辦亦得成就
157 22 to be satisfied 隨自力辦亦得成就
158 22 to be finished 隨自力辦亦得成就
159 22 děi satisfying 隨自力辦亦得成就
160 22 to contract 隨自力辦亦得成就
161 22 to hear 隨自力辦亦得成就
162 22 to have; there is 隨自力辦亦得成就
163 22 marks time passed 隨自力辦亦得成就
164 22 obtain; attain; prāpta 隨自力辦亦得成就
165 21 zhōng middle 飲在身中
166 21 zhōng medium; medium sized 飲在身中
167 21 zhōng China 飲在身中
168 21 zhòng to hit the mark 飲在身中
169 21 zhōng midday 飲在身中
170 21 zhōng inside 飲在身中
171 21 zhōng during 飲在身中
172 21 zhōng Zhong 飲在身中
173 21 zhōng intermediary 飲在身中
174 21 zhōng half 飲在身中
175 21 zhòng to reach; to attain 飲在身中
176 21 zhòng to suffer; to infect 飲在身中
177 21 zhòng to obtain 飲在身中
178 21 zhòng to pass an exam 飲在身中
179 21 zhōng middle 飲在身中
180 21 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若誦兩遍能護同伴
181 21 sòng to recount; to narrate 若誦兩遍能護同伴
182 21 sòng a poem 若誦兩遍能護同伴
183 21 sòng recite; priase; pāṭha 若誦兩遍能護同伴
184 21 luó baby talk 折囉
185 21 luō to nag 折囉
186 21 luó ra 折囉
187 21 wéi to act as; to serve 食者毒亦不能為害
188 21 wéi to change into; to become 食者毒亦不能為害
189 21 wéi to be; is 食者毒亦不能為害
190 21 wéi to do 食者毒亦不能為害
191 21 wèi to support; to help 食者毒亦不能為害
192 21 wéi to govern 食者毒亦不能為害
193 21 to be near by; to be close to 即說八字大威德心真言曰
194 21 at that time 即說八字大威德心真言曰
195 21 to be exactly the same as; to be thus 即說八字大威德心真言曰
196 21 supposed; so-called 即說八字大威德心真言曰
197 21 to arrive at; to ascend 即說八字大威德心真言曰
198 21 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 左手執
199 21 zhí a post; a position; a job 左手執
200 21 zhí to grasp; to hold 左手執
201 21 zhí to govern; to administer; to be in charge of 左手執
202 21 zhí to arrest; to capture 左手執
203 21 zhí to maintain; to guard 左手執
204 21 zhí to block up 左手執
205 21 zhí to engage in 左手執
206 21 zhí to link up; to draw in 左手執
207 21 zhí a good friend 左手執
208 21 zhí proof; certificate; receipt; voucher 左手執
209 21 zhí grasping; grāha 左手執
210 21 to use; to grasp 以水一掬加持七遍
211 21 to rely on 以水一掬加持七遍
212 21 to regard 以水一掬加持七遍
213 21 to be able to 以水一掬加持七遍
214 21 to order; to command 以水一掬加持七遍
215 21 used after a verb 以水一掬加持七遍
216 21 a reason; a cause 以水一掬加持七遍
217 21 Israel 以水一掬加持七遍
218 21 Yi 以水一掬加持七遍
219 21 use; yogena 以水一掬加持七遍
220 21 shàng top; a high position 或於深山吉祥勝上之地
221 21 shang top; the position on or above something 或於深山吉祥勝上之地
222 21 shàng to go up; to go forward 或於深山吉祥勝上之地
223 21 shàng shang 或於深山吉祥勝上之地
224 21 shàng previous; last 或於深山吉祥勝上之地
225 21 shàng high; higher 或於深山吉祥勝上之地
226 21 shàng advanced 或於深山吉祥勝上之地
227 21 shàng a monarch; a sovereign 或於深山吉祥勝上之地
228 21 shàng time 或於深山吉祥勝上之地
229 21 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 或於深山吉祥勝上之地
230 21 shàng far 或於深山吉祥勝上之地
231 21 shàng big; as big as 或於深山吉祥勝上之地
232 21 shàng abundant; plentiful 或於深山吉祥勝上之地
233 21 shàng to report 或於深山吉祥勝上之地
234 21 shàng to offer 或於深山吉祥勝上之地
235 21 shàng to go on stage 或於深山吉祥勝上之地
236 21 shàng to take office; to assume a post 或於深山吉祥勝上之地
237 21 shàng to install; to erect 或於深山吉祥勝上之地
238 21 shàng to suffer; to sustain 或於深山吉祥勝上之地
239 21 shàng to burn 或於深山吉祥勝上之地
240 21 shàng to remember 或於深山吉祥勝上之地
241 21 shàng to add 或於深山吉祥勝上之地
242 21 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 或於深山吉祥勝上之地
243 21 shàng to meet 或於深山吉祥勝上之地
244 21 shàng falling then rising (4th) tone 或於深山吉祥勝上之地
245 21 shang used after a verb indicating a result 或於深山吉祥勝上之地
246 21 shàng a musical note 或於深山吉祥勝上之地
247 21 shàng higher, superior; uttara 或於深山吉祥勝上之地
248 20 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我若具說
249 20 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我若具說
250 20 shuì to persuade 我若具說
251 20 shuō to teach; to recite; to explain 我若具說
252 20 shuō a doctrine; a theory 我若具說
253 20 shuō to claim; to assert 我若具說
254 20 shuō allocution 我若具說
255 20 shuō to criticize; to scold 我若具說
256 20 shuō to indicate; to refer to 我若具說
257 20 shuō speach; vāda 我若具說
258 20 shuō to speak; bhāṣate 我若具說
259 20 ér Kangxi radical 126 而作八字真言
260 20 ér as if; to seem like 而作八字真言
261 20 néng can; able 而作八字真言
262 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而作八字真言
263 20 ér to arrive; up to 而作八字真言
264 20 to congratulate
265 20 to send a present
266 19 to reach 毒及諸災難
267 19 to attain 毒及諸災難
268 19 to understand 毒及諸災難
269 19 able to be compared to; to catch up with 毒及諸災難
270 19 to be involved with; to associate with 毒及諸災難
271 19 passing of a feudal title from elder to younger brother 毒及諸災難
272 19 and; ca; api 毒及諸災難
273 19 duō over; indicates a number greater than the number preceding it
274 19 duó many; much
275 19 duō more
276 19 duō excessive
277 19 duō abundant
278 19 duō to multiply; to acrue
279 19 duō Duo
280 19 duō ta
281 18 qián front 置象馬上軍前先引
282 18 qián former; the past 置象馬上軍前先引
283 18 qián to go forward 置象馬上軍前先引
284 18 qián preceding 置象馬上軍前先引
285 18 qián before; earlier; prior 置象馬上軍前先引
286 18 qián to appear before 置象馬上軍前先引
287 18 qián future 置象馬上軍前先引
288 18 qián top; first 置象馬上軍前先引
289 18 qián battlefront 置象馬上軍前先引
290 18 qián before; former; pūrva 置象馬上軍前先引
291 18 qián facing; mukha 置象馬上軍前先引
292 18 děng et cetera; and so on 起不善等行諸惡業
293 18 děng to wait 起不善等行諸惡業
294 18 děng to be equal 起不善等行諸惡業
295 18 děng degree; level 起不善等行諸惡業
296 18 děng to compare 起不善等行諸惡業
297 18 néng can; able 能現諸佛種種神力不可思議
298 18 néng ability; capacity 能現諸佛種種神力不可思議
299 18 néng a mythical bear-like beast 能現諸佛種種神力不可思議
300 18 néng energy 能現諸佛種種神力不可思議
301 18 néng function; use 能現諸佛種種神力不可思議
302 18 néng talent 能現諸佛種種神力不可思議
303 18 néng expert at 能現諸佛種種神力不可思議
304 18 néng to be in harmony 能現諸佛種種神力不可思議
305 18 néng to tend to; to care for 能現諸佛種種神力不可思議
306 18 néng to reach; to arrive at 能現諸佛種種神力不可思議
307 18 néng to be able; śak 能現諸佛種種神力不可思議
308 17 duò to carry on one's back
309 17 tuó to carry on one's back
310 17 duò dha
311 17 xīn heart [organ] 不發大乘菩提之心
312 17 xīn Kangxi radical 61 不發大乘菩提之心
313 17 xīn mind; consciousness 不發大乘菩提之心
314 17 xīn the center; the core; the middle 不發大乘菩提之心
315 17 xīn one of the 28 star constellations 不發大乘菩提之心
316 17 xīn heart 不發大乘菩提之心
317 17 xīn emotion 不發大乘菩提之心
318 17 xīn intention; consideration 不發大乘菩提之心
319 17 xīn disposition; temperament 不發大乘菩提之心
320 17 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 不發大乘菩提之心
321 17 nán south 次南伊舍那后
322 17 nán nan 次南伊舍那后
323 17 nán southern part 次南伊舍那后
324 17 nán southward 次南伊舍那后
325 17 nán south; dakṣiṇā 次南伊舍那后
326 17 zūn to honor; to respect 以此九字為內院中尊
327 17 zūn a zun; an ancient wine vessel 以此九字為內院中尊
328 17 zūn a wine cup 以此九字為內院中尊
329 17 zūn respected; honorable; noble; senior 以此九字為內院中尊
330 17 zūn supreme; high 以此九字為內院中尊
331 17 zūn grave; solemn; dignified 以此九字為內院中尊
332 17 zūn bhagavat; holy one 以此九字為內院中尊
333 17 zūn lord; patron; natha 以此九字為內院中尊
334 17 letter; symbol; character 及種子字
335 17 Zi 及種子字
336 17 to love 及種子字
337 17 to teach; to educate 及種子字
338 17 to be allowed to marry 及種子字
339 17 courtesy name; style name; scholarly or literary name 及種子字
340 17 diction; wording 及種子字
341 17 handwriting 及種子字
342 17 calligraphy; a work of calligraphy 及種子字
343 17 a written pledge; a letter; a contract 及種子字
344 17 a font; a calligraphic style 及種子字
345 17 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 及種子字
346 17 method; way 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
347 17 France 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
348 17 the law; rules; regulations 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
349 17 the teachings of the Buddha; Dharma 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
350 17 a standard; a norm 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
351 17 an institution 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
352 17 to emulate 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
353 17 magic; a magic trick 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
354 17 punishment 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
355 17 Fa 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
356 17 a precedent 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
357 17 a classification of some kinds of Han texts 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
358 17 relating to a ceremony or rite 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
359 17 Dharma 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
360 17 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
361 17 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
362 17 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
363 17 quality; characteristic 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
364 17 seven 若誦七遍即能擁護一切眾生諸苦
365 17 a genre of poetry 若誦七遍即能擁護一切眾生諸苦
366 17 seventh day memorial ceremony 若誦七遍即能擁護一切眾生諸苦
367 17 seven; sapta 若誦七遍即能擁護一切眾生諸苦
368 16 fēng wind 二風屈上節
369 16 fēng Kangxi radical 182 二風屈上節
370 16 fēng demeanor; style; appearance 二風屈上節
371 16 fēng prana 二風屈上節
372 16 fēng a scene 二風屈上節
373 16 fēng a custom; a tradition 二風屈上節
374 16 fēng news 二風屈上節
375 16 fēng a disturbance /an incident 二風屈上節
376 16 fēng a fetish 二風屈上節
377 16 fēng a popular folk song 二風屈上節
378 16 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 二風屈上節
379 16 fēng Feng 二風屈上節
380 16 fēng to blow away 二風屈上節
381 16 fēng sexual interaction of animals 二風屈上節
382 16 fēng from folklore without a basis 二風屈上節
383 16 fèng fashion; vogue 二風屈上節
384 16 fèng to tacfully admonish 二風屈上節
385 16 fēng weather 二風屈上節
386 16 fēng quick 二風屈上節
387 16 fēng prevailing conditions; general sentiment 二風屈上節
388 16 fēng wind element 二風屈上節
389 16 fēng wind; vayu 二風屈上節
390 16 lìng to make; to cause to be; to lead 每誦一百八遍勿令斷絕
391 16 lìng to issue a command 每誦一百八遍勿令斷絕
392 16 lìng rules of behavior; customs 每誦一百八遍勿令斷絕
393 16 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 每誦一百八遍勿令斷絕
394 16 lìng a season 每誦一百八遍勿令斷絕
395 16 lìng respected; good reputation 每誦一百八遍勿令斷絕
396 16 lìng good 每誦一百八遍勿令斷絕
397 16 lìng pretentious 每誦一百八遍勿令斷絕
398 16 lìng a transcending state of existence 每誦一百八遍勿令斷絕
399 16 lìng a commander 每誦一百八遍勿令斷絕
400 16 lìng a commanding quality; an impressive character 每誦一百八遍勿令斷絕
401 16 lìng lyrics 每誦一百八遍勿令斷絕
402 16 lìng Ling 每誦一百八遍勿令斷絕
403 16 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 每誦一百八遍勿令斷絕
404 16 一切 yīqiè temporary 心一切小法猶不能得成就
405 16 一切 yīqiè the same 心一切小法猶不能得成就
406 15 yuàn a school 或於院中畫妙吉
407 15 yuàn a courtyard; a yard; a court 或於院中畫妙吉
408 15 to go back; to return 復告金剛密迹主言
409 15 to resume; to restart 復告金剛密迹主言
410 15 to do in detail 復告金剛密迹主言
411 15 to restore 復告金剛密迹主言
412 15 to respond; to reply to 復告金剛密迹主言
413 15 Fu; Return 復告金剛密迹主言
414 15 to retaliate; to reciprocate 復告金剛密迹主言
415 15 to avoid forced labor or tax 復告金剛密迹主言
416 15 Fu 復告金剛密迹主言
417 15 doubled; to overlapping; folded 復告金剛密迹主言
418 15 a lined garment with doubled thickness 復告金剛密迹主言
419 15 Kangxi radical 71 亦能作大無
420 15 to not have; without 亦能作大無
421 15 mo 亦能作大無
422 15 to not have 亦能作大無
423 15 Wu 亦能作大無
424 15 mo 亦能作大無
425 15 shí time; a point or period of time 但能憶持不忘依時念誦
426 15 shí a season; a quarter of a year 但能憶持不忘依時念誦
427 15 shí one of the 12 two-hour periods of the day 但能憶持不忘依時念誦
428 15 shí fashionable 但能憶持不忘依時念誦
429 15 shí fate; destiny; luck 但能憶持不忘依時念誦
430 15 shí occasion; opportunity; chance 但能憶持不忘依時念誦
431 15 shí tense 但能憶持不忘依時念誦
432 15 shí particular; special 但能憶持不忘依時念誦
433 15 shí to plant; to cultivate 但能憶持不忘依時念誦
434 15 shí an era; a dynasty 但能憶持不忘依時念誦
435 15 shí time [abstract] 但能憶持不忘依時念誦
436 15 shí seasonal 但能憶持不忘依時念誦
437 15 shí to wait upon 但能憶持不忘依時念誦
438 15 shí hour 但能憶持不忘依時念誦
439 15 shí appropriate; proper; timely 但能憶持不忘依時念誦
440 15 shí Shi 但能憶持不忘依時念誦
441 15 shí a present; currentlt 但能憶持不忘依時念誦
442 15 shí time; kāla 但能憶持不忘依時念誦
443 15 shí at that time; samaya 但能憶持不忘依時念誦
444 15 soil; ground; land 先當簡擇其地
445 15 floor 先當簡擇其地
446 15 the earth 先當簡擇其地
447 15 fields 先當簡擇其地
448 15 a place 先當簡擇其地
449 15 a situation; a position 先當簡擇其地
450 15 background 先當簡擇其地
451 15 terrain 先當簡擇其地
452 15 a territory; a region 先當簡擇其地
453 15 used after a distance measure 先當簡擇其地
454 15 coming from the same clan 先當簡擇其地
455 15 earth; prthivi 先當簡擇其地
456 15 stage; ground; level; bhumi 先當簡擇其地
457 15 金剛 jīngāng a diamond 淨智金剛譯親承
458 15 金剛 jīngāng King Kong 淨智金剛譯親承
459 15 金剛 jīngāng a hard object 淨智金剛譯親承
460 15 金剛 jīngāng gorilla 淨智金剛譯親承
461 15 金剛 jīngāng diamond 淨智金剛譯親承
462 15 金剛 jīngāng vajra 淨智金剛譯親承
463 15 to enter 若入陣時
464 15 Kangxi radical 11 若入陣時
465 15 radical 若入陣時
466 15 income 若入陣時
467 15 to conform with 若入陣時
468 15 to descend 若入陣時
469 15 the entering tone 若入陣時
470 15 to pay 若入陣時
471 15 to join 若入陣時
472 15 entering; praveśa 若入陣時
473 15 màn long; extended; vast 西南角閻曼
474 15 màn beautiful 西南角閻曼
475 15 huà painting; picture; drawing 應畫文殊師利童子像及真言
476 15 huà to draw 應畫文殊師利童子像及真言
477 14 big; huge; large 中天竺國大那爛陀寺戒行沙門
478 14 Kangxi radical 37 中天竺國大那爛陀寺戒行沙門
479 14 great; major; important 中天竺國大那爛陀寺戒行沙門
480 14 size 中天竺國大那爛陀寺戒行沙門
481 14 old 中天竺國大那爛陀寺戒行沙門
482 14 oldest; earliest 中天竺國大那爛陀寺戒行沙門
483 14 adult 中天竺國大那爛陀寺戒行沙門
484 14 dài an important person 中天竺國大那爛陀寺戒行沙門
485 14 senior 中天竺國大那爛陀寺戒行沙門
486 14 an element 中天竺國大那爛陀寺戒行沙門
487 14 great; mahā 中天竺國大那爛陀寺戒行沙門
488 14 míng bright; luminous; brilliant 未作法時先當明告
489 14 míng Ming 未作法時先當明告
490 14 míng Ming Dynasty 未作法時先當明告
491 14 míng obvious; explicit; clear 未作法時先當明告
492 14 míng intelligent; clever; perceptive 未作法時先當明告
493 14 míng to illuminate; to shine 未作法時先當明告
494 14 míng consecrated 未作法時先當明告
495 14 míng to understand; to comprehend 未作法時先當明告
496 14 míng to explain; to clarify 未作法時先當明告
497 14 míng Souther Ming; Later Ming 未作法時先當明告
498 14 míng the world; the human world; the world of the living 未作法時先當明告
499 14 míng eyesight; vision 未作法時先當明告
500 14 míng a god; a spirit 未作法時先當明告

Frequencies of all Words

Top 1125

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 132 yǐn to lead; to guide
2 132 yǐn to draw a bow
3 132 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 132 yǐn to stretch
5 132 yǐn to involve
6 132 yǐn to quote; to cite
7 132 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 132 yǐn to recruit
9 132 yǐn to hold
10 132 yǐn to withdraw; to leave
11 132 yǐn a strap for pulling a cart
12 132 yǐn a preface ; a forward
13 132 yǐn a license
14 132 yǐn long
15 132 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 132 yǐn to cause
17 132 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 132 yǐn to pull; to draw
19 132 yǐn a refrain; a tune
20 132 yǐn to grow
21 132 yǐn to command
22 132 yǐn to accuse
23 132 yǐn to commit suicide
24 132 yǐn a genre
25 132 yǐn yin; a weight measure
26 132 yǐn yin; a unit of paper money
27 132 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 113 èr two 二合
29 113 èr Kangxi radical 7 二合
30 113 èr second 二合
31 113 èr twice; double; di- 二合
32 113 èr another; the other 二合
33 113 èr more than one kind 二合
34 113 èr two; dvā; dvi 二合
35 106 to join; to combine 二合
36 106 a time; a trip 二合
37 106 to close 二合
38 106 to agree with; equal to 二合
39 106 to gather 二合
40 106 whole 二合
41 106 to be suitable; to be up to standard 二合
42 106 a musical note 二合
43 106 the conjunction of two astronomical objects 二合
44 106 to fight 二合
45 106 to conclude 二合
46 106 to be similar to 二合
47 106 and; also 二合
48 106 crowded 二合
49 106 a box 二合
50 106 to copulate 二合
51 106 a partner; a spouse 二合
52 106 harmonious 二合
53 106 should 二合
54 106 He 二合
55 106 a unit of measure for grain 二合
56 106 a container for grain measurement 二合
57 106 Merge 二合
58 106 unite; saṃyoga 二合
59 52 sān three 若誦三遍即大護住處
60 52 sān third 若誦三遍即大護住處
61 52 sān more than two 若誦三遍即大護住處
62 52 sān very few 若誦三遍即大護住處
63 52 sān repeatedly 若誦三遍即大護住處
64 52 sān San 若誦三遍即大護住處
65 52 sān three; tri 若誦三遍即大護住處
66 52 sān sa 若誦三遍即大護住處
67 51 ruò to seem; to be like; as 我若具說
68 51 ruò seemingly 我若具說
69 51 ruò if 我若具說
70 51 ruò you 我若具說
71 51 ruò this; that 我若具說
72 51 ruò and; or 我若具說
73 51 ruò as for; pertaining to 我若具說
74 51 pomegranite 我若具說
75 51 ruò to choose 我若具說
76 51 ruò to agree; to accord with; to conform to 我若具說
77 51 ruò thus 我若具說
78 51 ruò pollia 我若具說
79 51 ruò Ruo 我若具說
80 51 ruò only then 我若具說
81 51 ja 我若具說
82 51 jñā 我若具說
83 47 a time 次從字後北
84 47 second-rate 次從字後北
85 47 second; secondary 次從字後北
86 47 temporary stopover; temporary lodging 次從字後北
87 47 a sequence; an order 次從字後北
88 47 to arrive 次從字後北
89 47 to be next in sequence 次從字後北
90 47 positions of the 12 Jupiter stations 次從字後北
91 47 positions of the sun and moon on the ecliptic 次從字後北
92 47 stage of a journey 次從字後北
93 47 ranks 次從字後北
94 47 an official position 次從字後北
95 47 inside 次從字後北
96 47 to hesitate 次從字後北
97 47 secondary; next; tatas 次從字後北
98 43 fu
99 43 va
100 38 such as; for example; for instance 如佛在世無有異也
101 38 if 如佛在世無有異也
102 38 in accordance with 如佛在世無有異也
103 38 to be appropriate; should; with regard to 如佛在世無有異也
104 38 this 如佛在世無有異也
105 38 it is so; it is thus; can be compared with 如佛在世無有異也
106 38 to go to 如佛在世無有異也
107 38 to meet 如佛在世無有異也
108 38 to appear; to seem; to be like 如佛在世無有異也
109 38 at least as good as 如佛在世無有異也
110 38 and 如佛在世無有異也
111 38 or 如佛在世無有異也
112 38 but 如佛在世無有異也
113 38 then 如佛在世無有異也
114 38 naturally 如佛在世無有異也
115 38 expresses a question or doubt 如佛在世無有異也
116 38 you 如佛在世無有異也
117 38 the second lunar month 如佛在世無有異也
118 38 in; at 如佛在世無有異也
119 38 Ru 如佛在世無有異也
120 38 Thus 如佛在世無有異也
121 38 thus; tathā 如佛在世無有異也
122 38 like; iva 如佛在世無有異也
123 36 真言 zhēnyán true words 誦此真言
124 36 真言 zhēnyán an incantation 誦此真言
125 36 真言 zhēnyán a dharani; a mantra 誦此真言
126 35 luó Luo 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
127 35 luó to catch; to capture 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
128 35 luó gauze 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
129 35 luó a sieve; cloth for filtering 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
130 35 luó a net for catching birds 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
131 35 luó to recruit 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
132 35 luó to include 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
133 35 luó to distribute 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
134 35 luó ra 羅尼修行曼荼羅次第儀軌法
135 33 yuē to speak; to say 即說八字大威德心真言曰
136 33 yuē Kangxi radical 73 即說八字大威德心真言曰
137 33 yuē to be called 即說八字大威德心真言曰
138 33 yuē particle without meaning 即說八字大威德心真言曰
139 33 niàn to read aloud 親蒙傳授然可修念
140 33 niàn to remember; to expect 親蒙傳授然可修念
141 33 niàn to miss 親蒙傳授然可修念
142 33 niàn to consider 親蒙傳授然可修念
143 33 niàn to recite; to chant 親蒙傳授然可修念
144 33 niàn to show affection for 親蒙傳授然可修念
145 33 niàn a thought; an idea 親蒙傳授然可修念
146 33 niàn twenty 親蒙傳授然可修念
147 33 niàn memory 親蒙傳授然可修念
148 33 niàn an instant 親蒙傳授然可修念
149 33 niàn Nian 親蒙傳授然可修念
150 33 niàn mindfulness; smrti 親蒙傳授然可修念
151 33 niàn a thought; citta 親蒙傳授然可修念
152 32 biàn turn; one time 若誦兩遍能護同伴
153 32 biàn all; complete 若誦兩遍能護同伴
154 32 biàn everywhere; common 若誦兩遍能護同伴
155 32 biàn to be covered with 若誦兩遍能護同伴
156 32 biàn everywhere; sarva 若誦兩遍能護同伴
157 32 biàn pervade; visva 若誦兩遍能護同伴
158 32 biàn everywhere fragrant; paricitra 若誦兩遍能護同伴
159 31 zhī him; her; them; that 威德心真言所住之處
160 31 zhī used between a modifier and a word to form a word group 威德心真言所住之處
161 31 zhī to go 威德心真言所住之處
162 31 zhī this; that 威德心真言所住之處
163 31 zhī genetive marker 威德心真言所住之處
164 31 zhī it 威德心真言所住之處
165 31 zhī in 威德心真言所住之處
166 31 zhī all 威德心真言所住之處
167 31 zhī and 威德心真言所住之處
168 31 zhī however 威德心真言所住之處
169 31 zhī if 威德心真言所住之處
170 31 zhī then 威德心真言所住之處
171 31 zhī to arrive; to go 威德心真言所住之處
172 31 zhī is 威德心真言所住之處
173 31 zhī to use 威德心真言所住之處
174 31 zhī Zhi 威德心真言所住之處
175 30 one 一卷
176 30 Kangxi radical 1 一卷
177 30 as soon as; all at once 一卷
178 30 pure; concentrated 一卷
179 30 whole; all 一卷
180 30 first 一卷
181 30 the same 一卷
182 30 each 一卷
183 30 certain 一卷
184 30 throughout 一卷
185 30 used in between a reduplicated verb 一卷
186 30 sole; single 一卷
187 30 a very small amount 一卷
188 30 Yi 一卷
189 30 other 一卷
190 30 to unify 一卷
191 30 accidentally; coincidentally 一卷
192 30 abruptly; suddenly 一卷
193 30 or 一卷
194 30 one; eka 一卷
195 30 suō to dance; to frolic 娑嚩
196 30 suō to lounge 娑嚩
197 30 suō to saunter 娑嚩
198 30 suō suo 娑嚩
199 30 suō sa 娑嚩
200 28 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 女人不能辦作承事供養法者
201 28 zhě that 女人不能辦作承事供養法者
202 28 zhě nominalizing function word 女人不能辦作承事供養法者
203 28 zhě used to mark a definition 女人不能辦作承事供養法者
204 28 zhě used to mark a pause 女人不能辦作承事供養法者
205 28 zhě topic marker; that; it 女人不能辦作承事供養法者
206 28 zhuó according to 女人不能辦作承事供養法者
207 28 zhě ca 女人不能辦作承事供養法者
208 26 zuò to do 亦能作大無
209 26 zuò to act as; to serve as 亦能作大無
210 26 zuò to start 亦能作大無
211 26 zuò a writing; a work 亦能作大無
212 26 zuò to dress as; to be disguised as 亦能作大無
213 26 zuō to create; to make 亦能作大無
214 26 zuō a workshop 亦能作大無
215 26 zuō to write; to compose 亦能作大無
216 26 zuò to rise 亦能作大無
217 26 zuò to be aroused 亦能作大無
218 26 zuò activity; action; undertaking 亦能作大無
219 26 zuò to regard as 亦能作大無
220 26 zuò action; kāraṇa 亦能作大無
221 25 nǎng in ancient times; of old; former
222 24 dāng to be; to act as; to serve as 若欲著衣時當加持七遍
223 24 dāng at or in the very same; be apposite 若欲著衣時當加持七遍
224 24 dāng dang (sound of a bell) 若欲著衣時當加持七遍
225 24 dāng to face 若欲著衣時當加持七遍
226 24 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 若欲著衣時當加持七遍
227 24 dāng to manage; to host 若欲著衣時當加持七遍
228 24 dāng should 若欲著衣時當加持七遍
229 24 dāng to treat; to regard as 若欲著衣時當加持七遍
230 24 dǎng to think 若欲著衣時當加持七遍
231 24 dàng suitable; correspond to 若欲著衣時當加持七遍
232 24 dǎng to be equal 若欲著衣時當加持七遍
233 24 dàng that 若欲著衣時當加持七遍
234 24 dāng an end; top 若欲著衣時當加持七遍
235 24 dàng clang; jingle 若欲著衣時當加持七遍
236 24 dāng to judge 若欲著衣時當加持七遍
237 24 dǎng to bear on one's shoulder 若欲著衣時當加持七遍
238 24 dàng the same 若欲著衣時當加持七遍
239 24 dàng to pawn 若欲著衣時當加持七遍
240 24 dàng to fail [an exam] 若欲著衣時當加持七遍
241 24 dàng a trap 若欲著衣時當加持七遍
242 24 dàng a pawned item 若欲著衣時當加持七遍
243 23 ǎn om
244 23 ǎn to contain
245 23 ǎn to eat with the hands
246 23 ǎn exclamation expressing doubt
247 23 ǎn om
248 23 zhū all; many; various 起不善等行諸惡業
249 23 zhū Zhu 起不善等行諸惡業
250 23 zhū all; members of the class 起不善等行諸惡業
251 23 zhū interrogative particle 起不善等行諸惡業
252 23 zhū him; her; them; it 起不善等行諸惡業
253 23 zhū of; in 起不善等行諸惡業
254 23 zhū all; many; sarva 起不善等行諸惡業
255 23 that; those 除彼惡心生歡喜
256 23 another; the other 除彼惡心生歡喜
257 23 that; tad 除彼惡心生歡喜
258 22 in; at 謗於三寶所
259 22 in; at 謗於三寶所
260 22 in; at; to; from 謗於三寶所
261 22 to go; to 謗於三寶所
262 22 to rely on; to depend on 謗於三寶所
263 22 to go to; to arrive at 謗於三寶所
264 22 from 謗於三寶所
265 22 give 謗於三寶所
266 22 oppposing 謗於三寶所
267 22 and 謗於三寶所
268 22 compared to 謗於三寶所
269 22 by 謗於三寶所
270 22 and; as well as 謗於三寶所
271 22 for 謗於三寶所
272 22 Yu 謗於三寶所
273 22 a crow 謗於三寶所
274 22 whew; wow 謗於三寶所
275 22 de potential marker 隨自力辦亦得成就
276 22 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨自力辦亦得成就
277 22 děi must; ought to 隨自力辦亦得成就
278 22 děi to want to; to need to 隨自力辦亦得成就
279 22 děi must; ought to 隨自力辦亦得成就
280 22 de 隨自力辦亦得成就
281 22 de infix potential marker 隨自力辦亦得成就
282 22 to result in 隨自力辦亦得成就
283 22 to be proper; to fit; to suit 隨自力辦亦得成就
284 22 to be satisfied 隨自力辦亦得成就
285 22 to be finished 隨自力辦亦得成就
286 22 de result of degree 隨自力辦亦得成就
287 22 de marks completion of an action 隨自力辦亦得成就
288 22 děi satisfying 隨自力辦亦得成就
289 22 to contract 隨自力辦亦得成就
290 22 marks permission or possibility 隨自力辦亦得成就
291 22 expressing frustration 隨自力辦亦得成就
292 22 to hear 隨自力辦亦得成就
293 22 to have; there is 隨自力辦亦得成就
294 22 marks time passed 隨自力辦亦得成就
295 22 obtain; attain; prāpta 隨自力辦亦得成就
296 21 zhōng middle 飲在身中
297 21 zhōng medium; medium sized 飲在身中
298 21 zhōng China 飲在身中
299 21 zhòng to hit the mark 飲在身中
300 21 zhōng in; amongst 飲在身中
301 21 zhōng midday 飲在身中
302 21 zhōng inside 飲在身中
303 21 zhōng during 飲在身中
304 21 zhōng Zhong 飲在身中
305 21 zhōng intermediary 飲在身中
306 21 zhōng half 飲在身中
307 21 zhōng just right; suitably 飲在身中
308 21 zhōng while 飲在身中
309 21 zhòng to reach; to attain 飲在身中
310 21 zhòng to suffer; to infect 飲在身中
311 21 zhòng to obtain 飲在身中
312 21 zhòng to pass an exam 飲在身中
313 21 zhōng middle 飲在身中
314 21 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若誦兩遍能護同伴
315 21 sòng to recount; to narrate 若誦兩遍能護同伴
316 21 sòng a poem 若誦兩遍能護同伴
317 21 sòng recite; priase; pāṭha 若誦兩遍能護同伴
318 21 luó an exclamatory final particle 折囉
319 21 luó baby talk 折囉
320 21 luō to nag 折囉
321 21 luó ra 折囉
322 21 wèi for; to 食者毒亦不能為害
323 21 wèi because of 食者毒亦不能為害
324 21 wéi to act as; to serve 食者毒亦不能為害
325 21 wéi to change into; to become 食者毒亦不能為害
326 21 wéi to be; is 食者毒亦不能為害
327 21 wéi to do 食者毒亦不能為害
328 21 wèi for 食者毒亦不能為害
329 21 wèi because of; for; to 食者毒亦不能為害
330 21 wèi to 食者毒亦不能為害
331 21 wéi in a passive construction 食者毒亦不能為害
332 21 wéi forming a rehetorical question 食者毒亦不能為害
333 21 wéi forming an adverb 食者毒亦不能為害
334 21 wéi to add emphasis 食者毒亦不能為害
335 21 wèi to support; to help 食者毒亦不能為害
336 21 wéi to govern 食者毒亦不能為害
337 21 promptly; right away; immediately 即說八字大威德心真言曰
338 21 to be near by; to be close to 即說八字大威德心真言曰
339 21 at that time 即說八字大威德心真言曰
340 21 to be exactly the same as; to be thus 即說八字大威德心真言曰
341 21 supposed; so-called 即說八字大威德心真言曰
342 21 if; but 即說八字大威德心真言曰
343 21 to arrive at; to ascend 即說八字大威德心真言曰
344 21 then; following 即說八字大威德心真言曰
345 21 so; just so; eva 即說八字大威德心真言曰
346 21 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 左手執
347 21 zhí a post; a position; a job 左手執
348 21 zhí to grasp; to hold 左手執
349 21 zhí to govern; to administer; to be in charge of 左手執
350 21 zhí to arrest; to capture 左手執
351 21 zhí to maintain; to guard 左手執
352 21 zhí to block up 左手執
353 21 zhí to engage in 左手執
354 21 zhí to link up; to draw in 左手執
355 21 zhí a good friend 左手執
356 21 zhí proof; certificate; receipt; voucher 左手執
357 21 zhí grasping; grāha 左手執
358 21 so as to; in order to 以水一掬加持七遍
359 21 to use; to regard as 以水一掬加持七遍
360 21 to use; to grasp 以水一掬加持七遍
361 21 according to 以水一掬加持七遍
362 21 because of 以水一掬加持七遍
363 21 on a certain date 以水一掬加持七遍
364 21 and; as well as 以水一掬加持七遍
365 21 to rely on 以水一掬加持七遍
366 21 to regard 以水一掬加持七遍
367 21 to be able to 以水一掬加持七遍
368 21 to order; to command 以水一掬加持七遍
369 21 further; moreover 以水一掬加持七遍
370 21 used after a verb 以水一掬加持七遍
371 21 very 以水一掬加持七遍
372 21 already 以水一掬加持七遍
373 21 increasingly 以水一掬加持七遍
374 21 a reason; a cause 以水一掬加持七遍
375 21 Israel 以水一掬加持七遍
376 21 Yi 以水一掬加持七遍
377 21 use; yogena 以水一掬加持七遍
378 21 shàng top; a high position 或於深山吉祥勝上之地
379 21 shang top; the position on or above something 或於深山吉祥勝上之地
380 21 shàng to go up; to go forward 或於深山吉祥勝上之地
381 21 shàng shang 或於深山吉祥勝上之地
382 21 shàng previous; last 或於深山吉祥勝上之地
383 21 shàng high; higher 或於深山吉祥勝上之地
384 21 shàng advanced 或於深山吉祥勝上之地
385 21 shàng a monarch; a sovereign 或於深山吉祥勝上之地
386 21 shàng time 或於深山吉祥勝上之地
387 21 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 或於深山吉祥勝上之地
388 21 shàng far 或於深山吉祥勝上之地
389 21 shàng big; as big as 或於深山吉祥勝上之地
390 21 shàng abundant; plentiful 或於深山吉祥勝上之地
391 21 shàng to report 或於深山吉祥勝上之地
392 21 shàng to offer 或於深山吉祥勝上之地
393 21 shàng to go on stage 或於深山吉祥勝上之地
394 21 shàng to take office; to assume a post 或於深山吉祥勝上之地
395 21 shàng to install; to erect 或於深山吉祥勝上之地
396 21 shàng to suffer; to sustain 或於深山吉祥勝上之地
397 21 shàng to burn 或於深山吉祥勝上之地
398 21 shàng to remember 或於深山吉祥勝上之地
399 21 shang on; in 或於深山吉祥勝上之地
400 21 shàng upward 或於深山吉祥勝上之地
401 21 shàng to add 或於深山吉祥勝上之地
402 21 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 或於深山吉祥勝上之地
403 21 shàng to meet 或於深山吉祥勝上之地
404 21 shàng falling then rising (4th) tone 或於深山吉祥勝上之地
405 21 shang used after a verb indicating a result 或於深山吉祥勝上之地
406 21 shàng a musical note 或於深山吉祥勝上之地
407 21 shàng higher, superior; uttara 或於深山吉祥勝上之地
408 20 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我若具說
409 20 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我若具說
410 20 shuì to persuade 我若具說
411 20 shuō to teach; to recite; to explain 我若具說
412 20 shuō a doctrine; a theory 我若具說
413 20 shuō to claim; to assert 我若具說
414 20 shuō allocution 我若具說
415 20 shuō to criticize; to scold 我若具說
416 20 shuō to indicate; to refer to 我若具說
417 20 shuō speach; vāda 我若具說
418 20 shuō to speak; bhāṣate 我若具說
419 20 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而作八字真言
420 20 ér Kangxi radical 126 而作八字真言
421 20 ér you 而作八字真言
422 20 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而作八字真言
423 20 ér right away; then 而作八字真言
424 20 ér but; yet; however; while; nevertheless 而作八字真言
425 20 ér if; in case; in the event that 而作八字真言
426 20 ér therefore; as a result; thus 而作八字真言
427 20 ér how can it be that? 而作八字真言
428 20 ér so as to 而作八字真言
429 20 ér only then 而作八字真言
430 20 ér as if; to seem like 而作八字真言
431 20 néng can; able 而作八字真言
432 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而作八字真言
433 20 ér me 而作八字真言
434 20 ér to arrive; up to 而作八字真言
435 20 ér possessive 而作八字真言
436 20 huò or; either; else 或於深山吉祥勝上之地
437 20 huò maybe; perhaps; might; possibly 或於深山吉祥勝上之地
438 20 huò some; someone 或於深山吉祥勝上之地
439 20 míngnián suddenly 或於深山吉祥勝上之地
440 20 huò or; vā 或於深山吉祥勝上之地
441 20 to congratulate
442 20 to send a present
443 19 to reach 毒及諸災難
444 19 and 毒及諸災難
445 19 coming to; when 毒及諸災難
446 19 to attain 毒及諸災難
447 19 to understand 毒及諸災難
448 19 able to be compared to; to catch up with 毒及諸災難
449 19 to be involved with; to associate with 毒及諸災難
450 19 passing of a feudal title from elder to younger brother 毒及諸災難
451 19 and; ca; api 毒及諸災難
452 19 duō over; indicates a number greater than the number preceding it
453 19 duó many; much
454 19 duō more
455 19 duō an unspecified extent
456 19 duō used in exclamations
457 19 duō excessive
458 19 duō to what extent
459 19 duō abundant
460 19 duō to multiply; to acrue
461 19 duō mostly
462 19 duō simply; merely
463 19 duō frequently
464 19 duō very
465 19 duō Duo
466 19 duō ta
467 19 duō many; bahu
468 18 qián front 置象馬上軍前先引
469 18 qián former; the past 置象馬上軍前先引
470 18 qián to go forward 置象馬上軍前先引
471 18 qián preceding 置象馬上軍前先引
472 18 qián before; earlier; prior 置象馬上軍前先引
473 18 qián to appear before 置象馬上軍前先引
474 18 qián future 置象馬上軍前先引
475 18 qián top; first 置象馬上軍前先引
476 18 qián battlefront 置象馬上軍前先引
477 18 qián pre- 置象馬上軍前先引
478 18 qián before; former; pūrva 置象馬上軍前先引
479 18 qián facing; mukha 置象馬上軍前先引
480 18 děng et cetera; and so on 起不善等行諸惡業
481 18 děng to wait 起不善等行諸惡業
482 18 děng degree; kind 起不善等行諸惡業
483 18 děng plural 起不善等行諸惡業
484 18 děng to be equal 起不善等行諸惡業
485 18 děng degree; level 起不善等行諸惡業
486 18 děng to compare 起不善等行諸惡業
487 18 néng can; able 能現諸佛種種神力不可思議
488 18 néng ability; capacity 能現諸佛種種神力不可思議
489 18 néng a mythical bear-like beast 能現諸佛種種神力不可思議
490 18 néng energy 能現諸佛種種神力不可思議
491 18 néng function; use 能現諸佛種種神力不可思議
492 18 néng may; should; permitted to 能現諸佛種種神力不可思議
493 18 néng talent 能現諸佛種種神力不可思議
494 18 néng expert at 能現諸佛種種神力不可思議
495 18 néng to be in harmony 能現諸佛種種神力不可思議
496 18 néng to tend to; to care for 能現諸佛種種神力不可思議
497 18 néng to reach; to arrive at 能現諸佛種種神力不可思議
498 18 néng as long as; only 能現諸佛種種神力不可思議
499 18 néng even if 能現諸佛種種神力不可思議
500 18 néng but 能現諸佛種種神力不可思議

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
èr two; dvā; dvi
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. sān
  2. sān
  1. three; tri
  2. sa
  1. ja
  2. jñā
secondary; next; tatas
va
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
真言 zhēnyán a dharani; a mantra
luó ra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八关斋戒 八關齋戒 98 the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
炽盛光法 熾盛光法 99 Blazing Light Ritual
大劫 100 Maha-Kalpa
大圣妙吉祥菩萨秘密八字陀罗尼修行曼荼罗次第仪轨法 大聖妙吉祥菩薩祕密八字陀羅尼修行曼荼羅次第儀軌法 100 The Secret Eight Syllable Dharani and Mandala Practice of the Great Mañjuśrī Bodhisattva; Da Sheng Miao Jixiang Pusa Mimi Ba Zi Tuoluoni Xiuxing Mantuluo Cidi Yi Gui Fa
大威德 100 Yamantaka
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大日 100 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东门 東門 68 East Gate
东方 東方 100 The East; The Orient
法王子 102
  1. Dharma Prince; Mañjuśrī
  2. Dharma Prince
梵文 102 Sanskrit
丰山 豐山 102
  1. Fengshan
  2. Toyoyama
  3. Buzan
汉地 漢地 72 territory of the Han dynasty; homeland of the Han people
火天 104 Agni
降三世 106 Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya
金刚密迹 金剛密迹 106 Guhyapati
金沙 74 Jinsha
净严 淨嚴 106
  1. Jinyan
  2. Jōgon
计设尼 計設尼 106 Kesini
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. ra
马头明王 馬頭明王 109 Hayagriva
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
  2. Wondrous Auspiciousness
  3. wonderful and auspicious
妙吉祥菩萨 妙吉祥菩薩 109 Mañjuśrī bodhisattva
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
魔天 109 Māra
那烂陀寺 那爛陀寺 78
  1. Nalanda Maharihara
  2. Nālandā Temple
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
菩提仙 112 Puti Xian
普贤 普賢 112 Samantabhadra
青龙寺 青龍寺 113 Qing Long Temple
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
商佉 115 Sankha
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释天王 釋天王 115 Sakra, King of Devas
十八契印 115 Eighteen Mudras; Shiba Qiyin
师子王 師子王 115 Lion King
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
水天 115 Varuna
四明 83 Si Ming
外相 119 Foreign Minister
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
无能胜明王 無能勝明王 119 Wisdom King Aparajita
西门 西門 88 West Gate
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
享保 120 Kyōhō
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
印加 121 Inca Civilization
伊舍那 121 Īśāna
伊舍那天 121 Īśāna
长庆 長慶 122 Changqing
中天竺 90 Central North India
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra
中天 122 Central North India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 186.

Simplified Traditional Pinyin English
安坐 196 steady meditation
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
八圣 八聖 98 eight stages of sainthood
宝帐 寶帳 98 a canopy decoratd with gems
宝车 寶車 98 jewelled cart
八智 98 eight kinds of knowledge
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
遍十方 98 pervading all directions
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
幖帜 幖幟 98 a symbol
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
布字 98 arrangement of characters
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
称念 稱念 99
  1. to chant the name of the Buddha
  2. chant Buddha's name
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
持诵 持誦 99 to chant; to accept and maintain by reciting
除一切恶 除一切惡 99 eliminate all evil; without any evil
除愈 99 to heal and recover completely
幢幡 99 a hanging banner
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
次复 次復 99 afterwards; then
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大忿怒 100 Great Wrathful One
大莲华 大蓮華 100 great white lotus
大悲心 100 a mind with great compassion
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
大教 100 great teaching; Buddhadharma
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
地慧 100
  1. possessing wisdom; possessing treasure; vasumati
  2. Vasumati
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
多生 100 many births; many rebirths
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
二空 195 two types of emptiness
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
梵音 102
  1. Brahma's voice
  2. the voices of Buddhas and bodhisattvas
  3. Heavenly Sound
  4. the sound of Buddhist chanting
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
法尊 102
  1. dharmasvāmī
  2. Fazun
焚香 102
  1. to burn incense
  2. Burning Incense
佛部 102 Buddha division
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛身 70
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
福智 102
  1. merit and wisdom
  2. Fortune and Wisdom
根尘 根塵 103 the six roots and the six dusts
钩召 鉤召 103 summoning; akarsana
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
光网 光網 103
  1. web of light; rasmiprabha
  2. Jaliniprabha
观智 觀智 103 wisdom from contemplation
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
含灵 含靈 104 living things; having a soul
弘誓愿 弘誓願 104 great vows
吽字 104 hum syllable; hum-kara
弘誓 104 great vows
后说 後說 104 spoken later
护身 護身 104 protection of the body
秽土 穢土 104 impure land
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
护摩 護摩 104 homa
火供养 火供養 104 a burnt offering; homa
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
简择 簡擇 106 to chose
皆得成佛 106 all can become Buddhas; may attain Buddhahood
劫火 106 kalpa fire
结界 結界 106
  1. boundary; temple boundary; sīmā
  2. Restricted Area
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
戒行 106 to abide by precepts
妓乐 妓樂 106 music
净衣 淨衣 106 pure clothing
净智 淨智 106 Pure Wisdom
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
金刚网 金剛網 106 vajra net
精室 106 vihara
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华部 蓮華部 108 lotus division
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
露地 108 dewy ground; the outdoors
轮王 輪王 108 wheel turning king
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
洛叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala
满字 滿字 109 the complete word
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
密迹 密跡 109 secret tracks
恼害 惱害 110 malicious feeling
那庾多 110 a nayuta
内院 內院 110 inner court
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
平等心 112 an impartial mind
普礼 普禮 112 Monastery-Wide Ceremony
乞叉 113 yaksa
勤行 113 diligent practice
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
劝请 勸請 113 to request; to implore
如法 114 In Accord With
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三部 115 three divisions
三毒 115 three poisons; trivisa
三相 115 the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三匝 115 to circumambulate three times
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
圣众 聖眾 115 holy ones
神通变化 神通變化 115 spritual powers of transformation
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十度 115 ten pāramitās; ten perfections
十恶 十惡 115 the ten evils
施愿 施願 115 to granting wishes; varada
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
四句偈 115 a four line gatha
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四重 115 four grave prohibitions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所行 115 actions; practice
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. elimination of defilements through ascetic practice; dhutanga
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
涂香 塗香 116 to annoint
外护 外護 119 external protection
王难 王難 119 persecution of Buddhism
我所心 119 a mind with the belief that it can possess objects
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
五智 119 five kinds of wisdom
无垢光 無垢光 119 vimalaprabha; pure light
息障品 120 chapter on overcoming hindrances
小法 120 lesser teachings
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心想 120 thoughts of the mind; thought
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
心观 心觀 120 contemplation on the mind
心密 120 mystery of the mind
心真言 120 heart mantra
息灾 息災 120 ceasing of calamities; pacifying activity
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一一各 121 each one at a time; pratyeka
一百八 121 one hundred and eight
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
印契 121 a mudra
一切苦 121 all difficulty
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
怨家 121 an enemy
圆满具足 圓滿具足 121 round ritual area; mandala
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
召请 召請 122
  1. to invite
  2. Summoning
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
众圣 眾聖 122 all sages
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
自力 122 one's own power
字门 字門 122 letter gateway; letter teaching
最胜 最勝 122 jina; conqueror
作持 122 exhortative observance