Glossary and Vocabulary for Mātangīsūtra (Modengjia Jing) 摩登伽經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 197 yuè month 月離昴宿
2 197 yuè moon 月離昴宿
3 197 yuè Kangxi radical 74 月離昴宿
4 197 yuè moonlight 月離昴宿
5 197 yuè monthly 月離昴宿
6 197 yuè shaped like the moon; crescent shaped 月離昴宿
7 197 yuè Tokharians 月離昴宿
8 197 yuè China rose 月離昴宿
9 197 yuè Yue 月離昴宿
10 197 yuè moon 月離昴宿
11 197 yuè month; māsa 月離昴宿
12 166 zài in; at 吾今更宣月在諸宿天雨之想
13 166 zài to exist; to be living 吾今更宣月在諸宿天雨之想
14 166 zài to consist of 吾今更宣月在諸宿天雨之想
15 166 zài to be at a post 吾今更宣月在諸宿天雨之想
16 166 zài in; bhū 吾今更宣月在諸宿天雨之想
17 162 zhě ca 是日生者
18 108 宿 to lodge; to stay overnight 月離昴宿
19 108 宿 old 月離昴宿
20 108 宿 xiǔ night 月離昴宿
21 108 宿 xiù constellation 月離昴宿
22 108 宿 a room; a place to spend the night 月離昴宿
23 108 宿 to stop; to rest 月離昴宿
24 108 宿 State of Su 月離昴宿
25 108 宿 Su 月離昴宿
26 108 宿 from the previous night 月離昴宿
27 108 宿 from former (lives) 月離昴宿
28 83 day of the month; a certain day 十日乃止
29 83 Kangxi radical 72 十日乃止
30 83 a day 十日乃止
31 83 Japan 十日乃止
32 83 sun 十日乃止
33 83 daytime 十日乃止
34 83 sunlight 十日乃止
35 83 everyday 十日乃止
36 83 season 十日乃止
37 83 available time 十日乃止
38 83 in the past 十日乃止
39 83 mi 十日乃止
40 83 sun; sūrya 十日乃止
41 83 a day; divasa 十日乃止
42 75 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 喜多忿諍
43 75 duó many; much 喜多忿諍
44 75 duō more 喜多忿諍
45 75 duō excessive 喜多忿諍
46 75 duō abundant 喜多忿諍
47 75 duō to multiply; to acrue 喜多忿諍
48 75 duō Duo 喜多忿諍
49 75 duō ta 喜多忿諍
50 57 shēng to be born; to give birth 是日生者
51 57 shēng to live 是日生者
52 57 shēng raw 是日生者
53 57 shēng a student 是日生者
54 57 shēng life 是日生者
55 57 shēng to produce; to give rise 是日生者
56 57 shēng alive 是日生者
57 57 shēng a lifetime 是日生者
58 57 shēng to initiate; to become 是日生者
59 57 shēng to grow 是日生者
60 57 shēng unfamiliar 是日生者
61 57 shēng not experienced 是日生者
62 57 shēng hard; stiff; strong 是日生者
63 57 shēng having academic or professional knowledge 是日生者
64 57 shēng a male role in traditional theatre 是日生者
65 57 shēng gender 是日生者
66 57 shēng to develop; to grow 是日生者
67 57 shēng to set up 是日生者
68 57 shēng a prostitute 是日生者
69 57 shēng a captive 是日生者
70 57 shēng a gentleman 是日生者
71 57 shēng Kangxi radical 100 是日生者
72 57 shēng unripe 是日生者
73 57 shēng nature 是日生者
74 57 shēng to inherit; to succeed 是日生者
75 57 shēng destiny 是日生者
76 57 shēng birth 是日生者
77 57 xīng a star; a planet 吾當更說星紀所行善惡之相
78 57 xīng Xing 吾當更說星紀所行善惡之相
79 57 xīng a celebrity 吾當更說星紀所行善惡之相
80 57 xīng a spark 吾當更說星紀所行善惡之相
81 57 xīng a point of light 吾當更說星紀所行善惡之相
82 57 xīng markings on a balance arm 吾當更說星紀所行善惡之相
83 57 xīng small; minute 吾當更說星紀所行善惡之相
84 57 xīng star-white 吾當更說星紀所行善惡之相
85 57 xīng a star; tāra 吾當更說星紀所行善惡之相
86 57 to leave; to depart; to go away; to part 月離昴宿
87 57 a mythical bird 月離昴宿
88 57 li; one of the eight divinatory trigrams 月離昴宿
89 57 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 月離昴宿
90 57 chī a dragon with horns not yet grown 月離昴宿
91 57 a mountain ash 月離昴宿
92 57 vanilla; a vanilla-like herb 月離昴宿
93 57 to be scattered; to be separated 月離昴宿
94 57 to cut off 月離昴宿
95 57 to violate; to be contrary to 月離昴宿
96 57 to be distant from 月離昴宿
97 57 two 月離昴宿
98 57 to array; to align 月離昴宿
99 57 to pass through; to experience 月離昴宿
100 57 transcendence 月離昴宿
101 57 to avoid; to abstain from; viramaṇa 月離昴宿
102 56 proper; suitable; appropriate 必應宜觀察而習學之
103 56 to be amiable 必應宜觀察而習學之
104 56 a suitable thing; arrangements 必應宜觀察而習學之
105 56 to share 必應宜觀察而習學之
106 56 should 必應宜觀察而習學之
107 56 Yi 必應宜觀察而習學之
108 56 cooking of meat and fish 必應宜觀察而習學之
109 56 nearly; almost 必應宜觀察而習學之
110 56 suitable; pathya 必應宜觀察而習學之
111 51 míng fame; renown; reputation 如此皆名雨相善惡
112 51 míng a name; personal name; designation 如此皆名雨相善惡
113 51 míng rank; position 如此皆名雨相善惡
114 51 míng an excuse 如此皆名雨相善惡
115 51 míng life 如此皆名雨相善惡
116 51 míng to name; to call 如此皆名雨相善惡
117 51 míng to express; to describe 如此皆名雨相善惡
118 51 míng to be called; to have the name 如此皆名雨相善惡
119 51 míng to own; to possess 如此皆名雨相善惡
120 51 míng famous; renowned 如此皆名雨相善惡
121 51 míng moral 如此皆名雨相善惡
122 51 míng name; naman 如此皆名雨相善惡
123 51 míng fame; renown; yasas 如此皆名雨相善惡
124 50 rain 多即陰雨
125 50 Kangxi radical 173 多即陰雨
126 50 to rain 多即陰雨
127 50 to moisten 多即陰雨
128 50 a friend 多即陰雨
129 50 to fall 多即陰雨
130 46 地動 dìdòng earthquake 地動之相汝應善聽
131 45 one 二尺一寸
132 45 Kangxi radical 1 二尺一寸
133 45 pure; concentrated 二尺一寸
134 45 first 二尺一寸
135 45 the same 二尺一寸
136 45 sole; single 二尺一寸
137 45 a very small amount 二尺一寸
138 45 Yi 二尺一寸
139 45 other 二尺一寸
140 45 to unify 二尺一寸
141 45 accidentally; coincidentally 二尺一寸
142 45 abruptly; suddenly 二尺一寸
143 45 one; eka 二尺一寸
144 40 ér Kangxi radical 126 具足而有
145 40 ér as if; to seem like 具足而有
146 40 néng can; able 具足而有
147 40 ér whiskers on the cheeks; sideburns 具足而有
148 40 ér to arrive; up to 具足而有
149 38 fēn to separate; to divide into parts 有三十分
150 38 fēn a part; a section; a division; a portion 有三十分
151 38 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 有三十分
152 38 fēn to differentiate; to distinguish 有三十分
153 38 fēn a fraction 有三十分
154 38 fēn to express as a fraction 有三十分
155 38 fēn one tenth 有三十分
156 38 fèn a component; an ingredient 有三十分
157 38 fèn the limit of an obligation 有三十分
158 38 fèn affection; goodwill 有三十分
159 38 fèn a role; a responsibility 有三十分
160 38 fēn equinox 有三十分
161 38 fèn a characteristic 有三十分
162 38 fèn to assume; to deduce 有三十分
163 38 fēn to share 有三十分
164 38 fēn branch [office] 有三十分
165 38 fēn clear; distinct 有三十分
166 38 fēn a difference 有三十分
167 38 fēn a score 有三十分
168 38 fèn identity 有三十分
169 38 fèn a part; a portion 有三十分
170 38 fēn part; avayava 有三十分
171 37 zhī to go 吾當更說星紀所行善惡之相
172 37 zhī to arrive; to go 吾當更說星紀所行善惡之相
173 37 zhī is 吾當更說星紀所行善惡之相
174 37 zhī to use 吾當更說星紀所行善惡之相
175 37 zhī Zhi 吾當更說星紀所行善惡之相
176 35 其日 qí rì a fixed date 其日孕育
177 35 城邑 chéngyì a city; a town 月離諸星置立城邑善惡之相
178 35 城邑 chéngyì city; nagara 月離諸星置立城邑善惡之相
179 34 rén person; people; a human being 人所恭敬
180 34 rén Kangxi radical 9 人所恭敬
181 34 rén a kind of person 人所恭敬
182 34 rén everybody 人所恭敬
183 34 rén adult 人所恭敬
184 34 rén somebody; others 人所恭敬
185 34 rén an upright person 人所恭敬
186 34 rén person; manuṣya 人所恭敬
187 33 to go; to 月離於畢者
188 33 to rely on; to depend on 月離於畢者
189 33 Yu 月離於畢者
190 33 a crow 月離於畢者
191 32 cùn Kangxi radical 41 二尺八寸
192 32 cùn location on wrist where pulse is taken 二尺八寸
193 32 cùn small; tiny 二尺八寸
194 32 cùn Cun 二尺八寸
195 32 cùn inch; thumb; aṅgula 二尺八寸
196 32 Qi 其命短促
197 32 wéi to act as; to serve 生為臣相
198 32 wéi to change into; to become 生為臣相
199 32 wéi to be; is 生為臣相
200 32 wéi to do 生為臣相
201 32 wèi to support; to help 生為臣相
202 32 wéi to govern 生為臣相
203 32 wèi to be; bhū 生為臣相
204 30 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 吾當更說星紀所行善惡之相
205 30 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 吾當更說星紀所行善惡之相
206 30 shuì to persuade 吾當更說星紀所行善惡之相
207 30 shuō to teach; to recite; to explain 吾當更說星紀所行善惡之相
208 30 shuō a doctrine; a theory 吾當更說星紀所行善惡之相
209 30 shuō to claim; to assert 吾當更說星紀所行善惡之相
210 30 shuō allocution 吾當更說星紀所行善惡之相
211 30 shuō to criticize; to scold 吾當更說星紀所行善惡之相
212 30 shuō to indicate; to refer to 吾當更說星紀所行善惡之相
213 30 shuō speach; vāda 吾當更說星紀所行善惡之相
214 30 shuō to speak; bhāṣate 吾當更說星紀所行善惡之相
215 30 shuō to instruct 吾當更說星紀所行善惡之相
216 30 seven 月離七
217 30 a genre of poetry 月離七
218 30 seventh day memorial ceremony 月離七
219 30 seven; sapta 月離七
220 29 xià summer 夏月在昴
221 29 xià Xia 夏月在昴
222 29 xià Xia Dynasty 夏月在昴
223 29 jiǎ a historic form of punishment with a whip 夏月在昴
224 29 xià great; grand; big 夏月在昴
225 29 xià China 夏月在昴
226 29 xià the five colors 夏月在昴
227 29 xià a tall building 夏月在昴
228 29 xià summer; varṣā 夏月在昴
229 28 to arise; to get up 賊盜並起
230 28 to rise; to raise 賊盜並起
231 28 to grow out of; to bring forth; to emerge 賊盜並起
232 28 to appoint (to an official post); to take up a post 賊盜並起
233 28 to start 賊盜並起
234 28 to establish; to build 賊盜並起
235 28 to draft; to draw up (a plan) 賊盜並起
236 28 opening sentence; opening verse 賊盜並起
237 28 to get out of bed 賊盜並起
238 28 to recover; to heal 賊盜並起
239 28 to take out; to extract 賊盜並起
240 28 marks the beginning of an action 賊盜並起
241 28 marks the sufficiency of an action 賊盜並起
242 28 to call back from mourning 賊盜並起
243 28 to take place; to occur 賊盜並起
244 28 to conjecture 賊盜並起
245 28 stand up; utthāna 賊盜並起
246 28 arising; utpāda 賊盜並起
247 27 yǐng an image; a reflection 第二影長六十尋
248 27 yǐng a shadow 第二影長六十尋
249 27 yǐng a photograph 第二影長六十尋
250 27 yǐng to trace; to outline 第二影長六十尋
251 27 yǐng a film; a movie 第二影長六十尋
252 27 yǐng a portrait of an ancestor 第二影長六十尋
253 27 yǐng a shadow play 第二影長六十尋
254 27 yǐng to hide 第二影長六十尋
255 27 yǐng an outline 第二影長六十尋
256 27 yǐng to reproduce; to copy 第二影長六十尋
257 27 yǐng shadow; chāyā 第二影長六十尋
258 27 所立 suǒlì thesis; property being proven; sādhyadharma 所立城邑
259 26 suǒ a few; various; some 或為大火之所燒害
260 26 suǒ a place; a location 或為大火之所燒害
261 26 suǒ indicates a passive voice 或為大火之所燒害
262 26 suǒ an ordinal number 或為大火之所燒害
263 26 suǒ meaning 或為大火之所燒害
264 26 suǒ garrison 或為大火之所燒害
265 26 suǒ place; pradeśa 或為大火之所燒害
266 26 to reach 及善販賣
267 26 to attain 及善販賣
268 26 to understand 及善販賣
269 26 able to be compared to; to catch up with 及善販賣
270 26 to be involved with; to associate with 及善販賣
271 26 passing of a feudal title from elder to younger brother 及善販賣
272 26 and; ca; api 及善販賣
273 26 to sacrifice to; to worship 宜祭神祇
274 26 to hold a funeral service 宜祭神祇
275 26 to chant a ritual text 宜祭神祇
276 26 a ceremony; a ritual 宜祭神祇
277 26 zhài Zhai 宜祭神祇
278 26 sacrifice; medha 宜祭神祇
279 24 shí to nibble away 若有蝕者
280 24 shí eclipse 若有蝕者
281 24 shí to erode 若有蝕者
282 24 zhǔ owner 生為盜賊主
283 24 zhǔ principal; main; primary 生為盜賊主
284 24 zhǔ master 生為盜賊主
285 24 zhǔ host 生為盜賊主
286 24 zhǔ to manage; to lead 生為盜賊主
287 24 zhǔ to decide; to advocate 生為盜賊主
288 24 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 生為盜賊主
289 24 zhǔ to signify; to indicate 生為盜賊主
290 24 zhǔ oneself 生為盜賊主
291 24 zhǔ a person; a party 生為盜賊主
292 24 zhǔ God; the Lord 生為盜賊主
293 24 zhǔ lord; ruler; chief 生為盜賊主
294 24 zhǔ an ancestral tablet 生為盜賊主
295 24 zhǔ princess 生為盜賊主
296 24 zhǔ chairperson 生為盜賊主
297 24 zhǔ fundamental 生為盜賊主
298 24 zhǔ Zhu 生為盜賊主
299 24 zhù to pour 生為盜賊主
300 24 zhǔ host; svamin 生為盜賊主
301 24 zhǔ abbot 生為盜賊主
302 24 人民 rénmín the people 其中人民
303 24 人民 rénmín common people 其中人民
304 24 人民 rénmín people; janā 其中人民
305 23 chǐ a ruler; a tape-measure 二尺八寸
306 23 chǐ small 二尺八寸
307 23 chǐ a drawing tool 二尺八寸
308 23 chǐ handspan; vitasti 二尺八寸
309 23 jīn today; present; now 今當復說
310 23 jīn Jin 今當復說
311 23 jīn modern 今當復說
312 23 jīn now; adhunā 今當復說
313 22 èr two 二尺八寸
314 22 èr Kangxi radical 7 二尺八寸
315 22 èr second 二尺八寸
316 22 èr twice; double; di- 二尺八寸
317 22 èr more than one kind 二尺八寸
318 22 èr two; dvā; dvi 二尺八寸
319 22 èr both; dvaya 二尺八寸
320 20 zào to make; to build; to manufacture 能造瓔珞
321 20 zào to arrive; to go 能造瓔珞
322 20 zào to pay a visit; to call on 能造瓔珞
323 20 zào to edit; to collect; to compile 能造瓔珞
324 20 zào to attain; to achieve 能造瓔珞
325 20 zào an achievement 能造瓔珞
326 20 zào a crop 能造瓔珞
327 20 zào a time; an age 能造瓔珞
328 20 zào fortune; destiny 能造瓔珞
329 20 zào to educate; to train 能造瓔珞
330 20 zào to invent 能造瓔珞
331 20 zào a party in a lawsuit 能造瓔珞
332 20 zào to run wild; to overspend 能造瓔珞
333 20 zào indifferently; negligently 能造瓔珞
334 20 zào a woman moving to her husband's home 能造瓔珞
335 20 zào imaginary 能造瓔珞
336 20 zào to found; to initiate 能造瓔珞
337 20 zào to contain 能造瓔珞
338 20 zào made; kṛta 能造瓔珞
339 19 其中 qízhōng among 其中人民
340 19 tiān day 若天有
341 19 tiān heaven 若天有
342 19 tiān nature 若天有
343 19 tiān sky 若天有
344 19 tiān weather 若天有
345 19 tiān father; husband 若天有
346 19 tiān a necessity 若天有
347 19 tiān season 若天有
348 19 tiān destiny 若天有
349 19 tiān very high; sky high [prices] 若天有
350 19 tiān a deva; a god 若天有
351 19 tiān Heaven 若天有
352 18 sān three 及有三疾
353 18 sān third 及有三疾
354 18 sān more than two 及有三疾
355 18 sān very few 及有三疾
356 18 sān San 及有三疾
357 18 sān three; tri 及有三疾
358 18 sān sa 及有三疾
359 18 sān three kinds; trividha 及有三疾
360 18 xiàng to observe; to assess 吾當更說星紀所行善惡之相
361 18 xiàng appearance; portrait; picture 吾當更說星紀所行善惡之相
362 18 xiàng countenance; personage; character; disposition 吾當更說星紀所行善惡之相
363 18 xiàng to aid; to help 吾當更說星紀所行善惡之相
364 18 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 吾當更說星紀所行善惡之相
365 18 xiàng a sign; a mark; appearance 吾當更說星紀所行善惡之相
366 18 xiāng alternately; in turn 吾當更說星紀所行善惡之相
367 18 xiāng Xiang 吾當更說星紀所行善惡之相
368 18 xiāng form substance 吾當更說星紀所行善惡之相
369 18 xiāng to express 吾當更說星紀所行善惡之相
370 18 xiàng to choose 吾當更說星紀所行善惡之相
371 18 xiāng Xiang 吾當更說星紀所行善惡之相
372 18 xiāng an ancient musical instrument 吾當更說星紀所行善惡之相
373 18 xiāng the seventh lunar month 吾當更說星紀所行善惡之相
374 18 xiāng to compare 吾當更說星紀所行善惡之相
375 18 xiàng to divine 吾當更說星紀所行善惡之相
376 18 xiàng to administer 吾當更說星紀所行善惡之相
377 18 xiàng helper for a blind person 吾當更說星紀所行善惡之相
378 18 xiāng rhythm [music] 吾當更說星紀所行善惡之相
379 18 xiāng the upper frets of a pipa 吾當更說星紀所行善惡之相
380 18 xiāng coralwood 吾當更說星紀所行善惡之相
381 18 xiàng ministry 吾當更說星紀所行善惡之相
382 18 xiàng to supplement; to enhance 吾當更說星紀所行善惡之相
383 18 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 吾當更說星紀所行善惡之相
384 18 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 吾當更說星紀所行善惡之相
385 18 xiàng sign; mark; liṅga 吾當更說星紀所行善惡之相
386 18 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 吾當更說星紀所行善惡之相
387 17 zhòng many; numerous 眾共讚歎
388 17 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾共讚歎
389 17 zhòng general; common; public 眾共讚歎
390 17 bīng soldier; troops 兵刀連
391 17 bīng weapons 兵刀連
392 17 bīng military; warfare 兵刀連
393 17 bīng warrior; soldier; yodha 兵刀連
394 17 big; huge; large 大婆羅門
395 17 Kangxi radical 37 大婆羅門
396 17 great; major; important 大婆羅門
397 17 size 大婆羅門
398 17 old 大婆羅門
399 17 oldest; earliest 大婆羅門
400 17 adult 大婆羅門
401 17 dài an important person 大婆羅門
402 17 senior 大婆羅門
403 17 an element 大婆羅門
404 17 great; mahā 大婆羅門
405 17 to use; to grasp 及以美味
406 17 to rely on 及以美味
407 17 to regard 及以美味
408 17 to be able to 及以美味
409 17 to order; to command 及以美味
410 17 used after a verb 及以美味
411 17 a reason; a cause 及以美味
412 17 Israel 及以美味
413 17 Yi 及以美味
414 17 use; yogena 及以美味
415 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win
416 17 děi to want to; to need to
417 17 děi must; ought to
418 17 de
419 17 de infix potential marker
420 17 to result in
421 17 to be proper; to fit; to suit
422 17 to be satisfied
423 17 to be finished
424 17 děi satisfying
425 17 to contract
426 17 to hear
427 17 to have; there is
428 17 marks time passed
429 17 obtain; attain; prāpta
430 17 night 夜十八分
431 17 dark 夜十八分
432 17 by night 夜十八分
433 17 ya 夜十八分
434 17 night; rajanī 夜十八分
435 17 shuāi to weaken; to decline 知樂者衰
436 17 cuī mourning garments 知樂者衰
437 17 shuāi to harm 知樂者衰
438 17 cuī to decline 知樂者衰
439 16 five 一尺五寸
440 16 fifth musical note 一尺五寸
441 16 Wu 一尺五寸
442 16 the five elements 一尺五寸
443 16 five; pañca 一尺五寸
444 16 shǎo few 少於貪欲
445 16 shǎo to decrease; to lessen; to lose 少於貪欲
446 16 shǎo to be inadequate; to be insufficient 少於貪欲
447 16 shǎo to be less than 少於貪欲
448 16 shǎo to despise; to scorn; to look down on 少於貪欲
449 16 shào young 少於貪欲
450 16 shào youth 少於貪欲
451 16 shào a youth; a young person 少於貪欲
452 16 shào Shao 少於貪欲
453 16 shǎo few 少於貪欲
454 16 zhǒng kind; type 宜種下田
455 16 zhòng to plant; to grow; to cultivate 宜種下田
456 16 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 宜種下田
457 16 zhǒng seed; strain 宜種下田
458 16 zhǒng offspring 宜種下田
459 16 zhǒng breed 宜種下田
460 16 zhǒng race 宜種下田
461 16 zhǒng species 宜種下田
462 16 zhǒng root; source; origin 宜種下田
463 16 zhǒng grit; guts 宜種下田
464 16 zhǒng seed; bīja 宜種下田
465 16 shuǐ water 其後為水之所漂流
466 16 shuǐ Kangxi radical 85 其後為水之所漂流
467 16 shuǐ a river 其後為水之所漂流
468 16 shuǐ liquid; lotion; juice 其後為水之所漂流
469 16 shuǐ a flood 其後為水之所漂流
470 16 shuǐ to swim 其後為水之所漂流
471 16 shuǐ a body of water 其後為水之所漂流
472 16 shuǐ Shui 其後為水之所漂流
473 16 shuǐ water element 其後為水之所漂流
474 16 shuǐ water 其後為水之所漂流
475 16 qiū fall; autumn 秋必多澤
476 16 qiū year 秋必多澤
477 16 qiū a time 秋必多澤
478 16 qiū Qiu 秋必多澤
479 16 qiū old and feeble 秋必多澤
480 16 qiū autumn; śārada 秋必多澤
481 15 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 仁者善聽
482 15 shàn happy 仁者善聽
483 15 shàn good 仁者善聽
484 15 shàn kind-hearted 仁者善聽
485 15 shàn to be skilled at something 仁者善聽
486 15 shàn familiar 仁者善聽
487 15 shàn to repair 仁者善聽
488 15 shàn to admire 仁者善聽
489 15 shàn to praise 仁者善聽
490 15 shàn Shan 仁者善聽
491 15 shàn wholesome; virtuous 仁者善聽
492 15 self 我已廣說月離於星生者善惡
493 15 [my] dear 我已廣說月離於星生者善惡
494 15 Wo 我已廣說月離於星生者善惡
495 15 self; atman; attan 我已廣說月離於星生者善惡
496 15 ga 我已廣說月離於星生者善惡
497 15 four 天雨四尺
498 15 note a musical scale 天雨四尺
499 15 fourth 天雨四尺
500 15 Si 天雨四尺

Frequencies of all Words

Top 1081

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 197 yuè month 月離昴宿
2 197 yuè moon 月離昴宿
3 197 yuè Kangxi radical 74 月離昴宿
4 197 yuè moonlight 月離昴宿
5 197 yuè monthly 月離昴宿
6 197 yuè shaped like the moon; crescent shaped 月離昴宿
7 197 yuè Tokharians 月離昴宿
8 197 yuè China rose 月離昴宿
9 197 yuè a month 月離昴宿
10 197 yuè Yue 月離昴宿
11 197 yuè moon 月離昴宿
12 197 yuè month; māsa 月離昴宿
13 166 zài in; at 吾今更宣月在諸宿天雨之想
14 166 zài at 吾今更宣月在諸宿天雨之想
15 166 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 吾今更宣月在諸宿天雨之想
16 166 zài to exist; to be living 吾今更宣月在諸宿天雨之想
17 166 zài to consist of 吾今更宣月在諸宿天雨之想
18 166 zài to be at a post 吾今更宣月在諸宿天雨之想
19 166 zài in; bhū 吾今更宣月在諸宿天雨之想
20 162 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 是日生者
21 162 zhě that 是日生者
22 162 zhě nominalizing function word 是日生者
23 162 zhě used to mark a definition 是日生者
24 162 zhě used to mark a pause 是日生者
25 162 zhě topic marker; that; it 是日生者
26 162 zhuó according to 是日生者
27 162 zhě ca 是日生者
28 108 宿 to lodge; to stay overnight 月離昴宿
29 108 宿 old 月離昴宿
30 108 宿 xiǔ night 月離昴宿
31 108 宿 xiù constellation 月離昴宿
32 108 宿 a room; a place to spend the night 月離昴宿
33 108 宿 to stop; to rest 月離昴宿
34 108 宿 State of Su 月離昴宿
35 108 宿 Su 月離昴宿
36 108 宿 from the previous night 月離昴宿
37 108 宿 from former (lives) 月離昴宿
38 108 宿 ordinarily 月離昴宿
39 108 宿 previously 月離昴宿
40 105 yǒu is; are; to exist 有大名稱
41 105 yǒu to have; to possess 有大名稱
42 105 yǒu indicates an estimate 有大名稱
43 105 yǒu indicates a large quantity 有大名稱
44 105 yǒu indicates an affirmative response 有大名稱
45 105 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有大名稱
46 105 yǒu used to compare two things 有大名稱
47 105 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有大名稱
48 105 yǒu used before the names of dynasties 有大名稱
49 105 yǒu a certain thing; what exists 有大名稱
50 105 yǒu multiple of ten and ... 有大名稱
51 105 yǒu abundant 有大名稱
52 105 yǒu purposeful 有大名稱
53 105 yǒu You 有大名稱
54 105 yǒu 1. existence; 2. becoming 有大名稱
55 105 yǒu becoming; bhava 有大名稱
56 83 day of the month; a certain day 十日乃止
57 83 Kangxi radical 72 十日乃止
58 83 a day 十日乃止
59 83 Japan 十日乃止
60 83 sun 十日乃止
61 83 daytime 十日乃止
62 83 sunlight 十日乃止
63 83 everyday 十日乃止
64 83 season 十日乃止
65 83 available time 十日乃止
66 83 a day 十日乃止
67 83 in the past 十日乃止
68 83 mi 十日乃止
69 83 sun; sūrya 十日乃止
70 83 a day; divasa 十日乃止
71 75 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 喜多忿諍
72 75 duó many; much 喜多忿諍
73 75 duō more 喜多忿諍
74 75 duō an unspecified extent 喜多忿諍
75 75 duō used in exclamations 喜多忿諍
76 75 duō excessive 喜多忿諍
77 75 duō to what extent 喜多忿諍
78 75 duō abundant 喜多忿諍
79 75 duō to multiply; to acrue 喜多忿諍
80 75 duō mostly 喜多忿諍
81 75 duō simply; merely 喜多忿諍
82 75 duō frequently 喜多忿諍
83 75 duō very 喜多忿諍
84 75 duō Duo 喜多忿諍
85 75 duō ta 喜多忿諍
86 75 duō many; bahu 喜多忿諍
87 57 shēng to be born; to give birth 是日生者
88 57 shēng to live 是日生者
89 57 shēng raw 是日生者
90 57 shēng a student 是日生者
91 57 shēng life 是日生者
92 57 shēng to produce; to give rise 是日生者
93 57 shēng alive 是日生者
94 57 shēng a lifetime 是日生者
95 57 shēng to initiate; to become 是日生者
96 57 shēng to grow 是日生者
97 57 shēng unfamiliar 是日生者
98 57 shēng not experienced 是日生者
99 57 shēng hard; stiff; strong 是日生者
100 57 shēng very; extremely 是日生者
101 57 shēng having academic or professional knowledge 是日生者
102 57 shēng a male role in traditional theatre 是日生者
103 57 shēng gender 是日生者
104 57 shēng to develop; to grow 是日生者
105 57 shēng to set up 是日生者
106 57 shēng a prostitute 是日生者
107 57 shēng a captive 是日生者
108 57 shēng a gentleman 是日生者
109 57 shēng Kangxi radical 100 是日生者
110 57 shēng unripe 是日生者
111 57 shēng nature 是日生者
112 57 shēng to inherit; to succeed 是日生者
113 57 shēng destiny 是日生者
114 57 shēng birth 是日生者
115 57 xīng a star; a planet 吾當更說星紀所行善惡之相
116 57 xīng Xing 吾當更說星紀所行善惡之相
117 57 xīng traveling at high speed 吾當更說星紀所行善惡之相
118 57 xīng a celebrity 吾當更說星紀所行善惡之相
119 57 xīng a spark 吾當更說星紀所行善惡之相
120 57 xīng a point of light 吾當更說星紀所行善惡之相
121 57 xīng markings on a balance arm 吾當更說星紀所行善惡之相
122 57 xīng small; minute 吾當更說星紀所行善惡之相
123 57 xīng star-white 吾當更說星紀所行善惡之相
124 57 xīng numerous and scattered everywhere 吾當更說星紀所行善惡之相
125 57 xīng a star; tāra 吾當更說星紀所行善惡之相
126 57 to leave; to depart; to go away; to part 月離昴宿
127 57 a mythical bird 月離昴宿
128 57 li; one of the eight divinatory trigrams 月離昴宿
129 57 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 月離昴宿
130 57 chī a dragon with horns not yet grown 月離昴宿
131 57 a mountain ash 月離昴宿
132 57 vanilla; a vanilla-like herb 月離昴宿
133 57 to be scattered; to be separated 月離昴宿
134 57 to cut off 月離昴宿
135 57 to violate; to be contrary to 月離昴宿
136 57 to be distant from 月離昴宿
137 57 two 月離昴宿
138 57 to array; to align 月離昴宿
139 57 to pass through; to experience 月離昴宿
140 57 transcendence 月離昴宿
141 57 to avoid; to abstain from; viramaṇa 月離昴宿
142 56 proper; suitable; appropriate 必應宜觀察而習學之
143 56 to be amiable 必應宜觀察而習學之
144 56 a suitable thing; arrangements 必應宜觀察而習學之
145 56 to share 必應宜觀察而習學之
146 56 should 必應宜觀察而習學之
147 56 no doubt; of course 必應宜觀察而習學之
148 56 Yi 必應宜觀察而習學之
149 56 cooking of meat and fish 必應宜觀察而習學之
150 56 nearly; almost 必應宜觀察而習學之
151 56 suitable; pathya 必應宜觀察而習學之
152 51 míng measure word for people 如此皆名雨相善惡
153 51 míng fame; renown; reputation 如此皆名雨相善惡
154 51 míng a name; personal name; designation 如此皆名雨相善惡
155 51 míng rank; position 如此皆名雨相善惡
156 51 míng an excuse 如此皆名雨相善惡
157 51 míng life 如此皆名雨相善惡
158 51 míng to name; to call 如此皆名雨相善惡
159 51 míng to express; to describe 如此皆名雨相善惡
160 51 míng to be called; to have the name 如此皆名雨相善惡
161 51 míng to own; to possess 如此皆名雨相善惡
162 51 míng famous; renowned 如此皆名雨相善惡
163 51 míng moral 如此皆名雨相善惡
164 51 míng name; naman 如此皆名雨相善惡
165 51 míng fame; renown; yasas 如此皆名雨相善惡
166 50 rain 多即陰雨
167 50 Kangxi radical 173 多即陰雨
168 50 to rain 多即陰雨
169 50 to moisten 多即陰雨
170 50 a friend 多即陰雨
171 50 to fall 多即陰雨
172 46 地動 dìdòng earthquake 地動之相汝應善聽
173 45 one 二尺一寸
174 45 Kangxi radical 1 二尺一寸
175 45 as soon as; all at once 二尺一寸
176 45 pure; concentrated 二尺一寸
177 45 whole; all 二尺一寸
178 45 first 二尺一寸
179 45 the same 二尺一寸
180 45 each 二尺一寸
181 45 certain 二尺一寸
182 45 throughout 二尺一寸
183 45 used in between a reduplicated verb 二尺一寸
184 45 sole; single 二尺一寸
185 45 a very small amount 二尺一寸
186 45 Yi 二尺一寸
187 45 other 二尺一寸
188 45 to unify 二尺一寸
189 45 accidentally; coincidentally 二尺一寸
190 45 abruptly; suddenly 二尺一寸
191 45 or 二尺一寸
192 45 one; eka 二尺一寸
193 40 ér and; as well as; but (not); yet (not) 具足而有
194 40 ér Kangxi radical 126 具足而有
195 40 ér you 具足而有
196 40 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 具足而有
197 40 ér right away; then 具足而有
198 40 ér but; yet; however; while; nevertheless 具足而有
199 40 ér if; in case; in the event that 具足而有
200 40 ér therefore; as a result; thus 具足而有
201 40 ér how can it be that? 具足而有
202 40 ér so as to 具足而有
203 40 ér only then 具足而有
204 40 ér as if; to seem like 具足而有
205 40 néng can; able 具足而有
206 40 ér whiskers on the cheeks; sideburns 具足而有
207 40 ér me 具足而有
208 40 ér to arrive; up to 具足而有
209 40 ér possessive 具足而有
210 40 ér and; ca 具足而有
211 38 fēn to separate; to divide into parts 有三十分
212 38 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 有三十分
213 38 fēn a part; a section; a division; a portion 有三十分
214 38 fēn a minute; a 15 second unit of time 有三十分
215 38 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 有三十分
216 38 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 有三十分
217 38 fēn to differentiate; to distinguish 有三十分
218 38 fēn a fraction 有三十分
219 38 fēn to express as a fraction 有三十分
220 38 fēn one tenth 有三十分
221 38 fēn a centimeter 有三十分
222 38 fèn a component; an ingredient 有三十分
223 38 fèn the limit of an obligation 有三十分
224 38 fèn affection; goodwill 有三十分
225 38 fèn a role; a responsibility 有三十分
226 38 fēn equinox 有三十分
227 38 fèn a characteristic 有三十分
228 38 fèn to assume; to deduce 有三十分
229 38 fēn to share 有三十分
230 38 fēn branch [office] 有三十分
231 38 fēn clear; distinct 有三十分
232 38 fēn a difference 有三十分
233 38 fēn a score 有三十分
234 38 fèn identity 有三十分
235 38 fèn a part; a portion 有三十分
236 38 fēn part; avayava 有三十分
237 37 zhī him; her; them; that 吾當更說星紀所行善惡之相
238 37 zhī used between a modifier and a word to form a word group 吾當更說星紀所行善惡之相
239 37 zhī to go 吾當更說星紀所行善惡之相
240 37 zhī this; that 吾當更說星紀所行善惡之相
241 37 zhī genetive marker 吾當更說星紀所行善惡之相
242 37 zhī it 吾當更說星紀所行善惡之相
243 37 zhī in 吾當更說星紀所行善惡之相
244 37 zhī all 吾當更說星紀所行善惡之相
245 37 zhī and 吾當更說星紀所行善惡之相
246 37 zhī however 吾當更說星紀所行善惡之相
247 37 zhī if 吾當更說星紀所行善惡之相
248 37 zhī then 吾當更說星紀所行善惡之相
249 37 zhī to arrive; to go 吾當更說星紀所行善惡之相
250 37 zhī is 吾當更說星紀所行善惡之相
251 37 zhī to use 吾當更說星紀所行善惡之相
252 37 zhī Zhi 吾當更說星紀所行善惡之相
253 35 其日 qí rì a fixed date 其日孕育
254 35 城邑 chéngyì a city; a town 月離諸星置立城邑善惡之相
255 35 城邑 chéngyì city; nagara 月離諸星置立城邑善惡之相
256 34 rén person; people; a human being 人所恭敬
257 34 rén Kangxi radical 9 人所恭敬
258 34 rén a kind of person 人所恭敬
259 34 rén everybody 人所恭敬
260 34 rén adult 人所恭敬
261 34 rén somebody; others 人所恭敬
262 34 rén an upright person 人所恭敬
263 34 rén person; manuṣya 人所恭敬
264 33 in; at 月離於畢者
265 33 in; at 月離於畢者
266 33 in; at; to; from 月離於畢者
267 33 to go; to 月離於畢者
268 33 to rely on; to depend on 月離於畢者
269 33 to go to; to arrive at 月離於畢者
270 33 from 月離於畢者
271 33 give 月離於畢者
272 33 oppposing 月離於畢者
273 33 and 月離於畢者
274 33 compared to 月離於畢者
275 33 by 月離於畢者
276 33 and; as well as 月離於畢者
277 33 for 月離於畢者
278 33 Yu 月離於畢者
279 33 a crow 月離於畢者
280 33 whew; wow 月離於畢者
281 33 near to; antike 月離於畢者
282 33 jiē all; each and every; in all cases 皆悉愚癡
283 33 jiē same; equally 皆悉愚癡
284 33 jiē all; sarva 皆悉愚癡
285 32 cùn a unit of length; inch; thumb 二尺八寸
286 32 cùn Kangxi radical 41 二尺八寸
287 32 cùn location on wrist where pulse is taken 二尺八寸
288 32 cùn small; tiny 二尺八寸
289 32 cùn Cun 二尺八寸
290 32 cùn inch; thumb; aṅgula 二尺八寸
291 32 his; hers; its; theirs 其命短促
292 32 to add emphasis 其命短促
293 32 used when asking a question in reply to a question 其命短促
294 32 used when making a request or giving an order 其命短促
295 32 he; her; it; them 其命短促
296 32 probably; likely 其命短促
297 32 will 其命短促
298 32 may 其命短促
299 32 if 其命短促
300 32 or 其命短促
301 32 Qi 其命短促
302 32 he; her; it; saḥ; sā; tad 其命短促
303 32 ruò to seem; to be like; as 若有天雨
304 32 ruò seemingly 若有天雨
305 32 ruò if 若有天雨
306 32 ruò you 若有天雨
307 32 ruò this; that 若有天雨
308 32 ruò and; or 若有天雨
309 32 ruò as for; pertaining to 若有天雨
310 32 pomegranite 若有天雨
311 32 ruò to choose 若有天雨
312 32 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有天雨
313 32 ruò thus 若有天雨
314 32 ruò pollia 若有天雨
315 32 ruò Ruo 若有天雨
316 32 ruò only then 若有天雨
317 32 ja 若有天雨
318 32 jñā 若有天雨
319 32 ruò if; yadi 若有天雨
320 32 wèi for; to 生為臣相
321 32 wèi because of 生為臣相
322 32 wéi to act as; to serve 生為臣相
323 32 wéi to change into; to become 生為臣相
324 32 wéi to be; is 生為臣相
325 32 wéi to do 生為臣相
326 32 wèi for 生為臣相
327 32 wèi because of; for; to 生為臣相
328 32 wèi to 生為臣相
329 32 wéi in a passive construction 生為臣相
330 32 wéi forming a rehetorical question 生為臣相
331 32 wéi forming an adverb 生為臣相
332 32 wéi to add emphasis 生為臣相
333 32 wèi to support; to help 生為臣相
334 32 wéi to govern 生為臣相
335 32 wèi to be; bhū 生為臣相
336 30 dāng to be; to act as; to serve as 吾當更說星紀所行善惡之相
337 30 dāng at or in the very same; be apposite 吾當更說星紀所行善惡之相
338 30 dāng dang (sound of a bell) 吾當更說星紀所行善惡之相
339 30 dāng to face 吾當更說星紀所行善惡之相
340 30 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 吾當更說星紀所行善惡之相
341 30 dāng to manage; to host 吾當更說星紀所行善惡之相
342 30 dāng should 吾當更說星紀所行善惡之相
343 30 dāng to treat; to regard as 吾當更說星紀所行善惡之相
344 30 dǎng to think 吾當更說星紀所行善惡之相
345 30 dàng suitable; correspond to 吾當更說星紀所行善惡之相
346 30 dǎng to be equal 吾當更說星紀所行善惡之相
347 30 dàng that 吾當更說星紀所行善惡之相
348 30 dāng an end; top 吾當更說星紀所行善惡之相
349 30 dàng clang; jingle 吾當更說星紀所行善惡之相
350 30 dāng to judge 吾當更說星紀所行善惡之相
351 30 dǎng to bear on one's shoulder 吾當更說星紀所行善惡之相
352 30 dàng the same 吾當更說星紀所行善惡之相
353 30 dàng to pawn 吾當更說星紀所行善惡之相
354 30 dàng to fail [an exam] 吾當更說星紀所行善惡之相
355 30 dàng a trap 吾當更說星紀所行善惡之相
356 30 dàng a pawned item 吾當更說星紀所行善惡之相
357 30 dāng will be; bhaviṣyati 吾當更說星紀所行善惡之相
358 30 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 吾當更說星紀所行善惡之相
359 30 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 吾當更說星紀所行善惡之相
360 30 shuì to persuade 吾當更說星紀所行善惡之相
361 30 shuō to teach; to recite; to explain 吾當更說星紀所行善惡之相
362 30 shuō a doctrine; a theory 吾當更說星紀所行善惡之相
363 30 shuō to claim; to assert 吾當更說星紀所行善惡之相
364 30 shuō allocution 吾當更說星紀所行善惡之相
365 30 shuō to criticize; to scold 吾當更說星紀所行善惡之相
366 30 shuō to indicate; to refer to 吾當更說星紀所行善惡之相
367 30 shuō speach; vāda 吾當更說星紀所行善惡之相
368 30 shuō to speak; bhāṣate 吾當更說星紀所行善惡之相
369 30 shuō to instruct 吾當更說星紀所行善惡之相
370 30 seven 月離七
371 30 a genre of poetry 月離七
372 30 seventh day memorial ceremony 月離七
373 30 seven; sapta 月離七
374 29 xià summer 夏月在昴
375 29 xià Xia 夏月在昴
376 29 xià Xia Dynasty 夏月在昴
377 29 jiǎ a historic form of punishment with a whip 夏月在昴
378 29 xià great; grand; big 夏月在昴
379 29 xià China 夏月在昴
380 29 xià the five colors 夏月在昴
381 29 xià a tall building 夏月在昴
382 29 xià summer; varṣā 夏月在昴
383 28 to arise; to get up 賊盜並起
384 28 case; instance; batch; group 賊盜並起
385 28 to rise; to raise 賊盜並起
386 28 to grow out of; to bring forth; to emerge 賊盜並起
387 28 to appoint (to an official post); to take up a post 賊盜並起
388 28 to start 賊盜並起
389 28 to establish; to build 賊盜並起
390 28 to draft; to draw up (a plan) 賊盜並起
391 28 opening sentence; opening verse 賊盜並起
392 28 to get out of bed 賊盜並起
393 28 to recover; to heal 賊盜並起
394 28 to take out; to extract 賊盜並起
395 28 marks the beginning of an action 賊盜並起
396 28 marks the sufficiency of an action 賊盜並起
397 28 to call back from mourning 賊盜並起
398 28 to take place; to occur 賊盜並起
399 28 from 賊盜並起
400 28 to conjecture 賊盜並起
401 28 stand up; utthāna 賊盜並起
402 28 arising; utpāda 賊盜並起
403 27 yǐng an image; a reflection 第二影長六十尋
404 27 yǐng a shadow 第二影長六十尋
405 27 yǐng a photograph 第二影長六十尋
406 27 yǐng to trace; to outline 第二影長六十尋
407 27 yǐng a film; a movie 第二影長六十尋
408 27 yǐng a portrait of an ancestor 第二影長六十尋
409 27 yǐng a shadow play 第二影長六十尋
410 27 yǐng to hide 第二影長六十尋
411 27 yǐng an outline 第二影長六十尋
412 27 yǐng to reproduce; to copy 第二影長六十尋
413 27 yǐng shadow; chāyā 第二影長六十尋
414 27 所立 suǒlì thesis; property being proven; sādhyadharma 所立城邑
415 26 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 或為大火之所燒害
416 26 suǒ an office; an institute 或為大火之所燒害
417 26 suǒ introduces a relative clause 或為大火之所燒害
418 26 suǒ it 或為大火之所燒害
419 26 suǒ if; supposing 或為大火之所燒害
420 26 suǒ a few; various; some 或為大火之所燒害
421 26 suǒ a place; a location 或為大火之所燒害
422 26 suǒ indicates a passive voice 或為大火之所燒害
423 26 suǒ that which 或為大火之所燒害
424 26 suǒ an ordinal number 或為大火之所燒害
425 26 suǒ meaning 或為大火之所燒害
426 26 suǒ garrison 或為大火之所燒害
427 26 suǒ place; pradeśa 或為大火之所燒害
428 26 suǒ that which; yad 或為大火之所燒害
429 26 to reach 及善販賣
430 26 and 及善販賣
431 26 coming to; when 及善販賣
432 26 to attain 及善販賣
433 26 to understand 及善販賣
434 26 able to be compared to; to catch up with 及善販賣
435 26 to be involved with; to associate with 及善販賣
436 26 passing of a feudal title from elder to younger brother 及善販賣
437 26 and; ca; api 及善販賣
438 26 to sacrifice to; to worship 宜祭神祇
439 26 to hold a funeral service 宜祭神祇
440 26 to chant a ritual text 宜祭神祇
441 26 a ceremony; a ritual 宜祭神祇
442 26 zhài Zhai 宜祭神祇
443 26 sacrifice; medha 宜祭神祇
444 25 zhū all; many; various 月離諸星置立城邑善惡之相
445 25 zhū Zhu 月離諸星置立城邑善惡之相
446 25 zhū all; members of the class 月離諸星置立城邑善惡之相
447 25 zhū interrogative particle 月離諸星置立城邑善惡之相
448 25 zhū him; her; them; it 月離諸星置立城邑善惡之相
449 25 zhū of; in 月離諸星置立城邑善惡之相
450 25 zhū all; many; sarva 月離諸星置立城邑善惡之相
451 24 shí to nibble away 若有蝕者
452 24 shí eclipse 若有蝕者
453 24 shí to erode 若有蝕者
454 24 shì is; are; am; to be
455 24 shì is exactly
456 24 shì is suitable; is in contrast
457 24 shì this; that; those
458 24 shì really; certainly
459 24 shì correct; yes; affirmative
460 24 shì true
461 24 shì is; has; exists
462 24 shì used between repetitions of a word
463 24 shì a matter; an affair
464 24 shì Shi
465 24 shì is; bhū
466 24 shì this; idam
467 24 zhǔ owner 生為盜賊主
468 24 zhǔ principal; main; primary 生為盜賊主
469 24 zhǔ master 生為盜賊主
470 24 zhǔ host 生為盜賊主
471 24 zhǔ to manage; to lead 生為盜賊主
472 24 zhǔ to decide; to advocate 生為盜賊主
473 24 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 生為盜賊主
474 24 zhǔ to signify; to indicate 生為盜賊主
475 24 zhǔ oneself 生為盜賊主
476 24 zhǔ a person; a party 生為盜賊主
477 24 zhǔ God; the Lord 生為盜賊主
478 24 zhǔ lord; ruler; chief 生為盜賊主
479 24 zhǔ an ancestral tablet 生為盜賊主
480 24 zhǔ princess 生為盜賊主
481 24 zhǔ chairperson 生為盜賊主
482 24 zhǔ fundamental 生為盜賊主
483 24 zhǔ Zhu 生為盜賊主
484 24 zhù to pour 生為盜賊主
485 24 zhǔ host; svamin 生為盜賊主
486 24 zhǔ abbot 生為盜賊主
487 24 人民 rénmín the people 其中人民
488 24 人民 rénmín common people 其中人民
489 24 人民 rénmín people; janā 其中人民
490 23 chǐ chi; a Chinese foot; a foot 二尺八寸
491 23 chǐ a ruler; a tape-measure 二尺八寸
492 23 chǐ small 二尺八寸
493 23 chǐ a drawing tool 二尺八寸
494 23 chǐ handspan; vitasti 二尺八寸
495 23 jīn today; present; now 今當復說
496 23 jīn Jin 今當復說
497 23 jīn modern 今當復說
498 23 jīn now; adhunā 今當復說
499 22 èr two 二尺八寸
500 22 èr Kangxi radical 7 二尺八寸

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yuè
  2. yuè
  1. moon
  2. month; māsa
zài in; bhū
zhě ca
宿 from former (lives)
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. sun; sūrya
  2. a day; divasa
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu
shēng birth
xīng a star; tāra
  1. transcendence
  2. to avoid; to abstain from; viramaṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
丹藏 100 Khitan Canon
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
高田 103 Takada
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
爵位 106 order of feudal nobility
奎星 107 Kuixing
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
娄星 婁星 108 Louxing
109
  1. the Pleiades
  2. Pleiades; Kṛttikā
摩登伽经 摩登伽經 109 Mātangīsūtra; Modengjia Jing
摩伽陀 109 Magadha
牛主 110 Lord of Cows; Gavampati
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
七星 113
  1. Qixing
  2. seven stars of the Big Dipper
  3. the Big Dipper; Ursa Major
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
岁星 歲星 115 Jupiter
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
天竺 116 India; Indian subcontinent
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五月 119 May; the Fifth Month
西国 西國 120 Western Regions
西域 120 Western Regions
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
夏至 120 Xiazhi
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
镇星 鎮星 122 Saturn
支谦 支謙 122 Zhi Qian
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
竺律炎 90 Zhu Luyan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 63.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
必应 必應 98 must
必当 必當 98 must
弊恶 弊惡 98 evil
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
财宝无量 財寶無量 99 much wealth
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
臭秽 臭穢 99 foul
除愈 99 to heal and recover completely
村营 村營 99 village; grāma
当分 當分 100 according to position
地上 100 above the ground
二种 二種 195 two kinds
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福业 福業 102 virtuous actions
广说 廣說 103 to explain; to teach
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
戒行 106 to abide by precepts
妓乐 妓樂 106 music
净衣 淨衣 106 pure clothing
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
卷第三 106 scroll 3
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
名曰 109 to be named; to be called
摩登伽 109 untouchable; dalit
恼害 惱害 110 malicious feeling
日月光 114 Sun, Moon, and Light
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三灾 三災 115 Three Calamities
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
胜人 勝人 115 best of men; narottama
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
四部众 四部眾 115 fourfold assembly
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所恭敬 115 honored
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
田夫 116 ploughman; one who lives by ploughing
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我身 119 I; myself
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无所畏 無所畏 119 without any fear
习诵 習誦 120
  1. recite
  2. recite repeatedly; svādyāya
香华 香華 120 incense and flowers
小王 120 minor kings
修善 120 to cultivate goodness
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一由旬 121 one yojana
远尘离垢 遠塵離垢 121
  1. to be far removed from the dust and defilement of the world
  2. far removed from dust and defilement
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
赞歎 讚歎 122 praise
诸比丘 諸比丘 122 monks