Glossary and Vocabulary for Dharani that Rescued the Flaming-Mouth Hungry Ghost (Fo Shuo Jiu Mian Ran E Gui Tuoluoni Shen Zhou Jing) 佛說救面然餓鬼陀羅尼神呪經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 18 餓鬼 è guǐ a very hungry person 見一餓鬼
2 18 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 見一餓鬼
3 18 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 見一餓鬼
4 13 阿難 Ānán Ananda 阿難獨居淨處
5 13 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難獨居淨處
6 12 to go; to 即於其夜
7 12 to rely on; to depend on 即於其夜
8 12 Yu 即於其夜
9 12 a crow 即於其夜
10 12 to reach 并百千婆羅門及仙人等
11 12 to attain 并百千婆羅門及仙人等
12 12 to understand 并百千婆羅門及仙人等
13 12 able to be compared to; to catch up with 并百千婆羅門及仙人等
14 12 to be involved with; to associate with 并百千婆羅門及仙人等
15 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 并百千婆羅門及仙人等
16 12 and; ca; api 并百千婆羅門及仙人等
17 11 bǎi one hundred 若能布施百千那由他
18 11 bǎi many 若能布施百千那由他
19 11 bǎi Bai 若能布施百千那由他
20 11 bǎi all 若能布施百千那由他
21 11 bǎi hundred; śata 若能布施百千那由他
22 11 děng et cetera; and so on 并百千婆羅門及仙人等
23 11 děng to wait 并百千婆羅門及仙人等
24 11 děng to be equal 并百千婆羅門及仙人等
25 11 děng degree; level 并百千婆羅門及仙人等
26 11 děng to compare 并百千婆羅門及仙人等
27 11 děng same; equal; sama 并百千婆羅門及仙人等
28 11 self 我此災禍
29 11 [my] dear 我此災禍
30 11 Wo 我此災禍
31 11 self; atman; attan 我此災禍
32 11 ga 我此災禍
33 11 qiān one thousand 若能布施百千那由他
34 11 qiān many; numerous; countless 若能布施百千那由他
35 11 qiān a cheat; swindler 若能布施百千那由他
36 11 qiān Qian 若能布施百千那由他
37 10 陀羅尼 tuóluóní Dharani 有陀羅尼
38 10 陀羅尼 tuóluóní dharani 有陀羅尼
39 10 bìng to combine; to amalgamate 并諸菩薩
40 10 bìng to combine 并諸菩薩
41 10 bìng to resemble; to be like 并諸菩薩
42 10 bìng to stand side-by-side 并諸菩薩
43 10 bīng Taiyuan 并諸菩薩
44 10 bìng equally; both; together 并諸菩薩
45 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得免斯苦
46 9 děi to want to; to need to 得免斯苦
47 9 děi must; ought to 得免斯苦
48 9 de 得免斯苦
49 9 de infix potential marker 得免斯苦
50 9 to result in 得免斯苦
51 9 to be proper; to fit; to suit 得免斯苦
52 9 to be satisfied 得免斯苦
53 9 to be finished 得免斯苦
54 9 děi satisfying 得免斯苦
55 9 to contract 得免斯苦
56 9 to hear 得免斯苦
57 9 to have; there is 得免斯苦
58 9 marks time passed 得免斯苦
59 9 obtain; attain; prāpta 得免斯苦
60 9 shī to give; to grant 各施一斗飲食
61 9 shī to act; to do; to execute; to carry out 各施一斗飲食
62 9 shī to deploy; to set up 各施一斗飲食
63 9 shī to relate to 各施一斗飲食
64 9 shī to move slowly 各施一斗飲食
65 9 shī to exert 各施一斗飲食
66 9 shī to apply; to spread 各施一斗飲食
67 9 shī Shi 各施一斗飲食
68 9 shī the practice of selfless giving; dāna 各施一斗飲食
69 9 shí food; food and drink 諸婆羅門及仙等食
70 9 shí Kangxi radical 184 諸婆羅門及仙等食
71 9 shí to eat 諸婆羅門及仙等食
72 9 to feed 諸婆羅門及仙等食
73 9 shí meal; cooked cereals 諸婆羅門及仙等食
74 9 to raise; to nourish 諸婆羅門及仙等食
75 9 shí to receive; to accept 諸婆羅門及仙等食
76 9 shí to receive an official salary 諸婆羅門及仙等食
77 9 shí an eclipse 諸婆羅門及仙等食
78 9 shí food; bhakṣa 諸婆羅門及仙等食
79 8 yán to speak; to say; said 阿難言
80 8 yán language; talk; words; utterance; speech 阿難言
81 8 yán Kangxi radical 149 阿難言
82 8 yán phrase; sentence 阿難言
83 8 yán a word; a syllable 阿難言
84 8 yán a theory; a doctrine 阿難言
85 8 yán to regard as 阿難言
86 8 yán to act as 阿難言
87 8 yán word; vacana 阿難言
88 8 yán speak; vad 阿難言
89 8 飲食 yǐn shí food and drink 各施一斗飲食
90 8 飲食 yǐn shí to eat and drink 各施一斗飲食
91 8 婆羅門 póluómén Brahmin; 并百千婆羅門及仙人等
92 8 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 并百千婆羅門及仙人等
93 7 具足 jùzú Completeness 具足施於無量無數餓鬼及婆羅門并仙等食
94 7 具足 jùzú complete; accomplished 具足施於無量無數餓鬼及婆羅門并仙等食
95 7 具足 jùzú Purāṇa 具足施於無量無數餓鬼及婆羅門并仙等食
96 7 zhòu charm; spell; incantation 即說呪曰
97 7 zhòu a curse 即說呪曰
98 7 zhòu urging; adjure 即說呪曰
99 7 zhòu mantra 即說呪曰
100 6 Ru River 汝於晨朝
101 6 Ru 汝於晨朝
102 6 恒河沙 hénghé shā Sands of the Ganges 恒河沙數餓鬼
103 6 恒河沙 hénghé shā grains of sand in the Ganges River; innumerable 恒河沙數餓鬼
104 6 恒河沙 hénghé shā the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges 恒河沙數餓鬼
105 6 sān three 却後三日
106 6 sān third 却後三日
107 6 sān more than two 却後三日
108 6 sān very few 却後三日
109 6 sān San 却後三日
110 6 sān three; tri 却後三日
111 6 sān sa 却後三日
112 6 sān three kinds; trividha 却後三日
113 6 Qi 即於其夜
114 6 dòu to struggle; to fight 摩伽陀國斗
115 6 dòu Kangxi radical 68 摩伽陀國斗
116 6 dòu Kangxi radical 191 摩伽陀國斗
117 6 dòu to make animals fight 摩伽陀國斗
118 6 dòu to compete; to contest; to contend 摩伽陀國斗
119 6 dòu to denounce 摩伽陀國斗
120 6 dòu to come close together 摩伽陀國斗
121 6 dǒu dou; a kind of wine vessel 摩伽陀國斗
122 6 dǒu Big Dipper; Ursa Major 摩伽陀國斗
123 6 dǒu Southern Dipper 摩伽陀國斗
124 6 dòu dou; a kind of container for grain 摩伽陀國斗
125 6 dòu a dipper of cup shaped object 摩伽陀國斗
126 6 dòu whorl shaped fingerprint 摩伽陀國斗
127 6 dòu capital; a block for a roof bracket 摩伽陀國斗
128 6 dòu to shake; to tremble 摩伽陀國斗
129 6 dòu to assemble; to gather 摩伽陀國斗
130 6 dòu to tease; to provoke 摩伽陀國斗
131 6 dòu Dou 摩伽陀國斗
132 6 dòu small 摩伽陀國斗
133 6 dòu large 摩伽陀國斗
134 6 dòu precipitous; steep 摩伽陀國斗
135 6 dòu Uttarāṣāḍhā 摩伽陀國斗
136 6 shǔ to count 恒河沙數餓鬼
137 6 shù a number; an amount 恒河沙數餓鬼
138 6 shù mathenatics 恒河沙數餓鬼
139 6 shù an ancient calculating method 恒河沙數餓鬼
140 6 shù several; a few 恒河沙數餓鬼
141 6 shǔ to allow; to permit 恒河沙數餓鬼
142 6 shǔ to be equal; to compare to 恒河沙數餓鬼
143 6 shù numerology; divination by numbers 恒河沙數餓鬼
144 6 shù a skill; an art 恒河沙數餓鬼
145 6 shù luck; fate 恒河沙數餓鬼
146 6 shù a rule 恒河沙數餓鬼
147 6 shù legal system 恒河沙數餓鬼
148 6 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 恒河沙數餓鬼
149 6 fine; detailed; dense 恒河沙數餓鬼
150 6 prayer beads 恒河沙數餓鬼
151 6 shǔ number; saṃkhyā 恒河沙數餓鬼
152 6 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 即成已施俱胝那由
153 6 俱胝 jūzhī Judi 即成已施俱胝那由
154 5 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 并及為我供養
155 5 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 并及為我供養
156 5 供養 gòngyǎng offering 并及為我供養
157 5 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 并及為我供養
158 5 one 一卷
159 5 Kangxi radical 1 一卷
160 5 pure; concentrated 一卷
161 5 first 一卷
162 5 the same 一卷
163 5 sole; single 一卷
164 5 a very small amount 一卷
165 5 Yi 一卷
166 5 other 一卷
167 5 to unify 一卷
168 5 accidentally; coincidentally 一卷
169 5 abruptly; suddenly 一卷
170 5 one; eka 一卷
171 5 to be near by; to be close to 即於其夜
172 5 at that time 即於其夜
173 5 to be exactly the same as; to be thus 即於其夜
174 5 supposed; so-called 即於其夜
175 5 to arrive at; to ascend 即於其夜
176 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 一切德光無量威
177 5 無量 wúliàng immeasurable 一切德光無量威
178 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 一切德光無量威
179 5 無量 wúliàng Atula 一切德光無量威
180 5 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若有誦此陀羅尼者
181 5 sòng to recount; to narrate 若有誦此陀羅尼者
182 5 sòng a poem 若有誦此陀羅尼者
183 5 sòng recite; priase; pāṭha 若有誦此陀羅尼者
184 5 Kangxi radical 49 阿難聞此語已
185 5 to bring to an end; to stop 阿難聞此語已
186 5 to complete 阿難聞此語已
187 5 to demote; to dismiss 阿難聞此語已
188 5 to recover from an illness 阿難聞此語已
189 5 former; pūrvaka 阿難聞此語已
190 5 rén person; people; a human being 皆畏是人
191 5 rén Kangxi radical 9 皆畏是人
192 5 rén a kind of person 皆畏是人
193 5 rén everybody 皆畏是人
194 5 rén adult 皆畏是人
195 5 rén somebody; others 皆畏是人
196 5 rén an upright person 皆畏是人
197 5 rén person; manuṣya 皆畏是人
198 5 ér Kangxi radical 126
199 5 ér as if; to seem like
200 5 néng can; able
201 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns
202 5 ér to arrive; up to
203 5 rán to approve; to endorse 面然
204 5 rán to burn 面然
205 5 rán to pledge; to promise 面然
206 5 rán Ran 面然
207 4 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 是人即為成就具足
208 4 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 是人即為成就具足
209 4 成就 chéngjiù accomplishment 是人即為成就具足
210 4 成就 chéngjiù Achievements 是人即為成就具足
211 4 成就 chéngjiù to attained; to obtain 是人即為成就具足
212 4 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 是人即為成就具足
213 4 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 是人即為成就具足
214 4 zhōng middle 生餓鬼中
215 4 zhōng medium; medium sized 生餓鬼中
216 4 zhōng China 生餓鬼中
217 4 zhòng to hit the mark 生餓鬼中
218 4 zhōng midday 生餓鬼中
219 4 zhōng inside 生餓鬼中
220 4 zhōng during 生餓鬼中
221 4 zhōng Zhong 生餓鬼中
222 4 zhōng intermediary 生餓鬼中
223 4 zhōng half 生餓鬼中
224 4 zhòng to reach; to attain 生餓鬼中
225 4 zhòng to suffer; to infect 生餓鬼中
226 4 zhòng to obtain 生餓鬼中
227 4 zhòng to pass an exam 生餓鬼中
228 4 zhōng middle 生餓鬼中
229 4 suǒ a few; various; some 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
230 4 suǒ a place; a location 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
231 4 suǒ indicates a passive voice 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
232 4 suǒ an ordinal number 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
233 4 suǒ meaning 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
234 4 suǒ garrison 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
235 4 suǒ place; pradeśa 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
236 4 guǐ a ghost; spirit of dead
237 4 guǐ Kangxi radical 194
238 4 guǐ a devil
239 4 guǐ the spirit of a natural object
240 4 guǐ uncanny; strange
241 4 guǐ Gui
242 4 guǐ someone with a bad habit
243 4 guǐ Gui
244 4 guǐ deceitful; sly
245 4 guǐ clever
246 4 guǐ ghost; bhūta
247 4 guǐ Puṣya
248 4 guǐ a ghost; preta
249 4 jiàn to see 見一餓鬼
250 4 jiàn opinion; view; understanding 見一餓鬼
251 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見一餓鬼
252 4 jiàn refer to; for details see 見一餓鬼
253 4 jiàn to listen to 見一餓鬼
254 4 jiàn to meet 見一餓鬼
255 4 jiàn to receive (a guest) 見一餓鬼
256 4 jiàn let me; kindly 見一餓鬼
257 4 jiàn Jian 見一餓鬼
258 4 xiàn to appear 見一餓鬼
259 4 xiàn to introduce 見一餓鬼
260 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見一餓鬼
261 4 jiàn seeing; observing; darśana 見一餓鬼
262 4 xiān an immortal 諸婆羅門及仙等食
263 4 xiān transcendent 諸婆羅門及仙等食
264 4 xiān floating; ascending 諸婆羅門及仙等食
265 4 xiān a master; someone exceeding at a skill 諸婆羅門及仙等食
266 4 xiān Xian 諸婆羅門及仙等食
267 4 xiān celestial 諸婆羅門及仙等食
268 4 xiān a sage 諸婆羅門及仙等食
269 4 zhī to go 令我離於餓鬼之苦
270 4 zhī to arrive; to go 令我離於餓鬼之苦
271 4 zhī is 令我離於餓鬼之苦
272 4 zhī to use 令我離於餓鬼之苦
273 4 zhī Zhi 令我離於餓鬼之苦
274 4 zhī winding 令我離於餓鬼之苦
275 4 shēng to be born; to give birth 即便生此餓鬼
276 4 shēng to live 即便生此餓鬼
277 4 shēng raw 即便生此餓鬼
278 4 shēng a student 即便生此餓鬼
279 4 shēng life 即便生此餓鬼
280 4 shēng to produce; to give rise 即便生此餓鬼
281 4 shēng alive 即便生此餓鬼
282 4 shēng a lifetime 即便生此餓鬼
283 4 shēng to initiate; to become 即便生此餓鬼
284 4 shēng to grow 即便生此餓鬼
285 4 shēng unfamiliar 即便生此餓鬼
286 4 shēng not experienced 即便生此餓鬼
287 4 shēng hard; stiff; strong 即便生此餓鬼
288 4 shēng having academic or professional knowledge 即便生此餓鬼
289 4 shēng a male role in traditional theatre 即便生此餓鬼
290 4 shēng gender 即便生此餓鬼
291 4 shēng to develop; to grow 即便生此餓鬼
292 4 shēng to set up 即便生此餓鬼
293 4 shēng a prostitute 即便生此餓鬼
294 4 shēng a captive 即便生此餓鬼
295 4 shēng a gentleman 即便生此餓鬼
296 4 shēng Kangxi radical 100 即便生此餓鬼
297 4 shēng unripe 即便生此餓鬼
298 4 shēng nature 即便生此餓鬼
299 4 shēng to inherit; to succeed 即便生此餓鬼
300 4 shēng destiny 即便生此餓鬼
301 4 shēng birth 即便生此餓鬼
302 4 shēng arise; produce; utpad 即便生此餓鬼
303 4 bitterness; bitter flavor 得免斯苦
304 4 hardship; suffering 得免斯苦
305 4 to make things difficult for 得免斯苦
306 4 to train; to practice 得免斯苦
307 4 to suffer from a misfortune 得免斯苦
308 4 bitter 得免斯苦
309 4 grieved; facing hardship 得免斯苦
310 4 in low spirits; depressed 得免斯苦
311 4 painful 得免斯苦
312 4 suffering; duḥkha; dukkha 得免斯苦
313 4 shēn human body; torso 身如負重
314 4 shēn Kangxi radical 158 身如負重
315 4 shēn self 身如負重
316 4 shēn life 身如負重
317 4 shēn an object 身如負重
318 4 shēn a lifetime 身如負重
319 4 shēn moral character 身如負重
320 4 shēn status; identity; position 身如負重
321 4 shēn pregnancy 身如負重
322 4 juān India 身如負重
323 4 shēn body; kāya 身如負重
324 4 cháng Chang 若能常誦此陀羅尼
325 4 cháng common; general; ordinary 若能常誦此陀羅尼
326 4 cháng a principle; a rule 若能常誦此陀羅尼
327 4 cháng eternal; nitya 若能常誦此陀羅尼
328 4 biàn all; complete 呪食七遍
329 4 biàn to be covered with 呪食七遍
330 4 biàn everywhere; sarva 呪食七遍
331 4 biàn pervade; visva 呪食七遍
332 4 biàn everywhere fragrant; paricitra 呪食七遍
333 4 biàn everywhere; spharaṇa 呪食七遍
334 4 wéi to act as; to serve 為說法
335 4 wéi to change into; to become 為說法
336 4 wéi to be; is 為說法
337 4 wéi to do 為說法
338 4 wèi to support; to help 為說法
339 4 wéi to govern 為說法
340 4 wèi to be; bhū 為說法
341 4 爾時 ěr shí at that time 爾時
342 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
343 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
344 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
345 4 miàn side; surface 面然
346 4 miàn flour 面然
347 4 miàn Kangxi radical 176 面然
348 4 miàn a rural district; a township 面然
349 4 miàn face 面然
350 4 miàn to face in a certain direction 面然
351 4 miàn noodles 面然
352 4 miàn powder 面然
353 4 miàn soft and mushy 面然
354 4 miàn an aspect 面然
355 4 miàn a direction 面然
356 4 miàn to meet 面然
357 4 miàn face; vaktra 面然
358 4 miàn flour; saktu 面然
359 4 功德 gōngdé achievements and virtue 即為具足無量功德
360 4 功德 gōngdé merit 即為具足無量功德
361 4 功德 gōngdé quality; guṇa 即為具足無量功德
362 4 功德 gōngdé merit; puṇya 即為具足無量功德
363 4 ka 各施一斗飲食
364 4 三寶 sān bǎo three treasures 三寶
365 4 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 三寶
366 3 mìng life 命將終盡
367 3 mìng to order 命將終盡
368 3 mìng destiny; fate; luck 命將終盡
369 3 mìng an order; a command 命將終盡
370 3 mìng to name; to assign 命將終盡
371 3 mìng livelihood 命將終盡
372 3 mìng advice 命將終盡
373 3 mìng to confer a title 命將終盡
374 3 mìng lifespan 命將終盡
375 3 mìng to think 命將終盡
376 3 mìng life; jīva 命將終盡
377 3 zhì to place; to lay out 置淨盤器中
378 3 zhì to establish; to set up; to install 置淨盤器中
379 3 zhì to buy 置淨盤器中
380 3 zhì a relay station 置淨盤器中
381 3 zhì to release; to set free; to pardon 置淨盤器中
382 3 zhì to discard; to abandon 置淨盤器中
383 3 zhì to set aside 置淨盤器中
384 3 zhì to place; nikṣepa 置淨盤器中
385 3 下同 xiàtóng similarly hereinafter 下同
386 3 dialect; language; speech 阿難聞此語已
387 3 to speak; to tell 阿難聞此語已
388 3 verse; writing 阿難聞此語已
389 3 to speak; to tell 阿難聞此語已
390 3 proverbs; common sayings; old expressions 阿難聞此語已
391 3 a signal 阿難聞此語已
392 3 to chirp; to tweet 阿難聞此語已
393 3 words; discourse; vac 阿難聞此語已
394 3 to use; to grasp
395 3 to rely on
396 3 to regard
397 3 to be able to
398 3 to order; to command
399 3 used after a verb
400 3 a reason; a cause
401 3 Israel
402 3 Yi
403 3 use; yogena
404 3 lìng to make; to cause to be; to lead 令我離於餓鬼之苦
405 3 lìng to issue a command 令我離於餓鬼之苦
406 3 lìng rules of behavior; customs 令我離於餓鬼之苦
407 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令我離於餓鬼之苦
408 3 lìng a season 令我離於餓鬼之苦
409 3 lìng respected; good reputation 令我離於餓鬼之苦
410 3 lìng good 令我離於餓鬼之苦
411 3 lìng pretentious 令我離於餓鬼之苦
412 3 lìng a transcending state of existence 令我離於餓鬼之苦
413 3 lìng a commander 令我離於餓鬼之苦
414 3 lìng a commanding quality; an impressive character 令我離於餓鬼之苦
415 3 lìng lyrics 令我離於餓鬼之苦
416 3 lìng Ling 令我離於餓鬼之苦
417 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令我離於餓鬼之苦
418 3 Buddha; Awakened One 疾至佛所
419 3 relating to Buddhism 疾至佛所
420 3 a statue or image of a Buddha 疾至佛所
421 3 a Buddhist text 疾至佛所
422 3 to touch; to stroke 疾至佛所
423 3 Buddha 疾至佛所
424 3 Buddha; Awakened One 疾至佛所
425 3 day of the month; a certain day 却後三日
426 3 Kangxi radical 72 却後三日
427 3 a day 却後三日
428 3 Japan 却後三日
429 3 sun 却後三日
430 3 daytime 却後三日
431 3 sunlight 却後三日
432 3 everyday 却後三日
433 3 season 却後三日
434 3 available time 却後三日
435 3 in the past 却後三日
436 3 mi 却後三日
437 3 sun; sūrya 却後三日
438 3 a day; divasa 却後三日
439 3 qián front 住阿難前
440 3 qián former; the past 住阿難前
441 3 qián to go forward 住阿難前
442 3 qián preceding 住阿難前
443 3 qián before; earlier; prior 住阿難前
444 3 qián to appear before 住阿難前
445 3 qián future 住阿難前
446 3 qián top; first 住阿難前
447 3 qián battlefront 住阿難前
448 3 qián before; former; pūrva 住阿難前
449 3 qián facing; mukha 住阿難前
450 3 force
451 3 Kangxi radical 19
452 3 to exert oneself; to make an effort
453 3 to force
454 3 labor; forced labor
455 3 physical strength
456 3 power
457 3 Li
458 3 ability; capability
459 3 influence
460 3 strength; power; bala
461 3 jiù to save; to rescue 救我
462 3 jiù to cure; to heal 救我
463 3 jiù to prevent; to stop 救我
464 3 jiù to assist 救我
465 3 jiù part of a shoe 救我
466 3 jiù Jiu 救我
467 3 jiū to entangle 救我
468 3 jiù refuge; śaraṇa 救我
469 3 other; another; some other 他百千恒河沙數餓鬼
470 3 other 他百千恒河沙數餓鬼
471 3 tha 他百千恒河沙數餓鬼
472 3 ṭha 他百千恒河沙數餓鬼
473 3 other; anya 他百千恒河沙數餓鬼
474 3 gào to tell; to say; said; told 世尊告阿難言
475 3 gào to request 世尊告阿難言
476 3 gào to report; to inform 世尊告阿難言
477 3 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告阿難言
478 3 gào to accuse; to sue 世尊告阿難言
479 3 gào to reach 世尊告阿難言
480 3 gào an announcement 世尊告阿難言
481 3 gào a party 世尊告阿難言
482 3 gào a vacation 世尊告阿難言
483 3 gào Gao 世尊告阿難言
484 3 gào to tell; jalp 世尊告阿難言
485 3 zuò to do 作何方計
486 3 zuò to act as; to serve as 作何方計
487 3 zuò to start 作何方計
488 3 zuò a writing; a work 作何方計
489 3 zuò to dress as; to be disguised as 作何方計
490 3 zuō to create; to make 作何方計
491 3 zuō a workshop 作何方計
492 3 zuō to write; to compose 作何方計
493 3 zuò to rise 作何方計
494 3 zuò to be aroused 作何方計
495 3 zuò activity; action; undertaking 作何方計
496 3 zuò to regard as 作何方計
497 3 zuò action; kāraṇa 作何方計
498 3 to calculate; to compute; to count 一心計念
499 3 to haggle over 一心計念
500 3 a plan; a scheme; an idea 一心計念

Frequencies of all Words

Top 969

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 19 this; these 即便生此餓鬼
2 19 in this way 即便生此餓鬼
3 19 otherwise; but; however; so 即便生此餓鬼
4 19 at this time; now; here 即便生此餓鬼
5 19 this; here; etad 即便生此餓鬼
6 18 餓鬼 è guǐ a very hungry person 見一餓鬼
7 18 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 見一餓鬼
8 18 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 見一餓鬼
9 13 阿難 Ānán Ananda 阿難獨居淨處
10 13 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難獨居淨處
11 12 in; at 即於其夜
12 12 in; at 即於其夜
13 12 in; at; to; from 即於其夜
14 12 to go; to 即於其夜
15 12 to rely on; to depend on 即於其夜
16 12 to go to; to arrive at 即於其夜
17 12 from 即於其夜
18 12 give 即於其夜
19 12 oppposing 即於其夜
20 12 and 即於其夜
21 12 compared to 即於其夜
22 12 by 即於其夜
23 12 and; as well as 即於其夜
24 12 for 即於其夜
25 12 Yu 即於其夜
26 12 a crow 即於其夜
27 12 whew; wow 即於其夜
28 12 near to; antike 即於其夜
29 12 to reach 并百千婆羅門及仙人等
30 12 and 并百千婆羅門及仙人等
31 12 coming to; when 并百千婆羅門及仙人等
32 12 to attain 并百千婆羅門及仙人等
33 12 to understand 并百千婆羅門及仙人等
34 12 able to be compared to; to catch up with 并百千婆羅門及仙人等
35 12 to be involved with; to associate with 并百千婆羅門及仙人等
36 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 并百千婆羅門及仙人等
37 12 and; ca; api 并百千婆羅門及仙人等
38 11 bǎi one hundred 若能布施百千那由他
39 11 bǎi many 若能布施百千那由他
40 11 bǎi Bai 若能布施百千那由他
41 11 bǎi all 若能布施百千那由他
42 11 bǎi hundred; śata 若能布施百千那由他
43 11 děng et cetera; and so on 并百千婆羅門及仙人等
44 11 děng to wait 并百千婆羅門及仙人等
45 11 děng degree; kind 并百千婆羅門及仙人等
46 11 děng plural 并百千婆羅門及仙人等
47 11 děng to be equal 并百千婆羅門及仙人等
48 11 děng degree; level 并百千婆羅門及仙人等
49 11 děng to compare 并百千婆羅門及仙人等
50 11 děng same; equal; sama 并百千婆羅門及仙人等
51 11 I; me; my 我此災禍
52 11 self 我此災禍
53 11 we; our 我此災禍
54 11 [my] dear 我此災禍
55 11 Wo 我此災禍
56 11 self; atman; attan 我此災禍
57 11 ga 我此災禍
58 11 I; aham 我此災禍
59 11 qiān one thousand 若能布施百千那由他
60 11 qiān many; numerous; countless 若能布施百千那由他
61 11 qiān very 若能布施百千那由他
62 11 qiān a cheat; swindler 若能布施百千那由他
63 11 qiān Qian 若能布施百千那由他
64 10 陀羅尼 tuóluóní Dharani 有陀羅尼
65 10 陀羅尼 tuóluóní dharani 有陀羅尼
66 10 bìng and; furthermore; also 并諸菩薩
67 10 bìng completely; entirely 并諸菩薩
68 10 bìng to combine; to amalgamate 并諸菩薩
69 10 bìng to combine 并諸菩薩
70 10 bìng to resemble; to be like 并諸菩薩
71 10 bìng both; equally 并諸菩薩
72 10 bìng both; side-by-side; equally 并諸菩薩
73 10 bìng completely; entirely 并諸菩薩
74 10 bìng to stand side-by-side 并諸菩薩
75 10 bìng definitely; absolutely; actually 并諸菩薩
76 10 bīng Taiyuan 并諸菩薩
77 10 bìng equally; both; together 并諸菩薩
78 10 bìng together; saha 并諸菩薩
79 9 de potential marker 得免斯苦
80 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得免斯苦
81 9 děi must; ought to 得免斯苦
82 9 děi to want to; to need to 得免斯苦
83 9 děi must; ought to 得免斯苦
84 9 de 得免斯苦
85 9 de infix potential marker 得免斯苦
86 9 to result in 得免斯苦
87 9 to be proper; to fit; to suit 得免斯苦
88 9 to be satisfied 得免斯苦
89 9 to be finished 得免斯苦
90 9 de result of degree 得免斯苦
91 9 de marks completion of an action 得免斯苦
92 9 děi satisfying 得免斯苦
93 9 to contract 得免斯苦
94 9 marks permission or possibility 得免斯苦
95 9 expressing frustration 得免斯苦
96 9 to hear 得免斯苦
97 9 to have; there is 得免斯苦
98 9 marks time passed 得免斯苦
99 9 obtain; attain; prāpta 得免斯苦
100 9 shī to give; to grant 各施一斗飲食
101 9 shī to act; to do; to execute; to carry out 各施一斗飲食
102 9 shī to deploy; to set up 各施一斗飲食
103 9 shī to relate to 各施一斗飲食
104 9 shī to move slowly 各施一斗飲食
105 9 shī to exert 各施一斗飲食
106 9 shī to apply; to spread 各施一斗飲食
107 9 shī Shi 各施一斗飲食
108 9 shī the practice of selfless giving; dāna 各施一斗飲食
109 9 shí food; food and drink 諸婆羅門及仙等食
110 9 shí Kangxi radical 184 諸婆羅門及仙等食
111 9 shí to eat 諸婆羅門及仙等食
112 9 to feed 諸婆羅門及仙等食
113 9 shí meal; cooked cereals 諸婆羅門及仙等食
114 9 to raise; to nourish 諸婆羅門及仙等食
115 9 shí to receive; to accept 諸婆羅門及仙等食
116 9 shí to receive an official salary 諸婆羅門及仙等食
117 9 shí an eclipse 諸婆羅門及仙等食
118 9 shí food; bhakṣa 諸婆羅門及仙等食
119 9 ruò to seem; to be like; as 若能布施百千那由他
120 9 ruò seemingly 若能布施百千那由他
121 9 ruò if 若能布施百千那由他
122 9 ruò you 若能布施百千那由他
123 9 ruò this; that 若能布施百千那由他
124 9 ruò and; or 若能布施百千那由他
125 9 ruò as for; pertaining to 若能布施百千那由他
126 9 pomegranite 若能布施百千那由他
127 9 ruò to choose 若能布施百千那由他
128 9 ruò to agree; to accord with; to conform to 若能布施百千那由他
129 9 ruò thus 若能布施百千那由他
130 9 ruò pollia 若能布施百千那由他
131 9 ruò Ruo 若能布施百千那由他
132 9 ruò only then 若能布施百千那由他
133 9 ja 若能布施百千那由他
134 9 jñā 若能布施百千那由他
135 9 ruò if; yadi 若能布施百千那由他
136 8 yán to speak; to say; said 阿難言
137 8 yán language; talk; words; utterance; speech 阿難言
138 8 yán Kangxi radical 149 阿難言
139 8 yán a particle with no meaning 阿難言
140 8 yán phrase; sentence 阿難言
141 8 yán a word; a syllable 阿難言
142 8 yán a theory; a doctrine 阿難言
143 8 yán to regard as 阿難言
144 8 yán to act as 阿難言
145 8 yán word; vacana 阿難言
146 8 yán speak; vad 阿難言
147 8 飲食 yǐn shí food and drink 各施一斗飲食
148 8 飲食 yǐn shí to eat and drink 各施一斗飲食
149 8 婆羅門 póluómén Brahmin; 并百千婆羅門及仙人等
150 8 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 并百千婆羅門及仙人等
151 7 具足 jùzú Completeness 具足施於無量無數餓鬼及婆羅門并仙等食
152 7 具足 jùzú complete; accomplished 具足施於無量無數餓鬼及婆羅門并仙等食
153 7 具足 jùzú Purāṇa 具足施於無量無數餓鬼及婆羅門并仙等食
154 7 zhòu charm; spell; incantation 即說呪曰
155 7 zhòu a curse 即說呪曰
156 7 zhòu urging; adjure 即說呪曰
157 7 zhòu mantra 即說呪曰
158 6 you; thou 汝於晨朝
159 6 Ru River 汝於晨朝
160 6 Ru 汝於晨朝
161 6 you; tvam; bhavat 汝於晨朝
162 6 恒河沙 hénghé shā Sands of the Ganges 恒河沙數餓鬼
163 6 恒河沙 hénghé shā grains of sand in the Ganges River; innumerable 恒河沙數餓鬼
164 6 恒河沙 hénghé shā the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges 恒河沙數餓鬼
165 6 sān three 却後三日
166 6 sān third 却後三日
167 6 sān more than two 却後三日
168 6 sān very few 却後三日
169 6 sān repeatedly 却後三日
170 6 sān San 却後三日
171 6 sān three; tri 却後三日
172 6 sān sa 却後三日
173 6 sān three kinds; trividha 却後三日
174 6 zhū all; many; various 諸婆羅門及仙等食
175 6 zhū Zhu 諸婆羅門及仙等食
176 6 zhū all; members of the class 諸婆羅門及仙等食
177 6 zhū interrogative particle 諸婆羅門及仙等食
178 6 zhū him; her; them; it 諸婆羅門及仙等食
179 6 zhū of; in 諸婆羅門及仙等食
180 6 zhū all; many; sarva 諸婆羅門及仙等食
181 6 his; hers; its; theirs 即於其夜
182 6 to add emphasis 即於其夜
183 6 used when asking a question in reply to a question 即於其夜
184 6 used when making a request or giving an order 即於其夜
185 6 he; her; it; them 即於其夜
186 6 probably; likely 即於其夜
187 6 will 即於其夜
188 6 may 即於其夜
189 6 if 即於其夜
190 6 or 即於其夜
191 6 Qi 即於其夜
192 6 he; her; it; saḥ; sā; tad 即於其夜
193 6 dòu to struggle; to fight 摩伽陀國斗
194 6 dòu Kangxi radical 68 摩伽陀國斗
195 6 dòu Kangxi radical 191 摩伽陀國斗
196 6 dòu unit of volume equal to 10 liters; a peck 摩伽陀國斗
197 6 dòu to make animals fight 摩伽陀國斗
198 6 dòu to compete; to contest; to contend 摩伽陀國斗
199 6 dòu to denounce 摩伽陀國斗
200 6 dòu to come close together 摩伽陀國斗
201 6 dǒu dou; a kind of wine vessel 摩伽陀國斗
202 6 dǒu Big Dipper; Ursa Major 摩伽陀國斗
203 6 dǒu Southern Dipper 摩伽陀國斗
204 6 dòu dou; a kind of container for grain 摩伽陀國斗
205 6 dòu a dipper of cup shaped object 摩伽陀國斗
206 6 dòu whorl shaped fingerprint 摩伽陀國斗
207 6 dòu unexpectedly; suddenly 摩伽陀國斗
208 6 dòu capital; a block for a roof bracket 摩伽陀國斗
209 6 dòu to shake; to tremble 摩伽陀國斗
210 6 dòu to assemble; to gather 摩伽陀國斗
211 6 dòu to tease; to provoke 摩伽陀國斗
212 6 dòu Dou 摩伽陀國斗
213 6 dòu small 摩伽陀國斗
214 6 dòu large 摩伽陀國斗
215 6 dòu precipitous; steep 摩伽陀國斗
216 6 dòu Uttarāṣāḍhā 摩伽陀國斗
217 6 shǔ to count 恒河沙數餓鬼
218 6 shù a number; an amount 恒河沙數餓鬼
219 6 shuò frequently; repeatedly 恒河沙數餓鬼
220 6 shù mathenatics 恒河沙數餓鬼
221 6 shù an ancient calculating method 恒河沙數餓鬼
222 6 shù several; a few 恒河沙數餓鬼
223 6 shǔ to allow; to permit 恒河沙數餓鬼
224 6 shǔ to be equal; to compare to 恒河沙數餓鬼
225 6 shù numerology; divination by numbers 恒河沙數餓鬼
226 6 shù a skill; an art 恒河沙數餓鬼
227 6 shù luck; fate 恒河沙數餓鬼
228 6 shù a rule 恒河沙數餓鬼
229 6 shù legal system 恒河沙數餓鬼
230 6 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 恒河沙數餓鬼
231 6 shǔ outstanding 恒河沙數餓鬼
232 6 fine; detailed; dense 恒河沙數餓鬼
233 6 prayer beads 恒河沙數餓鬼
234 6 shǔ number; saṃkhyā 恒河沙數餓鬼
235 6 yǒu is; are; to exist 有異方便
236 6 yǒu to have; to possess 有異方便
237 6 yǒu indicates an estimate 有異方便
238 6 yǒu indicates a large quantity 有異方便
239 6 yǒu indicates an affirmative response 有異方便
240 6 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有異方便
241 6 yǒu used to compare two things 有異方便
242 6 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有異方便
243 6 yǒu used before the names of dynasties 有異方便
244 6 yǒu a certain thing; what exists 有異方便
245 6 yǒu multiple of ten and ... 有異方便
246 6 yǒu abundant 有異方便
247 6 yǒu purposeful 有異方便
248 6 yǒu You 有異方便
249 6 yǒu 1. existence; 2. becoming 有異方便
250 6 yǒu becoming; bhava 有異方便
251 6 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 即成已施俱胝那由
252 6 俱胝 jūzhī Judi 即成已施俱胝那由
253 5 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 并及為我供養
254 5 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 并及為我供養
255 5 供養 gòngyǎng offering 并及為我供養
256 5 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 并及為我供養
257 5 one 一卷
258 5 Kangxi radical 1 一卷
259 5 as soon as; all at once 一卷
260 5 pure; concentrated 一卷
261 5 whole; all 一卷
262 5 first 一卷
263 5 the same 一卷
264 5 each 一卷
265 5 certain 一卷
266 5 throughout 一卷
267 5 used in between a reduplicated verb 一卷
268 5 sole; single 一卷
269 5 a very small amount 一卷
270 5 Yi 一卷
271 5 other 一卷
272 5 to unify 一卷
273 5 accidentally; coincidentally 一卷
274 5 abruptly; suddenly 一卷
275 5 or 一卷
276 5 one; eka 一卷
277 5 promptly; right away; immediately 即於其夜
278 5 to be near by; to be close to 即於其夜
279 5 at that time 即於其夜
280 5 to be exactly the same as; to be thus 即於其夜
281 5 supposed; so-called 即於其夜
282 5 if; but 即於其夜
283 5 to arrive at; to ascend 即於其夜
284 5 then; following 即於其夜
285 5 so; just so; eva 即於其夜
286 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 一切德光無量威
287 5 無量 wúliàng immeasurable 一切德光無量威
288 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 一切德光無量威
289 5 無量 wúliàng Atula 一切德光無量威
290 5 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若有誦此陀羅尼者
291 5 sòng to recount; to narrate 若有誦此陀羅尼者
292 5 sòng a poem 若有誦此陀羅尼者
293 5 sòng recite; priase; pāṭha 若有誦此陀羅尼者
294 5 already 阿難聞此語已
295 5 Kangxi radical 49 阿難聞此語已
296 5 from 阿難聞此語已
297 5 to bring to an end; to stop 阿難聞此語已
298 5 final aspectual particle 阿難聞此語已
299 5 afterwards; thereafter 阿難聞此語已
300 5 too; very; excessively 阿難聞此語已
301 5 to complete 阿難聞此語已
302 5 to demote; to dismiss 阿難聞此語已
303 5 to recover from an illness 阿難聞此語已
304 5 certainly 阿難聞此語已
305 5 an interjection of surprise 阿難聞此語已
306 5 this 阿難聞此語已
307 5 former; pūrvaka 阿難聞此語已
308 5 former; pūrvaka 阿難聞此語已
309 5 rén person; people; a human being 皆畏是人
310 5 rén Kangxi radical 9 皆畏是人
311 5 rén a kind of person 皆畏是人
312 5 rén everybody 皆畏是人
313 5 rén adult 皆畏是人
314 5 rén somebody; others 皆畏是人
315 5 rén an upright person 皆畏是人
316 5 rén person; manuṣya 皆畏是人
317 5 ér and; as well as; but (not); yet (not)
318 5 ér Kangxi radical 126
319 5 ér you
320 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore
321 5 ér right away; then
322 5 ér but; yet; however; while; nevertheless
323 5 ér if; in case; in the event that
324 5 ér therefore; as a result; thus
325 5 ér how can it be that?
326 5 ér so as to
327 5 ér only then
328 5 ér as if; to seem like
329 5 néng can; able
330 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns
331 5 ér me
332 5 ér to arrive; up to
333 5 ér possessive
334 5 ér and; ca
335 5 rán correct; right; certainly 面然
336 5 rán so; thus 面然
337 5 rán to approve; to endorse 面然
338 5 rán to burn 面然
339 5 rán to pledge; to promise 面然
340 5 rán but 面然
341 5 rán although; even though 面然
342 5 rán after; after that; afterwards 面然
343 5 rán used after a verb 面然
344 5 rán used at the end of a sentence 面然
345 5 rán expresses doubt 面然
346 5 rán ok; alright 面然
347 5 rán Ran 面然
348 5 rán indeed; vā 面然
349 4 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 是人即為成就具足
350 4 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 是人即為成就具足
351 4 成就 chéngjiù accomplishment 是人即為成就具足
352 4 成就 chéngjiù Achievements 是人即為成就具足
353 4 成就 chéngjiù to attained; to obtain 是人即為成就具足
354 4 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 是人即為成就具足
355 4 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 是人即為成就具足
356 4 zhōng middle 生餓鬼中
357 4 zhōng medium; medium sized 生餓鬼中
358 4 zhōng China 生餓鬼中
359 4 zhòng to hit the mark 生餓鬼中
360 4 zhōng in; amongst 生餓鬼中
361 4 zhōng midday 生餓鬼中
362 4 zhōng inside 生餓鬼中
363 4 zhōng during 生餓鬼中
364 4 zhōng Zhong 生餓鬼中
365 4 zhōng intermediary 生餓鬼中
366 4 zhōng half 生餓鬼中
367 4 zhōng just right; suitably 生餓鬼中
368 4 zhōng while 生餓鬼中
369 4 zhòng to reach; to attain 生餓鬼中
370 4 zhòng to suffer; to infect 生餓鬼中
371 4 zhòng to obtain 生餓鬼中
372 4 zhòng to pass an exam 生餓鬼中
373 4 zhōng middle 生餓鬼中
374 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
375 4 suǒ an office; an institute 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
376 4 suǒ introduces a relative clause 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
377 4 suǒ it 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
378 4 suǒ if; supposing 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
379 4 suǒ a few; various; some 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
380 4 suǒ a place; a location 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
381 4 suǒ indicates a passive voice 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
382 4 suǒ that which 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
383 4 suǒ an ordinal number 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
384 4 suǒ meaning 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
385 4 suǒ garrison 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
386 4 suǒ place; pradeśa 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
387 4 suǒ that which; yad 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
388 4 guǐ a ghost; spirit of dead
389 4 guǐ Kangxi radical 194
390 4 guǐ a devil
391 4 guǐ the spirit of a natural object
392 4 guǐ uncanny; strange
393 4 guǐ Gui
394 4 guǐ someone with a bad habit
395 4 guǐ Gui
396 4 guǐ deceitful; sly
397 4 guǐ clever
398 4 guǐ ghost; bhūta
399 4 guǐ Puṣya
400 4 guǐ a ghost; preta
401 4 jiàn to see 見一餓鬼
402 4 jiàn opinion; view; understanding 見一餓鬼
403 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見一餓鬼
404 4 jiàn refer to; for details see 見一餓鬼
405 4 jiàn passive marker 見一餓鬼
406 4 jiàn to listen to 見一餓鬼
407 4 jiàn to meet 見一餓鬼
408 4 jiàn to receive (a guest) 見一餓鬼
409 4 jiàn let me; kindly 見一餓鬼
410 4 jiàn Jian 見一餓鬼
411 4 xiàn to appear 見一餓鬼
412 4 xiàn to introduce 見一餓鬼
413 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見一餓鬼
414 4 jiàn seeing; observing; darśana 見一餓鬼
415 4 xiān an immortal 諸婆羅門及仙等食
416 4 xiān transcendent 諸婆羅門及仙等食
417 4 xiān floating; ascending 諸婆羅門及仙等食
418 4 xiān a master; someone exceeding at a skill 諸婆羅門及仙等食
419 4 xiān Xian 諸婆羅門及仙等食
420 4 xiān celestial 諸婆羅門及仙等食
421 4 xiān deceased 諸婆羅門及仙等食
422 4 xiān a sage 諸婆羅門及仙等食
423 4 zhī him; her; them; that 令我離於餓鬼之苦
424 4 zhī used between a modifier and a word to form a word group 令我離於餓鬼之苦
425 4 zhī to go 令我離於餓鬼之苦
426 4 zhī this; that 令我離於餓鬼之苦
427 4 zhī genetive marker 令我離於餓鬼之苦
428 4 zhī it 令我離於餓鬼之苦
429 4 zhī in; in regards to 令我離於餓鬼之苦
430 4 zhī all 令我離於餓鬼之苦
431 4 zhī and 令我離於餓鬼之苦
432 4 zhī however 令我離於餓鬼之苦
433 4 zhī if 令我離於餓鬼之苦
434 4 zhī then 令我離於餓鬼之苦
435 4 zhī to arrive; to go 令我離於餓鬼之苦
436 4 zhī is 令我離於餓鬼之苦
437 4 zhī to use 令我離於餓鬼之苦
438 4 zhī Zhi 令我離於餓鬼之苦
439 4 zhī winding 令我離於餓鬼之苦
440 4 such as; for example; for instance 其咽如針
441 4 if 其咽如針
442 4 in accordance with 其咽如針
443 4 to be appropriate; should; with regard to 其咽如針
444 4 this 其咽如針
445 4 it is so; it is thus; can be compared with 其咽如針
446 4 to go to 其咽如針
447 4 to meet 其咽如針
448 4 to appear; to seem; to be like 其咽如針
449 4 at least as good as 其咽如針
450 4 and 其咽如針
451 4 or 其咽如針
452 4 but 其咽如針
453 4 then 其咽如針
454 4 naturally 其咽如針
455 4 expresses a question or doubt 其咽如針
456 4 you 其咽如針
457 4 the second lunar month 其咽如針
458 4 in; at 其咽如針
459 4 Ru 其咽如針
460 4 Thus 其咽如針
461 4 thus; tathā 其咽如針
462 4 like; iva 其咽如針
463 4 suchness; tathatā 其咽如針
464 4 shēng to be born; to give birth 即便生此餓鬼
465 4 shēng to live 即便生此餓鬼
466 4 shēng raw 即便生此餓鬼
467 4 shēng a student 即便生此餓鬼
468 4 shēng life 即便生此餓鬼
469 4 shēng to produce; to give rise 即便生此餓鬼
470 4 shēng alive 即便生此餓鬼
471 4 shēng a lifetime 即便生此餓鬼
472 4 shēng to initiate; to become 即便生此餓鬼
473 4 shēng to grow 即便生此餓鬼
474 4 shēng unfamiliar 即便生此餓鬼
475 4 shēng not experienced 即便生此餓鬼
476 4 shēng hard; stiff; strong 即便生此餓鬼
477 4 shēng very; extremely 即便生此餓鬼
478 4 shēng having academic or professional knowledge 即便生此餓鬼
479 4 shēng a male role in traditional theatre 即便生此餓鬼
480 4 shēng gender 即便生此餓鬼
481 4 shēng to develop; to grow 即便生此餓鬼
482 4 shēng to set up 即便生此餓鬼
483 4 shēng a prostitute 即便生此餓鬼
484 4 shēng a captive 即便生此餓鬼
485 4 shēng a gentleman 即便生此餓鬼
486 4 shēng Kangxi radical 100 即便生此餓鬼
487 4 shēng unripe 即便生此餓鬼
488 4 shēng nature 即便生此餓鬼
489 4 shēng to inherit; to succeed 即便生此餓鬼
490 4 shēng destiny 即便生此餓鬼
491 4 shēng birth 即便生此餓鬼
492 4 shēng arise; produce; utpad 即便生此餓鬼
493 4 bitterness; bitter flavor 得免斯苦
494 4 hardship; suffering 得免斯苦
495 4 to make things difficult for 得免斯苦
496 4 to train; to practice 得免斯苦
497 4 to suffer from a misfortune 得免斯苦
498 4 bitter 得免斯苦
499 4 grieved; facing hardship 得免斯苦
500 4 in low spirits; depressed 得免斯苦

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
this; here; etad
饿鬼 餓鬼
  1. È Guǐ
  2. è guǐ
  1. hungry ghost
  2. hungry ghost; preta
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
near to; antike
and; ca; api
bǎi hundred; śata
děng same; equal; sama
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani
bìng together; saha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
德光 100
  1. Punyarasmi
  2. Gunaprabha
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛说救面然饿鬼陀罗尼神呪经 佛說救面然餓鬼陀羅尼神呪經 102 Dharani that Rescued the Flaming-Mouth Hungry Ghost; Fo Shuo Jiu Mian Ran E Gui Tuoluoni Shen Zhou Jing
观世音菩萨 觀世音菩薩 103 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
摩伽陀 109 Magadha
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
实叉难陀 實叉難陀 115 Śiksānanda; Siksananda
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
于阗 于闐 121 Yutian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 45.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
必当 必當 98 must
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
护身 護身 104 protection of the body
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
净地 淨地 106 a pure location
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗门 羅門 108 Brahman
名曰 109 to be named; to be called
那由他 110 a nayuta
尼俱律 110 Indian banyan; nyagrodha tree
汝得增寿 汝得增壽 114 you will obtain an extended lifespan
汝今勿怖 114 you should not be afraid
汝命将尽 汝命將盡 114 your life will come to an end
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生天 115 celestial birth
神咒 115 mantra
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
夜叉 121 yaksa
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
怨敌 怨敵 121 an enemy
赞歎 讚歎 122 praise
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
诸仙 諸仙 122 group of sages
诸众生 諸眾生 122 all beings