Glossary and Vocabulary for Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra (Fo Shuo Hua Ju Tuoluoni Zhou Jing) 佛說花聚陀羅尼呪經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆得陀羅尼位階十地
2 13 děi to want to; to need to 皆得陀羅尼位階十地
3 13 děi must; ought to 皆得陀羅尼位階十地
4 13 de 皆得陀羅尼位階十地
5 13 de infix potential marker 皆得陀羅尼位階十地
6 13 to result in 皆得陀羅尼位階十地
7 13 to be proper; to fit; to suit 皆得陀羅尼位階十地
8 13 to be satisfied 皆得陀羅尼位階十地
9 13 to be finished 皆得陀羅尼位階十地
10 13 děi satisfying 皆得陀羅尼位階十地
11 13 to contract 皆得陀羅尼位階十地
12 13 to hear 皆得陀羅尼位階十地
13 13 to have; there is 皆得陀羅尼位階十地
14 13 marks time passed 皆得陀羅尼位階十地
15 13 obtain; attain; prāpta 皆得陀羅尼位階十地
16 11 Buddha; Awakened One 一時佛在阿耨達多龍王宮中
17 11 relating to Buddhism 一時佛在阿耨達多龍王宮中
18 11 a statue or image of a Buddha 一時佛在阿耨達多龍王宮中
19 11 a Buddhist text 一時佛在阿耨達多龍王宮中
20 11 to touch; to stroke 一時佛在阿耨達多龍王宮中
21 11 Buddha 一時佛在阿耨達多龍王宮中
22 11 Buddha; Awakened One 一時佛在阿耨達多龍王宮中
23 11 to go; to 於諸佛所心無疑滯
24 11 to rely on; to depend on 於諸佛所心無疑滯
25 11 Yu 於諸佛所心無疑滯
26 11 a crow 於諸佛所心無疑滯
27 9 emperor; supreme ruler 慮伽鉢帝
28 9 the ruler of Heaven 慮伽鉢帝
29 9 a god 慮伽鉢帝
30 9 imperialism 慮伽鉢帝
31 9 lord; pārthiva 慮伽鉢帝
32 9 Indra 慮伽鉢帝
33 9 陀羅尼 tuóluóní Dharani 皆得陀羅尼位階十地
34 9 陀羅尼 tuóluóní dharani 皆得陀羅尼位階十地
35 8 suǒ a few; various; some 於諸佛所心無疑滯
36 8 suǒ a place; a location 於諸佛所心無疑滯
37 8 suǒ indicates a passive voice 於諸佛所心無疑滯
38 8 suǒ an ordinal number 於諸佛所心無疑滯
39 8 suǒ meaning 於諸佛所心無疑滯
40 8 suǒ garrison 於諸佛所心無疑滯
41 8 suǒ place; pradeśa 於諸佛所心無疑滯
42 8 one 時會眾中有一菩
43 8 Kangxi radical 1 時會眾中有一菩
44 8 pure; concentrated 時會眾中有一菩
45 8 first 時會眾中有一菩
46 8 the same 時會眾中有一菩
47 8 sole; single 時會眾中有一菩
48 8 a very small amount 時會眾中有一菩
49 8 Yi 時會眾中有一菩
50 8 other 時會眾中有一菩
51 8 to unify 時會眾中有一菩
52 8 accidentally; coincidentally 時會眾中有一菩
53 8 abruptly; suddenly 時會眾中有一菩
54 8 one; eka 時會眾中有一菩
55 7 qiú to request 才若求多聞若求禪定
56 7 qiú to seek; to look for 才若求多聞若求禪定
57 7 qiú to implore 才若求多聞若求禪定
58 7 qiú to aspire to 才若求多聞若求禪定
59 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 才若求多聞若求禪定
60 7 qiú to attract 才若求多聞若求禪定
61 7 qiú to bribe 才若求多聞若求禪定
62 7 qiú Qiu 才若求多聞若求禪定
63 7 qiú to demand 才若求多聞若求禪定
64 7 qiú to end 才若求多聞若求禪定
65 7 qiú to seek; kāṅkṣ 才若求多聞若求禪定
66 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 一時佛在阿耨達多龍王宮中
67 7 duó many; much 一時佛在阿耨達多龍王宮中
68 7 duō more 一時佛在阿耨達多龍王宮中
69 7 duō excessive 一時佛在阿耨達多龍王宮中
70 7 duō abundant 一時佛在阿耨達多龍王宮中
71 7 duō to multiply; to acrue 一時佛在阿耨達多龍王宮中
72 7 duō Duo 一時佛在阿耨達多龍王宮中
73 7 duō ta 一時佛在阿耨達多龍王宮中
74 6 zhī to go 不久當得灌頂之位得
75 6 zhī to arrive; to go 不久當得灌頂之位得
76 6 zhī is 不久當得灌頂之位得
77 6 zhī to use 不久當得灌頂之位得
78 6 zhī Zhi 不久當得灌頂之位得
79 6 如來 rúlái Tathagata 盡其形壽一切樂具供養如來
80 6 如來 Rúlái Tathagata 盡其形壽一切樂具供養如來
81 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 盡其形壽一切樂具供養如來
82 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 盡其形壽一切樂具供養如來
83 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 盡其形壽一切樂具供養如來
84 6 供養 gòngyǎng offering 盡其形壽一切樂具供養如來
85 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 盡其形壽一切樂具供養如來
86 6 rén person; people; a human being 諸比丘五百人俱
87 6 rén Kangxi radical 9 諸比丘五百人俱
88 6 rén a kind of person 諸比丘五百人俱
89 6 rén everybody 諸比丘五百人俱
90 6 rén adult 諸比丘五百人俱
91 6 rén somebody; others 諸比丘五百人俱
92 6 rén an upright person 諸比丘五百人俱
93 6 rén person; manuṣya 諸比丘五百人俱
94 5 to use; to grasp 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
95 5 to rely on 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
96 5 to regard 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
97 5 to be able to 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
98 5 to order; to command 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
99 5 used after a verb 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
100 5 a reason; a cause 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
101 5 Israel 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
102 5 Yi 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
103 5 use; yogena 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
104 5 good fortune; happiness; luck 得福
105 5 Fujian 得福
106 5 wine and meat used in ceremonial offerings 得福
107 5 Fortune 得福
108 5 merit; blessing; punya 得福
109 5 fortune; blessing; svasti 得福
110 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
111 5 無量 wúliàng immeasurable 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
112 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
113 5 無量 wúliàng Atula 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
114 5 xīn heart [organ] 於諸佛所心無疑滯
115 5 xīn Kangxi radical 61 於諸佛所心無疑滯
116 5 xīn mind; consciousness 於諸佛所心無疑滯
117 5 xīn the center; the core; the middle 於諸佛所心無疑滯
118 5 xīn one of the 28 star constellations 於諸佛所心無疑滯
119 5 xīn heart 於諸佛所心無疑滯
120 5 xīn emotion 於諸佛所心無疑滯
121 5 xīn intention; consideration 於諸佛所心無疑滯
122 5 xīn disposition; temperament 於諸佛所心無疑滯
123 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於諸佛所心無疑滯
124 5 ér Kangxi radical 126 有大功德而自莊嚴
125 5 ér as if; to seem like 有大功德而自莊嚴
126 5 néng can; able 有大功德而自莊嚴
127 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 有大功德而自莊嚴
128 5 ér to arrive; up to 有大功德而自莊嚴
129 5 菩薩 púsà bodhisattva 佛告師子奮迅菩薩
130 5 菩薩 púsà bodhisattva 佛告師子奮迅菩薩
131 5 菩薩 púsà bodhisattva 佛告師子奮迅菩薩
132 5 infix potential marker 多不
133 5 Qi 盡其形壽一切樂具供養如來
134 5 zhōng end; finish; conclusion 百千萬劫終無
135 5 zhōng to complete; to finish 百千萬劫終無
136 5 zhōng all; entire; from start to finish 百千萬劫終無
137 5 zhōng to study in detail 百千萬劫終無
138 5 zhōng death 百千萬劫終無
139 5 zhōng Zhong 百千萬劫終無
140 5 zhōng to die 百千萬劫終無
141 5 zhōng end; anta 百千萬劫終無
142 5 xùn quick; hasty; rapid; sudden 名曰師子奮迅
143 5 xùn quick; javana 名曰師子奮迅
144 5 師子 shīzi a lion 名曰師子奮迅
145 5 師子 shīzi lion; siṃha 名曰師子奮迅
146 5 師子 shīzi Simha 名曰師子奮迅
147 5 topic; subject 悉題
148 5 to inscribe 悉題
149 5 to recount; to narrate 悉題
150 5 a title 悉題
151 5 forehead 悉題
152 5 Ti 悉題
153 5 an exam question 悉題
154 5 fèn to strive; to exert effort 名曰師子奮迅
155 5 fèn to beat the wings 名曰師子奮迅
156 5 fèn to raise up; to lift 名曰師子奮迅
157 5 fèn to promote; to recommend 名曰師子奮迅
158 5 fèn Fen 名曰師子奮迅
159 5 fèn to arouse; to stimulate 名曰師子奮迅
160 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 莫作是說心生疑惑
161 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 莫作是說心生疑惑
162 5 shuì to persuade 莫作是說心生疑惑
163 5 shuō to teach; to recite; to explain 莫作是說心生疑惑
164 5 shuō a doctrine; a theory 莫作是說心生疑惑
165 5 shuō to claim; to assert 莫作是說心生疑惑
166 5 shuō allocution 莫作是說心生疑惑
167 5 shuō to criticize; to scold 莫作是說心生疑惑
168 5 shuō to indicate; to refer to 莫作是說心生疑惑
169 5 shuō speach; vāda 莫作是說心生疑惑
170 5 shuō to speak; bhāṣate 莫作是說心生疑惑
171 5 shuō to instruct 莫作是說心生疑惑
172 4 Kangxi radical 132 有大功德而自莊嚴
173 4 Zi 有大功德而自莊嚴
174 4 a nose 有大功德而自莊嚴
175 4 the beginning; the start 有大功德而自莊嚴
176 4 origin 有大功德而自莊嚴
177 4 to employ; to use 有大功德而自莊嚴
178 4 to be 有大功德而自莊嚴
179 4 self; soul; ātman 有大功德而自莊嚴
180 4 chù a place; location; a spot; a point 是處
181 4 chǔ to reside; to live; to dwell 是處
182 4 chù an office; a department; a bureau 是處
183 4 chù a part; an aspect 是處
184 4 chǔ to be in; to be in a position of 是處
185 4 chǔ to get along with 是處
186 4 chǔ to deal with; to manage 是處
187 4 chǔ to punish; to sentence 是處
188 4 chǔ to stop; to pause 是處
189 4 chǔ to be associated with 是處
190 4 chǔ to situate; to fix a place for 是處
191 4 chǔ to occupy; to control 是處
192 4 chù circumstances; situation 是處
193 4 chù an occasion; a time 是處
194 4 chù position; sthāna 是處
195 4 undulations
196 4 waves; breakers
197 4 wavelength
198 4 pa
199 4 wave; taraṅga
200 4 yòng to use; to apply 能持一錢以用布施初發菩提心人
201 4 yòng Kangxi radical 101 能持一錢以用布施初發菩提心人
202 4 yòng to eat 能持一錢以用布施初發菩提心人
203 4 yòng to spend 能持一錢以用布施初發菩提心人
204 4 yòng expense 能持一錢以用布施初發菩提心人
205 4 yòng a use; usage 能持一錢以用布施初發菩提心人
206 4 yòng to need; must 能持一錢以用布施初發菩提心人
207 4 yòng useful; practical 能持一錢以用布施初發菩提心人
208 4 yòng to use up; to use all of something 能持一錢以用布施初發菩提心人
209 4 yòng to work (an animal) 能持一錢以用布施初發菩提心人
210 4 yòng to appoint 能持一錢以用布施初發菩提心人
211 4 yòng to administer; to manager 能持一錢以用布施初發菩提心人
212 4 yòng to control 能持一錢以用布施初發菩提心人
213 4 yòng to access 能持一錢以用布施初發菩提心人
214 4 yòng Yong 能持一錢以用布施初發菩提心人
215 4 yòng yong; function; application 能持一錢以用布施初發菩提心人
216 4 yòng efficacy; kāritra 能持一錢以用布施初發菩提心人
217 4 善男子 shàn nánzi good men 世尊若有善男子
218 4 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 世尊若有善男子
219 4 to go back; to return 若復有人持以
220 4 to resume; to restart 若復有人持以
221 4 to do in detail 若復有人持以
222 4 to restore 若復有人持以
223 4 to respond; to reply to 若復有人持以
224 4 Fu; Return 若復有人持以
225 4 to retaliate; to reciprocate 若復有人持以
226 4 to avoid forced labor or tax 若復有人持以
227 4 Fu 若復有人持以
228 4 doubled; to overlapping; folded 若復有人持以
229 4 a lined garment with doubled thickness 若復有人持以
230 3 xíng to walk 於如來滅度之後行於曠路
231 3 xíng capable; competent 於如來滅度之後行於曠路
232 3 háng profession 於如來滅度之後行於曠路
233 3 xíng Kangxi radical 144 於如來滅度之後行於曠路
234 3 xíng to travel 於如來滅度之後行於曠路
235 3 xìng actions; conduct 於如來滅度之後行於曠路
236 3 xíng to do; to act; to practice 於如來滅度之後行於曠路
237 3 xíng all right; OK; okay 於如來滅度之後行於曠路
238 3 háng horizontal line 於如來滅度之後行於曠路
239 3 héng virtuous deeds 於如來滅度之後行於曠路
240 3 hàng a line of trees 於如來滅度之後行於曠路
241 3 hàng bold; steadfast 於如來滅度之後行於曠路
242 3 xíng to move 於如來滅度之後行於曠路
243 3 xíng to put into effect; to implement 於如來滅度之後行於曠路
244 3 xíng travel 於如來滅度之後行於曠路
245 3 xíng to circulate 於如來滅度之後行於曠路
246 3 xíng running script; running script 於如來滅度之後行於曠路
247 3 xíng temporary 於如來滅度之後行於曠路
248 3 háng rank; order 於如來滅度之後行於曠路
249 3 háng a business; a shop 於如來滅度之後行於曠路
250 3 xíng to depart; to leave 於如來滅度之後行於曠路
251 3 xíng to experience 於如來滅度之後行於曠路
252 3 xíng path; way 於如來滅度之後行於曠路
253 3 xíng xing; ballad 於如來滅度之後行於曠路
254 3 xíng Xing 於如來滅度之後行於曠路
255 3 xíng Practice 於如來滅度之後行於曠路
256 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 於如來滅度之後行於曠路
257 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 於如來滅度之後行於曠路
258 3 jiā ka; gha; ga 慮伽鉢帝
259 3 jiā gha 慮伽鉢帝
260 3 jiā ga 慮伽鉢帝
261 3 若一 ruòyī similar 能於一華若一
262 3 若一 ruòyī unchanging 能於一華若一
263 3 to be near by; to be close to
264 3 at that time
265 3 to be exactly the same as; to be thus
266 3 supposed; so-called
267 3 to arrive at; to ascend
268 3 一切 yīqiè temporary 盡其形壽一切樂具供養如來
269 3 一切 yīqiè the same 盡其形壽一切樂具供養如來
270 3 善女人 shàn nǚrén good women 善女人
271 3 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人
272 3 cóng to follow 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
273 3 cóng to comply; to submit; to defer 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
274 3 cóng to participate in something 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
275 3 cóng to use a certain method or principle 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
276 3 cóng something secondary 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
277 3 cóng remote relatives 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
278 3 cóng secondary 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
279 3 cóng to go on; to advance 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
280 3 cōng at ease; informal 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
281 3 zòng a follower; a supporter 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
282 3 zòng to release 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
283 3 zòng perpendicular; longitudinal 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
284 3 bèi to double 倍加恭敬供養尊重讚歎
285 3 bèi to add to; to augment 倍加恭敬供養尊重讚歎
286 3 bèi a multiplier; guṇa 倍加恭敬供養尊重讚歎
287 3 千萬 qiānwàn ten million 百分千分百千萬分不及其
288 3 néng can; able 能於一華若一
289 3 néng ability; capacity 能於一華若一
290 3 néng a mythical bear-like beast 能於一華若一
291 3 néng energy 能於一華若一
292 3 néng function; use 能於一華若一
293 3 néng talent 能於一華若一
294 3 néng expert at 能於一華若一
295 3 néng to be in harmony 能於一華若一
296 3 néng to tend to; to care for 能於一華若一
297 3 néng to reach; to arrive at 能於一華若一
298 3 néng to be able; śak 能於一華若一
299 3 néng skilful; pravīṇa 能於一華若一
300 3 to reach 及一切賢聖其
301 3 to attain 及一切賢聖其
302 3 to understand 及一切賢聖其
303 3 able to be compared to; to catch up with 及一切賢聖其
304 3 to be involved with; to associate with 及一切賢聖其
305 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 及一切賢聖其
306 3 and; ca; api 及一切賢聖其
307 3 huā Hua 除去不淨乾花燭
308 3 huā flower 除去不淨乾花燭
309 3 huā to spend (money, time) 除去不淨乾花燭
310 3 huā a flower shaped object 除去不淨乾花燭
311 3 huā a beautiful female 除去不淨乾花燭
312 3 huā having flowers 除去不淨乾花燭
313 3 huā having a decorative pattern 除去不淨乾花燭
314 3 huā having a a variety 除去不淨乾花燭
315 3 huā false; empty 除去不淨乾花燭
316 3 huā indistinct; fuzzy 除去不淨乾花燭
317 3 huā excited 除去不淨乾花燭
318 3 huā to flower 除去不淨乾花燭
319 3 huā flower; puṣpa 除去不淨乾花燭
320 3 bǎi one hundred 百分千分百千萬分不及其
321 3 bǎi many 百分千分百千萬分不及其
322 3 bǎi Bai 百分千分百千萬分不及其
323 3 bǎi all 百分千分百千萬分不及其
324 3 bǎi hundred; śata 百分千分百千萬分不及其
325 3 shī to lose 失譯人名今附東晉錄
326 3 shī to violate; to go against the norm 失譯人名今附東晉錄
327 3 shī to fail; to miss out 失譯人名今附東晉錄
328 3 shī to be lost 失譯人名今附東晉錄
329 3 shī to make a mistake 失譯人名今附東晉錄
330 3 shī to let go of 失譯人名今附東晉錄
331 3 shī loss; nāśa 失譯人名今附東晉錄
332 3 和帝 hédì Emperor He of Southern Qi 帝闍和帝
333 3 bhiksuni; a nun 度羅尼
334 3 Confucius; Father 度羅尼
335 3 Ni 度羅尼
336 3 ni 度羅尼
337 3 to obstruct 度羅尼
338 3 near to 度羅尼
339 3 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 度羅尼
340 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 若有善男子善女
341 3 shàn happy 若有善男子善女
342 3 shàn good 若有善男子善女
343 3 shàn kind-hearted 若有善男子善女
344 3 shàn to be skilled at something 若有善男子善女
345 3 shàn familiar 若有善男子善女
346 3 shàn to repair 若有善男子善女
347 3 shàn to admire 若有善男子善女
348 3 shàn to praise 若有善男子善女
349 3 shàn Shan 若有善男子善女
350 3 shàn wholesome; virtuous 若有善男子善女
351 3 爾時 ěr shí at that time 爾時師子奮迅菩薩
352 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時師子奮迅菩薩
353 3 jié a deer's skin 阿叉夜羯卑羯
354 3 jié Jie people 阿叉夜羯卑羯
355 3 jié a castrated ram 阿叉夜羯卑羯
356 3 jié a small drum 阿叉夜羯卑羯
357 3 jié ka 阿叉夜羯卑羯
358 3 Germany 如來有無量戒德
359 3 virtue; morality; ethics; character 如來有無量戒德
360 3 kindness; favor 如來有無量戒德
361 3 conduct; behavior 如來有無量戒德
362 3 to be grateful 如來有無量戒德
363 3 heart; intention 如來有無量戒德
364 3 De 如來有無量戒德
365 3 potency; natural power 如來有無量戒德
366 3 wholesome; good 如來有無量戒德
367 3 Virtue 如來有無量戒德
368 3 merit; puṇya; puñña 如來有無量戒德
369 3 guṇa 如來有無量戒德
370 3 shé Buddhist monk 帝闍和帝
371 3 defensive platform over gate; barbican 帝闍和帝
372 3 zhī to know 乃至算數譬喻所不能知
373 3 zhī to comprehend 乃至算數譬喻所不能知
374 3 zhī to inform; to tell 乃至算數譬喻所不能知
375 3 zhī to administer 乃至算數譬喻所不能知
376 3 zhī to distinguish; to discern 乃至算數譬喻所不能知
377 3 zhī to be close friends 乃至算數譬喻所不能知
378 3 zhī to feel; to sense; to perceive 乃至算數譬喻所不能知
379 3 zhī to receive; to entertain 乃至算數譬喻所不能知
380 3 zhī knowledge 乃至算數譬喻所不能知
381 3 zhī consciousness; perception 乃至算數譬喻所不能知
382 3 zhī a close friend 乃至算數譬喻所不能知
383 3 zhì wisdom 乃至算數譬喻所不能知
384 3 zhì Zhi 乃至算數譬喻所不能知
385 3 zhī Understanding 乃至算數譬喻所不能知
386 3 zhī know; jña 乃至算數譬喻所不能知
387 2 前功 qián gōng previous service 比前功德其福正等
388 2 禮拜 lǐbài week 養禮拜
389 2 禮拜 lǐbài a religious service 養禮拜
390 2 禮拜 lǐbài to worship 養禮拜
391 2 禮拜 lǐbài Sunday 養禮拜
392 2 禮拜 lǐbài Prostrate 養禮拜
393 2 shàng top; a high position 所得福德倍過於上
394 2 shang top; the position on or above something 所得福德倍過於上
395 2 shàng to go up; to go forward 所得福德倍過於上
396 2 shàng shang 所得福德倍過於上
397 2 shàng previous; last 所得福德倍過於上
398 2 shàng high; higher 所得福德倍過於上
399 2 shàng advanced 所得福德倍過於上
400 2 shàng a monarch; a sovereign 所得福德倍過於上
401 2 shàng time 所得福德倍過於上
402 2 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 所得福德倍過於上
403 2 shàng far 所得福德倍過於上
404 2 shàng big; as big as 所得福德倍過於上
405 2 shàng abundant; plentiful 所得福德倍過於上
406 2 shàng to report 所得福德倍過於上
407 2 shàng to offer 所得福德倍過於上
408 2 shàng to go on stage 所得福德倍過於上
409 2 shàng to take office; to assume a post 所得福德倍過於上
410 2 shàng to install; to erect 所得福德倍過於上
411 2 shàng to suffer; to sustain 所得福德倍過於上
412 2 shàng to burn 所得福德倍過於上
413 2 shàng to remember 所得福德倍過於上
414 2 shàng to add 所得福德倍過於上
415 2 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 所得福德倍過於上
416 2 shàng to meet 所得福德倍過於上
417 2 shàng falling then rising (4th) tone 所得福德倍過於上
418 2 shang used after a verb indicating a result 所得福德倍過於上
419 2 shàng a musical note 所得福德倍過於上
420 2 shàng higher, superior; uttara 所得福德倍過於上
421 2 day of the month; a certain day 從白月八日至十五日
422 2 Kangxi radical 72 從白月八日至十五日
423 2 a day 從白月八日至十五日
424 2 Japan 從白月八日至十五日
425 2 sun 從白月八日至十五日
426 2 daytime 從白月八日至十五日
427 2 sunlight 從白月八日至十五日
428 2 everyday 從白月八日至十五日
429 2 season 從白月八日至十五日
430 2 available time 從白月八日至十五日
431 2 in the past 從白月八日至十五日
432 2 mi 從白月八日至十五日
433 2 sun; sūrya 從白月八日至十五日
434 2 a day; divasa 從白月八日至十五日
435 2 之後 zhīhòu after; following; later 於如來滅度之後
436 2 見佛 jiànfó Seeing the Buddha 見佛
437 2 見佛 jiànfó to see the Buddha 見佛
438 2 jìn to the greatest extent; utmost
439 2 jìn perfect; flawless
440 2 jìn to give priority to; to do one's utmost
441 2 jìn to vanish
442 2 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished
443 2 jìn to die
444 2 jìn exhaustion; kṣaya
445 2 kǒu Kangxi radical 30
446 2 kǒu mouth
447 2 kǒu an opening; a hole
448 2 kǒu eloquence
449 2 kǒu the edge of a blade
450 2 kǒu edge; border
451 2 kǒu verbal; oral
452 2 kǒu taste
453 2 kǒu population; people
454 2 kǒu an entrance; an exit; a pass
455 2 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
456 2 he 呵梨
457 2 to scold 呵梨
458 2 a yawn 呵梨
459 2 ha 呵梨
460 2 yawn; vijṛmbhā 呵梨
461 2 la 呵梨
462 2 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
463 2 to associate with; be near 比前功德其福正等
464 2 to compare; to contrast 比前功德其福正等
465 2 Kangxi radical 81 比前功德其福正等
466 2 to gesture (with hands) 比前功德其福正等
467 2 to make an analogy 比前功德其福正等
468 2 an analogy 比前功德其福正等
469 2 an example 比前功德其福正等
470 2 comparison; upamā 比前功德其福正等
471 2 布施 bùshī generosity 於一劫中布施聲聞辟支
472 2 布施 bùshī dana; giving; generosity 於一劫中布施聲聞辟支
473 2 解脫 jiětuō to liberate; to free 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
474 2 解脫 jiětuō liberation 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
475 2 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
476 2 wéi to act as; to serve 為補治故
477 2 wéi to change into; to become 為補治故
478 2 wéi to be; is 為補治故
479 2 wéi to do 為補治故
480 2 wèi to support; to help 為補治故
481 2 wéi to govern 為補治故
482 2 wèi to be; bhū 為補治故
483 2 night 阿叉夜羯卑羯
484 2 dark 阿叉夜羯卑羯
485 2 by night 阿叉夜羯卑羯
486 2 ya 阿叉夜羯卑羯
487 2 night; rajanī 阿叉夜羯卑羯
488 2 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊若有善男子
489 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊若有善男子
490 2 a bowl; an alms bowl 慮伽鉢帝
491 2 a bowl 慮伽鉢帝
492 2 an alms bowl; an earthenware basin 慮伽鉢帝
493 2 an earthenware basin 慮伽鉢帝
494 2 Alms bowl 慮伽鉢帝
495 2 a bowl; an alms bowl; patra 慮伽鉢帝
496 2 an alms bowl; patra; patta 慮伽鉢帝
497 2 an alms bowl; patra 慮伽鉢帝
498 2 辯才 biàncái eloquence 能得甚深無量辯才
499 2 辯才 biàncái eloquence; pratibhāna 能得甚深無量辯才
500 2 辯才 biàncái Sarasvati 能得甚深無量辯才

Frequencies of all Words

Top 916

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 22 ruò to seem; to be like; as 世尊若有善男子
2 22 ruò seemingly 世尊若有善男子
3 22 ruò if 世尊若有善男子
4 22 ruò you 世尊若有善男子
5 22 ruò this; that 世尊若有善男子
6 22 ruò and; or 世尊若有善男子
7 22 ruò as for; pertaining to 世尊若有善男子
8 22 pomegranite 世尊若有善男子
9 22 ruò to choose 世尊若有善男子
10 22 ruò to agree; to accord with; to conform to 世尊若有善男子
11 22 ruò thus 世尊若有善男子
12 22 ruò pollia 世尊若有善男子
13 22 ruò Ruo 世尊若有善男子
14 22 ruò only then 世尊若有善男子
15 22 ja 世尊若有善男子
16 22 jñā 世尊若有善男子
17 22 ruò if; yadi 世尊若有善男子
18 13 de potential marker 皆得陀羅尼位階十地
19 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆得陀羅尼位階十地
20 13 děi must; ought to 皆得陀羅尼位階十地
21 13 děi to want to; to need to 皆得陀羅尼位階十地
22 13 děi must; ought to 皆得陀羅尼位階十地
23 13 de 皆得陀羅尼位階十地
24 13 de infix potential marker 皆得陀羅尼位階十地
25 13 to result in 皆得陀羅尼位階十地
26 13 to be proper; to fit; to suit 皆得陀羅尼位階十地
27 13 to be satisfied 皆得陀羅尼位階十地
28 13 to be finished 皆得陀羅尼位階十地
29 13 de result of degree 皆得陀羅尼位階十地
30 13 de marks completion of an action 皆得陀羅尼位階十地
31 13 děi satisfying 皆得陀羅尼位階十地
32 13 to contract 皆得陀羅尼位階十地
33 13 marks permission or possibility 皆得陀羅尼位階十地
34 13 expressing frustration 皆得陀羅尼位階十地
35 13 to hear 皆得陀羅尼位階十地
36 13 to have; there is 皆得陀羅尼位階十地
37 13 marks time passed 皆得陀羅尼位階十地
38 13 obtain; attain; prāpta 皆得陀羅尼位階十地
39 11 Buddha; Awakened One 一時佛在阿耨達多龍王宮中
40 11 relating to Buddhism 一時佛在阿耨達多龍王宮中
41 11 a statue or image of a Buddha 一時佛在阿耨達多龍王宮中
42 11 a Buddhist text 一時佛在阿耨達多龍王宮中
43 11 to touch; to stroke 一時佛在阿耨達多龍王宮中
44 11 Buddha 一時佛在阿耨達多龍王宮中
45 11 Buddha; Awakened One 一時佛在阿耨達多龍王宮中
46 11 in; at 於諸佛所心無疑滯
47 11 in; at 於諸佛所心無疑滯
48 11 in; at; to; from 於諸佛所心無疑滯
49 11 to go; to 於諸佛所心無疑滯
50 11 to rely on; to depend on 於諸佛所心無疑滯
51 11 to go to; to arrive at 於諸佛所心無疑滯
52 11 from 於諸佛所心無疑滯
53 11 give 於諸佛所心無疑滯
54 11 oppposing 於諸佛所心無疑滯
55 11 and 於諸佛所心無疑滯
56 11 compared to 於諸佛所心無疑滯
57 11 by 於諸佛所心無疑滯
58 11 and; as well as 於諸佛所心無疑滯
59 11 for 於諸佛所心無疑滯
60 11 Yu 於諸佛所心無疑滯
61 11 a crow 於諸佛所心無疑滯
62 11 whew; wow 於諸佛所心無疑滯
63 11 near to; antike 於諸佛所心無疑滯
64 9 emperor; supreme ruler 慮伽鉢帝
65 9 the ruler of Heaven 慮伽鉢帝
66 9 a god 慮伽鉢帝
67 9 imperialism 慮伽鉢帝
68 9 lord; pārthiva 慮伽鉢帝
69 9 Indra 慮伽鉢帝
70 9 yǒu is; are; to exist 有大功德而自莊嚴
71 9 yǒu to have; to possess 有大功德而自莊嚴
72 9 yǒu indicates an estimate 有大功德而自莊嚴
73 9 yǒu indicates a large quantity 有大功德而自莊嚴
74 9 yǒu indicates an affirmative response 有大功德而自莊嚴
75 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有大功德而自莊嚴
76 9 yǒu used to compare two things 有大功德而自莊嚴
77 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有大功德而自莊嚴
78 9 yǒu used before the names of dynasties 有大功德而自莊嚴
79 9 yǒu a certain thing; what exists 有大功德而自莊嚴
80 9 yǒu multiple of ten and ... 有大功德而自莊嚴
81 9 yǒu abundant 有大功德而自莊嚴
82 9 yǒu purposeful 有大功德而自莊嚴
83 9 yǒu You 有大功德而自莊嚴
84 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 有大功德而自莊嚴
85 9 yǒu becoming; bhava 有大功德而自莊嚴
86 9 陀羅尼 tuóluóní Dharani 皆得陀羅尼位階十地
87 9 陀羅尼 tuóluóní dharani 皆得陀羅尼位階十地
88 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 於諸佛所心無疑滯
89 8 suǒ an office; an institute 於諸佛所心無疑滯
90 8 suǒ introduces a relative clause 於諸佛所心無疑滯
91 8 suǒ it 於諸佛所心無疑滯
92 8 suǒ if; supposing 於諸佛所心無疑滯
93 8 suǒ a few; various; some 於諸佛所心無疑滯
94 8 suǒ a place; a location 於諸佛所心無疑滯
95 8 suǒ indicates a passive voice 於諸佛所心無疑滯
96 8 suǒ that which 於諸佛所心無疑滯
97 8 suǒ an ordinal number 於諸佛所心無疑滯
98 8 suǒ meaning 於諸佛所心無疑滯
99 8 suǒ garrison 於諸佛所心無疑滯
100 8 suǒ place; pradeśa 於諸佛所心無疑滯
101 8 suǒ that which; yad 於諸佛所心無疑滯
102 8 one 時會眾中有一菩
103 8 Kangxi radical 1 時會眾中有一菩
104 8 as soon as; all at once 時會眾中有一菩
105 8 pure; concentrated 時會眾中有一菩
106 8 whole; all 時會眾中有一菩
107 8 first 時會眾中有一菩
108 8 the same 時會眾中有一菩
109 8 each 時會眾中有一菩
110 8 certain 時會眾中有一菩
111 8 throughout 時會眾中有一菩
112 8 used in between a reduplicated verb 時會眾中有一菩
113 8 sole; single 時會眾中有一菩
114 8 a very small amount 時會眾中有一菩
115 8 Yi 時會眾中有一菩
116 8 other 時會眾中有一菩
117 8 to unify 時會眾中有一菩
118 8 accidentally; coincidentally 時會眾中有一菩
119 8 abruptly; suddenly 時會眾中有一菩
120 8 or 時會眾中有一菩
121 8 one; eka 時會眾中有一菩
122 7 qiú to request 才若求多聞若求禪定
123 7 qiú to seek; to look for 才若求多聞若求禪定
124 7 qiú to implore 才若求多聞若求禪定
125 7 qiú to aspire to 才若求多聞若求禪定
126 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 才若求多聞若求禪定
127 7 qiú to attract 才若求多聞若求禪定
128 7 qiú to bribe 才若求多聞若求禪定
129 7 qiú Qiu 才若求多聞若求禪定
130 7 qiú to demand 才若求多聞若求禪定
131 7 qiú to end 才若求多聞若求禪定
132 7 qiú to seek; kāṅkṣ 才若求多聞若求禪定
133 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 一時佛在阿耨達多龍王宮中
134 7 duó many; much 一時佛在阿耨達多龍王宮中
135 7 duō more 一時佛在阿耨達多龍王宮中
136 7 duō an unspecified extent 一時佛在阿耨達多龍王宮中
137 7 duō used in exclamations 一時佛在阿耨達多龍王宮中
138 7 duō excessive 一時佛在阿耨達多龍王宮中
139 7 duō to what extent 一時佛在阿耨達多龍王宮中
140 7 duō abundant 一時佛在阿耨達多龍王宮中
141 7 duō to multiply; to acrue 一時佛在阿耨達多龍王宮中
142 7 duō mostly 一時佛在阿耨達多龍王宮中
143 7 duō simply; merely 一時佛在阿耨達多龍王宮中
144 7 duō frequently 一時佛在阿耨達多龍王宮中
145 7 duō very 一時佛在阿耨達多龍王宮中
146 7 duō Duo 一時佛在阿耨達多龍王宮中
147 7 duō ta 一時佛在阿耨達多龍王宮中
148 7 duō many; bahu 一時佛在阿耨達多龍王宮中
149 6 shì is; are; am; to be 是一生補處
150 6 shì is exactly 是一生補處
151 6 shì is suitable; is in contrast 是一生補處
152 6 shì this; that; those 是一生補處
153 6 shì really; certainly 是一生補處
154 6 shì correct; yes; affirmative 是一生補處
155 6 shì true 是一生補處
156 6 shì is; has; exists 是一生補處
157 6 shì used between repetitions of a word 是一生補處
158 6 shì a matter; an affair 是一生補處
159 6 shì Shi 是一生補處
160 6 shì is; bhū 是一生補處
161 6 shì this; idam 是一生補處
162 6 zhī him; her; them; that 不久當得灌頂之位得
163 6 zhī used between a modifier and a word to form a word group 不久當得灌頂之位得
164 6 zhī to go 不久當得灌頂之位得
165 6 zhī this; that 不久當得灌頂之位得
166 6 zhī genetive marker 不久當得灌頂之位得
167 6 zhī it 不久當得灌頂之位得
168 6 zhī in 不久當得灌頂之位得
169 6 zhī all 不久當得灌頂之位得
170 6 zhī and 不久當得灌頂之位得
171 6 zhī however 不久當得灌頂之位得
172 6 zhī if 不久當得灌頂之位得
173 6 zhī then 不久當得灌頂之位得
174 6 zhī to arrive; to go 不久當得灌頂之位得
175 6 zhī is 不久當得灌頂之位得
176 6 zhī to use 不久當得灌頂之位得
177 6 zhī Zhi 不久當得灌頂之位得
178 6 如來 rúlái Tathagata 盡其形壽一切樂具供養如來
179 6 如來 Rúlái Tathagata 盡其形壽一切樂具供養如來
180 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 盡其形壽一切樂具供養如來
181 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 盡其形壽一切樂具供養如來
182 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 盡其形壽一切樂具供養如來
183 6 供養 gòngyǎng offering 盡其形壽一切樂具供養如來
184 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 盡其形壽一切樂具供養如來
185 6 this; these 此諸菩薩亦復如是
186 6 in this way 此諸菩薩亦復如是
187 6 otherwise; but; however; so 此諸菩薩亦復如是
188 6 at this time; now; here 此諸菩薩亦復如是
189 6 this; here; etad 此諸菩薩亦復如是
190 6 rén person; people; a human being 諸比丘五百人俱
191 6 rén Kangxi radical 9 諸比丘五百人俱
192 6 rén a kind of person 諸比丘五百人俱
193 6 rén everybody 諸比丘五百人俱
194 6 rén adult 諸比丘五百人俱
195 6 rén somebody; others 諸比丘五百人俱
196 6 rén an upright person 諸比丘五百人俱
197 6 rén person; manuṣya 諸比丘五百人俱
198 5 so as to; in order to 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
199 5 to use; to regard as 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
200 5 to use; to grasp 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
201 5 according to 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
202 5 because of 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
203 5 on a certain date 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
204 5 and; as well as 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
205 5 to rely on 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
206 5 to regard 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
207 5 to be able to 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
208 5 to order; to command 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
209 5 further; moreover 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
210 5 used after a verb 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
211 5 very 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
212 5 already 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
213 5 increasingly 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
214 5 a reason; a cause 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
215 5 Israel 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
216 5 Yi 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
217 5 use; yogena 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
218 5 good fortune; happiness; luck 得福
219 5 Fujian 得福
220 5 wine and meat used in ceremonial offerings 得福
221 5 Fortune 得福
222 5 merit; blessing; punya 得福
223 5 fortune; blessing; svasti 得福
224 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
225 5 無量 wúliàng immeasurable 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
226 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
227 5 無量 wúliàng Atula 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
228 5 xīn heart [organ] 於諸佛所心無疑滯
229 5 xīn Kangxi radical 61 於諸佛所心無疑滯
230 5 xīn mind; consciousness 於諸佛所心無疑滯
231 5 xīn the center; the core; the middle 於諸佛所心無疑滯
232 5 xīn one of the 28 star constellations 於諸佛所心無疑滯
233 5 xīn heart 於諸佛所心無疑滯
234 5 xīn emotion 於諸佛所心無疑滯
235 5 xīn intention; consideration 於諸佛所心無疑滯
236 5 xīn disposition; temperament 於諸佛所心無疑滯
237 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於諸佛所心無疑滯
238 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 有大功德而自莊嚴
239 5 ér Kangxi radical 126 有大功德而自莊嚴
240 5 ér you 有大功德而自莊嚴
241 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 有大功德而自莊嚴
242 5 ér right away; then 有大功德而自莊嚴
243 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 有大功德而自莊嚴
244 5 ér if; in case; in the event that 有大功德而自莊嚴
245 5 ér therefore; as a result; thus 有大功德而自莊嚴
246 5 ér how can it be that? 有大功德而自莊嚴
247 5 ér so as to 有大功德而自莊嚴
248 5 ér only then 有大功德而自莊嚴
249 5 ér as if; to seem like 有大功德而自莊嚴
250 5 néng can; able 有大功德而自莊嚴
251 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 有大功德而自莊嚴
252 5 ér me 有大功德而自莊嚴
253 5 ér to arrive; up to 有大功德而自莊嚴
254 5 ér possessive 有大功德而自莊嚴
255 5 ér and; ca 有大功德而自莊嚴
256 5 菩薩 púsà bodhisattva 佛告師子奮迅菩薩
257 5 菩薩 púsà bodhisattva 佛告師子奮迅菩薩
258 5 菩薩 púsà bodhisattva 佛告師子奮迅菩薩
259 5 not; no 多不
260 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 多不
261 5 as a correlative 多不
262 5 no (answering a question) 多不
263 5 forms a negative adjective from a noun 多不
264 5 at the end of a sentence to form a question 多不
265 5 to form a yes or no question 多不
266 5 infix potential marker 多不
267 5 no; na 多不
268 5 his; hers; its; theirs 盡其形壽一切樂具供養如來
269 5 to add emphasis 盡其形壽一切樂具供養如來
270 5 used when asking a question in reply to a question 盡其形壽一切樂具供養如來
271 5 used when making a request or giving an order 盡其形壽一切樂具供養如來
272 5 he; her; it; them 盡其形壽一切樂具供養如來
273 5 probably; likely 盡其形壽一切樂具供養如來
274 5 will 盡其形壽一切樂具供養如來
275 5 may 盡其形壽一切樂具供養如來
276 5 if 盡其形壽一切樂具供養如來
277 5 or 盡其形壽一切樂具供養如來
278 5 Qi 盡其形壽一切樂具供養如來
279 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 盡其形壽一切樂具供養如來
280 5 zhōng end; finish; conclusion 百千萬劫終無
281 5 zhōng finally; in the end 百千萬劫終無
282 5 zhōng to complete; to finish 百千萬劫終無
283 5 zhōng all; entire; from start to finish 百千萬劫終無
284 5 zhōng to study in detail 百千萬劫終無
285 5 zhōng death 百千萬劫終無
286 5 zhōng first half of a symmetric phrase 百千萬劫終無
287 5 zhōng Zhong 百千萬劫終無
288 5 zhōng to die 百千萬劫終無
289 5 zhōng end; anta 百千萬劫終無
290 5 xùn quick; hasty; rapid; sudden 名曰師子奮迅
291 5 xùn quick; javana 名曰師子奮迅
292 5 師子 shīzi a lion 名曰師子奮迅
293 5 師子 shīzi lion; siṃha 名曰師子奮迅
294 5 師子 shīzi Simha 名曰師子奮迅
295 5 topic; subject 悉題
296 5 to inscribe 悉題
297 5 to recount; to narrate 悉題
298 5 a title 悉題
299 5 forehead 悉題
300 5 Ti 悉題
301 5 an exam question 悉題
302 5 title; item 悉題
303 5 fèn to strive; to exert effort 名曰師子奮迅
304 5 fèn to beat the wings 名曰師子奮迅
305 5 fèn to raise up; to lift 名曰師子奮迅
306 5 fèn to promote; to recommend 名曰師子奮迅
307 5 fèn Fen 名曰師子奮迅
308 5 fèn to arouse; to stimulate 名曰師子奮迅
309 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 莫作是說心生疑惑
310 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 莫作是說心生疑惑
311 5 shuì to persuade 莫作是說心生疑惑
312 5 shuō to teach; to recite; to explain 莫作是說心生疑惑
313 5 shuō a doctrine; a theory 莫作是說心生疑惑
314 5 shuō to claim; to assert 莫作是說心生疑惑
315 5 shuō allocution 莫作是說心生疑惑
316 5 shuō to criticize; to scold 莫作是說心生疑惑
317 5 shuō to indicate; to refer to 莫作是說心生疑惑
318 5 shuō speach; vāda 莫作是說心生疑惑
319 5 shuō to speak; bhāṣate 莫作是說心生疑惑
320 5 shuō to instruct 莫作是說心生疑惑
321 4 naturally; of course; certainly 有大功德而自莊嚴
322 4 from; since 有大功德而自莊嚴
323 4 self; oneself; itself 有大功德而自莊嚴
324 4 Kangxi radical 132 有大功德而自莊嚴
325 4 Zi 有大功德而自莊嚴
326 4 a nose 有大功德而自莊嚴
327 4 the beginning; the start 有大功德而自莊嚴
328 4 origin 有大功德而自莊嚴
329 4 originally 有大功德而自莊嚴
330 4 still; to remain 有大功德而自莊嚴
331 4 in person; personally 有大功德而自莊嚴
332 4 in addition; besides 有大功德而自莊嚴
333 4 if; even if 有大功德而自莊嚴
334 4 but 有大功德而自莊嚴
335 4 because 有大功德而自莊嚴
336 4 to employ; to use 有大功德而自莊嚴
337 4 to be 有大功德而自莊嚴
338 4 own; one's own; oneself 有大功德而自莊嚴
339 4 self; soul; ātman 有大功德而自莊嚴
340 4 chù a place; location; a spot; a point 是處
341 4 chǔ to reside; to live; to dwell 是處
342 4 chù location 是處
343 4 chù an office; a department; a bureau 是處
344 4 chù a part; an aspect 是處
345 4 chǔ to be in; to be in a position of 是處
346 4 chǔ to get along with 是處
347 4 chǔ to deal with; to manage 是處
348 4 chǔ to punish; to sentence 是處
349 4 chǔ to stop; to pause 是處
350 4 chǔ to be associated with 是處
351 4 chǔ to situate; to fix a place for 是處
352 4 chǔ to occupy; to control 是處
353 4 chù circumstances; situation 是處
354 4 chù an occasion; a time 是處
355 4 chù position; sthāna 是處
356 4 such as; for example; for instance 取佛舍利如芥子許供
357 4 if 取佛舍利如芥子許供
358 4 in accordance with 取佛舍利如芥子許供
359 4 to be appropriate; should; with regard to 取佛舍利如芥子許供
360 4 this 取佛舍利如芥子許供
361 4 it is so; it is thus; can be compared with 取佛舍利如芥子許供
362 4 to go to 取佛舍利如芥子許供
363 4 to meet 取佛舍利如芥子許供
364 4 to appear; to seem; to be like 取佛舍利如芥子許供
365 4 at least as good as 取佛舍利如芥子許供
366 4 and 取佛舍利如芥子許供
367 4 or 取佛舍利如芥子許供
368 4 but 取佛舍利如芥子許供
369 4 then 取佛舍利如芥子許供
370 4 naturally 取佛舍利如芥子許供
371 4 expresses a question or doubt 取佛舍利如芥子許供
372 4 you 取佛舍利如芥子許供
373 4 the second lunar month 取佛舍利如芥子許供
374 4 in; at 取佛舍利如芥子許供
375 4 Ru 取佛舍利如芥子許供
376 4 Thus 取佛舍利如芥子許供
377 4 thus; tathā 取佛舍利如芥子許供
378 4 like; iva 取佛舍利如芥子許供
379 4 suchness; tathatā 取佛舍利如芥子許供
380 4 undulations
381 4 waves; breakers
382 4 wavelength
383 4 pa
384 4 wave; taraṅga
385 4 yòng to use; to apply 能持一錢以用布施初發菩提心人
386 4 yòng Kangxi radical 101 能持一錢以用布施初發菩提心人
387 4 yòng to eat 能持一錢以用布施初發菩提心人
388 4 yòng to spend 能持一錢以用布施初發菩提心人
389 4 yòng expense 能持一錢以用布施初發菩提心人
390 4 yòng a use; usage 能持一錢以用布施初發菩提心人
391 4 yòng to need; must 能持一錢以用布施初發菩提心人
392 4 yòng useful; practical 能持一錢以用布施初發菩提心人
393 4 yòng to use up; to use all of something 能持一錢以用布施初發菩提心人
394 4 yòng by means of; with 能持一錢以用布施初發菩提心人
395 4 yòng to work (an animal) 能持一錢以用布施初發菩提心人
396 4 yòng to appoint 能持一錢以用布施初發菩提心人
397 4 yòng to administer; to manager 能持一錢以用布施初發菩提心人
398 4 yòng to control 能持一錢以用布施初發菩提心人
399 4 yòng to access 能持一錢以用布施初發菩提心人
400 4 yòng Yong 能持一錢以用布施初發菩提心人
401 4 yòng yong; function; application 能持一錢以用布施初發菩提心人
402 4 yòng efficacy; kāritra 能持一錢以用布施初發菩提心人
403 4 dāng to be; to act as; to serve as 子不久當得紹繼王位
404 4 dāng at or in the very same; be apposite 子不久當得紹繼王位
405 4 dāng dang (sound of a bell) 子不久當得紹繼王位
406 4 dāng to face 子不久當得紹繼王位
407 4 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 子不久當得紹繼王位
408 4 dāng to manage; to host 子不久當得紹繼王位
409 4 dāng should 子不久當得紹繼王位
410 4 dāng to treat; to regard as 子不久當得紹繼王位
411 4 dǎng to think 子不久當得紹繼王位
412 4 dàng suitable; correspond to 子不久當得紹繼王位
413 4 dǎng to be equal 子不久當得紹繼王位
414 4 dàng that 子不久當得紹繼王位
415 4 dāng an end; top 子不久當得紹繼王位
416 4 dàng clang; jingle 子不久當得紹繼王位
417 4 dāng to judge 子不久當得紹繼王位
418 4 dǎng to bear on one's shoulder 子不久當得紹繼王位
419 4 dàng the same 子不久當得紹繼王位
420 4 dàng to pawn 子不久當得紹繼王位
421 4 dàng to fail [an exam] 子不久當得紹繼王位
422 4 dàng a trap 子不久當得紹繼王位
423 4 dàng a pawned item 子不久當得紹繼王位
424 4 dāng will be; bhaviṣyati 子不久當得紹繼王位
425 4 善男子 shàn nánzi good men 世尊若有善男子
426 4 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 世尊若有善男子
427 4 again; more; repeatedly 若復有人持以
428 4 to go back; to return 若復有人持以
429 4 to resume; to restart 若復有人持以
430 4 to do in detail 若復有人持以
431 4 to restore 若復有人持以
432 4 to respond; to reply to 若復有人持以
433 4 after all; and then 若復有人持以
434 4 even if; although 若復有人持以
435 4 Fu; Return 若復有人持以
436 4 to retaliate; to reciprocate 若復有人持以
437 4 to avoid forced labor or tax 若復有人持以
438 4 particle without meaing 若復有人持以
439 4 Fu 若復有人持以
440 4 repeated; again 若復有人持以
441 4 doubled; to overlapping; folded 若復有人持以
442 4 a lined garment with doubled thickness 若復有人持以
443 4 again; punar 若復有人持以
444 3 xíng to walk 於如來滅度之後行於曠路
445 3 xíng capable; competent 於如來滅度之後行於曠路
446 3 háng profession 於如來滅度之後行於曠路
447 3 háng line; row 於如來滅度之後行於曠路
448 3 xíng Kangxi radical 144 於如來滅度之後行於曠路
449 3 xíng to travel 於如來滅度之後行於曠路
450 3 xìng actions; conduct 於如來滅度之後行於曠路
451 3 xíng to do; to act; to practice 於如來滅度之後行於曠路
452 3 xíng all right; OK; okay 於如來滅度之後行於曠路
453 3 háng horizontal line 於如來滅度之後行於曠路
454 3 héng virtuous deeds 於如來滅度之後行於曠路
455 3 hàng a line of trees 於如來滅度之後行於曠路
456 3 hàng bold; steadfast 於如來滅度之後行於曠路
457 3 xíng to move 於如來滅度之後行於曠路
458 3 xíng to put into effect; to implement 於如來滅度之後行於曠路
459 3 xíng travel 於如來滅度之後行於曠路
460 3 xíng to circulate 於如來滅度之後行於曠路
461 3 xíng running script; running script 於如來滅度之後行於曠路
462 3 xíng temporary 於如來滅度之後行於曠路
463 3 xíng soon 於如來滅度之後行於曠路
464 3 háng rank; order 於如來滅度之後行於曠路
465 3 háng a business; a shop 於如來滅度之後行於曠路
466 3 xíng to depart; to leave 於如來滅度之後行於曠路
467 3 xíng to experience 於如來滅度之後行於曠路
468 3 xíng path; way 於如來滅度之後行於曠路
469 3 xíng xing; ballad 於如來滅度之後行於曠路
470 3 xíng a round [of drinks] 於如來滅度之後行於曠路
471 3 xíng Xing 於如來滅度之後行於曠路
472 3 xíng moreover; also 於如來滅度之後行於曠路
473 3 xíng Practice 於如來滅度之後行於曠路
474 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 於如來滅度之後行於曠路
475 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 於如來滅度之後行於曠路
476 3 jiā ka; gha; ga 慮伽鉢帝
477 3 jiā gha 慮伽鉢帝
478 3 jiā ga 慮伽鉢帝
479 3 若一 ruòyī similar 能於一華若一
480 3 若一 ruòyī unchanging 能於一華若一
481 3 promptly; right away; immediately
482 3 to be near by; to be close to
483 3 at that time
484 3 to be exactly the same as; to be thus
485 3 supposed; so-called
486 3 if; but
487 3 to arrive at; to ascend
488 3 then; following
489 3 so; just so; eva
490 3 一切 yīqiè all; every; everything 盡其形壽一切樂具供養如來
491 3 一切 yīqiè temporary 盡其形壽一切樂具供養如來
492 3 一切 yīqiè the same 盡其形壽一切樂具供養如來
493 3 一切 yīqiè generally 盡其形壽一切樂具供養如來
494 3 一切 yīqiè all, everything 盡其形壽一切樂具供養如來
495 3 一切 yīqiè all; sarva 盡其形壽一切樂具供養如來
496 3 善女人 shàn nǚrén good women 善女人
497 3 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人
498 3 cóng from 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
499 3 cóng to follow 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
500 3 cóng past; through 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
obtain; attain; prāpta
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
near to; antike
  1. lord; pārthiva
  2. Indra
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
one; eka
qiú to seek; kāṅkṣ

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨达 阿耨達 196 Anavatapta
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
大功德 100 Laksmi
100
  1. Di peoples
  2. Di
  3. Di peoples
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
佛说花聚陀罗尼呪经 佛說花聚陀羅尼呪經 102 Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Hua Ju Tuoluoni Zhou Jing
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
和帝 和帝 104 Emperor He of Southern Qi
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
毘舍 112 Vaiśya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
坐佛 122 a seated Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 65.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八难 八難 98 eight difficulties
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛舍利 102 Buddha relics
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见佛闻法 見佛聞法 106 to see a Buddha and hear the teachings of the Dharma
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
净衣 淨衣 106 pure clothing
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六神通 108 the six supernatural powers
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
能持 110 ability to uphold the precepts
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
如法 114 In Accord With
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
莎诃 莎訶 115 svāhā
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
昙摩 曇摩 116 dharma
通利 116 sharp intelligence
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
无碍辩 無礙辯 119 unhindered eloquence
形寿 形壽 120 lifespan
信解 120 resolution; determination; adhimukti
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一生补处 一生補處 121 ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
咒经 咒經 122 mantra-sutra
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
作佛 122 to become a Buddha