Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Mulian Wen Jie Lu Zhong Wu Bai Qing Zhong Shi Jing 佛說目連問戒律中五百輕重事經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 471 infix potential marker 浣要須捨不
2 416 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 還乃得更受
3 416 děi to want to; to need to 還乃得更受
4 416 děi must; ought to 還乃得更受
5 416 de 還乃得更受
6 416 de infix potential marker 還乃得更受
7 416 to result in 還乃得更受
8 416 to be proper; to fit; to suit 還乃得更受
9 416 to be satisfied 還乃得更受
10 416 to be finished 還乃得更受
11 416 děi satisfying 還乃得更受
12 416 to contract 還乃得更受
13 416 to hear 還乃得更受
14 416 to have; there is 還乃得更受
15 416 marks time passed 還乃得更受
16 416 obtain; attain; prāpta 還乃得更受
17 403 wèn to ask 佛說目連問戒律中五百
18 403 wèn to inquire after 佛說目連問戒律中五百
19 403 wèn to interrogate 佛說目連問戒律中五百
20 403 wèn to hold responsible 佛說目連問戒律中五百
21 403 wèn to request something 佛說目連問戒律中五百
22 403 wèn to rebuke 佛說目連問戒律中五百
23 403 wèn to send an official mission bearing gifts 佛說目連問戒律中五百
24 403 wèn news 佛說目連問戒律中五百
25 403 wèn to propose marriage 佛說目連問戒律中五百
26 403 wén to inform 佛說目連問戒律中五百
27 403 wèn to research 佛說目連問戒律中五百
28 403 wèn Wen 佛說目連問戒律中五百
29 403 wèn a question 佛說目連問戒律中五百
30 403 wèn ask; prccha 佛說目連問戒律中五百
31 373 to reply; to answer
32 373 to reciprocate to
33 373 to agree to; to assent to
34 373 to acknowledge; to greet
35 373 Da
36 373 to answer; pratyukta
37 289 fàn to commit a crime; to violate 若不捨犯
38 289 fàn to attack; to invade 若不捨犯
39 289 fàn to transgress 若不捨犯
40 289 fàn conjunction of a star 若不捨犯
41 289 fàn to conquer 若不捨犯
42 289 fàn to occur 若不捨犯
43 289 fàn to face danger 若不捨犯
44 289 fàn to fall 若不捨犯
45 289 fàn a criminal 若不捨犯
46 289 fàn to commit a transgression; āpatti 若不捨犯
47 208 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘瞋忿
48 208 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘瞋忿
49 208 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘瞋忿
50 135 shòu to suffer; to be subjected to 還乃得更受
51 135 shòu to transfer; to confer 還乃得更受
52 135 shòu to receive; to accept 還乃得更受
53 135 shòu to tolerate 還乃得更受
54 135 shòu feelings; sensations 還乃得更受
55 121 shì matter; thing; item 輕重事經卷下
56 121 shì to serve 輕重事經卷下
57 121 shì a government post 輕重事經卷下
58 121 shì duty; post; work 輕重事經卷下
59 121 shì occupation 輕重事經卷下
60 121 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 輕重事經卷下
61 121 shì an accident 輕重事經卷下
62 121 shì to attend 輕重事經卷下
63 121 shì an allusion 輕重事經卷下
64 121 shì a condition; a state; a situation 輕重事經卷下
65 121 shì to engage in 輕重事經卷下
66 121 shì to enslave 輕重事經卷下
67 121 shì to pursue 輕重事經卷下
68 121 shì to administer 輕重事經卷下
69 121 shì to appoint 輕重事經卷下
70 121 shì thing; phenomena 輕重事經卷下
71 121 shì actions; karma 輕重事經卷下
72 113 rén person; people; a human being 當施與人
73 113 rén Kangxi radical 9 當施與人
74 113 rén a kind of person 當施與人
75 113 rén everybody 當施與人
76 113 rén adult 當施與人
77 113 rén somebody; others 當施與人
78 113 rén an upright person 當施與人
79 113 rén person; manuṣya 當施與人
80 96 thing; matter 他物計錢犯事
81 96 physics 他物計錢犯事
82 96 living beings; the outside world; other people 他物計錢犯事
83 96 contents; properties; elements 他物計錢犯事
84 96 muticolor of an animal's coat 他物計錢犯事
85 96 mottling 他物計錢犯事
86 96 variety 他物計錢犯事
87 96 an institution 他物計錢犯事
88 96 to select; to choose 他物計錢犯事
89 96 to seek 他物計錢犯事
90 96 thing; vastu 他物計錢犯事
91 92 shí food; food and drink 比丘早起得用鉢食不
92 92 shí Kangxi radical 184 比丘早起得用鉢食不
93 92 shí to eat 比丘早起得用鉢食不
94 92 to feed 比丘早起得用鉢食不
95 92 shí meal; cooked cereals 比丘早起得用鉢食不
96 92 to raise; to nourish 比丘早起得用鉢食不
97 92 shí to receive; to accept 比丘早起得用鉢食不
98 92 shí to receive an official salary 比丘早起得用鉢食不
99 92 shí an eclipse 比丘早起得用鉢食不
100 92 shí food; bhakṣa 比丘早起得用鉢食不
101 90 to give 而限外僧來不與食
102 90 to accompany 而限外僧來不與食
103 90 to particate in 而限外僧來不與食
104 90 of the same kind 而限外僧來不與食
105 90 to help 而限外僧來不與食
106 90 for 而限外僧來不與食
107 87 to carry on the shoulder 犯何事
108 87 what 犯何事
109 87 He 犯何事
110 86 shī teacher 師令弟子販賣作諸非法
111 86 shī multitude 師令弟子販賣作諸非法
112 86 shī a host; a leader 師令弟子販賣作諸非法
113 86 shī an expert 師令弟子販賣作諸非法
114 86 shī an example; a model 師令弟子販賣作諸非法
115 86 shī master 師令弟子販賣作諸非法
116 86 shī a capital city; a well protected place 師令弟子販賣作諸非法
117 86 shī Shi 師令弟子販賣作諸非法
118 86 shī to imitate 師令弟子販賣作諸非法
119 86 shī troops 師令弟子販賣作諸非法
120 86 shī shi 師令弟子販賣作諸非法
121 86 shī an army division 師令弟子販賣作諸非法
122 86 shī the 7th hexagram 師令弟子販賣作諸非法
123 86 shī a lion 師令弟子販賣作諸非法
124 86 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師令弟子販賣作諸非法
125 84 sēng a Buddhist monk 若僧使
126 84 sēng a person with dark skin 若僧使
127 84 sēng Seng 若僧使
128 84 sēng Sangha; monastic community 若僧使
129 84 one 長一人以上
130 84 Kangxi radical 1 長一人以上
131 84 pure; concentrated 長一人以上
132 84 first 長一人以上
133 84 the same 長一人以上
134 84 sole; single 長一人以上
135 84 a very small amount 長一人以上
136 84 Yi 長一人以上
137 84 other 長一人以上
138 84 to unify 長一人以上
139 84 accidentally; coincidentally 長一人以上
140 84 abruptly; suddenly 長一人以上
141 84 one; eka 長一人以上
142 80 zhě ca 見身者得著
143 79 zhōng middle 佛說目連問戒律中五百
144 79 zhōng medium; medium sized 佛說目連問戒律中五百
145 79 zhōng China 佛說目連問戒律中五百
146 79 zhòng to hit the mark 佛說目連問戒律中五百
147 79 zhōng midday 佛說目連問戒律中五百
148 79 zhōng inside 佛說目連問戒律中五百
149 79 zhōng during 佛說目連問戒律中五百
150 79 zhōng Zhong 佛說目連問戒律中五百
151 79 zhōng intermediary 佛說目連問戒律中五百
152 79 zhōng half 佛說目連問戒律中五百
153 79 zhòng to reach; to attain 佛說目連問戒律中五百
154 79 zhòng to suffer; to infect 佛說目連問戒律中五百
155 79 zhòng to obtain 佛說目連問戒律中五百
156 79 zhòng to pass an exam 佛說目連問戒律中五百
157 79 zhōng middle 佛說目連問戒律中五百
158 73 Kangxi radical 71 無中衣得
159 73 to not have; without 無中衣得
160 73 mo 無中衣得
161 73 to not have 無中衣得
162 73 Wu 無中衣得
163 73 mo 無中衣得
164 63 捨墮 shěduò forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika 捨墮
165 62 duò to fall; to sink
166 62 duò apathetic; lazy
167 62 huī to damage; to destroy
168 62 duò to degenerate
169 62 duò fallen; patita
170 60 zuò to do 三衣得用生絹作不
171 60 zuò to act as; to serve as 三衣得用生絹作不
172 60 zuò to start 三衣得用生絹作不
173 60 zuò a writing; a work 三衣得用生絹作不
174 60 zuò to dress as; to be disguised as 三衣得用生絹作不
175 60 zuō to create; to make 三衣得用生絹作不
176 60 zuō a workshop 三衣得用生絹作不
177 60 zuō to write; to compose 三衣得用生絹作不
178 60 zuò to rise 三衣得用生絹作不
179 60 zuò to be aroused 三衣得用生絹作不
180 60 zuò activity; action; undertaking 三衣得用生絹作不
181 60 zuò to regard as 三衣得用生絹作不
182 60 zuò action; kāraṇa 三衣得用生絹作不
183 57 wéi to act as; to serve 或為病人持去
184 57 wéi to change into; to become 或為病人持去
185 57 wéi to be; is 或為病人持去
186 57 wéi to do 或為病人持去
187 57 wèi to support; to help 或為病人持去
188 57 wéi to govern 或為病人持去
189 57 wèi to be; bhū 或為病人持去
190 55 can; may; permissible
191 55 to approve; to permit
192 55 to be worth
193 55 to suit; to fit
194 55 khan
195 55 to recover
196 55 to act as
197 55 to be worth; to deserve
198 55 used to add emphasis
199 55 beautiful
200 55 Ke
201 55 can; may; śakta
202 52 to take; to get; to fetch 得側鉢括取飯不
203 52 to obtain 得側鉢括取飯不
204 52 to choose; to select 得側鉢括取飯不
205 52 to catch; to seize; to capture 得側鉢括取飯不
206 52 to accept; to receive 得側鉢括取飯不
207 52 to seek 得側鉢括取飯不
208 52 to take a bride 得側鉢括取飯不
209 52 Qu 得側鉢括取飯不
210 52 clinging; grasping; upādāna 得側鉢括取飯不
211 50 Yi 淨潔亦得
212 50 day of the month; a certain day 若一日都不用鉢
213 50 Kangxi radical 72 若一日都不用鉢
214 50 a day 若一日都不用鉢
215 50 Japan 若一日都不用鉢
216 50 sun 若一日都不用鉢
217 50 daytime 若一日都不用鉢
218 50 sunlight 若一日都不用鉢
219 50 everyday 若一日都不用鉢
220 50 season 若一日都不用鉢
221 50 available time 若一日都不用鉢
222 50 in the past 若一日都不用鉢
223 50 mi 若一日都不用鉢
224 50 sun; sūrya 若一日都不用鉢
225 50 a day; divasa 若一日都不用鉢
226 48 zuò to sit 無事得坐語不
227 48 zuò to ride 無事得坐語不
228 48 zuò to visit 無事得坐語不
229 48 zuò a seat 無事得坐語不
230 48 zuò to hold fast to; to stick to 無事得坐語不
231 48 zuò to be in a position 無事得坐語不
232 48 zuò to convict; to try 無事得坐語不
233 48 zuò to stay 無事得坐語不
234 48 zuò to kneel 無事得坐語不
235 48 zuò to violate 無事得坐語不
236 48 zuò to sit; niṣad 無事得坐語不
237 48 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 無事得坐語不
238 47 zhòng many; numerous 無認者白眾得取
239 47 zhòng masses; people; multitude; crowd 無認者白眾得取
240 47 zhòng general; common; public 無認者白眾得取
241 46 便 biàn convenient; handy; easy 三衣破補便得受
242 46 便 biàn advantageous 三衣破補便得受
243 46 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 三衣破補便得受
244 46 便 pián fat; obese 三衣破補便得受
245 46 便 biàn to make easy 三衣破補便得受
246 46 便 biàn an unearned advantage 三衣破補便得受
247 46 便 biàn ordinary; plain 三衣破補便得受
248 46 便 biàn in passing 三衣破補便得受
249 46 便 biàn informal 三衣破補便得受
250 46 便 biàn appropriate; suitable 三衣破補便得受
251 46 便 biàn an advantageous occasion 三衣破補便得受
252 46 便 biàn stool 三衣破補便得受
253 46 便 pián quiet; quiet and comfortable 三衣破補便得受
254 46 便 biàn proficient; skilled 三衣破補便得受
255 46 便 pián shrewd; slick; good with words 三衣破補便得受
256 46 Buddha; Awakened One 佛因此制
257 46 relating to Buddhism 佛因此制
258 46 a statue or image of a Buddha 佛因此制
259 46 a Buddhist text 佛因此制
260 46 to touch; to stroke 佛因此制
261 46 Buddha 佛因此制
262 46 Buddha; Awakened One 佛因此制
263 46 jiè to quit
264 46 jiè to warn against
265 46 jiè to be purified before a religious ceremony
266 46 jiè vow
267 46 jiè to instruct; to command
268 46 jiè to ordain
269 46 jiè a genre of writing containing maxims
270 46 jiè to be cautious; to be prudent
271 46 jiè to prohibit; to proscribe
272 46 jiè boundary; realm
273 46 jiè third finger
274 46 jiè a precept; a vow; sila
275 46 jiè morality
276 44 沙彌 shāmí sramanera 日日從沙彌白衣受
277 44 沙彌 shāmí Sramanera; a novice Buddhist monk 日日從沙彌白衣受
278 43 zhī to know 知諸物得取不
279 43 zhī to comprehend 知諸物得取不
280 43 zhī to inform; to tell 知諸物得取不
281 43 zhī to administer 知諸物得取不
282 43 zhī to distinguish; to discern 知諸物得取不
283 43 zhī to be close friends 知諸物得取不
284 43 zhī to feel; to sense; to perceive 知諸物得取不
285 43 zhī to receive; to entertain 知諸物得取不
286 43 zhī knowledge 知諸物得取不
287 43 zhī consciousness; perception 知諸物得取不
288 43 zhī a close friend 知諸物得取不
289 43 zhì wisdom 知諸物得取不
290 43 zhì Zhi 知諸物得取不
291 43 zhī Understanding 知諸物得取不
292 43 zhī know; jña 知諸物得取不
293 43 yòng to use; to apply 得用米粘不
294 43 yòng Kangxi radical 101 得用米粘不
295 43 yòng to eat 得用米粘不
296 43 yòng to spend 得用米粘不
297 43 yòng expense 得用米粘不
298 43 yòng a use; usage 得用米粘不
299 43 yòng to need; must 得用米粘不
300 43 yòng useful; practical 得用米粘不
301 43 yòng to use up; to use all of something 得用米粘不
302 43 yòng to work (an animal) 得用米粘不
303 43 yòng to appoint 得用米粘不
304 43 yòng to administer; to manager 得用米粘不
305 43 yòng to control 得用米粘不
306 43 yòng to access 得用米粘不
307 43 yòng Yong 得用米粘不
308 43 yòng yong; function; application 得用米粘不
309 43 yòng efficacy; kāritra 得用米粘不
310 42 method; way 揵槌法
311 42 France 揵槌法
312 42 the law; rules; regulations 揵槌法
313 42 the teachings of the Buddha; Dharma 揵槌法
314 42 a standard; a norm 揵槌法
315 42 an institution 揵槌法
316 42 to emulate 揵槌法
317 42 magic; a magic trick 揵槌法
318 42 punishment 揵槌法
319 42 Fa 揵槌法
320 42 a precedent 揵槌法
321 42 a classification of some kinds of Han texts 揵槌法
322 42 relating to a ceremony or rite 揵槌法
323 42 Dharma 揵槌法
324 42 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 揵槌法
325 42 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 揵槌法
326 42 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 揵槌法
327 42 quality; characteristic 揵槌法
328 42 sān three 三日好食
329 42 sān third 三日好食
330 42 sān more than two 三日好食
331 42 sān very few 三日好食
332 42 sān San 三日好食
333 42 sān three; tri 三日好食
334 42 sān sa 三日好食
335 42 sān three kinds; trividha 三日好食
336 42 gēng to change; to ammend 還乃得更受
337 42 gēng a watch; a measure of time 還乃得更受
338 42 gēng to experience 還乃得更受
339 42 gēng to improve 還乃得更受
340 42 gēng to replace; to substitute 還乃得更受
341 42 gēng to compensate 還乃得更受
342 42 gèng to increase 還乃得更受
343 42 gēng forced military service 還乃得更受
344 42 gēng Geng 還乃得更受
345 42 jīng to experience 還乃得更受
346 42 gēng contacts 還乃得更受
347 42 huán to go back; to turn around; to return 還乃得更受
348 42 huán to pay back; to give back 還乃得更受
349 42 huán to do in return 還乃得更受
350 42 huán Huan 還乃得更受
351 42 huán to revert 還乃得更受
352 42 huán to turn one's head; to look back 還乃得更受
353 42 huán to encircle 還乃得更受
354 42 xuán to rotate 還乃得更受
355 42 huán since 還乃得更受
356 42 hái to return; pratyāgam 還乃得更受
357 42 hái again; further; punar 還乃得更受
358 41 hòu after; later 補後施人亦得
359 41 hòu empress; queen 補後施人亦得
360 41 hòu sovereign 補後施人亦得
361 41 hòu the god of the earth 補後施人亦得
362 41 hòu late; later 補後施人亦得
363 41 hòu offspring; descendents 補後施人亦得
364 41 hòu to fall behind; to lag 補後施人亦得
365 41 hòu behind; back 補後施人亦得
366 41 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 補後施人亦得
367 41 hòu Hou 補後施人亦得
368 41 hòu after; behind 補後施人亦得
369 41 hòu following 補後施人亦得
370 41 hòu to be delayed 補後施人亦得
371 41 hòu to abandon; to discard 補後施人亦得
372 41 hòu feudal lords 補後施人亦得
373 41 hòu Hou 補後施人亦得
374 41 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 補後施人亦得
375 41 hòu rear; paścāt 補後施人亦得
376 41 hòu later; paścima 補後施人亦得
377 41 to use; to grasp 比丘以器盛飯
378 41 to rely on 比丘以器盛飯
379 41 to regard 比丘以器盛飯
380 41 to be able to 比丘以器盛飯
381 41 to order; to command 比丘以器盛飯
382 41 used after a verb 比丘以器盛飯
383 41 a reason; a cause 比丘以器盛飯
384 41 Israel 比丘以器盛飯
385 41 Yi 比丘以器盛飯
386 41 use; yogena 比丘以器盛飯
387 40 ér Kangxi radical 126 而限外僧來不與食
388 40 ér as if; to seem like 而限外僧來不與食
389 40 néng can; able 而限外僧來不與食
390 40 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而限外僧來不與食
391 40 ér to arrive; up to 而限外僧來不與食
392 40 xiān first 若先
393 40 xiān early; prior; former 若先
394 40 xiān to go forward; to advance 若先
395 40 xiān to attach importance to; to value 若先
396 40 xiān to start 若先
397 40 xiān ancestors; forebears 若先
398 40 xiān before; in front 若先
399 40 xiān fundamental; basic 若先
400 40 xiān Xian 若先
401 40 xiān ancient; archaic 若先
402 40 xiān super 若先
403 40 xiān deceased 若先
404 40 xiān first; former; pūrva 若先
405 38 suì age 三歲小兒抱嗚口
406 38 suì years 三歲小兒抱嗚口
407 38 suì time 三歲小兒抱嗚口
408 38 suì annual harvest 三歲小兒抱嗚口
409 38 suì year; varṣa 三歲小兒抱嗚口
410 37 shí time; a point or period of time 若去時
411 37 shí a season; a quarter of a year 若去時
412 37 shí one of the 12 two-hour periods of the day 若去時
413 37 shí fashionable 若去時
414 37 shí fate; destiny; luck 若去時
415 37 shí occasion; opportunity; chance 若去時
416 37 shí tense 若去時
417 37 shí particular; special 若去時
418 37 shí to plant; to cultivate 若去時
419 37 shí an era; a dynasty 若去時
420 37 shí time [abstract] 若去時
421 37 shí seasonal 若去時
422 37 shí to wait upon 若去時
423 37 shí hour 若去時
424 37 shí appropriate; proper; timely 若去時
425 37 shí Shi 若去時
426 37 shí a present; currentlt 若去時
427 37 shí time; kāla 若去時
428 37 shí at that time; samaya 若去時
429 36 to go back; to return 須復施他人耶
430 36 to resume; to restart 須復施他人耶
431 36 to do in detail 須復施他人耶
432 36 to restore 須復施他人耶
433 36 to respond; to reply to 須復施他人耶
434 36 Fu; Return 須復施他人耶
435 36 to retaliate; to reciprocate 須復施他人耶
436 36 to avoid forced labor or tax 須復施他人耶
437 36 Fu 須復施他人耶
438 36 doubled; to overlapping; folded 須復施他人耶
439 36 a lined garment with doubled thickness 須復施他人耶
440 35 to go 去不犯
441 35 to remove; to wipe off; to eliminate 去不犯
442 35 to be distant 去不犯
443 35 to leave 去不犯
444 35 to play a part 去不犯
445 35 to abandon; to give up 去不犯
446 35 to die 去不犯
447 35 previous; past 去不犯
448 35 to send out; to issue; to drive away 去不犯
449 35 falling tone 去不犯
450 35 to lose 去不犯
451 35 Qu 去不犯
452 35 go; gati 去不犯
453 34 clothes; clothing 中衣小衣
454 34 Kangxi radical 145 中衣小衣
455 34 to wear (clothes); to put on 中衣小衣
456 34 a cover; a coating 中衣小衣
457 34 uppergarment; robe 中衣小衣
458 34 to cover 中衣小衣
459 34 lichen; moss 中衣小衣
460 34 peel; skin 中衣小衣
461 34 Yi 中衣小衣
462 34 to depend on 中衣小衣
463 34 robe; cīvara 中衣小衣
464 34 clothes; attire; vastra 中衣小衣
465 34 不知 bùzhī do not know 合藥施人而不知裁節
466 33 jìn to the greatest extent; utmost 三衣盡得條成不
467 33 jìn perfect; flawless 三衣盡得條成不
468 33 jìn to give priority to; to do one's utmost 三衣盡得條成不
469 33 jìn to vanish 三衣盡得條成不
470 33 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 三衣盡得條成不
471 33 jìn to die 三衣盡得條成不
472 33 jìn exhaustion; kṣaya 三衣盡得條成不
473 33 guò to cross; to go over; to pass 過五錢犯棄
474 33 guò to surpass; to exceed 過五錢犯棄
475 33 guò to experience; to pass time 過五錢犯棄
476 33 guò to go 過五錢犯棄
477 33 guò a mistake 過五錢犯棄
478 33 guō Guo 過五錢犯棄
479 33 guò to die 過五錢犯棄
480 33 guò to shift 過五錢犯棄
481 33 guò to endure 過五錢犯棄
482 33 guò to pay a visit; to call on 過五錢犯棄
483 33 guò gone by, past; atīta 過五錢犯棄
484 33 結界 jiéjiè Restricted Area 結界法品第四
485 33 結界 jiéjiè boundary; temple boundary; sīmā 結界法品第四
486 33 huǐ to regret 三說誡不悔
487 33 huǐ to repent; to correct 三說誡不悔
488 33 huǐ to repent; to correct 三說誡不悔
489 32 受戒 shòu jiè Take the Precepts 師更受戒小弟子
490 32 受戒 shòu jiè to take precepts 師更受戒小弟子
491 32 shàng top; a high position 小衣得著燒香上講不
492 32 shang top; the position on or above something 小衣得著燒香上講不
493 32 shàng to go up; to go forward 小衣得著燒香上講不
494 32 shàng shang 小衣得著燒香上講不
495 32 shàng previous; last 小衣得著燒香上講不
496 32 shàng high; higher 小衣得著燒香上講不
497 32 shàng advanced 小衣得著燒香上講不
498 32 shàng a monarch; a sovereign 小衣得著燒香上講不
499 32 shàng time 小衣得著燒香上講不
500 32 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 小衣得著燒香上講不

Frequencies of all Words

Top 1210

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 471 not; no 浣要須捨不
2 471 expresses that a certain condition cannot be acheived 浣要須捨不
3 471 as a correlative 浣要須捨不
4 471 no (answering a question) 浣要須捨不
5 471 forms a negative adjective from a noun 浣要須捨不
6 471 at the end of a sentence to form a question 浣要須捨不
7 471 to form a yes or no question 浣要須捨不
8 471 infix potential marker 浣要須捨不
9 471 no; na 浣要須捨不
10 416 de potential marker 還乃得更受
11 416 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 還乃得更受
12 416 děi must; ought to 還乃得更受
13 416 děi to want to; to need to 還乃得更受
14 416 děi must; ought to 還乃得更受
15 416 de 還乃得更受
16 416 de infix potential marker 還乃得更受
17 416 to result in 還乃得更受
18 416 to be proper; to fit; to suit 還乃得更受
19 416 to be satisfied 還乃得更受
20 416 to be finished 還乃得更受
21 416 de result of degree 還乃得更受
22 416 de marks completion of an action 還乃得更受
23 416 děi satisfying 還乃得更受
24 416 to contract 還乃得更受
25 416 marks permission or possibility 還乃得更受
26 416 expressing frustration 還乃得更受
27 416 to hear 還乃得更受
28 416 to have; there is 還乃得更受
29 416 marks time passed 還乃得更受
30 416 obtain; attain; prāpta 還乃得更受
31 403 wèn to ask 佛說目連問戒律中五百
32 403 wèn to inquire after 佛說目連問戒律中五百
33 403 wèn to interrogate 佛說目連問戒律中五百
34 403 wèn to hold responsible 佛說目連問戒律中五百
35 403 wèn to request something 佛說目連問戒律中五百
36 403 wèn to rebuke 佛說目連問戒律中五百
37 403 wèn to send an official mission bearing gifts 佛說目連問戒律中五百
38 403 wèn news 佛說目連問戒律中五百
39 403 wèn to propose marriage 佛說目連問戒律中五百
40 403 wén to inform 佛說目連問戒律中五百
41 403 wèn to research 佛說目連問戒律中五百
42 403 wèn Wen 佛說目連問戒律中五百
43 403 wèn to 佛說目連問戒律中五百
44 403 wèn a question 佛說目連問戒律中五百
45 403 wèn ask; prccha 佛說目連問戒律中五百
46 373 to reply; to answer
47 373 to reciprocate to
48 373 to agree to; to assent to
49 373 to acknowledge; to greet
50 373 Da
51 373 to answer; pratyukta
52 289 fàn to commit a crime; to violate 若不捨犯
53 289 fàn to attack; to invade 若不捨犯
54 289 fàn to transgress 若不捨犯
55 289 fàn conjunction of a star 若不捨犯
56 289 fàn to conquer 若不捨犯
57 289 fàn to occur 若不捨犯
58 289 fàn to face danger 若不捨犯
59 289 fàn to fall 若不捨犯
60 289 fàn to be worth; to deserve 若不捨犯
61 289 fàn a criminal 若不捨犯
62 289 fàn to commit a transgression; āpatti 若不捨犯
63 245 ruò to seem; to be like; as 若不捨犯
64 245 ruò seemingly 若不捨犯
65 245 ruò if 若不捨犯
66 245 ruò you 若不捨犯
67 245 ruò this; that 若不捨犯
68 245 ruò and; or 若不捨犯
69 245 ruò as for; pertaining to 若不捨犯
70 245 pomegranite 若不捨犯
71 245 ruò to choose 若不捨犯
72 245 ruò to agree; to accord with; to conform to 若不捨犯
73 245 ruò thus 若不捨犯
74 245 ruò pollia 若不捨犯
75 245 ruò Ruo 若不捨犯
76 245 ruò only then 若不捨犯
77 245 ja 若不捨犯
78 245 jñā 若不捨犯
79 245 ruò if; yadi 若不捨犯
80 208 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘瞋忿
81 208 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘瞋忿
82 208 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘瞋忿
83 169 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得
84 169 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得
85 135 shòu to suffer; to be subjected to 還乃得更受
86 135 shòu to transfer; to confer 還乃得更受
87 135 shòu to receive; to accept 還乃得更受
88 135 shòu to tolerate 還乃得更受
89 135 shòu suitably 還乃得更受
90 135 shòu feelings; sensations 還乃得更受
91 121 shì matter; thing; item 輕重事經卷下
92 121 shì to serve 輕重事經卷下
93 121 shì a government post 輕重事經卷下
94 121 shì duty; post; work 輕重事經卷下
95 121 shì occupation 輕重事經卷下
96 121 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 輕重事經卷下
97 121 shì an accident 輕重事經卷下
98 121 shì to attend 輕重事經卷下
99 121 shì an allusion 輕重事經卷下
100 121 shì a condition; a state; a situation 輕重事經卷下
101 121 shì to engage in 輕重事經卷下
102 121 shì to enslave 輕重事經卷下
103 121 shì to pursue 輕重事經卷下
104 121 shì to administer 輕重事經卷下
105 121 shì to appoint 輕重事經卷下
106 121 shì a piece 輕重事經卷下
107 121 shì thing; phenomena 輕重事經卷下
108 121 shì actions; karma 輕重事經卷下
109 113 rén person; people; a human being 當施與人
110 113 rén Kangxi radical 9 當施與人
111 113 rén a kind of person 當施與人
112 113 rén everybody 當施與人
113 113 rén adult 當施與人
114 113 rén somebody; others 當施與人
115 113 rén an upright person 當施與人
116 113 rén person; manuṣya 當施與人
117 96 thing; matter 他物計錢犯事
118 96 physics 他物計錢犯事
119 96 living beings; the outside world; other people 他物計錢犯事
120 96 contents; properties; elements 他物計錢犯事
121 96 muticolor of an animal's coat 他物計錢犯事
122 96 mottling 他物計錢犯事
123 96 variety 他物計錢犯事
124 96 an institution 他物計錢犯事
125 96 to select; to choose 他物計錢犯事
126 96 to seek 他物計錢犯事
127 96 thing; vastu 他物計錢犯事
128 92 shí food; food and drink 比丘早起得用鉢食不
129 92 shí Kangxi radical 184 比丘早起得用鉢食不
130 92 shí to eat 比丘早起得用鉢食不
131 92 to feed 比丘早起得用鉢食不
132 92 shí meal; cooked cereals 比丘早起得用鉢食不
133 92 to raise; to nourish 比丘早起得用鉢食不
134 92 shí to receive; to accept 比丘早起得用鉢食不
135 92 shí to receive an official salary 比丘早起得用鉢食不
136 92 shí an eclipse 比丘早起得用鉢食不
137 92 shí food; bhakṣa 比丘早起得用鉢食不
138 91 yǒu is; are; to exist 用有何咎耶
139 91 yǒu to have; to possess 用有何咎耶
140 91 yǒu indicates an estimate 用有何咎耶
141 91 yǒu indicates a large quantity 用有何咎耶
142 91 yǒu indicates an affirmative response 用有何咎耶
143 91 yǒu a certain; used before a person, time, or place 用有何咎耶
144 91 yǒu used to compare two things 用有何咎耶
145 91 yǒu used in a polite formula before certain verbs 用有何咎耶
146 91 yǒu used before the names of dynasties 用有何咎耶
147 91 yǒu a certain thing; what exists 用有何咎耶
148 91 yǒu multiple of ten and ... 用有何咎耶
149 91 yǒu abundant 用有何咎耶
150 91 yǒu purposeful 用有何咎耶
151 91 yǒu You 用有何咎耶
152 91 yǒu 1. existence; 2. becoming 用有何咎耶
153 91 yǒu becoming; bhava 用有何咎耶
154 90 and 而限外僧來不與食
155 90 to give 而限外僧來不與食
156 90 together with 而限外僧來不與食
157 90 interrogative particle 而限外僧來不與食
158 90 to accompany 而限外僧來不與食
159 90 to particate in 而限外僧來不與食
160 90 of the same kind 而限外僧來不與食
161 90 to help 而限外僧來不與食
162 90 for 而限外僧來不與食
163 90 and; ca 而限外僧來不與食
164 87 what; where; which 犯何事
165 87 to carry on the shoulder 犯何事
166 87 who 犯何事
167 87 what 犯何事
168 87 why 犯何事
169 87 how 犯何事
170 87 how much 犯何事
171 87 He 犯何事
172 87 what; kim 犯何事
173 86 shī teacher 師令弟子販賣作諸非法
174 86 shī multitude 師令弟子販賣作諸非法
175 86 shī a host; a leader 師令弟子販賣作諸非法
176 86 shī an expert 師令弟子販賣作諸非法
177 86 shī an example; a model 師令弟子販賣作諸非法
178 86 shī master 師令弟子販賣作諸非法
179 86 shī a capital city; a well protected place 師令弟子販賣作諸非法
180 86 shī Shi 師令弟子販賣作諸非法
181 86 shī to imitate 師令弟子販賣作諸非法
182 86 shī troops 師令弟子販賣作諸非法
183 86 shī shi 師令弟子販賣作諸非法
184 86 shī an army division 師令弟子販賣作諸非法
185 86 shī the 7th hexagram 師令弟子販賣作諸非法
186 86 shī a lion 師令弟子販賣作諸非法
187 86 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師令弟子販賣作諸非法
188 84 sēng a Buddhist monk 若僧使
189 84 sēng a person with dark skin 若僧使
190 84 sēng Seng 若僧使
191 84 sēng Sangha; monastic community 若僧使
192 84 one 長一人以上
193 84 Kangxi radical 1 長一人以上
194 84 as soon as; all at once 長一人以上
195 84 pure; concentrated 長一人以上
196 84 whole; all 長一人以上
197 84 first 長一人以上
198 84 the same 長一人以上
199 84 each 長一人以上
200 84 certain 長一人以上
201 84 throughout 長一人以上
202 84 used in between a reduplicated verb 長一人以上
203 84 sole; single 長一人以上
204 84 a very small amount 長一人以上
205 84 Yi 長一人以上
206 84 other 長一人以上
207 84 to unify 長一人以上
208 84 accidentally; coincidentally 長一人以上
209 84 abruptly; suddenly 長一人以上
210 84 or 長一人以上
211 84 one; eka 長一人以上
212 82 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故與
213 82 old; ancient; former; past 故與
214 82 reason; cause; purpose 故與
215 82 to die 故與
216 82 so; therefore; hence 故與
217 82 original 故與
218 82 accident; happening; instance 故與
219 82 a friend; an acquaintance; friendship 故與
220 82 something in the past 故與
221 82 deceased; dead 故與
222 82 still; yet 故與
223 82 therefore; tasmāt 故與
224 80 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 見身者得著
225 80 zhě that 見身者得著
226 80 zhě nominalizing function word 見身者得著
227 80 zhě used to mark a definition 見身者得著
228 80 zhě used to mark a pause 見身者得著
229 80 zhě topic marker; that; it 見身者得著
230 80 zhuó according to 見身者得著
231 80 zhě ca 見身者得著
232 79 zhōng middle 佛說目連問戒律中五百
233 79 zhōng medium; medium sized 佛說目連問戒律中五百
234 79 zhōng China 佛說目連問戒律中五百
235 79 zhòng to hit the mark 佛說目連問戒律中五百
236 79 zhōng in; amongst 佛說目連問戒律中五百
237 79 zhōng midday 佛說目連問戒律中五百
238 79 zhōng inside 佛說目連問戒律中五百
239 79 zhōng during 佛說目連問戒律中五百
240 79 zhōng Zhong 佛說目連問戒律中五百
241 79 zhōng intermediary 佛說目連問戒律中五百
242 79 zhōng half 佛說目連問戒律中五百
243 79 zhōng just right; suitably 佛說目連問戒律中五百
244 79 zhōng while 佛說目連問戒律中五百
245 79 zhòng to reach; to attain 佛說目連問戒律中五百
246 79 zhòng to suffer; to infect 佛說目連問戒律中五百
247 79 zhòng to obtain 佛說目連問戒律中五百
248 79 zhòng to pass an exam 佛說目連問戒律中五百
249 79 zhōng middle 佛說目連問戒律中五百
250 73 no 無中衣得
251 73 Kangxi radical 71 無中衣得
252 73 to not have; without 無中衣得
253 73 has not yet 無中衣得
254 73 mo 無中衣得
255 73 do not 無中衣得
256 73 not; -less; un- 無中衣得
257 73 regardless of 無中衣得
258 73 to not have 無中衣得
259 73 um 無中衣得
260 73 Wu 無中衣得
261 73 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無中衣得
262 73 not; non- 無中衣得
263 73 mo 無中衣得
264 63 捨墮 shěduò forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika 捨墮
265 62 duò to fall; to sink
266 62 duò apathetic; lazy
267 62 huī to damage; to destroy
268 62 duò to degenerate
269 62 duò fallen; patita
270 60 zuò to do 三衣得用生絹作不
271 60 zuò to act as; to serve as 三衣得用生絹作不
272 60 zuò to start 三衣得用生絹作不
273 60 zuò a writing; a work 三衣得用生絹作不
274 60 zuò to dress as; to be disguised as 三衣得用生絹作不
275 60 zuō to create; to make 三衣得用生絹作不
276 60 zuō a workshop 三衣得用生絹作不
277 60 zuō to write; to compose 三衣得用生絹作不
278 60 zuò to rise 三衣得用生絹作不
279 60 zuò to be aroused 三衣得用生絹作不
280 60 zuò activity; action; undertaking 三衣得用生絹作不
281 60 zuò to regard as 三衣得用生絹作不
282 60 zuò action; kāraṇa 三衣得用生絹作不
283 59 shì is; are; am; to be 若活是有主物
284 59 shì is exactly 若活是有主物
285 59 shì is suitable; is in contrast 若活是有主物
286 59 shì this; that; those 若活是有主物
287 59 shì really; certainly 若活是有主物
288 59 shì correct; yes; affirmative 若活是有主物
289 59 shì true 若活是有主物
290 59 shì is; has; exists 若活是有主物
291 59 shì used between repetitions of a word 若活是有主物
292 59 shì a matter; an affair 若活是有主物
293 59 shì Shi 若活是有主物
294 59 shì is; bhū 若活是有主物
295 59 shì this; idam 若活是有主物
296 57 wèi for; to 或為病人持去
297 57 wèi because of 或為病人持去
298 57 wéi to act as; to serve 或為病人持去
299 57 wéi to change into; to become 或為病人持去
300 57 wéi to be; is 或為病人持去
301 57 wéi to do 或為病人持去
302 57 wèi for 或為病人持去
303 57 wèi because of; for; to 或為病人持去
304 57 wèi to 或為病人持去
305 57 wéi in a passive construction 或為病人持去
306 57 wéi forming a rehetorical question 或為病人持去
307 57 wéi forming an adverb 或為病人持去
308 57 wéi to add emphasis 或為病人持去
309 57 wèi to support; to help 或為病人持去
310 57 wéi to govern 或為病人持去
311 57 wèi to be; bhū 或為病人持去
312 55 can; may; permissible
313 55 but
314 55 such; so
315 55 able to; possibly
316 55 to approve; to permit
317 55 to be worth
318 55 to suit; to fit
319 55 khan
320 55 to recover
321 55 to act as
322 55 to be worth; to deserve
323 55 approximately; probably
324 55 expresses doubt
325 55 really; truely
326 55 used to add emphasis
327 55 beautiful
328 55 Ke
329 55 used to ask a question
330 55 can; may; śakta
331 54 huò or; either; else 或為病人持去
332 54 huò maybe; perhaps; might; possibly 或為病人持去
333 54 huò some; someone 或為病人持去
334 54 míngnián suddenly 或為病人持去
335 54 huò or; vā 或為病人持去
336 52 to take; to get; to fetch 得側鉢括取飯不
337 52 to obtain 得側鉢括取飯不
338 52 to choose; to select 得側鉢括取飯不
339 52 to catch; to seize; to capture 得側鉢括取飯不
340 52 to accept; to receive 得側鉢括取飯不
341 52 to seek 得側鉢括取飯不
342 52 to take a bride 得側鉢括取飯不
343 52 placed after a verb to mark an action 得側鉢括取飯不
344 52 Qu 得側鉢括取飯不
345 52 clinging; grasping; upādāna 得側鉢括取飯不
346 50 also; too 淨潔亦得
347 50 but 淨潔亦得
348 50 this; he; she 淨潔亦得
349 50 although; even though 淨潔亦得
350 50 already 淨潔亦得
351 50 particle with no meaning 淨潔亦得
352 50 Yi 淨潔亦得
353 50 day of the month; a certain day 若一日都不用鉢
354 50 Kangxi radical 72 若一日都不用鉢
355 50 a day 若一日都不用鉢
356 50 Japan 若一日都不用鉢
357 50 sun 若一日都不用鉢
358 50 daytime 若一日都不用鉢
359 50 sunlight 若一日都不用鉢
360 50 everyday 若一日都不用鉢
361 50 season 若一日都不用鉢
362 50 available time 若一日都不用鉢
363 50 a day 若一日都不用鉢
364 50 in the past 若一日都不用鉢
365 50 mi 若一日都不用鉢
366 50 sun; sūrya 若一日都不用鉢
367 50 a day; divasa 若一日都不用鉢
368 48 zuò to sit 無事得坐語不
369 48 zuò to ride 無事得坐語不
370 48 zuò to visit 無事得坐語不
371 48 zuò a seat 無事得坐語不
372 48 zuò to hold fast to; to stick to 無事得坐語不
373 48 zuò to be in a position 無事得坐語不
374 48 zuò because; for 無事得坐語不
375 48 zuò to convict; to try 無事得坐語不
376 48 zuò to stay 無事得坐語不
377 48 zuò to kneel 無事得坐語不
378 48 zuò to violate 無事得坐語不
379 48 zuò to sit; niṣad 無事得坐語不
380 48 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 無事得坐語不
381 47 zhòng many; numerous 無認者白眾得取
382 47 zhòng masses; people; multitude; crowd 無認者白眾得取
383 47 zhòng general; common; public 無認者白眾得取
384 47 zhòng many; all; sarva 無認者白眾得取
385 46 便 biàn convenient; handy; easy 三衣破補便得受
386 46 便 biàn advantageous 三衣破補便得受
387 46 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 三衣破補便得受
388 46 便 pián fat; obese 三衣破補便得受
389 46 便 biàn to make easy 三衣破補便得受
390 46 便 biàn an unearned advantage 三衣破補便得受
391 46 便 biàn ordinary; plain 三衣破補便得受
392 46 便 biàn if only; so long as; to the contrary 三衣破補便得受
393 46 便 biàn in passing 三衣破補便得受
394 46 便 biàn informal 三衣破補便得受
395 46 便 biàn right away; then; right after 三衣破補便得受
396 46 便 biàn appropriate; suitable 三衣破補便得受
397 46 便 biàn an advantageous occasion 三衣破補便得受
398 46 便 biàn stool 三衣破補便得受
399 46 便 pián quiet; quiet and comfortable 三衣破補便得受
400 46 便 biàn proficient; skilled 三衣破補便得受
401 46 便 biàn even if; even though 三衣破補便得受
402 46 便 pián shrewd; slick; good with words 三衣破補便得受
403 46 便 biàn then; atha 三衣破補便得受
404 46 Buddha; Awakened One 佛因此制
405 46 relating to Buddhism 佛因此制
406 46 a statue or image of a Buddha 佛因此制
407 46 a Buddhist text 佛因此制
408 46 to touch; to stroke 佛因此制
409 46 Buddha 佛因此制
410 46 Buddha; Awakened One 佛因此制
411 46 jiè to quit
412 46 jiè to warn against
413 46 jiè to be purified before a religious ceremony
414 46 jiè vow
415 46 jiè to instruct; to command
416 46 jiè to ordain
417 46 jiè a genre of writing containing maxims
418 46 jiè to be cautious; to be prudent
419 46 jiè to prohibit; to proscribe
420 46 jiè boundary; realm
421 46 jiè third finger
422 46 jiè a precept; a vow; sila
423 46 jiè morality
424 44 沙彌 shāmí sramanera 日日從沙彌白衣受
425 44 沙彌 shāmí Sramanera; a novice Buddhist monk 日日從沙彌白衣受
426 43 zhī to know 知諸物得取不
427 43 zhī to comprehend 知諸物得取不
428 43 zhī to inform; to tell 知諸物得取不
429 43 zhī to administer 知諸物得取不
430 43 zhī to distinguish; to discern 知諸物得取不
431 43 zhī to be close friends 知諸物得取不
432 43 zhī to feel; to sense; to perceive 知諸物得取不
433 43 zhī to receive; to entertain 知諸物得取不
434 43 zhī knowledge 知諸物得取不
435 43 zhī consciousness; perception 知諸物得取不
436 43 zhī a close friend 知諸物得取不
437 43 zhì wisdom 知諸物得取不
438 43 zhì Zhi 知諸物得取不
439 43 zhī Understanding 知諸物得取不
440 43 zhī know; jña 知諸物得取不
441 43 yòng to use; to apply 得用米粘不
442 43 yòng Kangxi radical 101 得用米粘不
443 43 yòng to eat 得用米粘不
444 43 yòng to spend 得用米粘不
445 43 yòng expense 得用米粘不
446 43 yòng a use; usage 得用米粘不
447 43 yòng to need; must 得用米粘不
448 43 yòng useful; practical 得用米粘不
449 43 yòng to use up; to use all of something 得用米粘不
450 43 yòng by means of; with 得用米粘不
451 43 yòng to work (an animal) 得用米粘不
452 43 yòng to appoint 得用米粘不
453 43 yòng to administer; to manager 得用米粘不
454 43 yòng to control 得用米粘不
455 43 yòng to access 得用米粘不
456 43 yòng Yong 得用米粘不
457 43 yòng yong; function; application 得用米粘不
458 43 yòng efficacy; kāritra 得用米粘不
459 42 method; way 揵槌法
460 42 France 揵槌法
461 42 the law; rules; regulations 揵槌法
462 42 the teachings of the Buddha; Dharma 揵槌法
463 42 a standard; a norm 揵槌法
464 42 an institution 揵槌法
465 42 to emulate 揵槌法
466 42 magic; a magic trick 揵槌法
467 42 punishment 揵槌法
468 42 Fa 揵槌法
469 42 a precedent 揵槌法
470 42 a classification of some kinds of Han texts 揵槌法
471 42 relating to a ceremony or rite 揵槌法
472 42 Dharma 揵槌法
473 42 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 揵槌法
474 42 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 揵槌法
475 42 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 揵槌法
476 42 quality; characteristic 揵槌法
477 42 sān three 三日好食
478 42 sān third 三日好食
479 42 sān more than two 三日好食
480 42 sān very few 三日好食
481 42 sān repeatedly 三日好食
482 42 sān San 三日好食
483 42 sān three; tri 三日好食
484 42 sān sa 三日好食
485 42 sān three kinds; trividha 三日好食
486 42 gèng more; even more 還乃得更受
487 42 gēng to change; to ammend 還乃得更受
488 42 gēng a watch; a measure of time 還乃得更受
489 42 gèng again; also 還乃得更受
490 42 gēng to experience 還乃得更受
491 42 gēng to improve 還乃得更受
492 42 gēng to replace; to substitute 還乃得更受
493 42 gēng to compensate 還乃得更受
494 42 gèng furthermore; even if 還乃得更受
495 42 gèng other 還乃得更受
496 42 gèng to increase 還乃得更受
497 42 gēng forced military service 還乃得更受
498 42 gēng Geng 還乃得更受
499 42 gèng finally; eventually 還乃得更受
500 42 jīng to experience 還乃得更受

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
obtain; attain; prāpta
wèn ask; prccha
to answer; pratyukta
fàn to commit a transgression; āpatti
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
shòu feelings; sensations
  1. shì
  2. shì
  1. thing; phenomena
  2. actions; karma
rén person; manuṣya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
不憍乐天 不憍樂天 98 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
大坑 100 Tai Hang
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛说目连问戒律中五百轻重事经 佛說目連問戒律中五百輕重事經 102 Fo Shuo Mulian Wen Jie Lu Zhong Wu Bai Qing Zhong Shi Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
鬼子母 71 Hariti
104 Huan river
迦兰陀竹园 迦蘭陀竹園 106 Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
伽耶山 106 Gayā
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧羯磨 115 Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo
僧先 115 Seng Xian
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
书经 書經 83 Book of History
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
五月 119 May; the Fifth Month
夏坐 120 Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
夜摩 121 Yama
有子 121 Master You
有苗 121 Youmiao
中说 中說 122 Zhong Shuo
中都 122 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 176.

Simplified Traditional Pinyin English
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
八关斋 八關齋 98 the eight precepts
白佛 98 to address the Buddha
八戒 98 eight precepts
宝相 寶相 98
  1. Excellent Marks
  2. precious likeness; noble marks
  3. Ratnaketu
本物 98 shadow; counterpart; bimba
摈出 擯出 98 to expel; to exile
比丘僧 98 monastic community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不来 不來 98 not coming
不如法 98 counterto moral principles
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
瞋忿 99 rage
嚫物 99 a gift; a donation
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
床坐 99 seat; āsana
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大界 100 monastic establishment
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大利 100 great advantage; great benefit
道果 100 the fruit of the path
道意 100 intention to attain enlightenment
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二食 195 two kinds of food
二师 二師 195 two kinds of teachers
二众 二眾 195 two groups
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法事 102 a Dharma event
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
发露 發露 102 to reveal; to manifest
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
饭僧 飯僧 102 to provide a meal for monastics
犯重 102 a serious offense
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
高座 103 a high seat; a pulpit
广说 廣說 103 to explain; to teach
过去七佛 過去七佛 103 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas; saptatathāgata
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
教诫 教誡 106 instruction; teaching
戒场 戒場 106 Precept Court
结戒 結戒 106 bound by precepts
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒法 106 the rules of the precepts
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
界内 界內 106 within a region; within the confines
戒师 戒師 106
  1. Precept Instructor
  2. Precept Master
  3. precept teacher
结坐 結坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
净洁 淨潔 106 pure
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
六群比丘 108 group of six monastics
罗门 羅門 108 Brahman
祕经 祕經 109 esoteric scriptures
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
泥犁 110 hell; niraya
品第一 112 Chapter One
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
清信士 113 male lay person; upāsaka
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
去者 113 a goer; gamika
人众 人眾 114 many people; crowds of people
如法 114 In Accord With
若尔 若爾 114 then; tarhi
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三受 115 three sensations; three vedanās
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三衣 115 the three robes of monk
三尊 115 the three honored ones
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三自归 三自歸 115 to take refuge in the Triple Gem
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧物 115 property of the monastic community
僧残 僧殘 115 the sin of a monastic
僧斋 僧齋 115 to provide a meal for monastics
僧祇支 115 sankaksika; a five-stripped robe
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥戒 沙彌戒 115 the novice precepts; Sramanera Precepts
上僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍堕 捨墮 115 forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
施物 115 gift
施者 115 giver
施僧 115 to provide a meal for monastics
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受法 115 to receive the Dharma
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受三自归 受三自歸 115 to accept the three refuges
受五戒 115 to take the Five Precepts
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受食 115 one who receives food
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四事供养 四事供養 115 the four offerings
寺主 115 temple director; head of monastery
四事 115 the four necessities
寺中 115 within a temple
诵戒 誦戒 115 Chant the Precepts
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
偷兰遮 偷蘭遮 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
妄语 妄語 119 Lying
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我有 119 the illusion of the existence of self
五戒 119 the five precepts
五逆罪 119 pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
無想 119 no notion
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无贪心 無貪心 119 a mind without greed
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信施 120 trust in charity
心受 120 mental perception
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
杨枝 楊枝 121 willow branch
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一界 121 one world
一食 121 one meal
一由旬 121 one yojana
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应供养 應供養 121 worthy of worship
应作 應作 121 a manifestation
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有想 121 having apperception
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲法 121 with desire
缘事 緣事 121 study of phenomena
欲心 121 a lustful heart
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
止犯 122
  1. Violation
  2. the offense of preventing others from doing good
制戒 122 rules; vinaya
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中食 122 midday meal
众学 眾學 122 monastic community study; study for monastic living
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸众生 諸眾生 122 all beings
转经 轉經 122 ritual reading; turning the scripture; zhuanjing
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing
作佛 122 to become a Buddha
作佛事 122 do as taught by the Buddha