Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 37

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 119 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
2 119 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
3 119 shuì to persuade 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
4 119 shuō to teach; to recite; to explain 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
5 119 shuō a doctrine; a theory 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
6 119 shuō to claim; to assert 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
7 119 shuō allocution 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
8 119 shuō to criticize; to scold 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
9 119 shuō to indicate; to refer to 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
10 119 shuō speach; vāda 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
11 119 shuō to speak; bhāṣate 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
12 119 shuō to instruct 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
13 98 xīn heart [organ] 諸心過去彼心變壞耶
14 98 xīn Kangxi radical 61 諸心過去彼心變壞耶
15 98 xīn mind; consciousness 諸心過去彼心變壞耶
16 98 xīn the center; the core; the middle 諸心過去彼心變壞耶
17 98 xīn one of the 28 star constellations 諸心過去彼心變壞耶
18 98 xīn heart 諸心過去彼心變壞耶
19 98 xīn emotion 諸心過去彼心變壞耶
20 98 xīn intention; consideration 諸心過去彼心變壞耶
21 98 xīn disposition; temperament 諸心過去彼心變壞耶
22 98 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 諸心過去彼心變壞耶
23 86 變壞 biànhuài to get worse; to degenerate 諸心過去彼心變壞耶
24 81 zhě ca 世變壞者
25 66 zuò to do 問何故作
26 66 zuò to act as; to serve as 問何故作
27 66 zuò to start 問何故作
28 66 zuò a writing; a work 問何故作
29 66 zuò to dress as; to be disguised as 問何故作
30 66 zuō to create; to make 問何故作
31 66 zuō a workshop 問何故作
32 66 zuō to write; to compose 問何故作
33 66 zuò to rise 問何故作
34 66 zuò to be aroused 問何故作
35 66 zuò activity; action; undertaking 問何故作
36 66 zuò to regard as 問何故作
37 66 zuò action; kāraṇa 問何故作
38 65 wèi to call 謂或有執
39 65 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂或有執
40 65 wèi to speak to; to address 謂或有執
41 65 wèi to treat as; to regard as 謂或有執
42 65 wèi introducing a condition situation 謂或有執
43 65 wèi to speak to; to address 謂或有執
44 65 wèi to think 謂或有執
45 65 wèi for; is to be 謂或有執
46 65 wèi to make; to cause 謂或有執
47 65 wèi principle; reason 謂或有執
48 65 wèi Wei 謂或有執
49 65 fēi Kangxi radical 175 有心變壞彼心非過去
50 65 fēi wrong; bad; untruthful 有心變壞彼心非過去
51 65 fēi different 有心變壞彼心非過去
52 65 fēi to not be; to not have 有心變壞彼心非過去
53 65 fēi to violate; to be contrary to 有心變壞彼心非過去
54 65 fēi Africa 有心變壞彼心非過去
55 65 fēi to slander 有心變壞彼心非過去
56 65 fěi to avoid 有心變壞彼心非過去
57 65 fēi must 有心變壞彼心非過去
58 65 fēi an error 有心變壞彼心非過去
59 65 fēi a problem; a question 有心變壞彼心非過去
60 65 fēi evil 有心變壞彼心非過去
61 63 suǒ a few; various; some 言於自所求深為障礙
62 63 suǒ a place; a location 言於自所求深為障礙
63 63 suǒ indicates a passive voice 言於自所求深為障礙
64 63 suǒ an ordinal number 言於自所求深為障礙
65 63 suǒ meaning 言於自所求深為障礙
66 63 suǒ garrison 言於自所求深為障礙
67 63 suǒ place; pradeśa 言於自所求深為障礙
68 62 mèng a dream
69 62 mèng to dream
70 62 mèng grassland
71 62 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking
72 62 mèng dream; svapna
73 58 to go; to 彼於三世
74 58 to rely on; to depend on 彼於三世
75 58 Yu 彼於三世
76 58 a crow 彼於三世
77 56 infix potential marker 不染污心唯世變壞
78 53 shí time; a point or period of time 執有為法行於世時物性相隱
79 53 shí a season; a quarter of a year 執有為法行於世時物性相隱
80 53 shí one of the 12 two-hour periods of the day 執有為法行於世時物性相隱
81 53 shí fashionable 執有為法行於世時物性相隱
82 53 shí fate; destiny; luck 執有為法行於世時物性相隱
83 53 shí occasion; opportunity; chance 執有為法行於世時物性相隱
84 53 shí tense 執有為法行於世時物性相隱
85 53 shí particular; special 執有為法行於世時物性相隱
86 53 shí to plant; to cultivate 執有為法行於世時物性相隱
87 53 shí an era; a dynasty 執有為法行於世時物性相隱
88 53 shí time [abstract] 執有為法行於世時物性相隱
89 53 shí seasonal 執有為法行於世時物性相隱
90 53 shí to wait upon 執有為法行於世時物性相隱
91 53 shí hour 執有為法行於世時物性相隱
92 53 shí appropriate; proper; timely 執有為法行於世時物性相隱
93 53 shí Shi 執有為法行於世時物性相隱
94 53 shí a present; currentlt 執有為法行於世時物性相隱
95 53 shí time; kāla 執有為法行於世時物性相隱
96 53 shí at that time; samaya 執有為法行於世時物性相隱
97 50 wéi to act as; to serve 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
98 50 wéi to change into; to become 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
99 50 wéi to be; is 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
100 50 wéi to do 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
101 50 wèi to support; to help 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
102 50 wéi to govern 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
103 50 wèi to be; bhū 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
104 43 yóu Kangxi radical 102 彼心但由理變壞故名變壞心
105 43 yóu to follow along 彼心但由理變壞故名變壞心
106 43 yóu cause; reason 彼心但由理變壞故名變壞心
107 43 yóu You 彼心但由理變壞故名變壞心
108 42 to reply; to answer 答為止他宗顯正義故
109 42 to reciprocate to 答為止他宗顯正義故
110 42 to agree to; to assent to 答為止他宗顯正義故
111 42 to acknowledge; to greet 答為止他宗顯正義故
112 42 Da 答為止他宗顯正義故
113 42 to answer; pratyukta 答為止他宗顯正義故
114 41 Kangxi radical 71 現在雖有世變而無作
115 41 to not have; without 現在雖有世變而無作
116 41 mo 現在雖有世變而無作
117 41 to not have 現在雖有世變而無作
118 41 Wu 現在雖有世變而無作
119 41 mo 現在雖有世變而無作
120 40 Yi 亦當護口勿出惡言
121 40 shì matter; thing; item 所作事
122 40 shì to serve 所作事
123 40 shì a government post 所作事
124 40 shì duty; post; work 所作事
125 40 shì occupation 所作事
126 40 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 所作事
127 40 shì an accident 所作事
128 40 shì to attend 所作事
129 40 shì an allusion 所作事
130 40 shì a condition; a state; a situation 所作事
131 40 shì to engage in 所作事
132 40 shì to enslave 所作事
133 40 shì to pursue 所作事
134 40 shì to administer 所作事
135 40 shì to appoint 所作事
136 40 shì thing; phenomena 所作事
137 40 shì actions; karma 所作事
138 40 睡眠 shuìmián sleeping 惛沈睡眠合立一蓋
139 40 睡眠 shuìmián torpor; drowsiness; middha 惛沈睡眠合立一蓋
140 37 ye 諸心過去彼心變壞耶
141 37 ya 諸心過去彼心變壞耶
142 36 wèn to ask 問何故作
143 36 wèn to inquire after 問何故作
144 36 wèn to interrogate 問何故作
145 36 wèn to hold responsible 問何故作
146 36 wèn to request something 問何故作
147 36 wèn to rebuke 問何故作
148 36 wèn to send an official mission bearing gifts 問何故作
149 36 wèn news 問何故作
150 36 wèn to propose marriage 問何故作
151 36 wén to inform 問何故作
152 36 wèn to research 問何故作
153 36 wèn Wen 問何故作
154 36 wèn a question 問何故作
155 36 wèn ask; prccha 問何故作
156 35 míng fame; renown; reputation 謂過去世現在變壞名過去故
157 35 míng a name; personal name; designation 謂過去世現在變壞名過去故
158 35 míng rank; position 謂過去世現在變壞名過去故
159 35 míng an excuse 謂過去世現在變壞名過去故
160 35 míng life 謂過去世現在變壞名過去故
161 35 míng to name; to call 謂過去世現在變壞名過去故
162 35 míng to express; to describe 謂過去世現在變壞名過去故
163 35 míng to be called; to have the name 謂過去世現在變壞名過去故
164 35 míng to own; to possess 謂過去世現在變壞名過去故
165 35 míng famous; renowned 謂過去世現在變壞名過去故
166 35 míng moral 謂過去世現在變壞名過去故
167 35 míng name; naman 謂過去世現在變壞名過去故
168 35 míng fame; renown; yasas 謂過去世現在變壞名過去故
169 34 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
170 34 děng to wait 五百大阿羅漢等造
171 34 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
172 34 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
173 34 děng to compare 五百大阿羅漢等造
174 34 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
175 32 jué to awake 惛微轉者顯異覺時及無心定
176 32 jiào sleep 惛微轉者顯異覺時及無心定
177 32 jué to realize 惛微轉者顯異覺時及無心定
178 32 jué to know; to understand; to sense; to perceive 惛微轉者顯異覺時及無心定
179 32 jué to enlighten; to inspire 惛微轉者顯異覺時及無心定
180 32 jué perception; feeling 惛微轉者顯異覺時及無心定
181 32 jué a person with foresight 惛微轉者顯異覺時及無心定
182 32 jué Awaken 惛微轉者顯異覺時及無心定
183 32 jué enlightenment; awakening; bodhi 惛微轉者顯異覺時及無心定
184 31 zhōng middle 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
185 31 zhōng medium; medium sized 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
186 31 zhōng China 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
187 31 zhòng to hit the mark 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
188 31 zhōng midday 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
189 31 zhōng inside 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
190 31 zhōng during 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
191 31 zhōng Zhong 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
192 31 zhōng intermediary 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
193 31 zhōng half 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
194 31 zhòng to reach; to attain 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
195 31 zhòng to suffer; to infect 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
196 31 zhòng to obtain 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
197 31 zhòng to pass an exam 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
198 31 zhōng middle 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
199 29 xìng gender 心躁動性是謂掉舉
200 29 xìng nature; disposition 心躁動性是謂掉舉
201 29 xìng grammatical gender 心躁動性是謂掉舉
202 29 xìng a property; a quality 心躁動性是謂掉舉
203 29 xìng life; destiny 心躁動性是謂掉舉
204 29 xìng sexual desire 心躁動性是謂掉舉
205 29 xìng scope 心躁動性是謂掉舉
206 29 xìng nature 心躁動性是謂掉舉
207 29 夢中 mèngzhōng in a dream 夢中當言福增長耶乃至廣說
208 28 néng can; able 答欲顯能為多苦因故
209 28 néng ability; capacity 答欲顯能為多苦因故
210 28 néng a mythical bear-like beast 答欲顯能為多苦因故
211 28 néng energy 答欲顯能為多苦因故
212 28 néng function; use 答欲顯能為多苦因故
213 28 néng talent 答欲顯能為多苦因故
214 28 néng expert at 答欲顯能為多苦因故
215 28 néng to be in harmony 答欲顯能為多苦因故
216 28 néng to tend to; to care for 答欲顯能為多苦因故
217 28 néng to reach; to arrive at 答欲顯能為多苦因故
218 28 néng to be able; śak 答欲顯能為多苦因故
219 28 néng skilful; pravīṇa 答欲顯能為多苦因故
220 28 ér Kangxi radical 126 況於輕苦而當瞋恨
221 28 ér as if; to seem like 況於輕苦而當瞋恨
222 28 néng can; able 況於輕苦而當瞋恨
223 28 ér whiskers on the cheeks; sideburns 況於輕苦而當瞋恨
224 28 ér to arrive; up to 況於輕苦而當瞋恨
225 27 Kangxi radical 49 答若變壞已不
226 27 to bring to an end; to stop 答若變壞已不
227 27 to complete 答若變壞已不
228 27 to demote; to dismiss 答若變壞已不
229 27 to recover from an illness 答若變壞已不
230 27 former; pūrvaka 答若變壞已不
231 26 good fortune; happiness; luck 依福非福亦有此心
232 26 Fujian 依福非福亦有此心
233 26 wine and meat used in ceremonial offerings 依福非福亦有此心
234 26 Fortune 依福非福亦有此心
235 26 merit; blessing; punya 依福非福亦有此心
236 26 fortune; blessing; svasti 依福非福亦有此心
237 26 yìng to answer; to respond 應心
238 26 yìng to confirm; to verify 應心
239 26 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應心
240 26 yìng to accept 應心
241 26 yìng to permit; to allow 應心
242 26 yìng to echo 應心
243 26 yìng to handle; to deal with 應心
244 26 yìng Ying 應心
245 25 惡作 è zuò evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca 世尊說掉舉惡作合立一蓋
246 25 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 夢中當言福增長耶乃至廣說
247 25 增長 zēngzhǎng to increase, grow 夢中當言福增長耶乃至廣說
248 25 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 夢中當言福增長耶乃至廣說
249 25 增長 zēngzhǎng to increase; vṛddhi 夢中當言福增長耶乃至廣說
250 25 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 夢中當言福增長耶乃至廣說
251 25 增長 zēngzhǎng Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South 夢中當言福增長耶乃至廣說
252 24 èr two 二理變壞
253 24 èr Kangxi radical 7 二理變壞
254 24 èr second 二理變壞
255 24 èr twice; double; di- 二理變壞
256 24 èr more than one kind 二理變壞
257 24 èr two; dvā; dvi 二理變壞
258 24 èr both; dvaya 二理變壞
259 24 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 答諸心睡眠惛微而轉心
260 24 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 答諸心睡眠惛微而轉心
261 24 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 答諸心睡眠惛微而轉心
262 24 zhuǎn to turn; to rotate 答諸心睡眠惛微而轉心
263 24 zhuǎi to use many literary allusions 答諸心睡眠惛微而轉心
264 24 zhuǎn to transfer 答諸心睡眠惛微而轉心
265 24 zhuǎn to move forward; pravartana 答諸心睡眠惛微而轉心
266 23 zēng great-grand 曾聞有一離繫外道
267 23 zēng Zeng 曾聞有一離繫外道
268 23 céng layered; tiered; storied 曾聞有一離繫外道
269 23 zēng to add to; to increase 曾聞有一離繫外道
270 23 céng deep 曾聞有一離繫外道
271 23 céng former; pūrva 曾聞有一離繫外道
272 23 shì a generation 執有為法行於世時物性相隱
273 23 shì a period of thirty years 執有為法行於世時物性相隱
274 23 shì the world 執有為法行於世時物性相隱
275 23 shì years; age 執有為法行於世時物性相隱
276 23 shì a dynasty 執有為法行於世時物性相隱
277 23 shì secular; worldly 執有為法行於世時物性相隱
278 23 shì over generations 執有為法行於世時物性相隱
279 23 shì world 執有為法行於世時物性相隱
280 23 shì an era 執有為法行於世時物性相隱
281 23 shì from generation to generation; across generations 執有為法行於世時物性相隱
282 23 shì to keep good family relations 執有為法行於世時物性相隱
283 23 shì Shi 執有為法行於世時物性相隱
284 23 shì a geologic epoch 執有為法行於世時物性相隱
285 23 shì hereditary 執有為法行於世時物性相隱
286 23 shì later generations 執有為法行於世時物性相隱
287 23 shì a successor; an heir 執有為法行於世時物性相隱
288 23 shì the current times 執有為法行於世時物性相隱
289 23 shì loka; a world 執有為法行於世時物性相隱
290 22 shēn human body; torso 怨賊鋸解汝身或諸支節
291 22 shēn Kangxi radical 158 怨賊鋸解汝身或諸支節
292 22 shēn self 怨賊鋸解汝身或諸支節
293 22 shēn life 怨賊鋸解汝身或諸支節
294 22 shēn an object 怨賊鋸解汝身或諸支節
295 22 shēn a lifetime 怨賊鋸解汝身或諸支節
296 22 shēn moral character 怨賊鋸解汝身或諸支節
297 22 shēn status; identity; position 怨賊鋸解汝身或諸支節
298 22 shēn pregnancy 怨賊鋸解汝身或諸支節
299 22 juān India 怨賊鋸解汝身或諸支節
300 22 shēn body; kāya 怨賊鋸解汝身或諸支節
301 21 qián front 顯有為法前滅後生故作斯論
302 21 qián former; the past 顯有為法前滅後生故作斯論
303 21 qián to go forward 顯有為法前滅後生故作斯論
304 21 qián preceding 顯有為法前滅後生故作斯論
305 21 qián before; earlier; prior 顯有為法前滅後生故作斯論
306 21 qián to appear before 顯有為法前滅後生故作斯論
307 21 qián future 顯有為法前滅後生故作斯論
308 21 qián top; first 顯有為法前滅後生故作斯論
309 21 qián battlefront 顯有為法前滅後生故作斯論
310 21 qián before; former; pūrva 顯有為法前滅後生故作斯論
311 21 qián facing; mukha 顯有為法前滅後生故作斯論
312 20 to arise; to get up 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
313 20 to rise; to raise 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
314 20 to grow out of; to bring forth; to emerge 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
315 20 to appoint (to an official post); to take up a post 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
316 20 to start 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
317 20 to establish; to build 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
318 20 to draft; to draw up (a plan) 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
319 20 opening sentence; opening verse 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
320 20 to get out of bed 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
321 20 to recover; to heal 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
322 20 to take out; to extract 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
323 20 marks the beginning of an action 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
324 20 marks the sufficiency of an action 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
325 20 to call back from mourning 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
326 20 to take place; to occur 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
327 20 to conjecture 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
328 20 stand up; utthāna 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
329 20 arising; utpāda 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
330 20 to reach 若心變壞及出惡
331 20 to attain 若心變壞及出惡
332 20 to understand 若心變壞及出惡
333 20 able to be compared to; to catch up with 若心變壞及出惡
334 20 to be involved with; to associate with 若心變壞及出惡
335 20 passing of a feudal title from elder to younger brother 若心變壞及出惡
336 20 and; ca; api 若心變壞及出惡
337 19 dàn Dan 彼心但由理變壞故名變壞心
338 19 shēng to be born; to give birth 顯有為法前滅後生故作斯論
339 19 shēng to live 顯有為法前滅後生故作斯論
340 19 shēng raw 顯有為法前滅後生故作斯論
341 19 shēng a student 顯有為法前滅後生故作斯論
342 19 shēng life 顯有為法前滅後生故作斯論
343 19 shēng to produce; to give rise 顯有為法前滅後生故作斯論
344 19 shēng alive 顯有為法前滅後生故作斯論
345 19 shēng a lifetime 顯有為法前滅後生故作斯論
346 19 shēng to initiate; to become 顯有為法前滅後生故作斯論
347 19 shēng to grow 顯有為法前滅後生故作斯論
348 19 shēng unfamiliar 顯有為法前滅後生故作斯論
349 19 shēng not experienced 顯有為法前滅後生故作斯論
350 19 shēng hard; stiff; strong 顯有為法前滅後生故作斯論
351 19 shēng having academic or professional knowledge 顯有為法前滅後生故作斯論
352 19 shēng a male role in traditional theatre 顯有為法前滅後生故作斯論
353 19 shēng gender 顯有為法前滅後生故作斯論
354 19 shēng to develop; to grow 顯有為法前滅後生故作斯論
355 19 shēng to set up 顯有為法前滅後生故作斯論
356 19 shēng a prostitute 顯有為法前滅後生故作斯論
357 19 shēng a captive 顯有為法前滅後生故作斯論
358 19 shēng a gentleman 顯有為法前滅後生故作斯論
359 19 shēng Kangxi radical 100 顯有為法前滅後生故作斯論
360 19 shēng unripe 顯有為法前滅後生故作斯論
361 19 shēng nature 顯有為法前滅後生故作斯論
362 19 shēng to inherit; to succeed 顯有為法前滅後生故作斯論
363 19 shēng destiny 顯有為法前滅後生故作斯論
364 19 shēng birth 顯有為法前滅後生故作斯論
365 18 jiàn to see 於麁穢境見為淨妙
366 18 jiàn opinion; view; understanding 於麁穢境見為淨妙
367 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 於麁穢境見為淨妙
368 18 jiàn refer to; for details see 於麁穢境見為淨妙
369 18 jiàn to listen to 於麁穢境見為淨妙
370 18 jiàn to meet 於麁穢境見為淨妙
371 18 jiàn to receive (a guest) 於麁穢境見為淨妙
372 18 jiàn let me; kindly 於麁穢境見為淨妙
373 18 jiàn Jian 於麁穢境見為淨妙
374 18 xiàn to appear 於麁穢境見為淨妙
375 18 xiàn to introduce 於麁穢境見為淨妙
376 18 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 於麁穢境見為淨妙
377 18 jiàn seeing; observing; darśana 於麁穢境見為淨妙
378 18 sentence
379 18 gōu to bend; to strike; to catch
380 18 gōu to tease
381 18 gōu to delineate
382 18 gōu a young bud
383 18 clause; phrase; line
384 18 a musical phrase
385 18 verse; pada; gāthā
386 18 掉舉 diàojǔ excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca 如前說故但說二種云何掉舉乃至廣說
387 18 夢見 mèngjiàn to dream; to see in a dream 彼覺已隨憶能為他說我已夢見
388 18 zhī to go 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
389 18 zhī to arrive; to go 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
390 18 zhī is 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
391 18 zhī to use 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
392 18 zhī Zhi 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
393 18 to go back; to return 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
394 18 to resume; to restart 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
395 18 to do in detail 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
396 18 to restore 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
397 18 to respond; to reply to 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
398 18 Fu; Return 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
399 18 to retaliate; to reciprocate 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
400 18 to avoid forced labor or tax 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
401 18 Fu 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
402 18 doubled; to overlapping; folded 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
403 18 a lined garment with doubled thickness 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
404 18 tān to be greedy; to lust after 謂未來現在貪恚相
405 18 tān to embezzle; to graft 謂未來現在貪恚相
406 18 tān to prefer 謂未來現在貪恚相
407 18 tān to search for; to seek 謂未來現在貪恚相
408 18 tān corrupt 謂未來現在貪恚相
409 18 tān greed; desire; craving; rāga 謂未來現在貪恚相
410 18 lùn to comment; to discuss 此論
411 18 lùn a theory; a doctrine 此論
412 18 lùn to evaluate 此論
413 18 lùn opinion; speech; statement 此論
414 18 lùn to convict 此論
415 18 lùn to edit; to compile 此論
416 18 lùn a treatise; sastra 此論
417 18 lùn discussion 此論
418 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 聞貪瞋相應之心名為變壞而得悟解辦
419 18 děi to want to; to need to 聞貪瞋相應之心名為變壞而得悟解辦
420 18 děi must; ought to 聞貪瞋相應之心名為變壞而得悟解辦
421 18 de 聞貪瞋相應之心名為變壞而得悟解辦
422 18 de infix potential marker 聞貪瞋相應之心名為變壞而得悟解辦
423 18 to result in 聞貪瞋相應之心名為變壞而得悟解辦
424 18 to be proper; to fit; to suit 聞貪瞋相應之心名為變壞而得悟解辦
425 18 to be satisfied 聞貪瞋相應之心名為變壞而得悟解辦
426 18 to be finished 聞貪瞋相應之心名為變壞而得悟解辦
427 18 děi satisfying 聞貪瞋相應之心名為變壞而得悟解辦
428 18 to contract 聞貪瞋相應之心名為變壞而得悟解辦
429 18 to hear 聞貪瞋相應之心名為變壞而得悟解辦
430 18 to have; there is 聞貪瞋相應之心名為變壞而得悟解辦
431 18 marks time passed 聞貪瞋相應之心名為變壞而得悟解辦
432 18 obtain; attain; prāpta 聞貪瞋相應之心名為變壞而得悟解辦
433 18 染污心 rǎnwūxīn afflicted mind; kliṣṭa-citta 過去染污心具
434 17 惛沈 hūnshěn lethargy; gloominess 惛沈睡眠合立一蓋
435 17 to split; to tear 顯有為法前滅後生故作斯論
436 17 to depart; to leave 顯有為法前滅後生故作斯論
437 17 Si 顯有為法前滅後生故作斯論
438 17 chēn to glare at in anger
439 17 chēn to be angry
440 17 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa
441 17 chēn malice; vyāpāda
442 17 chēn wroth; krodha
443 16 extra; surplus; remainder 有說此中亦應說餘煩惱相應心名為變
444 16 to remain 有說此中亦應說餘煩惱相應心名為變
445 16 the time after an event 有說此中亦應說餘煩惱相應心名為變
446 16 the others; the rest 有說此中亦應說餘煩惱相應心名為變
447 16 additional; complementary 有說此中亦應說餘煩惱相應心名為變
448 15 chuàn a string 由彼覺時於諸善事好行串習故睡夢中
449 15 chuàn relatives 由彼覺時於諸善事好行串習故睡夢中
450 15 chuàn to conspire 由彼覺時於諸善事好行串習故睡夢中
451 15 chuàn a pearl ornament; rajata 由彼覺時於諸善事好行串習故睡夢中
452 15 xiàng to observe; to assess 謂未來現在貪恚相
453 15 xiàng appearance; portrait; picture 謂未來現在貪恚相
454 15 xiàng countenance; personage; character; disposition 謂未來現在貪恚相
455 15 xiàng to aid; to help 謂未來現在貪恚相
456 15 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 謂未來現在貪恚相
457 15 xiàng a sign; a mark; appearance 謂未來現在貪恚相
458 15 xiāng alternately; in turn 謂未來現在貪恚相
459 15 xiāng Xiang 謂未來現在貪恚相
460 15 xiāng form substance 謂未來現在貪恚相
461 15 xiāng to express 謂未來現在貪恚相
462 15 xiàng to choose 謂未來現在貪恚相
463 15 xiāng Xiang 謂未來現在貪恚相
464 15 xiāng an ancient musical instrument 謂未來現在貪恚相
465 15 xiāng the seventh lunar month 謂未來現在貪恚相
466 15 xiāng to compare 謂未來現在貪恚相
467 15 xiàng to divine 謂未來現在貪恚相
468 15 xiàng to administer 謂未來現在貪恚相
469 15 xiàng helper for a blind person 謂未來現在貪恚相
470 15 xiāng rhythm [music] 謂未來現在貪恚相
471 15 xiāng the upper frets of a pipa 謂未來現在貪恚相
472 15 xiāng coralwood 謂未來現在貪恚相
473 15 xiàng ministry 謂未來現在貪恚相
474 15 xiàng to supplement; to enhance 謂未來現在貪恚相
475 15 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 謂未來現在貪恚相
476 15 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 謂未來現在貪恚相
477 15 xiàng sign; mark; liṅga 謂未來現在貪恚相
478 15 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 謂未來現在貪恚相
479 15 過去 guòqù past; previous; former 諸心過去彼心變壞耶
480 15 過去 guòqu to go over; to pass by 諸心過去彼心變壞耶
481 15 過去 guòqu to die 諸心過去彼心變壞耶
482 15 過去 guòqu already past 諸心過去彼心變壞耶
483 15 過去 guòqu to go forward 諸心過去彼心變壞耶
484 15 過去 guòqu to turn one's back 諸心過去彼心變壞耶
485 15 過去 guòqù past 諸心過去彼心變壞耶
486 15 過去 guòqù past; previous; former 諸心過去彼心變壞耶
487 15 yán to speak; to say; said 言於自所求深為障礙
488 15 yán language; talk; words; utterance; speech 言於自所求深為障礙
489 15 yán Kangxi radical 149 言於自所求深為障礙
490 15 yán phrase; sentence 言於自所求深為障礙
491 15 yán a word; a syllable 言於自所求深為障礙
492 15 yán a theory; a doctrine 言於自所求深為障礙
493 15 yán to regard as 言於自所求深為障礙
494 15 yán to act as 言於自所求深為障礙
495 15 yán word; vacana 言於自所求深為障礙
496 15 yán speak; vad 言於自所求深為障礙
497 15 huán to go back; to turn around; to return 夢中還似彼善
498 15 huán to pay back; to give back 夢中還似彼善
499 15 huán to do in return 夢中還似彼善
500 15 huán Huan 夢中還似彼善

Frequencies of all Words

Top 1029

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 131 yǒu is; are; to exist 謂或有執
2 131 yǒu to have; to possess 謂或有執
3 131 yǒu indicates an estimate 謂或有執
4 131 yǒu indicates a large quantity 謂或有執
5 131 yǒu indicates an affirmative response 謂或有執
6 131 yǒu a certain; used before a person, time, or place 謂或有執
7 131 yǒu used to compare two things 謂或有執
8 131 yǒu used in a polite formula before certain verbs 謂或有執
9 131 yǒu used before the names of dynasties 謂或有執
10 131 yǒu a certain thing; what exists 謂或有執
11 131 yǒu multiple of ten and ... 謂或有執
12 131 yǒu abundant 謂或有執
13 131 yǒu purposeful 謂或有執
14 131 yǒu You 謂或有執
15 131 yǒu 1. existence; 2. becoming 謂或有執
16 131 yǒu becoming; bhava 謂或有執
17 119 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
18 119 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
19 119 shuì to persuade 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
20 119 shuō to teach; to recite; to explain 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
21 119 shuō a doctrine; a theory 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
22 119 shuō to claim; to assert 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
23 119 shuō allocution 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
24 119 shuō to criticize; to scold 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
25 119 shuō to indicate; to refer to 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
26 119 shuō speach; vāda 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
27 119 shuō to speak; bhāṣate 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
28 119 shuō to instruct 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
29 98 xīn heart [organ] 諸心過去彼心變壞耶
30 98 xīn Kangxi radical 61 諸心過去彼心變壞耶
31 98 xīn mind; consciousness 諸心過去彼心變壞耶
32 98 xīn the center; the core; the middle 諸心過去彼心變壞耶
33 98 xīn one of the 28 star constellations 諸心過去彼心變壞耶
34 98 xīn heart 諸心過去彼心變壞耶
35 98 xīn emotion 諸心過去彼心變壞耶
36 98 xīn intention; consideration 諸心過去彼心變壞耶
37 98 xīn disposition; temperament 諸心過去彼心變壞耶
38 98 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 諸心過去彼心變壞耶
39 94 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 答為止他宗顯正義故
40 94 old; ancient; former; past 答為止他宗顯正義故
41 94 reason; cause; purpose 答為止他宗顯正義故
42 94 to die 答為止他宗顯正義故
43 94 so; therefore; hence 答為止他宗顯正義故
44 94 original 答為止他宗顯正義故
45 94 accident; happening; instance 答為止他宗顯正義故
46 94 a friend; an acquaintance; friendship 答為止他宗顯正義故
47 94 something in the past 答為止他宗顯正義故
48 94 deceased; dead 答為止他宗顯正義故
49 94 still; yet 答為止他宗顯正義故
50 94 therefore; tasmāt 答為止他宗顯正義故
51 86 變壞 biànhuài to get worse; to degenerate 諸心過去彼心變壞耶
52 81 this; these 此論
53 81 in this way 此論
54 81 otherwise; but; however; so 此論
55 81 at this time; now; here 此論
56 81 this; here; etad 此論
57 81 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 世變壞者
58 81 zhě that 世變壞者
59 81 zhě nominalizing function word 世變壞者
60 81 zhě used to mark a definition 世變壞者
61 81 zhě used to mark a pause 世變壞者
62 81 zhě topic marker; that; it 世變壞者
63 81 zhuó according to 世變壞者
64 81 zhě ca 世變壞者
65 66 zuò to do 問何故作
66 66 zuò to act as; to serve as 問何故作
67 66 zuò to start 問何故作
68 66 zuò a writing; a work 問何故作
69 66 zuò to dress as; to be disguised as 問何故作
70 66 zuō to create; to make 問何故作
71 66 zuō a workshop 問何故作
72 66 zuō to write; to compose 問何故作
73 66 zuò to rise 問何故作
74 66 zuò to be aroused 問何故作
75 66 zuò activity; action; undertaking 問何故作
76 66 zuò to regard as 問何故作
77 66 zuò action; kāraṇa 問何故作
78 65 wèi to call 謂或有執
79 65 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂或有執
80 65 wèi to speak to; to address 謂或有執
81 65 wèi to treat as; to regard as 謂或有執
82 65 wèi introducing a condition situation 謂或有執
83 65 wèi to speak to; to address 謂或有執
84 65 wèi to think 謂或有執
85 65 wèi for; is to be 謂或有執
86 65 wèi to make; to cause 謂或有執
87 65 wèi and 謂或有執
88 65 wèi principle; reason 謂或有執
89 65 wèi Wei 謂或有執
90 65 wèi which; what; yad 謂或有執
91 65 wèi to say; iti 謂或有執
92 65 fēi not; non-; un- 有心變壞彼心非過去
93 65 fēi Kangxi radical 175 有心變壞彼心非過去
94 65 fēi wrong; bad; untruthful 有心變壞彼心非過去
95 65 fēi different 有心變壞彼心非過去
96 65 fēi to not be; to not have 有心變壞彼心非過去
97 65 fēi to violate; to be contrary to 有心變壞彼心非過去
98 65 fēi Africa 有心變壞彼心非過去
99 65 fēi to slander 有心變壞彼心非過去
100 65 fěi to avoid 有心變壞彼心非過去
101 65 fēi must 有心變壞彼心非過去
102 65 fēi an error 有心變壞彼心非過去
103 65 fēi a problem; a question 有心變壞彼心非過去
104 65 fēi evil 有心變壞彼心非過去
105 65 fēi besides; except; unless 有心變壞彼心非過去
106 65 that; those 諸心過去彼心變壞耶
107 65 another; the other 諸心過去彼心變壞耶
108 65 that; tad 諸心過去彼心變壞耶
109 63 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 言於自所求深為障礙
110 63 suǒ an office; an institute 言於自所求深為障礙
111 63 suǒ introduces a relative clause 言於自所求深為障礙
112 63 suǒ it 言於自所求深為障礙
113 63 suǒ if; supposing 言於自所求深為障礙
114 63 suǒ a few; various; some 言於自所求深為障礙
115 63 suǒ a place; a location 言於自所求深為障礙
116 63 suǒ indicates a passive voice 言於自所求深為障礙
117 63 suǒ that which 言於自所求深為障礙
118 63 suǒ an ordinal number 言於自所求深為障礙
119 63 suǒ meaning 言於自所求深為障礙
120 63 suǒ garrison 言於自所求深為障礙
121 63 suǒ place; pradeśa 言於自所求深為障礙
122 63 suǒ that which; yad 言於自所求深為障礙
123 62 mèng a dream
124 62 mèng to dream
125 62 mèng grassland
126 62 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking
127 62 mèng dream; svapna
128 58 in; at 彼於三世
129 58 in; at 彼於三世
130 58 in; at; to; from 彼於三世
131 58 to go; to 彼於三世
132 58 to rely on; to depend on 彼於三世
133 58 to go to; to arrive at 彼於三世
134 58 from 彼於三世
135 58 give 彼於三世
136 58 oppposing 彼於三世
137 58 and 彼於三世
138 58 compared to 彼於三世
139 58 by 彼於三世
140 58 and; as well as 彼於三世
141 58 for 彼於三世
142 58 Yu 彼於三世
143 58 a crow 彼於三世
144 58 whew; wow 彼於三世
145 58 near to; antike 彼於三世
146 56 zhū all; many; various 諸心過去彼心變壞耶
147 56 zhū Zhu 諸心過去彼心變壞耶
148 56 zhū all; members of the class 諸心過去彼心變壞耶
149 56 zhū interrogative particle 諸心過去彼心變壞耶
150 56 zhū him; her; them; it 諸心過去彼心變壞耶
151 56 zhū of; in 諸心過去彼心變壞耶
152 56 zhū all; many; sarva 諸心過去彼心變壞耶
153 56 not; no 不染污心唯世變壞
154 56 expresses that a certain condition cannot be acheived 不染污心唯世變壞
155 56 as a correlative 不染污心唯世變壞
156 56 no (answering a question) 不染污心唯世變壞
157 56 forms a negative adjective from a noun 不染污心唯世變壞
158 56 at the end of a sentence to form a question 不染污心唯世變壞
159 56 to form a yes or no question 不染污心唯世變壞
160 56 infix potential marker 不染污心唯世變壞
161 56 no; na 不染污心唯世變壞
162 53 such as; for example; for instance 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
163 53 if 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
164 53 in accordance with 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
165 53 to be appropriate; should; with regard to 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
166 53 this 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
167 53 it is so; it is thus; can be compared with 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
168 53 to go to 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
169 53 to meet 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
170 53 to appear; to seem; to be like 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
171 53 at least as good as 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
172 53 and 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
173 53 or 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
174 53 but 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
175 53 then 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
176 53 naturally 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
177 53 expresses a question or doubt 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
178 53 you 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
179 53 the second lunar month 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
180 53 in; at 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
181 53 Ru 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
182 53 Thus 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
183 53 thus; tathā 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
184 53 like; iva 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
185 53 suchness; tathatā 此義復引契經如世尊說汝等苾芻
186 53 shí time; a point or period of time 執有為法行於世時物性相隱
187 53 shí a season; a quarter of a year 執有為法行於世時物性相隱
188 53 shí one of the 12 two-hour periods of the day 執有為法行於世時物性相隱
189 53 shí at that time 執有為法行於世時物性相隱
190 53 shí fashionable 執有為法行於世時物性相隱
191 53 shí fate; destiny; luck 執有為法行於世時物性相隱
192 53 shí occasion; opportunity; chance 執有為法行於世時物性相隱
193 53 shí tense 執有為法行於世時物性相隱
194 53 shí particular; special 執有為法行於世時物性相隱
195 53 shí to plant; to cultivate 執有為法行於世時物性相隱
196 53 shí hour (measure word) 執有為法行於世時物性相隱
197 53 shí an era; a dynasty 執有為法行於世時物性相隱
198 53 shí time [abstract] 執有為法行於世時物性相隱
199 53 shí seasonal 執有為法行於世時物性相隱
200 53 shí frequently; often 執有為法行於世時物性相隱
201 53 shí occasionally; sometimes 執有為法行於世時物性相隱
202 53 shí on time 執有為法行於世時物性相隱
203 53 shí this; that 執有為法行於世時物性相隱
204 53 shí to wait upon 執有為法行於世時物性相隱
205 53 shí hour 執有為法行於世時物性相隱
206 53 shí appropriate; proper; timely 執有為法行於世時物性相隱
207 53 shí Shi 執有為法行於世時物性相隱
208 53 shí a present; currentlt 執有為法行於世時物性相隱
209 53 shí time; kāla 執有為法行於世時物性相隱
210 53 shí at that time; samaya 執有為法行於世時物性相隱
211 53 shí then; atha 執有為法行於世時物性相隱
212 50 wèi for; to 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
213 50 wèi because of 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
214 50 wéi to act as; to serve 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
215 50 wéi to change into; to become 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
216 50 wéi to be; is 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
217 50 wéi to do 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
218 50 wèi for 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
219 50 wèi because of; for; to 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
220 50 wèi to 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
221 50 wéi in a passive construction 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
222 50 wéi forming a rehetorical question 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
223 50 wéi forming an adverb 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
224 50 wéi to add emphasis 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
225 50 wèi to support; to help 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
226 50 wéi to govern 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
227 50 wèi to be; bhū 愚惑不了起如是執為遮彼執欲顯實
228 48 shì is; are; am; to be 去未來非實有體現在是無為
229 48 shì is exactly 去未來非實有體現在是無為
230 48 shì is suitable; is in contrast 去未來非實有體現在是無為
231 48 shì this; that; those 去未來非實有體現在是無為
232 48 shì really; certainly 去未來非實有體現在是無為
233 48 shì correct; yes; affirmative 去未來非實有體現在是無為
234 48 shì true 去未來非實有體現在是無為
235 48 shì is; has; exists 去未來非實有體現在是無為
236 48 shì used between repetitions of a word 去未來非實有體現在是無為
237 48 shì a matter; an affair 去未來非實有體現在是無為
238 48 shì Shi 去未來非實有體現在是無為
239 48 shì is; bhū 去未來非實有體現在是無為
240 48 shì this; idam 去未來非實有體現在是無為
241 43 yóu follow; from; it is for...to 彼心但由理變壞故名變壞心
242 43 yóu Kangxi radical 102 彼心但由理變壞故名變壞心
243 43 yóu to follow along 彼心但由理變壞故名變壞心
244 43 yóu cause; reason 彼心但由理變壞故名變壞心
245 43 yóu by somebody; up to somebody 彼心但由理變壞故名變壞心
246 43 yóu from a starting point 彼心但由理變壞故名變壞心
247 43 yóu You 彼心但由理變壞故名變壞心
248 43 yóu because; yasmāt 彼心但由理變壞故名變壞心
249 42 to reply; to answer 答為止他宗顯正義故
250 42 to reciprocate to 答為止他宗顯正義故
251 42 to agree to; to assent to 答為止他宗顯正義故
252 42 to acknowledge; to greet 答為止他宗顯正義故
253 42 Da 答為止他宗顯正義故
254 42 to answer; pratyukta 答為止他宗顯正義故
255 41 no 現在雖有世變而無作
256 41 Kangxi radical 71 現在雖有世變而無作
257 41 to not have; without 現在雖有世變而無作
258 41 has not yet 現在雖有世變而無作
259 41 mo 現在雖有世變而無作
260 41 do not 現在雖有世變而無作
261 41 not; -less; un- 現在雖有世變而無作
262 41 regardless of 現在雖有世變而無作
263 41 to not have 現在雖有世變而無作
264 41 um 現在雖有世變而無作
265 41 Wu 現在雖有世變而無作
266 41 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 現在雖有世變而無作
267 41 not; non- 現在雖有世變而無作
268 41 mo 現在雖有世變而無作
269 41 ruò to seem; to be like; as 若心變壞及出惡
270 41 ruò seemingly 若心變壞及出惡
271 41 ruò if 若心變壞及出惡
272 41 ruò you 若心變壞及出惡
273 41 ruò this; that 若心變壞及出惡
274 41 ruò and; or 若心變壞及出惡
275 41 ruò as for; pertaining to 若心變壞及出惡
276 41 pomegranite 若心變壞及出惡
277 41 ruò to choose 若心變壞及出惡
278 41 ruò to agree; to accord with; to conform to 若心變壞及出惡
279 41 ruò thus 若心變壞及出惡
280 41 ruò pollia 若心變壞及出惡
281 41 ruò Ruo 若心變壞及出惡
282 41 ruò only then 若心變壞及出惡
283 41 ja 若心變壞及出惡
284 41 jñā 若心變壞及出惡
285 41 ruò if; yadi 若心變壞及出惡
286 40 also; too 亦當護口勿出惡言
287 40 but 亦當護口勿出惡言
288 40 this; he; she 亦當護口勿出惡言
289 40 although; even though 亦當護口勿出惡言
290 40 already 亦當護口勿出惡言
291 40 particle with no meaning 亦當護口勿出惡言
292 40 Yi 亦當護口勿出惡言
293 40 shì matter; thing; item 所作事
294 40 shì to serve 所作事
295 40 shì a government post 所作事
296 40 shì duty; post; work 所作事
297 40 shì occupation 所作事
298 40 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 所作事
299 40 shì an accident 所作事
300 40 shì to attend 所作事
301 40 shì an allusion 所作事
302 40 shì a condition; a state; a situation 所作事
303 40 shì to engage in 所作事
304 40 shì to enslave 所作事
305 40 shì to pursue 所作事
306 40 shì to administer 所作事
307 40 shì to appoint 所作事
308 40 shì a piece 所作事
309 40 shì thing; phenomena 所作事
310 40 shì actions; karma 所作事
311 40 睡眠 shuìmián sleeping 惛沈睡眠合立一蓋
312 40 睡眠 shuìmián torpor; drowsiness; middha 惛沈睡眠合立一蓋
313 37 final interogative 諸心過去彼心變壞耶
314 37 ye 諸心過去彼心變壞耶
315 37 ya 諸心過去彼心變壞耶
316 36 wèn to ask 問何故作
317 36 wèn to inquire after 問何故作
318 36 wèn to interrogate 問何故作
319 36 wèn to hold responsible 問何故作
320 36 wèn to request something 問何故作
321 36 wèn to rebuke 問何故作
322 36 wèn to send an official mission bearing gifts 問何故作
323 36 wèn news 問何故作
324 36 wèn to propose marriage 問何故作
325 36 wén to inform 問何故作
326 36 wèn to research 問何故作
327 36 wèn Wen 問何故作
328 36 wèn to 問何故作
329 36 wèn a question 問何故作
330 36 wèn ask; prccha 問何故作
331 35 míng measure word for people 謂過去世現在變壞名過去故
332 35 míng fame; renown; reputation 謂過去世現在變壞名過去故
333 35 míng a name; personal name; designation 謂過去世現在變壞名過去故
334 35 míng rank; position 謂過去世現在變壞名過去故
335 35 míng an excuse 謂過去世現在變壞名過去故
336 35 míng life 謂過去世現在變壞名過去故
337 35 míng to name; to call 謂過去世現在變壞名過去故
338 35 míng to express; to describe 謂過去世現在變壞名過去故
339 35 míng to be called; to have the name 謂過去世現在變壞名過去故
340 35 míng to own; to possess 謂過去世現在變壞名過去故
341 35 míng famous; renowned 謂過去世現在變壞名過去故
342 35 míng moral 謂過去世現在變壞名過去故
343 35 míng name; naman 謂過去世現在變壞名過去故
344 35 míng fame; renown; yasas 謂過去世現在變壞名過去故
345 34 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
346 34 děng to wait 五百大阿羅漢等造
347 34 děng degree; kind 五百大阿羅漢等造
348 34 děng plural 五百大阿羅漢等造
349 34 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
350 34 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
351 34 děng to compare 五百大阿羅漢等造
352 34 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
353 34 huò or; either; else 謂或有執
354 34 huò maybe; perhaps; might; possibly 謂或有執
355 34 huò some; someone 謂或有執
356 34 míngnián suddenly 謂或有執
357 34 huò or; vā 謂或有執
358 32 jué to awake 惛微轉者顯異覺時及無心定
359 32 jiào sleep 惛微轉者顯異覺時及無心定
360 32 jué to realize 惛微轉者顯異覺時及無心定
361 32 jué to know; to understand; to sense; to perceive 惛微轉者顯異覺時及無心定
362 32 jué to enlighten; to inspire 惛微轉者顯異覺時及無心定
363 32 jué perception; feeling 惛微轉者顯異覺時及無心定
364 32 jué a person with foresight 惛微轉者顯異覺時及無心定
365 32 jiào a sleep; a nap 惛微轉者顯異覺時及無心定
366 32 jué Awaken 惛微轉者顯異覺時及無心定
367 32 jué enlightenment; awakening; bodhi 惛微轉者顯異覺時及無心定
368 31 zhōng middle 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
369 31 zhōng medium; medium sized 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
370 31 zhōng China 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
371 31 zhòng to hit the mark 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
372 31 zhōng in; amongst 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
373 31 zhōng midday 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
374 31 zhōng inside 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
375 31 zhōng during 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
376 31 zhōng Zhong 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
377 31 zhōng intermediary 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
378 31 zhōng half 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
379 31 zhōng just right; suitably 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
380 31 zhōng while 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
381 31 zhòng to reach; to attain 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
382 31 zhòng to suffer; to infect 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
383 31 zhòng to obtain 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
384 31 zhòng to pass an exam 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
385 31 zhōng middle 雜蘊第一中無慚愧納息第五之四
386 29 xìng gender 心躁動性是謂掉舉
387 29 xìng suffix corresponding to -ness 心躁動性是謂掉舉
388 29 xìng nature; disposition 心躁動性是謂掉舉
389 29 xìng a suffix corresponding to -ness 心躁動性是謂掉舉
390 29 xìng grammatical gender 心躁動性是謂掉舉
391 29 xìng a property; a quality 心躁動性是謂掉舉
392 29 xìng life; destiny 心躁動性是謂掉舉
393 29 xìng sexual desire 心躁動性是謂掉舉
394 29 xìng scope 心躁動性是謂掉舉
395 29 xìng nature 心躁動性是謂掉舉
396 29 夢中 mèngzhōng in a dream 夢中當言福增長耶乃至廣說
397 28 néng can; able 答欲顯能為多苦因故
398 28 néng ability; capacity 答欲顯能為多苦因故
399 28 néng a mythical bear-like beast 答欲顯能為多苦因故
400 28 néng energy 答欲顯能為多苦因故
401 28 néng function; use 答欲顯能為多苦因故
402 28 néng may; should; permitted to 答欲顯能為多苦因故
403 28 néng talent 答欲顯能為多苦因故
404 28 néng expert at 答欲顯能為多苦因故
405 28 néng to be in harmony 答欲顯能為多苦因故
406 28 néng to tend to; to care for 答欲顯能為多苦因故
407 28 néng to reach; to arrive at 答欲顯能為多苦因故
408 28 néng as long as; only 答欲顯能為多苦因故
409 28 néng even if 答欲顯能為多苦因故
410 28 néng but 答欲顯能為多苦因故
411 28 néng in this way 答欲顯能為多苦因故
412 28 néng to be able; śak 答欲顯能為多苦因故
413 28 néng skilful; pravīṇa 答欲顯能為多苦因故
414 28 ér and; as well as; but (not); yet (not) 況於輕苦而當瞋恨
415 28 ér Kangxi radical 126 況於輕苦而當瞋恨
416 28 ér you 況於輕苦而當瞋恨
417 28 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 況於輕苦而當瞋恨
418 28 ér right away; then 況於輕苦而當瞋恨
419 28 ér but; yet; however; while; nevertheless 況於輕苦而當瞋恨
420 28 ér if; in case; in the event that 況於輕苦而當瞋恨
421 28 ér therefore; as a result; thus 況於輕苦而當瞋恨
422 28 ér how can it be that? 況於輕苦而當瞋恨
423 28 ér so as to 況於輕苦而當瞋恨
424 28 ér only then 況於輕苦而當瞋恨
425 28 ér as if; to seem like 況於輕苦而當瞋恨
426 28 néng can; able 況於輕苦而當瞋恨
427 28 ér whiskers on the cheeks; sideburns 況於輕苦而當瞋恨
428 28 ér me 況於輕苦而當瞋恨
429 28 ér to arrive; up to 況於輕苦而當瞋恨
430 28 ér possessive 況於輕苦而當瞋恨
431 28 ér and; ca 況於輕苦而當瞋恨
432 27 already 答若變壞已不
433 27 Kangxi radical 49 答若變壞已不
434 27 from 答若變壞已不
435 27 to bring to an end; to stop 答若變壞已不
436 27 final aspectual particle 答若變壞已不
437 27 afterwards; thereafter 答若變壞已不
438 27 too; very; excessively 答若變壞已不
439 27 to complete 答若變壞已不
440 27 to demote; to dismiss 答若變壞已不
441 27 to recover from an illness 答若變壞已不
442 27 certainly 答若變壞已不
443 27 an interjection of surprise 答若變壞已不
444 27 this 答若變壞已不
445 27 former; pūrvaka 答若變壞已不
446 27 former; pūrvaka 答若變壞已不
447 26 good fortune; happiness; luck 依福非福亦有此心
448 26 Fujian 依福非福亦有此心
449 26 wine and meat used in ceremonial offerings 依福非福亦有此心
450 26 Fortune 依福非福亦有此心
451 26 merit; blessing; punya 依福非福亦有此心
452 26 fortune; blessing; svasti 依福非福亦有此心
453 26 yīng should; ought 應心
454 26 yìng to answer; to respond 應心
455 26 yìng to confirm; to verify 應心
456 26 yīng soon; immediately 應心
457 26 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應心
458 26 yìng to accept 應心
459 26 yīng or; either 應心
460 26 yìng to permit; to allow 應心
461 26 yìng to echo 應心
462 26 yìng to handle; to deal with 應心
463 26 yìng Ying 應心
464 26 yīng suitable; yukta 應心
465 25 惡作 è zuò evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca 世尊說掉舉惡作合立一蓋
466 25 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 夢中當言福增長耶乃至廣說
467 25 增長 zēngzhǎng to increase, grow 夢中當言福增長耶乃至廣說
468 25 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 夢中當言福增長耶乃至廣說
469 25 增長 zēngzhǎng to increase; vṛddhi 夢中當言福增長耶乃至廣說
470 25 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 夢中當言福增長耶乃至廣說
471 25 增長 zēngzhǎng Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South 夢中當言福增長耶乃至廣說
472 24 èr two 二理變壞
473 24 èr Kangxi radical 7 二理變壞
474 24 èr second 二理變壞
475 24 èr twice; double; di- 二理變壞
476 24 èr another; the other 二理變壞
477 24 èr more than one kind 二理變壞
478 24 èr two; dvā; dvi 二理變壞
479 24 èr both; dvaya 二理變壞
480 24 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 答諸心睡眠惛微而轉心
481 24 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 答諸心睡眠惛微而轉心
482 24 zhuàn a revolution 答諸心睡眠惛微而轉心
483 24 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 答諸心睡眠惛微而轉心
484 24 zhuǎn to turn; to rotate 答諸心睡眠惛微而轉心
485 24 zhuǎi to use many literary allusions 答諸心睡眠惛微而轉心
486 24 zhuǎn to transfer 答諸心睡眠惛微而轉心
487 24 zhuǎn to move forward; pravartana 答諸心睡眠惛微而轉心
488 23 céng once; already; former; previously 曾聞有一離繫外道
489 23 zēng great-grand 曾聞有一離繫外道
490 23 zēng Zeng 曾聞有一離繫外道
491 23 céng layered; tiered; storied 曾聞有一離繫外道
492 23 zēng to add to; to increase 曾聞有一離繫外道
493 23 zēng even more; still more 曾聞有一離繫外道
494 23 zēng actually; in fact; after all; unexpectedly 曾聞有一離繫外道
495 23 céng deep 曾聞有一離繫外道
496 23 céng former; pūrva 曾聞有一離繫外道
497 23 shì a generation 執有為法行於世時物性相隱
498 23 shì a period of thirty years 執有為法行於世時物性相隱
499 23 shì the world 執有為法行於世時物性相隱
500 23 shì years; age 執有為法行於世時物性相隱

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
therefore; tasmāt
this; here; etad
zhě ca
zuò action; kāraṇa
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
that; tad
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨大毗婆沙论 阿毘達磨大毘婆沙論 196 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大劫 100 Maha-Kalpa
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
等活 100 Samjiva Hell
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
吠陀 102
  1. Vedas
  2. Vedas
理佛 108 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
七众 七眾 113 sevenfold assembly
乔答摩 喬答摩 113 Gautama; Gotama
亲胜 親勝 113 Bandhusri
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
山上 115 Shanshang
善胜 善勝 115 Skilled in Victory; Uttara
胜军 勝軍 115
  1. conquering army
  2. Prasenajit
  3. Śreṇika
施设论 施設論 115 Prajñaptiśāstra
世友 115 Vasumitra
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
五趣 119 Five Realms
行思 120 Xingsi
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中说 中說 122 Zhong Shuo
尊者世友 122 Vasumitra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 166.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
白佛 98 to address the Buddha
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
瞋恨 99 to be angry; to hate
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
答摩 100 dark; gloomy; tamas
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
定蕴 定蘊 100 aggregate of meditation; samādhiskandha
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二见 二見 195 two views
二心 195 two minds
二种 二種 195 two kinds
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法僧 102 a monk who recites mantras
法名 102 Dharma name
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非福业 非福業 102 unmeritorious karma
非实有体 非實有體 102 lacks actual substance
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
分位 102 time and position
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛观 佛觀 102 visualization of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福业 福業 102 virtuous actions
工巧处 工巧處 103 skill in art; śilpasthāna
共许 共許 103 commonly admitted; commonly agreed upon
观行 觀行 103 contemplation and action
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
惛沈 104 lethargy; gloominess
吉祥草 106 Auspicious Grass
见修 見修 106 mistaken views and practice
简择 簡擇 106 to chose
伽他 106 gatha; verse
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
净观 淨觀 106 pure contemplation
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净妙 淨妙 106 pure and subtle
卷第三 106 scroll 3
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦受 107 the sensation of pain
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
名曰 109 to be named; to be called
念住 110 a foundation of mindfulness
牵引业 牽引業 113 directional karma
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
勤修 113 cultivated; caritāvin
取蕴 取蘊 113 aggregates of attachment; aggregates that are the objects of grasping; upādānaskandha
染污法 114 kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如梦 如夢 114 like in a dream
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
若尔 若爾 114 then; tarhi
三句 115 three questions
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三无数劫 三無數劫 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
善处 善處 115 a happy state
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少善 115 little virtue
胜军 勝軍 115
  1. conquering army
  2. Prasenajit
  3. Śreṇika
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
胜者 勝者 115 victor; jina
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
施设 施設 115 to establish; to set up
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四兵 115 four divisions of troups
四句 115 four verses; four phrases
四念住 115 four foundations of mindfulness; satipatthana
四有 115 four states of existence
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所以者何 115 Why is that?
所缘境 所緣境 115 depending upon
宿住 115 former abidings; past lives
他力 116 the power of another
贪着 貪著 116 attachment to desire
调身 調身 116 Adjusting the Body
通慧 116
  1. supernatural powers and wisdom
  2. Tong Hui
忘念 119 lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory
妄语 妄語 119 Lying
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
未来现在 未來現在 119 the present and the future
威仪路 威儀路 119 religious performance
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五大 119 the five elements
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五取蕴 五取蘊 119 five aggregates of attachment
五欲 五慾 119 the five desires
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
五法 119 five dharmas; five categories
五妙欲 119 objects of the five senses
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无异想 無異想 119 thoughts never partial
相应染 相應染 120 corresponding affliction
相应心 相應心 120 a mind associated with mental afflictions
显正 顯正 120 to be upright in character
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
心作 120 karmic activity of the mind
性相 120 inherent attributes
心所 120 a mental factor; caitta
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
意地 121 stage of intellectual consciousness
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
婬欲 121 sexual desire
应果 應果 121 the fruit of being worthy; arhat-hood
应作 應作 121 a manifestation
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟生 異熟生 121 objects produced as a result of karma
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
欲界 121 realm of desire
欲境 121 object of desire
缘事 緣事 121 study of phenomena
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
圆满业 圓滿業 121 fulfilling karma
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
欲贪随眠 欲貪隨眠 121 kāmarāga; sensual craving
欲邪行 121 sexual misconduct
造论 造論 122 wrote the treatise
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上 122 additional; increased; superior
众同分 眾同分 122 same class
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸仙 諸仙 122 group of sages
自力 122 one's own power
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
作善 122 to do good deeds