Glossary and Vocabulary for The Lamp of Discernment (Prajñāpradīpa) 般若燈論釋, Scroll 7

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 102 zhě ca 復次前品已遮取及取者
2 84 huǒ fire; flame 譬如火薪
3 84 huǒ to start a fire; to burn 譬如火薪
4 84 huǒ Kangxi radical 86 譬如火薪
5 84 huǒ anger; rage 譬如火薪
6 84 huǒ fire element 譬如火薪
7 84 huǒ Antares 譬如火薪
8 84 huǒ radiance 譬如火薪
9 84 huǒ lightning 譬如火薪
10 84 huǒ a torch 譬如火薪
11 84 huǒ red 譬如火薪
12 84 huǒ urgent 譬如火薪
13 84 huǒ a cause of disease 譬如火薪
14 84 huǒ huo 譬如火薪
15 84 huǒ companion; comrade 譬如火薪
16 84 huǒ Huo 譬如火薪
17 84 huǒ fire; agni 譬如火薪
18 84 huǒ fire element 譬如火薪
19 84 huǒ Gode of Fire; Anala 譬如火薪
20 84 xīn fuel; firewood 譬如火薪
21 84 xīn salary 譬如火薪
22 84 xīn firewood; kāṣṭha 譬如火薪
23 78 Kangxi radical 71 法體無別故
24 78 to not have; without 法體無別故
25 78 mo 法體無別故
26 78 to not have 法體無別故
27 78 Wu 法體無別故
28 78 mo 法體無別故
29 65 yuē to speak; to say 如偈曰
30 65 yuē Kangxi radical 73 如偈曰
31 65 yuē to be called 如偈曰
32 65 yuē said; ukta 如偈曰
33 63 Yi 薪火亦遮
34 60 zhōng middle 論者此中更方便說
35 60 zhōng medium; medium sized 論者此中更方便說
36 60 zhōng China 論者此中更方便說
37 60 zhòng to hit the mark 論者此中更方便說
38 60 zhōng midday 論者此中更方便說
39 60 zhōng inside 論者此中更方便說
40 60 zhōng during 論者此中更方便說
41 60 zhōng Zhong 論者此中更方便說
42 60 zhōng intermediary 論者此中更方便說
43 60 zhōng half 論者此中更方便說
44 60 zhòng to reach; to attain 論者此中更方便說
45 60 zhòng to suffer; to infect 論者此中更方便說
46 60 zhòng to obtain 論者此中更方便說
47 60 zhòng to pass an exam 論者此中更方便說
48 60 zhōng middle 論者此中更方便說
49 51 meaning; sense 我義得立
50 51 justice; right action; righteousness 我義得立
51 51 artificial; man-made; fake 我義得立
52 51 chivalry; generosity 我義得立
53 51 just; righteous 我義得立
54 51 adopted 我義得立
55 51 a relationship 我義得立
56 51 volunteer 我義得立
57 51 something suitable 我義得立
58 51 a martyr 我義得立
59 51 a law 我義得立
60 51 Yi 我義得立
61 51 Righteousness 我義得立
62 51 aim; artha 我義得立
63 48 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如佛所說
64 48 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如佛所說
65 48 shuì to persuade 如佛所說
66 48 shuō to teach; to recite; to explain 如佛所說
67 48 shuō a doctrine; a theory 如佛所說
68 48 shuō to claim; to assert 如佛所說
69 48 shuō allocution 如佛所說
70 48 shuō to criticize; to scold 如佛所說
71 48 shuō to indicate; to refer to 如佛所說
72 48 shuō speach; vāda 如佛所說
73 48 shuō to speak; bhāṣate 如佛所說
74 48 shuō to instruct 如佛所說
75 48 to use; to grasp 第一義中有陰等取及以取者
76 48 to rely on 第一義中有陰等取及以取者
77 48 to regard 第一義中有陰等取及以取者
78 48 to be able to 第一義中有陰等取及以取者
79 48 to order; to command 第一義中有陰等取及以取者
80 48 used after a verb 第一義中有陰等取及以取者
81 48 a reason; a cause 第一義中有陰等取及以取者
82 48 Israel 第一義中有陰等取及以取者
83 48 Yi 第一義中有陰等取及以取者
84 48 use; yogena 第一義中有陰等取及以取者
85 47 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是第一義中火薪不異
86 46 yán to speak; to say; said 外人言
87 46 yán language; talk; words; utterance; speech 外人言
88 46 yán Kangxi radical 149 外人言
89 46 yán phrase; sentence 外人言
90 46 yán a word; a syllable 外人言
91 46 yán a theory; a doctrine 外人言
92 46 yán to regard as 外人言
93 46 yán to act as 外人言
94 46 yán word; vacana 外人言
95 46 yán speak; vad 外人言
96 43 yīn cause; reason 此因成故
97 43 yīn to accord with 此因成故
98 43 yīn to follow 此因成故
99 43 yīn to rely on 此因成故
100 43 yīn via; through 此因成故
101 43 yīn to continue 此因成故
102 43 yīn to receive 此因成故
103 43 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 此因成故
104 43 yīn to seize an opportunity 此因成故
105 43 yīn to be like 此因成故
106 43 yīn a standrd; a criterion 此因成故
107 43 yīn cause; hetu 此因成故
108 42 infix potential marker 此不相應
109 42 wéi to act as; to serve 為是一耶
110 42 wéi to change into; to become 為是一耶
111 42 wéi to be; is 為是一耶
112 42 wéi to do 為是一耶
113 42 wèi to support; to help 為是一耶
114 42 wéi to govern 為是一耶
115 42 wèi to be; bhū 為是一耶
116 40 guān to look at; to watch; to observe 觀薪火品第十
117 40 guàn Taoist monastery; monastery 觀薪火品第十
118 40 guān to display; to show; to make visible 觀薪火品第十
119 40 guān Guan 觀薪火品第十
120 40 guān appearance; looks 觀薪火品第十
121 40 guān a sight; a view; a vista 觀薪火品第十
122 40 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀薪火品第十
123 40 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀薪火品第十
124 40 guàn an announcement 觀薪火品第十
125 40 guàn a high tower; a watchtower 觀薪火品第十
126 40 guān Surview 觀薪火品第十
127 40 guān Observe 觀薪火品第十
128 40 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀薪火品第十
129 40 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀薪火品第十
130 40 guān recollection; anusmrti 觀薪火品第十
131 40 guān viewing; avaloka 觀薪火品第十
132 39 děng et cetera; and so on 第一義中有陰等取及以取者
133 39 děng to wait 第一義中有陰等取及以取者
134 39 děng to be equal 第一義中有陰等取及以取者
135 39 děng degree; level 第一義中有陰等取及以取者
136 39 děng to compare 第一義中有陰等取及以取者
137 39 děng same; equal; sama 第一義中有陰等取及以取者
138 38 第一義 dìyī yì Ultimate Truth 第一義中有取取者
139 38 第一義 dìyī yì paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth 第一義中有取取者
140 37 shēng to be born; to give birth 生故有因故
141 37 shēng to live 生故有因故
142 37 shēng raw 生故有因故
143 37 shēng a student 生故有因故
144 37 shēng life 生故有因故
145 37 shēng to produce; to give rise 生故有因故
146 37 shēng alive 生故有因故
147 37 shēng a lifetime 生故有因故
148 37 shēng to initiate; to become 生故有因故
149 37 shēng to grow 生故有因故
150 37 shēng unfamiliar 生故有因故
151 37 shēng not experienced 生故有因故
152 37 shēng hard; stiff; strong 生故有因故
153 37 shēng having academic or professional knowledge 生故有因故
154 37 shēng a male role in traditional theatre 生故有因故
155 37 shēng gender 生故有因故
156 37 shēng to develop; to grow 生故有因故
157 37 shēng to set up 生故有因故
158 37 shēng a prostitute 生故有因故
159 37 shēng a captive 生故有因故
160 37 shēng a gentleman 生故有因故
161 37 shēng Kangxi radical 100 生故有因故
162 37 shēng unripe 生故有因故
163 37 shēng nature 生故有因故
164 37 shēng to inherit; to succeed 生故有因故
165 37 shēng destiny 生故有因故
166 37 shēng birth 生故有因故
167 36 a verse 偈本龍樹菩薩
168 36 jié martial 偈本龍樹菩薩
169 36 jié brave 偈本龍樹菩薩
170 36 jié swift; hasty 偈本龍樹菩薩
171 36 jié forceful 偈本龍樹菩薩
172 36 gatha; hymn; verse 偈本龍樹菩薩
173 35 不成 bùchéng unsuccessful 譬喻不成
174 35 不成 bùchéng will not do; will not work 譬喻不成
175 35 不成 bùchéng don't tell me ... 譬喻不成
176 35 to arise; to get up 有此品起
177 35 to rise; to raise 有此品起
178 35 to grow out of; to bring forth; to emerge 有此品起
179 35 to appoint (to an official post); to take up a post 有此品起
180 35 to start 有此品起
181 35 to establish; to build 有此品起
182 35 to draft; to draw up (a plan) 有此品起
183 35 opening sentence; opening verse 有此品起
184 35 to get out of bed 有此品起
185 35 to recover; to heal 有此品起
186 35 to take out; to extract 有此品起
187 35 marks the beginning of an action 有此品起
188 35 marks the sufficiency of an action 有此品起
189 35 to call back from mourning 有此品起
190 35 to take place; to occur 有此品起
191 35 to conjecture 有此品起
192 35 stand up; utthāna 有此品起
193 35 arising; utpāda 有此品起
194 34 Ru River 汝今未悟猶言
195 34 Ru 汝今未悟猶言
196 33 shì to release; to set free 釋曰
197 33 shì to explain; to interpret 釋曰
198 33 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
199 33 shì to give up; to abandon 釋曰
200 33 shì to put down 釋曰
201 33 shì to resolve 釋曰
202 33 shì to melt 釋曰
203 33 shì Śākyamuni 釋曰
204 33 shì Buddhism 釋曰
205 33 shì Śākya; Shakya 釋曰
206 33 pleased; glad 釋曰
207 33 shì explain 釋曰
208 33 shì Śakra; Indra 釋曰
209 33 different; other 為是異耶
210 33 to distinguish; to separate; to discriminate 為是異耶
211 33 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 為是異耶
212 33 unfamiliar; foreign 為是異耶
213 33 unusual; strange; surprising 為是異耶
214 33 to marvel; to wonder 為是異耶
215 33 distinction; viśeṣa 為是異耶
216 32 生死 shēngsǐ life and death; life or death 般若燈論釋觀生死品第十一
217 32 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 般若燈論釋觀生死品第十一
218 32 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 般若燈論釋觀生死品第十一
219 31 不然 bùrán not so 是義不然
220 31 不然 bùrán is it possible that? 是義不然
221 31 不然 bùrán that is not ok 是義不然
222 31 不然 bùrán unhappy 是義不然
223 29 xiān first 雖先已破
224 29 xiān early; prior; former 雖先已破
225 29 xiān to go forward; to advance 雖先已破
226 29 xiān to attach importance to; to value 雖先已破
227 29 xiān to start 雖先已破
228 29 xiān ancestors; forebears 雖先已破
229 29 xiān before; in front 雖先已破
230 29 xiān fundamental; basic 雖先已破
231 29 xiān Xian 雖先已破
232 29 xiān ancient; archaic 雖先已破
233 29 xiān super 雖先已破
234 29 xiān deceased 雖先已破
235 29 xiān first; former; pūrva 雖先已破
236 28 zhē to cover up; to hide; to conceal 復次前品已遮取及取者
237 28 zhē an umbrella 復次前品已遮取及取者
238 28 zhē to shield; to protect; to obstruct 復次前品已遮取及取者
239 28 zhē to distinguish between 復次前品已遮取及取者
240 28 zhē to entrust 復次前品已遮取及取者
241 28 zhě to avoid 復次前品已遮取及取者
242 28 zhě to cover a fault 復次前品已遮取及取者
243 28 zhē ca 復次前品已遮取及取者
244 28 zhē negation; objection 復次前品已遮取及取者
245 27 suǒ a few; various; some 如佛所說
246 27 suǒ a place; a location 如佛所說
247 27 suǒ indicates a passive voice 如佛所說
248 27 suǒ an ordinal number 如佛所說
249 27 suǒ meaning 如佛所說
250 27 suǒ garrison 如佛所說
251 27 suǒ place; pradeśa 如佛所說
252 26 yìng to answer; to respond 汝應諦聽
253 26 yìng to confirm; to verify 汝應諦聽
254 26 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝應諦聽
255 26 yìng to accept 汝應諦聽
256 26 yìng to permit; to allow 汝應諦聽
257 26 yìng to echo 汝應諦聽
258 26 yìng to handle; to deal with 汝應諦聽
259 26 yìng Ying 汝應諦聽
260 26 譬如 pìrú for examlpe 譬如火薪
261 26 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如火薪
262 26 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如火薪
263 25 a human or animal body
264 25 form; style
265 25 a substance
266 25 a system
267 25 a font
268 25 grammatical aspect (of a verb)
269 25 to experience; to realize
270 25 ti
271 25 limbs of a human or animal body
272 25 to put oneself in another's shoes
273 25 a genre of writing
274 25 body; śarīra
275 25 śarīra; human body
276 25 ti; essence
277 25 entity; a constituent; an element
278 25 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 此因成故
279 25 chéng to become; to turn into 此因成故
280 25 chéng to grow up; to ripen; to mature 此因成故
281 25 chéng to set up; to establish; to develop; to form 此因成故
282 25 chéng a full measure of 此因成故
283 25 chéng whole 此因成故
284 25 chéng set; established 此因成故
285 25 chéng to reache a certain degree; to amount to 此因成故
286 25 chéng to reconcile 此因成故
287 25 chéng to resmble; to be similar to 此因成故
288 25 chéng composed of 此因成故
289 25 chéng a result; a harvest; an achievement 此因成故
290 25 chéng capable; able; accomplished 此因成故
291 25 chéng to help somebody achieve something 此因成故
292 25 chéng Cheng 此因成故
293 25 chéng Become 此因成故
294 25 chéng becoming; bhāva 此因成故
295 24 to take; to get; to fetch 復次前品已遮取及取者
296 24 to obtain 復次前品已遮取及取者
297 24 to choose; to select 復次前品已遮取及取者
298 24 to catch; to seize; to capture 復次前品已遮取及取者
299 24 to accept; to receive 復次前品已遮取及取者
300 24 to seek 復次前品已遮取及取者
301 24 to take a bride 復次前品已遮取及取者
302 24 Qu 復次前品已遮取及取者
303 24 clinging; grasping; upādāna 復次前品已遮取及取者
304 24 xiàng to observe; to assess 無可燒相業無體故而不欲爾
305 24 xiàng appearance; portrait; picture 無可燒相業無體故而不欲爾
306 24 xiàng countenance; personage; character; disposition 無可燒相業無體故而不欲爾
307 24 xiàng to aid; to help 無可燒相業無體故而不欲爾
308 24 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 無可燒相業無體故而不欲爾
309 24 xiàng a sign; a mark; appearance 無可燒相業無體故而不欲爾
310 24 xiāng alternately; in turn 無可燒相業無體故而不欲爾
311 24 xiāng Xiang 無可燒相業無體故而不欲爾
312 24 xiāng form substance 無可燒相業無體故而不欲爾
313 24 xiāng to express 無可燒相業無體故而不欲爾
314 24 xiàng to choose 無可燒相業無體故而不欲爾
315 24 xiāng Xiang 無可燒相業無體故而不欲爾
316 24 xiāng an ancient musical instrument 無可燒相業無體故而不欲爾
317 24 xiāng the seventh lunar month 無可燒相業無體故而不欲爾
318 24 xiāng to compare 無可燒相業無體故而不欲爾
319 24 xiàng to divine 無可燒相業無體故而不欲爾
320 24 xiàng to administer 無可燒相業無體故而不欲爾
321 24 xiàng helper for a blind person 無可燒相業無體故而不欲爾
322 24 xiāng rhythm [music] 無可燒相業無體故而不欲爾
323 24 xiāng the upper frets of a pipa 無可燒相業無體故而不欲爾
324 24 xiāng coralwood 無可燒相業無體故而不欲爾
325 24 xiàng ministry 無可燒相業無體故而不欲爾
326 24 xiàng to supplement; to enhance 無可燒相業無體故而不欲爾
327 24 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 無可燒相業無體故而不欲爾
328 24 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 無可燒相業無體故而不欲爾
329 24 xiàng sign; mark; liṅga 無可燒相業無體故而不欲爾
330 24 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 無可燒相業無體故而不欲爾
331 24 zuò to do 作故
332 24 zuò to act as; to serve as 作故
333 24 zuò to start 作故
334 24 zuò a writing; a work 作故
335 24 zuò to dress as; to be disguised as 作故
336 24 zuō to create; to make 作故
337 24 zuō a workshop 作故
338 24 zuō to write; to compose 作故
339 24 zuò to rise 作故
340 24 zuò to be aroused 作故
341 24 zuò activity; action; undertaking 作故
342 24 zuò to regard as 作故
343 24 zuò action; kāraṇa 作故
344 22 to reach 復次前品已遮取及取者
345 22 to attain 復次前品已遮取及取者
346 22 to understand 復次前品已遮取及取者
347 22 able to be compared to; to catch up with 復次前品已遮取及取者
348 22 to be involved with; to associate with 復次前品已遮取及取者
349 22 passing of a feudal title from elder to younger brother 復次前品已遮取及取者
350 22 and; ca; api 復次前品已遮取及取者
351 22 老死 lǎo sǐ old age and death 由生老死相續不息
352 22 老死 lǎo sǐ old age and death; jaramarana 由生老死相續不息
353 21 shí time; a point or period of time 縱無薪時
354 21 shí a season; a quarter of a year 縱無薪時
355 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day 縱無薪時
356 21 shí fashionable 縱無薪時
357 21 shí fate; destiny; luck 縱無薪時
358 21 shí occasion; opportunity; chance 縱無薪時
359 21 shí tense 縱無薪時
360 21 shí particular; special 縱無薪時
361 21 shí to plant; to cultivate 縱無薪時
362 21 shí an era; a dynasty 縱無薪時
363 21 shí time [abstract] 縱無薪時
364 21 shí seasonal 縱無薪時
365 21 shí to wait upon 縱無薪時
366 21 shí hour 縱無薪時
367 21 shí appropriate; proper; timely 縱無薪時
368 21 shí Shi 縱無薪時
369 21 shí a present; currentlt 縱無薪時
370 21 shí time; kāla 縱無薪時
371 21 shí at that time; samaya 縱無薪時
372 21 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則不然
373 21 a grade; a level 是則不然
374 21 an example; a model 是則不然
375 21 a weighing device 是則不然
376 21 to grade; to rank 是則不然
377 21 to copy; to imitate; to follow 是則不然
378 21 to do 是則不然
379 21 koan; kōan; gong'an 是則不然
380 20 薪火 xīn huǒ a lamp 觀薪火品第十
381 20 薪火 xīn huǒ Firewood 觀薪火品第十
382 20 yóu Kangxi radical 102 由彼地等譬喻無故
383 20 yóu to follow along 由彼地等譬喻無故
384 20 yóu cause; reason 由彼地等譬喻無故
385 20 yóu You 由彼地等譬喻無故
386 20 guò to cross; to go over; to pass 若爾有何過
387 20 guò to surpass; to exceed 若爾有何過
388 20 guò to experience; to pass time 若爾有何過
389 20 guò to go 若爾有何過
390 20 guò a mistake 若爾有何過
391 20 guō Guo 若爾有何過
392 20 guò to die 若爾有何過
393 20 guò to shift 若爾有何過
394 20 guò to endure 若爾有何過
395 20 guò to pay a visit; to call on 若爾有何過
396 20 guò gone by, past; atīta 若爾有何過
397 20 to go; to 若火異於薪
398 20 to rely on; to depend on 若火異於薪
399 20 Yu 若火異於薪
400 20 a crow 若火異於薪
401 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我義得立
402 20 děi to want to; to need to 我義得立
403 20 děi must; ought to 我義得立
404 20 de 我義得立
405 20 de infix potential marker 我義得立
406 20 to result in 我義得立
407 20 to be proper; to fit; to suit 我義得立
408 20 to be satisfied 我義得立
409 20 to be finished 我義得立
410 20 děi satisfying 我義得立
411 20 to contract 我義得立
412 20 to hear 我義得立
413 20 to have; there is 我義得立
414 20 marks time passed 我義得立
415 20 obtain; attain; prāpta 我義得立
416 20 Kangxi radical 49 復次前品已遮取及取者
417 20 to bring to an end; to stop 復次前品已遮取及取者
418 20 to complete 復次前品已遮取及取者
419 20 to demote; to dismiss 復次前品已遮取及取者
420 20 to recover from an illness 復次前品已遮取及取者
421 20 former; pūrvaka 復次前品已遮取及取者
422 20 shāo to burn 火亦無燒業
423 20 shāo fever 火亦無燒業
424 20 shāo to bake; to roast; to cook 火亦無燒業
425 20 shāo heat 火亦無燒業
426 20 shāo to burn; dah 火亦無燒業
427 20 shāo a burnt offering; havana 火亦無燒業
428 19 èr two 此業作和合依止二塵
429 19 èr Kangxi radical 7 此業作和合依止二塵
430 19 èr second 此業作和合依止二塵
431 19 èr twice; double; di- 此業作和合依止二塵
432 19 èr more than one kind 此業作和合依止二塵
433 19 èr two; dvā; dvi 此業作和合依止二塵
434 19 èr both; dvaya 此業作和合依止二塵
435 19 wèi to call 汝謂為薪者
436 19 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 汝謂為薪者
437 19 wèi to speak to; to address 汝謂為薪者
438 19 wèi to treat as; to regard as 汝謂為薪者
439 19 wèi introducing a condition situation 汝謂為薪者
440 19 wèi to speak to; to address 汝謂為薪者
441 19 wèi to think 汝謂為薪者
442 19 wèi for; is to be 汝謂為薪者
443 19 wèi to make; to cause 汝謂為薪者
444 19 wèi principle; reason 汝謂為薪者
445 19 wèi Wei 汝謂為薪者
446 18 desire 此遮方便火薪二種欲令有者
447 18 to desire; to wish 此遮方便火薪二種欲令有者
448 18 to desire; to intend 此遮方便火薪二種欲令有者
449 18 lust 此遮方便火薪二種欲令有者
450 18 desire; intention; wish; kāma 此遮方便火薪二種欲令有者
451 18 qián front 復次前品已遮取及取者
452 18 qián former; the past 復次前品已遮取及取者
453 18 qián to go forward 復次前品已遮取及取者
454 18 qián preceding 復次前品已遮取及取者
455 18 qián before; earlier; prior 復次前品已遮取及取者
456 18 qián to appear before 復次前品已遮取及取者
457 18 qián future 復次前品已遮取及取者
458 18 qián top; first 復次前品已遮取及取者
459 18 qián battlefront 復次前品已遮取及取者
460 18 qián before; former; pūrva 復次前品已遮取及取者
461 18 qián facing; mukha 復次前品已遮取及取者
462 18 fēi Kangxi radical 175 是故非因
463 18 fēi wrong; bad; untruthful 是故非因
464 18 fēi different 是故非因
465 18 fēi to not be; to not have 是故非因
466 18 fēi to violate; to be contrary to 是故非因
467 18 fēi Africa 是故非因
468 18 fēi to slander 是故非因
469 18 fěi to avoid 是故非因
470 18 fēi must 是故非因
471 18 fēi an error 是故非因
472 18 fēi a problem; a question 是故非因
473 18 fēi evil 是故非因
474 18 chū rudimentary; elementary 品初成立薪火一異
475 18 chū original 品初成立薪火一異
476 18 chū foremost, first; prathama 品初成立薪火一異
477 16 ér Kangxi radical 126 而不欲爾
478 16 ér as if; to seem like 而不欲爾
479 16 néng can; able 而不欲爾
480 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不欲爾
481 16 ér to arrive; up to 而不欲爾
482 16 如此 rúcǐ in this way; so 因亦如此
483 16 自體 zìtǐ oneself; ātmabhāva 如薪自體
484 16 譬喻 pìyù simile; rhetorical comparison; analogy 由彼地等譬喻無故
485 16 譬喻 pìyù example; dṛṣṭānta 由彼地等譬喻無故
486 16 譬喻 pìyù Avadana (parables); Apadāna 由彼地等譬喻無故
487 15 lùn to comment; to discuss 論者言
488 15 lùn a theory; a doctrine 論者言
489 15 lùn to evaluate 論者言
490 15 lùn opinion; speech; statement 論者言
491 15 lùn to convict 論者言
492 15 lùn to edit; to compile 論者言
493 15 lùn a treatise; sastra 論者言
494 15 lùn discussion 論者言
495 15 yàn to examine; to test; to check 此中說驗
496 15 yàn to produce a desired result; to be effective 此中說驗
497 15 yàn a desired result 此中說驗
498 15 yàn proof; evidence 此中說驗
499 15 yàn a symptom 此中說驗
500 15 yàn to investigate 此中說驗

Frequencies of all Words

Top 1023

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 219 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 今復令解不一不異緣起法故
2 219 old; ancient; former; past 今復令解不一不異緣起法故
3 219 reason; cause; purpose 今復令解不一不異緣起法故
4 219 to die 今復令解不一不異緣起法故
5 219 so; therefore; hence 今復令解不一不異緣起法故
6 219 original 今復令解不一不異緣起法故
7 219 accident; happening; instance 今復令解不一不異緣起法故
8 219 a friend; an acquaintance; friendship 今復令解不一不異緣起法故
9 219 something in the past 今復令解不一不異緣起法故
10 219 deceased; dead 今復令解不一不異緣起法故
11 219 still; yet 今復令解不一不異緣起法故
12 219 therefore; tasmāt 今復令解不一不異緣起法故
13 102 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 復次前品已遮取及取者
14 102 zhě that 復次前品已遮取及取者
15 102 zhě nominalizing function word 復次前品已遮取及取者
16 102 zhě used to mark a definition 復次前品已遮取及取者
17 102 zhě used to mark a pause 復次前品已遮取及取者
18 102 zhě topic marker; that; it 復次前品已遮取及取者
19 102 zhuó according to 復次前品已遮取及取者
20 102 zhě ca 復次前品已遮取及取者
21 87 such as; for example; for instance 如佛所說
22 87 if 如佛所說
23 87 in accordance with 如佛所說
24 87 to be appropriate; should; with regard to 如佛所說
25 87 this 如佛所說
26 87 it is so; it is thus; can be compared with 如佛所說
27 87 to go to 如佛所說
28 87 to meet 如佛所說
29 87 to appear; to seem; to be like 如佛所說
30 87 at least as good as 如佛所說
31 87 and 如佛所說
32 87 or 如佛所說
33 87 but 如佛所說
34 87 then 如佛所說
35 87 naturally 如佛所說
36 87 expresses a question or doubt 如佛所說
37 87 you 如佛所說
38 87 the second lunar month 如佛所說
39 87 in; at 如佛所說
40 87 Ru 如佛所說
41 87 Thus 如佛所說
42 87 thus; tathā 如佛所說
43 87 like; iva 如佛所說
44 87 suchness; tathatā 如佛所說
45 84 huǒ fire; flame 譬如火薪
46 84 huǒ to start a fire; to burn 譬如火薪
47 84 huǒ Kangxi radical 86 譬如火薪
48 84 huǒ anger; rage 譬如火薪
49 84 huǒ fire element 譬如火薪
50 84 huǒ Antares 譬如火薪
51 84 huǒ radiance 譬如火薪
52 84 huǒ lightning 譬如火薪
53 84 huǒ a torch 譬如火薪
54 84 huǒ red 譬如火薪
55 84 huǒ urgent 譬如火薪
56 84 huǒ a cause of disease 譬如火薪
57 84 huǒ huo 譬如火薪
58 84 huǒ companion; comrade 譬如火薪
59 84 huǒ Huo 譬如火薪
60 84 huǒ fire; agni 譬如火薪
61 84 huǒ fire element 譬如火薪
62 84 huǒ Gode of Fire; Anala 譬如火薪
63 84 xīn fuel; firewood 譬如火薪
64 84 xīn salary 譬如火薪
65 84 xīn firewood; kāṣṭha 譬如火薪
66 83 yǒu is; are; to exist 有此品起
67 83 yǒu to have; to possess 有此品起
68 83 yǒu indicates an estimate 有此品起
69 83 yǒu indicates a large quantity 有此品起
70 83 yǒu indicates an affirmative response 有此品起
71 83 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有此品起
72 83 yǒu used to compare two things 有此品起
73 83 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有此品起
74 83 yǒu used before the names of dynasties 有此品起
75 83 yǒu a certain thing; what exists 有此品起
76 83 yǒu multiple of ten and ... 有此品起
77 83 yǒu abundant 有此品起
78 83 yǒu purposeful 有此品起
79 83 yǒu You 有此品起
80 83 yǒu 1. existence; 2. becoming 有此品起
81 83 yǒu becoming; bhava 有此品起
82 78 no 法體無別故
83 78 Kangxi radical 71 法體無別故
84 78 to not have; without 法體無別故
85 78 has not yet 法體無別故
86 78 mo 法體無別故
87 78 do not 法體無別故
88 78 not; -less; un- 法體無別故
89 78 regardless of 法體無別故
90 78 to not have 法體無別故
91 78 um 法體無別故
92 78 Wu 法體無別故
93 78 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 法體無別故
94 78 not; non- 法體無別故
95 78 mo 法體無別故
96 70 that; those 由彼地等譬喻無故
97 70 another; the other 由彼地等譬喻無故
98 70 that; tad 由彼地等譬喻無故
99 70 this; these 有此品起
100 70 in this way 有此品起
101 70 otherwise; but; however; so 有此品起
102 70 at this time; now; here 有此品起
103 70 this; here; etad 有此品起
104 65 yuē to speak; to say 如偈曰
105 65 yuē Kangxi radical 73 如偈曰
106 65 yuē to be called 如偈曰
107 65 yuē particle without meaning 如偈曰
108 65 yuē said; ukta 如偈曰
109 63 also; too 薪火亦遮
110 63 but 薪火亦遮
111 63 this; he; she 薪火亦遮
112 63 although; even though 薪火亦遮
113 63 already 薪火亦遮
114 63 particle with no meaning 薪火亦遮
115 63 Yi 薪火亦遮
116 60 zhōng middle 論者此中更方便說
117 60 zhōng medium; medium sized 論者此中更方便說
118 60 zhōng China 論者此中更方便說
119 60 zhòng to hit the mark 論者此中更方便說
120 60 zhōng in; amongst 論者此中更方便說
121 60 zhōng midday 論者此中更方便說
122 60 zhōng inside 論者此中更方便說
123 60 zhōng during 論者此中更方便說
124 60 zhōng Zhong 論者此中更方便說
125 60 zhōng intermediary 論者此中更方便說
126 60 zhōng half 論者此中更方便說
127 60 zhōng just right; suitably 論者此中更方便說
128 60 zhōng while 論者此中更方便說
129 60 zhòng to reach; to attain 論者此中更方便說
130 60 zhòng to suffer; to infect 論者此中更方便說
131 60 zhòng to obtain 論者此中更方便說
132 60 zhòng to pass an exam 論者此中更方便說
133 60 zhōng middle 論者此中更方便說
134 60 何以 héyǐ why 何以故
135 60 何以 héyǐ how 何以故
136 60 何以 héyǐ how is that? 何以故
137 55 ruò to seem; to be like; as 若離色因
138 55 ruò seemingly 若離色因
139 55 ruò if 若離色因
140 55 ruò you 若離色因
141 55 ruò this; that 若離色因
142 55 ruò and; or 若離色因
143 55 ruò as for; pertaining to 若離色因
144 55 pomegranite 若離色因
145 55 ruò to choose 若離色因
146 55 ruò to agree; to accord with; to conform to 若離色因
147 55 ruò thus 若離色因
148 55 ruò pollia 若離色因
149 55 ruò Ruo 若離色因
150 55 ruò only then 若離色因
151 55 ja 若離色因
152 55 jñā 若離色因
153 55 ruò if; yadi 若離色因
154 54 shì is; are; am; to be 為是一耶
155 54 shì is exactly 為是一耶
156 54 shì is suitable; is in contrast 為是一耶
157 54 shì this; that; those 為是一耶
158 54 shì really; certainly 為是一耶
159 54 shì correct; yes; affirmative 為是一耶
160 54 shì true 為是一耶
161 54 shì is; has; exists 為是一耶
162 54 shì used between repetitions of a word 為是一耶
163 54 shì a matter; an affair 為是一耶
164 54 shì Shi 為是一耶
165 54 shì is; bhū 為是一耶
166 54 shì this; idam 為是一耶
167 51 meaning; sense 我義得立
168 51 justice; right action; righteousness 我義得立
169 51 artificial; man-made; fake 我義得立
170 51 chivalry; generosity 我義得立
171 51 just; righteous 我義得立
172 51 adopted 我義得立
173 51 a relationship 我義得立
174 51 volunteer 我義得立
175 51 something suitable 我義得立
176 51 a martyr 我義得立
177 51 a law 我義得立
178 51 Yi 我義得立
179 51 Righteousness 我義得立
180 51 aim; artha 我義得立
181 48 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如佛所說
182 48 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如佛所說
183 48 shuì to persuade 如佛所說
184 48 shuō to teach; to recite; to explain 如佛所說
185 48 shuō a doctrine; a theory 如佛所說
186 48 shuō to claim; to assert 如佛所說
187 48 shuō allocution 如佛所說
188 48 shuō to criticize; to scold 如佛所說
189 48 shuō to indicate; to refer to 如佛所說
190 48 shuō speach; vāda 如佛所說
191 48 shuō to speak; bhāṣate 如佛所說
192 48 shuō to instruct 如佛所說
193 48 so as to; in order to 第一義中有陰等取及以取者
194 48 to use; to regard as 第一義中有陰等取及以取者
195 48 to use; to grasp 第一義中有陰等取及以取者
196 48 according to 第一義中有陰等取及以取者
197 48 because of 第一義中有陰等取及以取者
198 48 on a certain date 第一義中有陰等取及以取者
199 48 and; as well as 第一義中有陰等取及以取者
200 48 to rely on 第一義中有陰等取及以取者
201 48 to regard 第一義中有陰等取及以取者
202 48 to be able to 第一義中有陰等取及以取者
203 48 to order; to command 第一義中有陰等取及以取者
204 48 further; moreover 第一義中有陰等取及以取者
205 48 used after a verb 第一義中有陰等取及以取者
206 48 very 第一義中有陰等取及以取者
207 48 already 第一義中有陰等取及以取者
208 48 increasingly 第一義中有陰等取及以取者
209 48 a reason; a cause 第一義中有陰等取及以取者
210 48 Israel 第一義中有陰等取及以取者
211 48 Yi 第一義中有陰等取及以取者
212 48 use; yogena 第一義中有陰等取及以取者
213 47 如是 rúshì thus; so 如是第一義中火薪不異
214 47 如是 rúshì thus, so 如是第一義中火薪不異
215 47 如是 rúshì thus; evam 如是第一義中火薪不異
216 47 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是第一義中火薪不異
217 46 yán to speak; to say; said 外人言
218 46 yán language; talk; words; utterance; speech 外人言
219 46 yán Kangxi radical 149 外人言
220 46 yán a particle with no meaning 外人言
221 46 yán phrase; sentence 外人言
222 46 yán a word; a syllable 外人言
223 46 yán a theory; a doctrine 外人言
224 46 yán to regard as 外人言
225 46 yán to act as 外人言
226 46 yán word; vacana 外人言
227 46 yán speak; vad 外人言
228 43 yīn because 此因成故
229 43 yīn cause; reason 此因成故
230 43 yīn to accord with 此因成故
231 43 yīn to follow 此因成故
232 43 yīn to rely on 此因成故
233 43 yīn via; through 此因成故
234 43 yīn to continue 此因成故
235 43 yīn to receive 此因成故
236 43 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 此因成故
237 43 yīn to seize an opportunity 此因成故
238 43 yīn to be like 此因成故
239 43 yīn from; because of 此因成故
240 43 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 此因成故
241 43 yīn a standrd; a criterion 此因成故
242 43 yīn Cause 此因成故
243 43 yīn cause; hetu 此因成故
244 42 not; no 此不相應
245 42 expresses that a certain condition cannot be acheived 此不相應
246 42 as a correlative 此不相應
247 42 no (answering a question) 此不相應
248 42 forms a negative adjective from a noun 此不相應
249 42 at the end of a sentence to form a question 此不相應
250 42 to form a yes or no question 此不相應
251 42 infix potential marker 此不相應
252 42 no; na 此不相應
253 42 wèi for; to 為是一耶
254 42 wèi because of 為是一耶
255 42 wéi to act as; to serve 為是一耶
256 42 wéi to change into; to become 為是一耶
257 42 wéi to be; is 為是一耶
258 42 wéi to do 為是一耶
259 42 wèi for 為是一耶
260 42 wèi because of; for; to 為是一耶
261 42 wèi to 為是一耶
262 42 wéi in a passive construction 為是一耶
263 42 wéi forming a rehetorical question 為是一耶
264 42 wéi forming an adverb 為是一耶
265 42 wéi to add emphasis 為是一耶
266 42 wèi to support; to help 為是一耶
267 42 wéi to govern 為是一耶
268 42 wèi to be; bhū 為是一耶
269 40 guān to look at; to watch; to observe 觀薪火品第十
270 40 guàn Taoist monastery; monastery 觀薪火品第十
271 40 guān to display; to show; to make visible 觀薪火品第十
272 40 guān Guan 觀薪火品第十
273 40 guān appearance; looks 觀薪火品第十
274 40 guān a sight; a view; a vista 觀薪火品第十
275 40 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀薪火品第十
276 40 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀薪火品第十
277 40 guàn an announcement 觀薪火品第十
278 40 guàn a high tower; a watchtower 觀薪火品第十
279 40 guān Surview 觀薪火品第十
280 40 guān Observe 觀薪火品第十
281 40 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀薪火品第十
282 40 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀薪火品第十
283 40 guān recollection; anusmrti 觀薪火品第十
284 40 guān viewing; avaloka 觀薪火品第十
285 39 děng et cetera; and so on 第一義中有陰等取及以取者
286 39 děng to wait 第一義中有陰等取及以取者
287 39 děng degree; kind 第一義中有陰等取及以取者
288 39 děng plural 第一義中有陰等取及以取者
289 39 děng to be equal 第一義中有陰等取及以取者
290 39 děng degree; level 第一義中有陰等取及以取者
291 39 děng to compare 第一義中有陰等取及以取者
292 39 děng same; equal; sama 第一義中有陰等取及以取者
293 38 第一義 dìyī yì Ultimate Truth 第一義中有取取者
294 38 第一義 dìyī yì paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth 第一義中有取取者
295 37 shēng to be born; to give birth 生故有因故
296 37 shēng to live 生故有因故
297 37 shēng raw 生故有因故
298 37 shēng a student 生故有因故
299 37 shēng life 生故有因故
300 37 shēng to produce; to give rise 生故有因故
301 37 shēng alive 生故有因故
302 37 shēng a lifetime 生故有因故
303 37 shēng to initiate; to become 生故有因故
304 37 shēng to grow 生故有因故
305 37 shēng unfamiliar 生故有因故
306 37 shēng not experienced 生故有因故
307 37 shēng hard; stiff; strong 生故有因故
308 37 shēng very; extremely 生故有因故
309 37 shēng having academic or professional knowledge 生故有因故
310 37 shēng a male role in traditional theatre 生故有因故
311 37 shēng gender 生故有因故
312 37 shēng to develop; to grow 生故有因故
313 37 shēng to set up 生故有因故
314 37 shēng a prostitute 生故有因故
315 37 shēng a captive 生故有因故
316 37 shēng a gentleman 生故有因故
317 37 shēng Kangxi radical 100 生故有因故
318 37 shēng unripe 生故有因故
319 37 shēng nature 生故有因故
320 37 shēng to inherit; to succeed 生故有因故
321 37 shēng destiny 生故有因故
322 37 shēng birth 生故有因故
323 36 a verse 偈本龍樹菩薩
324 36 jié martial 偈本龍樹菩薩
325 36 jié brave 偈本龍樹菩薩
326 36 jié swift; hasty 偈本龍樹菩薩
327 36 jié forceful 偈本龍樹菩薩
328 36 gatha; hymn; verse 偈本龍樹菩薩
329 35 復次 fùcì furthermore; moreover 復次前品已遮取及取者
330 35 復次 fùcì furthermore; moreover 復次前品已遮取及取者
331 35 不成 bùchéng unsuccessful 譬喻不成
332 35 不成 bùchéng will not do; will not work 譬喻不成
333 35 不成 bùchéng don't tell me ... 譬喻不成
334 35 to arise; to get up 有此品起
335 35 case; instance; batch; group 有此品起
336 35 to rise; to raise 有此品起
337 35 to grow out of; to bring forth; to emerge 有此品起
338 35 to appoint (to an official post); to take up a post 有此品起
339 35 to start 有此品起
340 35 to establish; to build 有此品起
341 35 to draft; to draw up (a plan) 有此品起
342 35 opening sentence; opening verse 有此品起
343 35 to get out of bed 有此品起
344 35 to recover; to heal 有此品起
345 35 to take out; to extract 有此品起
346 35 marks the beginning of an action 有此品起
347 35 marks the sufficiency of an action 有此品起
348 35 to call back from mourning 有此品起
349 35 to take place; to occur 有此品起
350 35 from 有此品起
351 35 to conjecture 有此品起
352 35 stand up; utthāna 有此品起
353 35 arising; utpāda 有此品起
354 34 you; thou 汝今未悟猶言
355 34 Ru River 汝今未悟猶言
356 34 Ru 汝今未悟猶言
357 34 you; tvam; bhavat 汝今未悟猶言
358 33 shì to release; to set free 釋曰
359 33 shì to explain; to interpret 釋曰
360 33 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
361 33 shì to give up; to abandon 釋曰
362 33 shì to put down 釋曰
363 33 shì to resolve 釋曰
364 33 shì to melt 釋曰
365 33 shì Śākyamuni 釋曰
366 33 shì Buddhism 釋曰
367 33 shì Śākya; Shakya 釋曰
368 33 pleased; glad 釋曰
369 33 shì explain 釋曰
370 33 shì Śakra; Indra 釋曰
371 33 different; other 為是異耶
372 33 to distinguish; to separate; to discriminate 為是異耶
373 33 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 為是異耶
374 33 unfamiliar; foreign 為是異耶
375 33 unusual; strange; surprising 為是異耶
376 33 to marvel; to wonder 為是異耶
377 33 another; other 為是異耶
378 33 distinction; viśeṣa 為是異耶
379 32 生死 shēngsǐ life and death; life or death 般若燈論釋觀生死品第十一
380 32 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 般若燈論釋觀生死品第十一
381 32 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 般若燈論釋觀生死品第十一
382 31 不然 bùrán or else; otherwise; if not 是義不然
383 31 不然 bùrán not so 是義不然
384 31 不然 bùrán is it possible that? 是義不然
385 31 不然 bùrán that is not ok 是義不然
386 31 不然 bùrán unhappy 是義不然
387 29 xiān first 雖先已破
388 29 xiān early; prior; former 雖先已破
389 29 xiān to go forward; to advance 雖先已破
390 29 xiān to attach importance to; to value 雖先已破
391 29 xiān to start 雖先已破
392 29 xiān ancestors; forebears 雖先已破
393 29 xiān earlier 雖先已破
394 29 xiān before; in front 雖先已破
395 29 xiān fundamental; basic 雖先已破
396 29 xiān Xian 雖先已破
397 29 xiān ancient; archaic 雖先已破
398 29 xiān super 雖先已破
399 29 xiān deceased 雖先已破
400 29 xiān first; former; pūrva 雖先已破
401 28 zhē to cover up; to hide; to conceal 復次前品已遮取及取者
402 28 zhē an umbrella 復次前品已遮取及取者
403 28 zhē to shield; to protect; to obstruct 復次前品已遮取及取者
404 28 zhē to distinguish between 復次前品已遮取及取者
405 28 zhē to entrust 復次前品已遮取及取者
406 28 zhē these 復次前品已遮取及取者
407 28 zhě to avoid 復次前品已遮取及取者
408 28 zhě to cover a fault 復次前品已遮取及取者
409 28 zhē ca 復次前品已遮取及取者
410 28 zhē negation; objection 復次前品已遮取及取者
411 27 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 如佛所說
412 27 suǒ an office; an institute 如佛所說
413 27 suǒ introduces a relative clause 如佛所說
414 27 suǒ it 如佛所說
415 27 suǒ if; supposing 如佛所說
416 27 suǒ a few; various; some 如佛所說
417 27 suǒ a place; a location 如佛所說
418 27 suǒ indicates a passive voice 如佛所說
419 27 suǒ that which 如佛所說
420 27 suǒ an ordinal number 如佛所說
421 27 suǒ meaning 如佛所說
422 27 suǒ garrison 如佛所說
423 27 suǒ place; pradeśa 如佛所說
424 27 suǒ that which; yad 如佛所說
425 26 yīng should; ought 汝應諦聽
426 26 yìng to answer; to respond 汝應諦聽
427 26 yìng to confirm; to verify 汝應諦聽
428 26 yīng soon; immediately 汝應諦聽
429 26 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝應諦聽
430 26 yìng to accept 汝應諦聽
431 26 yīng or; either 汝應諦聽
432 26 yìng to permit; to allow 汝應諦聽
433 26 yìng to echo 汝應諦聽
434 26 yìng to handle; to deal with 汝應諦聽
435 26 yìng Ying 汝應諦聽
436 26 yīng suitable; yukta 汝應諦聽
437 26 譬如 pìrú for examlpe 譬如火薪
438 26 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如火薪
439 26 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如火薪
440 25 a human or animal body
441 25 form; style
442 25 a substance
443 25 a system
444 25 a font
445 25 grammatical aspect (of a verb)
446 25 to experience; to realize
447 25 ti
448 25 limbs of a human or animal body
449 25 to put oneself in another's shoes
450 25 a genre of writing
451 25 body; śarīra
452 25 śarīra; human body
453 25 ti; essence
454 25 entity; a constituent; an element
455 25 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 此因成故
456 25 chéng one tenth 此因成故
457 25 chéng to become; to turn into 此因成故
458 25 chéng to grow up; to ripen; to mature 此因成故
459 25 chéng to set up; to establish; to develop; to form 此因成故
460 25 chéng a full measure of 此因成故
461 25 chéng whole 此因成故
462 25 chéng set; established 此因成故
463 25 chéng to reache a certain degree; to amount to 此因成故
464 25 chéng to reconcile 此因成故
465 25 chéng alright; OK 此因成故
466 25 chéng an area of ten square miles 此因成故
467 25 chéng to resmble; to be similar to 此因成故
468 25 chéng composed of 此因成故
469 25 chéng a result; a harvest; an achievement 此因成故
470 25 chéng capable; able; accomplished 此因成故
471 25 chéng to help somebody achieve something 此因成故
472 25 chéng Cheng 此因成故
473 25 chéng Become 此因成故
474 25 chéng becoming; bhāva 此因成故
475 24 to take; to get; to fetch 復次前品已遮取及取者
476 24 to obtain 復次前品已遮取及取者
477 24 to choose; to select 復次前品已遮取及取者
478 24 to catch; to seize; to capture 復次前品已遮取及取者
479 24 to accept; to receive 復次前品已遮取及取者
480 24 to seek 復次前品已遮取及取者
481 24 to take a bride 復次前品已遮取及取者
482 24 placed after a verb to mark an action 復次前品已遮取及取者
483 24 Qu 復次前品已遮取及取者
484 24 clinging; grasping; upādāna 復次前品已遮取及取者
485 24 xiāng each other; one another; mutually 無可燒相業無體故而不欲爾
486 24 xiàng to observe; to assess 無可燒相業無體故而不欲爾
487 24 xiàng appearance; portrait; picture 無可燒相業無體故而不欲爾
488 24 xiàng countenance; personage; character; disposition 無可燒相業無體故而不欲爾
489 24 xiàng to aid; to help 無可燒相業無體故而不欲爾
490 24 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 無可燒相業無體故而不欲爾
491 24 xiàng a sign; a mark; appearance 無可燒相業無體故而不欲爾
492 24 xiāng alternately; in turn 無可燒相業無體故而不欲爾
493 24 xiāng Xiang 無可燒相業無體故而不欲爾
494 24 xiāng form substance 無可燒相業無體故而不欲爾
495 24 xiāng to express 無可燒相業無體故而不欲爾
496 24 xiàng to choose 無可燒相業無體故而不欲爾
497 24 xiāng Xiang 無可燒相業無體故而不欲爾
498 24 xiāng an ancient musical instrument 無可燒相業無體故而不欲爾
499 24 xiāng the seventh lunar month 無可燒相業無體故而不欲爾
500 24 xiāng to compare 無可燒相業無體故而不欲爾

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
zhě ca
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. huǒ
  2. huǒ
  3. huǒ
  1. fire; agni
  2. fire element
  3. Gode of Fire; Anala
xīn firewood; kāṣṭha
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
that; tad
this; here; etad
yuē said; ukta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
鞞世师 鞞世師 98 Vaiśeṣika
波罗颇蜜多罗 波羅頗蜜多羅 98 Prabhākaramitra
般若灯论释 般若燈論釋 98 Prajñāpradīpa; Prajñāpradīpamūlamadhyamakavṛtti; The Lamp of Discernment
大唐 100 Tang Dynasty
大中 100 Da Zhong reign
梵天王 102 Brahmā
分别明菩萨 分別明菩薩 70 Bhāviveka
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
如观 如觀 114 Ru Guan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧佉 115 Samkhya
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
调达 調達 116 Devadatta
陀罗 陀羅 116 Tārā
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中说 中說 122 Zhong Shuo
中印度 122 Central India
中华 中華 122 China

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 93.

Simplified Traditional Pinyin English
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生不死 98 unnborn and undying
不异 不異 98 not different
不一亦不异 不一亦不異 98 neither singularity nor plurality
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
等观 等觀 100 to view all things equally
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
广破 廣破 103 vaipulya; vast; extended
广说 廣說 103 to explain; to teach
幻人 104 an illusionist; a conjurer
幻师 幻師 104
  1. magician
  2. an illusionist; a conjurer
火大 104 fire; element of fire
火界 104 fire; realm of fire; element of fire
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
偈言 106 a verse; a gatha
俱不成 俱不成 106 both [what establishes and the established] do not exist
卷第七 106 scroll 7
苦乐 苦樂 107 joy and pain
立义 立義 108 establishing the definition
能破 110 refutation
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
去者 113 a goer; gamika
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如理 114 principle of suchness
若尔 若爾 114 then; tarhi
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三大 115 the three greatnesses; triple significance
色境 115 the visible realm
色受想行识 色受想行識 115 five aggregates; five skandhas; five dharmas
色阴 色陰 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
身根 115 sense of touch
生死无始故 生死無始故 115 because saṃsāra has no beginning
生相 115 attribute of arising
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
圣教 聖教 115 sacred teachings
石女儿 石女兒 115 the son of an infertile woman
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
受想 115 sensation and perception
受者 115 recipient
水大 115 element of water
死苦 115 death
死尸 死屍 115 a corpse
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
兔角 116 rabbit's horns
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无实 無實 119 not ultimately real
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无体 無體 119 without essence
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
现见 現見 120 to immediately see
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
虚妄分别 虛妄分別 120
  1. a dilusion; a mistaken distinction
  2. a dilusion; a mistaken distinction
异门 異門 121 other schools
一异 一異 121 one and many
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应作 應作 121 a manifestation
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有相 121 having form
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘起法 緣起法 121 law of dependent origination; law of dependent arising
证得 證得 122 realize; prāpti
执见 執見 122 attachment to [delusive] views
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti