Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 76 | 謂 | wèi | to call | 謂羯 |
2 | 76 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂羯 |
3 | 76 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂羯 |
4 | 76 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂羯 |
5 | 76 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂羯 |
6 | 76 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂羯 |
7 | 76 | 謂 | wèi | to think | 謂羯 |
8 | 76 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂羯 |
9 | 76 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂羯 |
10 | 76 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂羯 |
11 | 76 | 謂 | wèi | Wei | 謂羯 |
12 | 71 | 復 | fù | to go back; to return | 切自體復圓滿生 |
13 | 71 | 復 | fù | to resume; to restart | 切自體復圓滿生 |
14 | 71 | 復 | fù | to do in detail | 切自體復圓滿生 |
15 | 71 | 復 | fù | to restore | 切自體復圓滿生 |
16 | 71 | 復 | fù | to respond; to reply to | 切自體復圓滿生 |
17 | 71 | 復 | fù | Fu; Return | 切自體復圓滿生 |
18 | 71 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 切自體復圓滿生 |
19 | 71 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 切自體復圓滿生 |
20 | 71 | 復 | fù | Fu | 切自體復圓滿生 |
21 | 71 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 切自體復圓滿生 |
22 | 71 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 切自體復圓滿生 |
23 | 64 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所 |
24 | 64 | 所 | suǒ | a place; a location | 所 |
25 | 64 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所 |
26 | 64 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所 |
27 | 64 | 所 | suǒ | meaning | 所 |
28 | 64 | 所 | suǒ | garrison | 所 |
29 | 64 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所 |
30 | 59 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 知此中由地界故依止造色漸漸增廣 |
31 | 59 | 由 | yóu | to follow along | 知此中由地界故依止造色漸漸增廣 |
32 | 59 | 由 | yóu | cause; reason | 知此中由地界故依止造色漸漸增廣 |
33 | 59 | 由 | yóu | You | 知此中由地界故依止造色漸漸增廣 |
34 | 56 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又羯羅藍漸增長時 |
35 | 54 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名之與色平等增 |
36 | 54 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名之與色平等增 |
37 | 54 | 名 | míng | rank; position | 名之與色平等增 |
38 | 54 | 名 | míng | an excuse | 名之與色平等增 |
39 | 54 | 名 | míng | life | 名之與色平等增 |
40 | 54 | 名 | míng | to name; to call | 名之與色平等增 |
41 | 54 | 名 | míng | to express; to describe | 名之與色平等增 |
42 | 54 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名之與色平等增 |
43 | 54 | 名 | míng | to own; to possess | 名之與色平等增 |
44 | 54 | 名 | míng | famous; renowned | 名之與色平等增 |
45 | 54 | 名 | míng | moral | 名之與色平等增 |
46 | 54 | 名 | míng | name; naman | 名之與色平等增 |
47 | 54 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名之與色平等增 |
48 | 53 | 者 | zhě | ca | 若般涅槃法者 |
49 | 51 | 於 | yú | to go; to | 於生自體雖有淨不淨 |
50 | 51 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於生自體雖有淨不淨 |
51 | 51 | 於 | yú | Yu | 於生自體雖有淨不淨 |
52 | 51 | 於 | wū | a crow | 於生自體雖有淨不淨 |
53 | 48 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 又諸有情 |
54 | 48 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 又諸有情 |
55 | 48 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 又諸有情 |
56 | 48 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 又諸有情 |
57 | 48 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 又諸有情 |
58 | 46 | 種 | zhǒng | kind; type | 一切種 |
59 | 46 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 一切種 |
60 | 46 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 一切種 |
61 | 46 | 種 | zhǒng | seed; strain | 一切種 |
62 | 46 | 種 | zhǒng | offspring | 一切種 |
63 | 46 | 種 | zhǒng | breed | 一切種 |
64 | 46 | 種 | zhǒng | race | 一切種 |
65 | 46 | 種 | zhǒng | species | 一切種 |
66 | 46 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 一切種 |
67 | 46 | 種 | zhǒng | grit; guts | 一切種 |
68 | 46 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 一切種 |
69 | 42 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於生自體雖有淨不淨 |
70 | 42 | 生 | shēng | to live | 於生自體雖有淨不淨 |
71 | 42 | 生 | shēng | raw | 於生自體雖有淨不淨 |
72 | 42 | 生 | shēng | a student | 於生自體雖有淨不淨 |
73 | 42 | 生 | shēng | life | 於生自體雖有淨不淨 |
74 | 42 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於生自體雖有淨不淨 |
75 | 42 | 生 | shēng | alive | 於生自體雖有淨不淨 |
76 | 42 | 生 | shēng | a lifetime | 於生自體雖有淨不淨 |
77 | 42 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於生自體雖有淨不淨 |
78 | 42 | 生 | shēng | to grow | 於生自體雖有淨不淨 |
79 | 42 | 生 | shēng | unfamiliar | 於生自體雖有淨不淨 |
80 | 42 | 生 | shēng | not experienced | 於生自體雖有淨不淨 |
81 | 42 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於生自體雖有淨不淨 |
82 | 42 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於生自體雖有淨不淨 |
83 | 42 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於生自體雖有淨不淨 |
84 | 42 | 生 | shēng | gender | 於生自體雖有淨不淨 |
85 | 42 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於生自體雖有淨不淨 |
86 | 42 | 生 | shēng | to set up | 於生自體雖有淨不淨 |
87 | 42 | 生 | shēng | a prostitute | 於生自體雖有淨不淨 |
88 | 42 | 生 | shēng | a captive | 於生自體雖有淨不淨 |
89 | 42 | 生 | shēng | a gentleman | 於生自體雖有淨不淨 |
90 | 42 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於生自體雖有淨不淨 |
91 | 42 | 生 | shēng | unripe | 於生自體雖有淨不淨 |
92 | 42 | 生 | shēng | nature | 於生自體雖有淨不淨 |
93 | 42 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於生自體雖有淨不淨 |
94 | 42 | 生 | shēng | destiny | 於生自體雖有淨不淨 |
95 | 42 | 生 | shēng | birth | 於生自體雖有淨不淨 |
96 | 42 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於生自體雖有淨不淨 |
97 | 40 | 中 | zhōng | middle | 是故欲界自體中 |
98 | 40 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 是故欲界自體中 |
99 | 40 | 中 | zhōng | China | 是故欲界自體中 |
100 | 40 | 中 | zhòng | to hit the mark | 是故欲界自體中 |
101 | 40 | 中 | zhōng | midday | 是故欲界自體中 |
102 | 40 | 中 | zhōng | inside | 是故欲界自體中 |
103 | 40 | 中 | zhōng | during | 是故欲界自體中 |
104 | 40 | 中 | zhōng | Zhong | 是故欲界自體中 |
105 | 40 | 中 | zhōng | intermediary | 是故欲界自體中 |
106 | 40 | 中 | zhōng | half | 是故欲界自體中 |
107 | 40 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 是故欲界自體中 |
108 | 40 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 是故欲界自體中 |
109 | 40 | 中 | zhòng | to obtain | 是故欲界自體中 |
110 | 40 | 中 | zhòng | to pass an exam | 是故欲界自體中 |
111 | 40 | 中 | zhōng | middle | 是故欲界自體中 |
112 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 然唯樂著戲論為最勝因 |
113 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 然唯樂著戲論為最勝因 |
114 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 然唯樂著戲論為最勝因 |
115 | 40 | 為 | wéi | to do | 然唯樂著戲論為最勝因 |
116 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 然唯樂著戲論為最勝因 |
117 | 40 | 為 | wéi | to govern | 然唯樂著戲論為最勝因 |
118 | 40 | 為 | wèi | to be; bhū | 然唯樂著戲論為最勝因 |
119 | 38 | 等 | děng | et cetera; and so on | 姓色力壽量資具等果 |
120 | 38 | 等 | děng | to wait | 姓色力壽量資具等果 |
121 | 38 | 等 | děng | to be equal | 姓色力壽量資具等果 |
122 | 38 | 等 | děng | degree; level | 姓色力壽量資具等果 |
123 | 38 | 等 | děng | to compare | 姓色力壽量資具等果 |
124 | 38 | 等 | děng | same; equal; sama | 姓色力壽量資具等果 |
125 | 36 | 位 | wèi | position; location; place | 然此種子亦唯住此位 |
126 | 36 | 位 | wèi | bit | 然此種子亦唯住此位 |
127 | 36 | 位 | wèi | a seat | 然此種子亦唯住此位 |
128 | 36 | 位 | wèi | a post | 然此種子亦唯住此位 |
129 | 36 | 位 | wèi | a rank; status | 然此種子亦唯住此位 |
130 | 36 | 位 | wèi | a throne | 然此種子亦唯住此位 |
131 | 36 | 位 | wèi | Wei | 然此種子亦唯住此位 |
132 | 36 | 位 | wèi | the standard form of an object | 然此種子亦唯住此位 |
133 | 36 | 位 | wèi | a polite form of address | 然此種子亦唯住此位 |
134 | 36 | 位 | wèi | at; located at | 然此種子亦唯住此位 |
135 | 36 | 位 | wèi | to arrange | 然此種子亦唯住此位 |
136 | 36 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 然此種子亦唯住此位 |
137 | 35 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是色界自體中 |
138 | 35 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
139 | 35 | 成 | chéng | to become; to turn into | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
140 | 35 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
141 | 35 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
142 | 35 | 成 | chéng | a full measure of | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
143 | 35 | 成 | chéng | whole | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
144 | 35 | 成 | chéng | set; established | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
145 | 35 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
146 | 35 | 成 | chéng | to reconcile | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
147 | 35 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
148 | 35 | 成 | chéng | composed of | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
149 | 35 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
150 | 35 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
151 | 35 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
152 | 35 | 成 | chéng | Cheng | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
153 | 35 | 成 | chéng | Become | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
154 | 35 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
155 | 34 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 若果已生 |
156 | 34 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 若果已生 |
157 | 34 | 已 | yǐ | to complete | 若果已生 |
158 | 34 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 若果已生 |
159 | 34 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 若果已生 |
160 | 34 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 若果已生 |
161 | 34 | 及 | jí | to reach | 計我我所及起 |
162 | 34 | 及 | jí | to attain | 計我我所及起 |
163 | 34 | 及 | jí | to understand | 計我我所及起 |
164 | 34 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 計我我所及起 |
165 | 34 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 計我我所及起 |
166 | 34 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 計我我所及起 |
167 | 34 | 及 | jí | and; ca; api | 計我我所及起 |
168 | 33 | 其 | qí | Qi | 由風界故分別肢節各安其 |
169 | 33 | 之 | zhī | to go | 本地分中意地第二之二 |
170 | 33 | 之 | zhī | to arrive; to go | 本地分中意地第二之二 |
171 | 33 | 之 | zhī | is | 本地分中意地第二之二 |
172 | 33 | 之 | zhī | to use | 本地分中意地第二之二 |
173 | 33 | 之 | zhī | Zhi | 本地分中意地第二之二 |
174 | 33 | 之 | zhī | winding | 本地分中意地第二之二 |
175 | 32 | 事 | shì | matter; thing; item | 次復隨墮施設事中 |
176 | 32 | 事 | shì | to serve | 次復隨墮施設事中 |
177 | 32 | 事 | shì | a government post | 次復隨墮施設事中 |
178 | 32 | 事 | shì | duty; post; work | 次復隨墮施設事中 |
179 | 32 | 事 | shì | occupation | 次復隨墮施設事中 |
180 | 32 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 次復隨墮施設事中 |
181 | 32 | 事 | shì | an accident | 次復隨墮施設事中 |
182 | 32 | 事 | shì | to attend | 次復隨墮施設事中 |
183 | 32 | 事 | shì | an allusion | 次復隨墮施設事中 |
184 | 32 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 次復隨墮施設事中 |
185 | 32 | 事 | shì | to engage in | 次復隨墮施設事中 |
186 | 32 | 事 | shì | to enslave | 次復隨墮施設事中 |
187 | 32 | 事 | shì | to pursue | 次復隨墮施設事中 |
188 | 32 | 事 | shì | to administer | 次復隨墮施設事中 |
189 | 32 | 事 | shì | to appoint | 次復隨墮施設事中 |
190 | 32 | 事 | shì | thing; phenomena | 次復隨墮施設事中 |
191 | 32 | 事 | shì | actions; karma | 次復隨墮施設事中 |
192 | 31 | 一 | yī | one | 亦有色無色界一 |
193 | 31 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 亦有色無色界一 |
194 | 31 | 一 | yī | pure; concentrated | 亦有色無色界一 |
195 | 31 | 一 | yī | first | 亦有色無色界一 |
196 | 31 | 一 | yī | the same | 亦有色無色界一 |
197 | 31 | 一 | yī | sole; single | 亦有色無色界一 |
198 | 31 | 一 | yī | a very small amount | 亦有色無色界一 |
199 | 31 | 一 | yī | Yi | 亦有色無色界一 |
200 | 31 | 一 | yī | other | 亦有色無色界一 |
201 | 31 | 一 | yī | to unify | 亦有色無色界一 |
202 | 31 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 亦有色無色界一 |
203 | 31 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 亦有色無色界一 |
204 | 31 | 一 | yī | one; eka | 亦有色無色界一 |
205 | 31 | 七 | qī | seven | 七日 |
206 | 31 | 七 | qī | a genre of poetry | 七日 |
207 | 31 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七日 |
208 | 31 | 七 | qī | seven; sapta | 七日 |
209 | 30 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 計我我所及起 |
210 | 30 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 計我我所及起 |
211 | 30 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 計我我所及起 |
212 | 30 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 計我我所及起 |
213 | 30 | 起 | qǐ | to start | 計我我所及起 |
214 | 30 | 起 | qǐ | to establish; to build | 計我我所及起 |
215 | 30 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 計我我所及起 |
216 | 30 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 計我我所及起 |
217 | 30 | 起 | qǐ | to get out of bed | 計我我所及起 |
218 | 30 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 計我我所及起 |
219 | 30 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 計我我所及起 |
220 | 30 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 計我我所及起 |
221 | 30 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 計我我所及起 |
222 | 30 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 計我我所及起 |
223 | 30 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 計我我所及起 |
224 | 30 | 起 | qǐ | to conjecture | 計我我所及起 |
225 | 30 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 計我我所及起 |
226 | 30 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 計我我所及起 |
227 | 29 | 三 | sān | three | 便闕三種菩提 |
228 | 29 | 三 | sān | third | 便闕三種菩提 |
229 | 29 | 三 | sān | more than two | 便闕三種菩提 |
230 | 29 | 三 | sān | very few | 便闕三種菩提 |
231 | 29 | 三 | sān | San | 便闕三種菩提 |
232 | 29 | 三 | sān | three; tri | 便闕三種菩提 |
233 | 29 | 三 | sān | sa | 便闕三種菩提 |
234 | 29 | 三 | sān | three kinds; trividha | 便闕三種菩提 |
235 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 生麁津味而得資 |
236 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 生麁津味而得資 |
237 | 26 | 而 | néng | can; able | 生麁津味而得資 |
238 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 生麁津味而得資 |
239 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 生麁津味而得資 |
240 | 26 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 然此種子亦唯住此位 |
241 | 26 | 住 | zhù | to stop; to halt | 然此種子亦唯住此位 |
242 | 26 | 住 | zhù | to retain; to remain | 然此種子亦唯住此位 |
243 | 26 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 然此種子亦唯住此位 |
244 | 26 | 住 | zhù | verb complement | 然此種子亦唯住此位 |
245 | 26 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 然此種子亦唯住此位 |
246 | 26 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 云何外分若壞若成 |
247 | 26 | 壞 | huài | to go bad; to break | 云何外分若壞若成 |
248 | 26 | 壞 | huài | to defeat | 云何外分若壞若成 |
249 | 26 | 壞 | huài | sinister; evil | 云何外分若壞若成 |
250 | 26 | 壞 | huài | to decline; to wane | 云何外分若壞若成 |
251 | 26 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 云何外分若壞若成 |
252 | 26 | 壞 | huài | breaking; bheda | 云何外分若壞若成 |
253 | 25 | 四 | sì | four | 復經四日方乃出生 |
254 | 25 | 四 | sì | note a musical scale | 復經四日方乃出生 |
255 | 25 | 四 | sì | fourth | 復經四日方乃出生 |
256 | 25 | 四 | sì | Si | 復經四日方乃出生 |
257 | 25 | 四 | sì | four; catur | 復經四日方乃出生 |
258 | 25 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 量一劫 |
259 | 25 | 量 | liáng | to measure | 量一劫 |
260 | 25 | 量 | liàng | capacity | 量一劫 |
261 | 25 | 量 | liáng | to consider | 量一劫 |
262 | 25 | 量 | liàng | a measuring tool | 量一劫 |
263 | 25 | 量 | liàng | to estimate | 量一劫 |
264 | 25 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 量一劫 |
265 | 25 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘體種子皆悉 |
266 | 25 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘體種子皆悉 |
267 | 25 | 餘 | yú | to remain | 餘體種子皆悉 |
268 | 25 | 餘 | yú | other | 餘體種子皆悉 |
269 | 25 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘體種子皆悉 |
270 | 25 | 餘 | yú | remaining | 餘體種子皆悉 |
271 | 25 | 餘 | yú | incomplete | 餘體種子皆悉 |
272 | 25 | 餘 | yú | Yu | 餘體種子皆悉 |
273 | 25 | 餘 | yú | other; anya | 餘體種子皆悉 |
274 | 25 | 不 | bù | infix potential marker | 不般涅槃法者 |
275 | 24 | 二 | èr | two | 本地分中意地第二之二 |
276 | 24 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 本地分中意地第二之二 |
277 | 24 | 二 | èr | second | 本地分中意地第二之二 |
278 | 24 | 二 | èr | twice; double; di- | 本地分中意地第二之二 |
279 | 24 | 二 | èr | more than one kind | 本地分中意地第二之二 |
280 | 24 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 本地分中意地第二之二 |
281 | 24 | 二 | èr | both; dvaya | 本地分中意地第二之二 |
282 | 24 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 不苦不樂依識增長 |
283 | 24 | 依 | yī | to comply with; to follow | 不苦不樂依識增長 |
284 | 24 | 依 | yī | to help | 不苦不樂依識增長 |
285 | 24 | 依 | yī | flourishing | 不苦不樂依識增長 |
286 | 24 | 依 | yī | lovable | 不苦不樂依識增長 |
287 | 24 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 不苦不樂依識增長 |
288 | 24 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 不苦不樂依識增長 |
289 | 24 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 不苦不樂依識增長 |
290 | 22 | 洲 | zhōu | a continent | 成四大洲及八中洲并 |
291 | 22 | 洲 | zhōu | an island; islet | 成四大洲及八中洲并 |
292 | 22 | 洲 | zhōu | continent; dvīpa | 成四大洲及八中洲并 |
293 | 22 | 亦 | yì | Yi | 亦有色無色界一 |
294 | 21 | 六 | liù | six | 及依六種所 |
295 | 21 | 六 | liù | sixth | 及依六種所 |
296 | 21 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 及依六種所 |
297 | 21 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 及依六種所 |
298 | 21 | 種子 | zhǒngzi | seed | 復次此一切種子識 |
299 | 21 | 種子 | zhǒngzi | son | 復次此一切種子識 |
300 | 21 | 種子 | zhǒngzi | seed | 復次此一切種子識 |
301 | 21 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 復次此一切種子識 |
302 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 |
303 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 |
304 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 |
305 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 |
306 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 |
307 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 |
308 | 21 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 |
309 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 |
310 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 |
311 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 |
312 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 |
313 | 21 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 |
314 | 21 | 能 | néng | can; able | 依自體唯有堪能非不堪能 |
315 | 21 | 能 | néng | ability; capacity | 依自體唯有堪能非不堪能 |
316 | 21 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 依自體唯有堪能非不堪能 |
317 | 21 | 能 | néng | energy | 依自體唯有堪能非不堪能 |
318 | 21 | 能 | néng | function; use | 依自體唯有堪能非不堪能 |
319 | 21 | 能 | néng | talent | 依自體唯有堪能非不堪能 |
320 | 21 | 能 | néng | expert at | 依自體唯有堪能非不堪能 |
321 | 21 | 能 | néng | to be in harmony | 依自體唯有堪能非不堪能 |
322 | 21 | 能 | néng | to tend to; to care for | 依自體唯有堪能非不堪能 |
323 | 21 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 依自體唯有堪能非不堪能 |
324 | 21 | 能 | néng | to be able; śak | 依自體唯有堪能非不堪能 |
325 | 21 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 依自體唯有堪能非不堪能 |
326 | 21 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 本地分中意地第二之二 |
327 | 21 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 本地分中意地第二之二 |
328 | 21 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 本地分中意地第二之二 |
329 | 21 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 本地分中意地第二之二 |
330 | 21 | 分 | fēn | a fraction | 本地分中意地第二之二 |
331 | 21 | 分 | fēn | to express as a fraction | 本地分中意地第二之二 |
332 | 21 | 分 | fēn | one tenth | 本地分中意地第二之二 |
333 | 21 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 本地分中意地第二之二 |
334 | 21 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 本地分中意地第二之二 |
335 | 21 | 分 | fèn | affection; goodwill | 本地分中意地第二之二 |
336 | 21 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 本地分中意地第二之二 |
337 | 21 | 分 | fēn | equinox | 本地分中意地第二之二 |
338 | 21 | 分 | fèn | a characteristic | 本地分中意地第二之二 |
339 | 21 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 本地分中意地第二之二 |
340 | 21 | 分 | fēn | to share | 本地分中意地第二之二 |
341 | 21 | 分 | fēn | branch [office] | 本地分中意地第二之二 |
342 | 21 | 分 | fēn | clear; distinct | 本地分中意地第二之二 |
343 | 21 | 分 | fēn | a difference | 本地分中意地第二之二 |
344 | 21 | 分 | fēn | a score | 本地分中意地第二之二 |
345 | 21 | 分 | fèn | identity | 本地分中意地第二之二 |
346 | 21 | 分 | fèn | a part; a portion | 本地分中意地第二之二 |
347 | 21 | 分 | fēn | part; avayava | 本地分中意地第二之二 |
348 | 20 | 業 | yè | business; industry | 即淨不淨業為最 |
349 | 20 | 業 | yè | activity; actions | 即淨不淨業為最 |
350 | 20 | 業 | yè | order; sequence | 即淨不淨業為最 |
351 | 20 | 業 | yè | to continue | 即淨不淨業為最 |
352 | 20 | 業 | yè | to start; to create | 即淨不淨業為最 |
353 | 20 | 業 | yè | karma | 即淨不淨業為最 |
354 | 20 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 即淨不淨業為最 |
355 | 20 | 業 | yè | a course of study; training | 即淨不淨業為最 |
356 | 20 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 即淨不淨業為最 |
357 | 20 | 業 | yè | an estate; a property | 即淨不淨業為最 |
358 | 20 | 業 | yè | an achievement | 即淨不淨業為最 |
359 | 20 | 業 | yè | to engage in | 即淨不淨業為最 |
360 | 20 | 業 | yè | Ye | 即淨不淨業為最 |
361 | 20 | 業 | yè | a horizontal board | 即淨不淨業為最 |
362 | 20 | 業 | yè | an occupation | 即淨不淨業為最 |
363 | 20 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 即淨不淨業為最 |
364 | 20 | 業 | yè | a book | 即淨不淨業為最 |
365 | 20 | 業 | yè | actions; karma; karman | 即淨不淨業為最 |
366 | 20 | 業 | yè | activity; kriyā | 即淨不淨業為最 |
367 | 20 | 時 | shí | time; a point or period of time | 又羯羅藍漸增長時 |
368 | 20 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 又羯羅藍漸增長時 |
369 | 20 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 又羯羅藍漸增長時 |
370 | 20 | 時 | shí | fashionable | 又羯羅藍漸增長時 |
371 | 20 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 又羯羅藍漸增長時 |
372 | 20 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 又羯羅藍漸增長時 |
373 | 20 | 時 | shí | tense | 又羯羅藍漸增長時 |
374 | 20 | 時 | shí | particular; special | 又羯羅藍漸增長時 |
375 | 20 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 又羯羅藍漸增長時 |
376 | 20 | 時 | shí | an era; a dynasty | 又羯羅藍漸增長時 |
377 | 20 | 時 | shí | time [abstract] | 又羯羅藍漸增長時 |
378 | 20 | 時 | shí | seasonal | 又羯羅藍漸增長時 |
379 | 20 | 時 | shí | to wait upon | 又羯羅藍漸增長時 |
380 | 20 | 時 | shí | hour | 又羯羅藍漸增長時 |
381 | 20 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 又羯羅藍漸增長時 |
382 | 20 | 時 | shí | Shi | 又羯羅藍漸增長時 |
383 | 20 | 時 | shí | a present; currentlt | 又羯羅藍漸增長時 |
384 | 20 | 時 | shí | time; kāla | 又羯羅藍漸增長時 |
385 | 20 | 時 | shí | at that time; samaya | 又羯羅藍漸增長時 |
386 | 19 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 轉令 |
387 | 19 | 令 | lìng | to issue a command | 轉令 |
388 | 19 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 轉令 |
389 | 19 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 轉令 |
390 | 19 | 令 | lìng | a season | 轉令 |
391 | 19 | 令 | lìng | respected; good reputation | 轉令 |
392 | 19 | 令 | lìng | good | 轉令 |
393 | 19 | 令 | lìng | pretentious | 轉令 |
394 | 19 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 轉令 |
395 | 19 | 令 | lìng | a commander | 轉令 |
396 | 19 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 轉令 |
397 | 19 | 令 | lìng | lyrics | 轉令 |
398 | 19 | 令 | lìng | Ling | 轉令 |
399 | 19 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 轉令 |
400 | 19 | 一切 | yīqiè | temporary | 復次此一切種子識 |
401 | 19 | 一切 | yīqiè | the same | 復次此一切種子識 |
402 | 18 | 經 | jīng | to go through; to experience | 雖經百千劫 |
403 | 18 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 雖經百千劫 |
404 | 18 | 經 | jīng | warp | 雖經百千劫 |
405 | 18 | 經 | jīng | longitude | 雖經百千劫 |
406 | 18 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 雖經百千劫 |
407 | 18 | 經 | jīng | a woman's period | 雖經百千劫 |
408 | 18 | 經 | jīng | to bear; to endure | 雖經百千劫 |
409 | 18 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 雖經百千劫 |
410 | 18 | 經 | jīng | classics | 雖經百千劫 |
411 | 18 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 雖經百千劫 |
412 | 18 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 雖經百千劫 |
413 | 18 | 經 | jīng | a standard; a norm | 雖經百千劫 |
414 | 18 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 雖經百千劫 |
415 | 18 | 經 | jīng | to measure | 雖經百千劫 |
416 | 18 | 經 | jīng | human pulse | 雖經百千劫 |
417 | 18 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 雖經百千劫 |
418 | 18 | 經 | jīng | sutra; discourse | 雖經百千劫 |
419 | 17 | 迦 | jiā | ka | 迦壞 |
420 | 17 | 迦 | jiā | ka | 迦壞 |
421 | 17 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 性受 |
422 | 17 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 性受 |
423 | 17 | 受 | shòu | to receive; to accept | 性受 |
424 | 17 | 受 | shòu | to tolerate | 性受 |
425 | 17 | 受 | shòu | feelings; sensations | 性受 |
426 | 17 | 從 | cóng | to follow | 或於一時從緣現起 |
427 | 17 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 或於一時從緣現起 |
428 | 17 | 從 | cóng | to participate in something | 或於一時從緣現起 |
429 | 17 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 或於一時從緣現起 |
430 | 17 | 從 | cóng | something secondary | 或於一時從緣現起 |
431 | 17 | 從 | cóng | remote relatives | 或於一時從緣現起 |
432 | 17 | 從 | cóng | secondary | 或於一時從緣現起 |
433 | 17 | 從 | cóng | to go on; to advance | 或於一時從緣現起 |
434 | 17 | 從 | cōng | at ease; informal | 或於一時從緣現起 |
435 | 17 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 或於一時從緣現起 |
436 | 17 | 從 | zòng | to release | 或於一時從緣現起 |
437 | 17 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 或於一時從緣現起 |
438 | 17 | 那 | nā | No | 如那落 |
439 | 17 | 那 | nuó | to move | 如那落 |
440 | 17 | 那 | nuó | much | 如那落 |
441 | 17 | 那 | nuó | stable; quiet | 如那落 |
442 | 17 | 那 | nà | na | 如那落 |
443 | 17 | 八 | bā | eight | 復次此之胎藏八位差別 |
444 | 17 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 復次此之胎藏八位差別 |
445 | 17 | 八 | bā | eighth | 復次此之胎藏八位差別 |
446 | 17 | 八 | bā | all around; all sides | 復次此之胎藏八位差別 |
447 | 17 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 復次此之胎藏八位差別 |
448 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若於一處得離欲 |
449 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 若於一處得離欲 |
450 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 若於一處得離欲 |
451 | 17 | 得 | dé | de | 若於一處得離欲 |
452 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 若於一處得離欲 |
453 | 17 | 得 | dé | to result in | 若於一處得離欲 |
454 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若於一處得離欲 |
455 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 若於一處得離欲 |
456 | 17 | 得 | dé | to be finished | 若於一處得離欲 |
457 | 17 | 得 | děi | satisfying | 若於一處得離欲 |
458 | 17 | 得 | dé | to contract | 若於一處得離欲 |
459 | 17 | 得 | dé | to hear | 若於一處得離欲 |
460 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 若於一處得離欲 |
461 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 若於一處得離欲 |
462 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若於一處得離欲 |
463 | 17 | 壽量 | shòu liàng | Lifespan | 姓色力壽量資具等果 |
464 | 16 | 極 | jí | extremity | 此說極滿足者 |
465 | 16 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 此說極滿足者 |
466 | 16 | 極 | jí | to exhaust | 此說極滿足者 |
467 | 16 | 極 | jí | a standard principle | 此說極滿足者 |
468 | 16 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 此說極滿足者 |
469 | 16 | 極 | jí | pole | 此說極滿足者 |
470 | 16 | 極 | jí | throne | 此說極滿足者 |
471 | 16 | 極 | jí | urgent | 此說極滿足者 |
472 | 16 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 此說極滿足者 |
473 | 16 | 極 | jí | highest point; parama | 此說極滿足者 |
474 | 16 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 鞕由無潤故 |
475 | 16 | 無 | wú | to not have; without | 鞕由無潤故 |
476 | 16 | 無 | mó | mo | 鞕由無潤故 |
477 | 16 | 無 | wú | to not have | 鞕由無潤故 |
478 | 16 | 無 | wú | Wu | 鞕由無潤故 |
479 | 16 | 無 | mó | mo | 鞕由無潤故 |
480 | 16 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 山 |
481 | 16 | 山 | shān | Shan | 山 |
482 | 16 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 山 |
483 | 16 | 山 | shān | a mountain-like shape | 山 |
484 | 16 | 山 | shān | a gable | 山 |
485 | 16 | 山 | shān | mountain; giri | 山 |
486 | 16 | 句 | jù | sentence | 言說句 |
487 | 16 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 言說句 |
488 | 16 | 句 | gōu | to tease | 言說句 |
489 | 16 | 句 | gōu | to delineate | 言說句 |
490 | 16 | 句 | gōu | a young bud | 言說句 |
491 | 16 | 句 | jù | clause; phrase; line | 言說句 |
492 | 16 | 句 | jù | a musical phrase | 言說句 |
493 | 16 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 言說句 |
494 | 16 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 名麁重亦非隨眠 |
495 | 16 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 名麁重亦非隨眠 |
496 | 16 | 非 | fēi | different | 名麁重亦非隨眠 |
497 | 16 | 非 | fēi | to not be; to not have | 名麁重亦非隨眠 |
498 | 16 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 名麁重亦非隨眠 |
499 | 16 | 非 | fēi | Africa | 名麁重亦非隨眠 |
500 | 16 | 非 | fēi | to slander | 名麁重亦非隨眠 |
Frequencies of all Words
Top 1054
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 87 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 亦有欲無色界 |
2 | 87 | 有 | yǒu | to have; to possess | 亦有欲無色界 |
3 | 87 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 亦有欲無色界 |
4 | 87 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 亦有欲無色界 |
5 | 87 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 亦有欲無色界 |
6 | 87 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 亦有欲無色界 |
7 | 87 | 有 | yǒu | used to compare two things | 亦有欲無色界 |
8 | 87 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 亦有欲無色界 |
9 | 87 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 亦有欲無色界 |
10 | 87 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 亦有欲無色界 |
11 | 87 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 亦有欲無色界 |
12 | 87 | 有 | yǒu | abundant | 亦有欲無色界 |
13 | 87 | 有 | yǒu | purposeful | 亦有欲無色界 |
14 | 87 | 有 | yǒu | You | 亦有欲無色界 |
15 | 87 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 亦有欲無色界 |
16 | 87 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 亦有欲無色界 |
17 | 76 | 謂 | wèi | to call | 謂羯 |
18 | 76 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂羯 |
19 | 76 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂羯 |
20 | 76 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂羯 |
21 | 76 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂羯 |
22 | 76 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂羯 |
23 | 76 | 謂 | wèi | to think | 謂羯 |
24 | 76 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂羯 |
25 | 76 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂羯 |
26 | 76 | 謂 | wèi | and | 謂羯 |
27 | 76 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂羯 |
28 | 76 | 謂 | wèi | Wei | 謂羯 |
29 | 76 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂羯 |
30 | 76 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂羯 |
31 | 71 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 切自體復圓滿生 |
32 | 71 | 復 | fù | to go back; to return | 切自體復圓滿生 |
33 | 71 | 復 | fù | to resume; to restart | 切自體復圓滿生 |
34 | 71 | 復 | fù | to do in detail | 切自體復圓滿生 |
35 | 71 | 復 | fù | to restore | 切自體復圓滿生 |
36 | 71 | 復 | fù | to respond; to reply to | 切自體復圓滿生 |
37 | 71 | 復 | fù | after all; and then | 切自體復圓滿生 |
38 | 71 | 復 | fù | even if; although | 切自體復圓滿生 |
39 | 71 | 復 | fù | Fu; Return | 切自體復圓滿生 |
40 | 71 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 切自體復圓滿生 |
41 | 71 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 切自體復圓滿生 |
42 | 71 | 復 | fù | particle without meaing | 切自體復圓滿生 |
43 | 71 | 復 | fù | Fu | 切自體復圓滿生 |
44 | 71 | 復 | fù | repeated; again | 切自體復圓滿生 |
45 | 71 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 切自體復圓滿生 |
46 | 71 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 切自體復圓滿生 |
47 | 71 | 復 | fù | again; punar | 切自體復圓滿生 |
48 | 67 | 此 | cǐ | this; these | 復次此一切種子識 |
49 | 67 | 此 | cǐ | in this way | 復次此一切種子識 |
50 | 67 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 復次此一切種子識 |
51 | 67 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 復次此一切種子識 |
52 | 67 | 此 | cǐ | this; here; etad | 復次此一切種子識 |
53 | 64 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所 |
54 | 64 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所 |
55 | 64 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所 |
56 | 64 | 所 | suǒ | it | 所 |
57 | 64 | 所 | suǒ | if; supposing | 所 |
58 | 64 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所 |
59 | 64 | 所 | suǒ | a place; a location | 所 |
60 | 64 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所 |
61 | 64 | 所 | suǒ | that which | 所 |
62 | 64 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所 |
63 | 64 | 所 | suǒ | meaning | 所 |
64 | 64 | 所 | suǒ | garrison | 所 |
65 | 64 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所 |
66 | 64 | 所 | suǒ | that which; yad | 所 |
67 | 59 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 知此中由地界故依止造色漸漸增廣 |
68 | 59 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 知此中由地界故依止造色漸漸增廣 |
69 | 59 | 由 | yóu | to follow along | 知此中由地界故依止造色漸漸增廣 |
70 | 59 | 由 | yóu | cause; reason | 知此中由地界故依止造色漸漸增廣 |
71 | 59 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 知此中由地界故依止造色漸漸增廣 |
72 | 59 | 由 | yóu | from a starting point | 知此中由地界故依止造色漸漸增廣 |
73 | 59 | 由 | yóu | You | 知此中由地界故依止造色漸漸增廣 |
74 | 59 | 由 | yóu | because; yasmāt | 知此中由地界故依止造色漸漸增廣 |
75 | 59 | 諸 | zhū | all; many; various | 又諸凡夫於自體上 |
76 | 59 | 諸 | zhū | Zhu | 又諸凡夫於自體上 |
77 | 59 | 諸 | zhū | all; members of the class | 又諸凡夫於自體上 |
78 | 59 | 諸 | zhū | interrogative particle | 又諸凡夫於自體上 |
79 | 59 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 又諸凡夫於自體上 |
80 | 59 | 諸 | zhū | of; in | 又諸凡夫於自體上 |
81 | 59 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 又諸凡夫於自體上 |
82 | 56 | 又 | yòu | again; also | 又羯羅藍漸增長時 |
83 | 56 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又羯羅藍漸增長時 |
84 | 56 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又羯羅藍漸增長時 |
85 | 56 | 又 | yòu | and | 又羯羅藍漸增長時 |
86 | 56 | 又 | yòu | furthermore | 又羯羅藍漸增長時 |
87 | 56 | 又 | yòu | in addition | 又羯羅藍漸增長時 |
88 | 56 | 又 | yòu | but | 又羯羅藍漸增長時 |
89 | 56 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又羯羅藍漸增長時 |
90 | 54 | 名 | míng | measure word for people | 名之與色平等增 |
91 | 54 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名之與色平等增 |
92 | 54 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名之與色平等增 |
93 | 54 | 名 | míng | rank; position | 名之與色平等增 |
94 | 54 | 名 | míng | an excuse | 名之與色平等增 |
95 | 54 | 名 | míng | life | 名之與色平等增 |
96 | 54 | 名 | míng | to name; to call | 名之與色平等增 |
97 | 54 | 名 | míng | to express; to describe | 名之與色平等增 |
98 | 54 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名之與色平等增 |
99 | 54 | 名 | míng | to own; to possess | 名之與色平等增 |
100 | 54 | 名 | míng | famous; renowned | 名之與色平等增 |
101 | 54 | 名 | míng | moral | 名之與色平等增 |
102 | 54 | 名 | míng | name; naman | 名之與色平等增 |
103 | 54 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名之與色平等增 |
104 | 53 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若般涅槃法者 |
105 | 53 | 者 | zhě | that | 若般涅槃法者 |
106 | 53 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若般涅槃法者 |
107 | 53 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若般涅槃法者 |
108 | 53 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若般涅槃法者 |
109 | 53 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若般涅槃法者 |
110 | 53 | 者 | zhuó | according to | 若般涅槃法者 |
111 | 53 | 者 | zhě | ca | 若般涅槃法者 |
112 | 52 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 知此中由地界故依止造色漸漸增廣 |
113 | 52 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 知此中由地界故依止造色漸漸增廣 |
114 | 52 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 知此中由地界故依止造色漸漸增廣 |
115 | 52 | 故 | gù | to die | 知此中由地界故依止造色漸漸增廣 |
116 | 52 | 故 | gù | so; therefore; hence | 知此中由地界故依止造色漸漸增廣 |
117 | 52 | 故 | gù | original | 知此中由地界故依止造色漸漸增廣 |
118 | 52 | 故 | gù | accident; happening; instance | 知此中由地界故依止造色漸漸增廣 |
119 | 52 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 知此中由地界故依止造色漸漸增廣 |
120 | 52 | 故 | gù | something in the past | 知此中由地界故依止造色漸漸增廣 |
121 | 52 | 故 | gù | deceased; dead | 知此中由地界故依止造色漸漸增廣 |
122 | 52 | 故 | gù | still; yet | 知此中由地界故依止造色漸漸增廣 |
123 | 52 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 知此中由地界故依止造色漸漸增廣 |
124 | 51 | 於 | yú | in; at | 於生自體雖有淨不淨 |
125 | 51 | 於 | yú | in; at | 於生自體雖有淨不淨 |
126 | 51 | 於 | yú | in; at; to; from | 於生自體雖有淨不淨 |
127 | 51 | 於 | yú | to go; to | 於生自體雖有淨不淨 |
128 | 51 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於生自體雖有淨不淨 |
129 | 51 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於生自體雖有淨不淨 |
130 | 51 | 於 | yú | from | 於生自體雖有淨不淨 |
131 | 51 | 於 | yú | give | 於生自體雖有淨不淨 |
132 | 51 | 於 | yú | oppposing | 於生自體雖有淨不淨 |
133 | 51 | 於 | yú | and | 於生自體雖有淨不淨 |
134 | 51 | 於 | yú | compared to | 於生自體雖有淨不淨 |
135 | 51 | 於 | yú | by | 於生自體雖有淨不淨 |
136 | 51 | 於 | yú | and; as well as | 於生自體雖有淨不淨 |
137 | 51 | 於 | yú | for | 於生自體雖有淨不淨 |
138 | 51 | 於 | yú | Yu | 於生自體雖有淨不淨 |
139 | 51 | 於 | wū | a crow | 於生自體雖有淨不淨 |
140 | 51 | 於 | wū | whew; wow | 於生自體雖有淨不淨 |
141 | 51 | 於 | yú | near to; antike | 於生自體雖有淨不淨 |
142 | 50 | 彼 | bǐ | that; those | 說彼為新 |
143 | 50 | 彼 | bǐ | another; the other | 說彼為新 |
144 | 50 | 彼 | bǐ | that; tad | 說彼為新 |
145 | 48 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 又諸有情 |
146 | 48 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 又諸有情 |
147 | 48 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 又諸有情 |
148 | 48 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 又諸有情 |
149 | 48 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 又諸有情 |
150 | 46 | 種 | zhǒng | kind; type | 一切種 |
151 | 46 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 一切種 |
152 | 46 | 種 | zhǒng | kind; type | 一切種 |
153 | 46 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 一切種 |
154 | 46 | 種 | zhǒng | seed; strain | 一切種 |
155 | 46 | 種 | zhǒng | offspring | 一切種 |
156 | 46 | 種 | zhǒng | breed | 一切種 |
157 | 46 | 種 | zhǒng | race | 一切種 |
158 | 46 | 種 | zhǒng | species | 一切種 |
159 | 46 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 一切種 |
160 | 46 | 種 | zhǒng | grit; guts | 一切種 |
161 | 46 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 一切種 |
162 | 45 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若般涅槃法者 |
163 | 45 | 若 | ruò | seemingly | 若般涅槃法者 |
164 | 45 | 若 | ruò | if | 若般涅槃法者 |
165 | 45 | 若 | ruò | you | 若般涅槃法者 |
166 | 45 | 若 | ruò | this; that | 若般涅槃法者 |
167 | 45 | 若 | ruò | and; or | 若般涅槃法者 |
168 | 45 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若般涅槃法者 |
169 | 45 | 若 | rě | pomegranite | 若般涅槃法者 |
170 | 45 | 若 | ruò | to choose | 若般涅槃法者 |
171 | 45 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若般涅槃法者 |
172 | 45 | 若 | ruò | thus | 若般涅槃法者 |
173 | 45 | 若 | ruò | pollia | 若般涅槃法者 |
174 | 45 | 若 | ruò | Ruo | 若般涅槃法者 |
175 | 45 | 若 | ruò | only then | 若般涅槃法者 |
176 | 45 | 若 | rě | ja | 若般涅槃法者 |
177 | 45 | 若 | rě | jñā | 若般涅槃法者 |
178 | 45 | 若 | ruò | if; yadi | 若般涅槃法者 |
179 | 42 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於生自體雖有淨不淨 |
180 | 42 | 生 | shēng | to live | 於生自體雖有淨不淨 |
181 | 42 | 生 | shēng | raw | 於生自體雖有淨不淨 |
182 | 42 | 生 | shēng | a student | 於生自體雖有淨不淨 |
183 | 42 | 生 | shēng | life | 於生自體雖有淨不淨 |
184 | 42 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於生自體雖有淨不淨 |
185 | 42 | 生 | shēng | alive | 於生自體雖有淨不淨 |
186 | 42 | 生 | shēng | a lifetime | 於生自體雖有淨不淨 |
187 | 42 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於生自體雖有淨不淨 |
188 | 42 | 生 | shēng | to grow | 於生自體雖有淨不淨 |
189 | 42 | 生 | shēng | unfamiliar | 於生自體雖有淨不淨 |
190 | 42 | 生 | shēng | not experienced | 於生自體雖有淨不淨 |
191 | 42 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於生自體雖有淨不淨 |
192 | 42 | 生 | shēng | very; extremely | 於生自體雖有淨不淨 |
193 | 42 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於生自體雖有淨不淨 |
194 | 42 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於生自體雖有淨不淨 |
195 | 42 | 生 | shēng | gender | 於生自體雖有淨不淨 |
196 | 42 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於生自體雖有淨不淨 |
197 | 42 | 生 | shēng | to set up | 於生自體雖有淨不淨 |
198 | 42 | 生 | shēng | a prostitute | 於生自體雖有淨不淨 |
199 | 42 | 生 | shēng | a captive | 於生自體雖有淨不淨 |
200 | 42 | 生 | shēng | a gentleman | 於生自體雖有淨不淨 |
201 | 42 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於生自體雖有淨不淨 |
202 | 42 | 生 | shēng | unripe | 於生自體雖有淨不淨 |
203 | 42 | 生 | shēng | nature | 於生自體雖有淨不淨 |
204 | 42 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於生自體雖有淨不淨 |
205 | 42 | 生 | shēng | destiny | 於生自體雖有淨不淨 |
206 | 42 | 生 | shēng | birth | 於生自體雖有淨不淨 |
207 | 42 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於生自體雖有淨不淨 |
208 | 40 | 中 | zhōng | middle | 是故欲界自體中 |
209 | 40 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 是故欲界自體中 |
210 | 40 | 中 | zhōng | China | 是故欲界自體中 |
211 | 40 | 中 | zhòng | to hit the mark | 是故欲界自體中 |
212 | 40 | 中 | zhōng | in; amongst | 是故欲界自體中 |
213 | 40 | 中 | zhōng | midday | 是故欲界自體中 |
214 | 40 | 中 | zhōng | inside | 是故欲界自體中 |
215 | 40 | 中 | zhōng | during | 是故欲界自體中 |
216 | 40 | 中 | zhōng | Zhong | 是故欲界自體中 |
217 | 40 | 中 | zhōng | intermediary | 是故欲界自體中 |
218 | 40 | 中 | zhōng | half | 是故欲界自體中 |
219 | 40 | 中 | zhōng | just right; suitably | 是故欲界自體中 |
220 | 40 | 中 | zhōng | while | 是故欲界自體中 |
221 | 40 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 是故欲界自體中 |
222 | 40 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 是故欲界自體中 |
223 | 40 | 中 | zhòng | to obtain | 是故欲界自體中 |
224 | 40 | 中 | zhòng | to pass an exam | 是故欲界自體中 |
225 | 40 | 中 | zhōng | middle | 是故欲界自體中 |
226 | 40 | 為 | wèi | for; to | 然唯樂著戲論為最勝因 |
227 | 40 | 為 | wèi | because of | 然唯樂著戲論為最勝因 |
228 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 然唯樂著戲論為最勝因 |
229 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 然唯樂著戲論為最勝因 |
230 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 然唯樂著戲論為最勝因 |
231 | 40 | 為 | wéi | to do | 然唯樂著戲論為最勝因 |
232 | 40 | 為 | wèi | for | 然唯樂著戲論為最勝因 |
233 | 40 | 為 | wèi | because of; for; to | 然唯樂著戲論為最勝因 |
234 | 40 | 為 | wèi | to | 然唯樂著戲論為最勝因 |
235 | 40 | 為 | wéi | in a passive construction | 然唯樂著戲論為最勝因 |
236 | 40 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 然唯樂著戲論為最勝因 |
237 | 40 | 為 | wéi | forming an adverb | 然唯樂著戲論為最勝因 |
238 | 40 | 為 | wéi | to add emphasis | 然唯樂著戲論為最勝因 |
239 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 然唯樂著戲論為最勝因 |
240 | 40 | 為 | wéi | to govern | 然唯樂著戲論為最勝因 |
241 | 40 | 為 | wèi | to be; bhū | 然唯樂著戲論為最勝因 |
242 | 38 | 等 | děng | et cetera; and so on | 姓色力壽量資具等果 |
243 | 38 | 等 | děng | to wait | 姓色力壽量資具等果 |
244 | 38 | 等 | děng | degree; kind | 姓色力壽量資具等果 |
245 | 38 | 等 | děng | plural | 姓色力壽量資具等果 |
246 | 38 | 等 | děng | to be equal | 姓色力壽量資具等果 |
247 | 38 | 等 | děng | degree; level | 姓色力壽量資具等果 |
248 | 38 | 等 | děng | to compare | 姓色力壽量資具等果 |
249 | 38 | 等 | děng | same; equal; sama | 姓色力壽量資具等果 |
250 | 36 | 位 | wèi | position; location; place | 然此種子亦唯住此位 |
251 | 36 | 位 | wèi | measure word for people | 然此種子亦唯住此位 |
252 | 36 | 位 | wèi | bit | 然此種子亦唯住此位 |
253 | 36 | 位 | wèi | a seat | 然此種子亦唯住此位 |
254 | 36 | 位 | wèi | a post | 然此種子亦唯住此位 |
255 | 36 | 位 | wèi | a rank; status | 然此種子亦唯住此位 |
256 | 36 | 位 | wèi | a throne | 然此種子亦唯住此位 |
257 | 36 | 位 | wèi | Wei | 然此種子亦唯住此位 |
258 | 36 | 位 | wèi | the standard form of an object | 然此種子亦唯住此位 |
259 | 36 | 位 | wèi | a polite form of address | 然此種子亦唯住此位 |
260 | 36 | 位 | wèi | at; located at | 然此種子亦唯住此位 |
261 | 36 | 位 | wèi | to arrange | 然此種子亦唯住此位 |
262 | 36 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 然此種子亦唯住此位 |
263 | 35 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是色界自體中 |
264 | 35 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是色界自體中 |
265 | 35 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是色界自體中 |
266 | 35 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是色界自體中 |
267 | 35 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
268 | 35 | 成 | chéng | one tenth | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
269 | 35 | 成 | chéng | to become; to turn into | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
270 | 35 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
271 | 35 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
272 | 35 | 成 | chéng | a full measure of | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
273 | 35 | 成 | chéng | whole | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
274 | 35 | 成 | chéng | set; established | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
275 | 35 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
276 | 35 | 成 | chéng | to reconcile | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
277 | 35 | 成 | chéng | alright; OK | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
278 | 35 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
279 | 35 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
280 | 35 | 成 | chéng | composed of | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
281 | 35 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
282 | 35 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
283 | 35 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
284 | 35 | 成 | chéng | Cheng | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
285 | 35 | 成 | chéng | Become | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
286 | 35 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 名遏部曇若已成肉仍極柔軟 |
287 | 34 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如薄伽梵於入 |
288 | 34 | 如 | rú | if | 如薄伽梵於入 |
289 | 34 | 如 | rú | in accordance with | 如薄伽梵於入 |
290 | 34 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如薄伽梵於入 |
291 | 34 | 如 | rú | this | 如薄伽梵於入 |
292 | 34 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如薄伽梵於入 |
293 | 34 | 如 | rú | to go to | 如薄伽梵於入 |
294 | 34 | 如 | rú | to meet | 如薄伽梵於入 |
295 | 34 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如薄伽梵於入 |
296 | 34 | 如 | rú | at least as good as | 如薄伽梵於入 |
297 | 34 | 如 | rú | and | 如薄伽梵於入 |
298 | 34 | 如 | rú | or | 如薄伽梵於入 |
299 | 34 | 如 | rú | but | 如薄伽梵於入 |
300 | 34 | 如 | rú | then | 如薄伽梵於入 |
301 | 34 | 如 | rú | naturally | 如薄伽梵於入 |
302 | 34 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如薄伽梵於入 |
303 | 34 | 如 | rú | you | 如薄伽梵於入 |
304 | 34 | 如 | rú | the second lunar month | 如薄伽梵於入 |
305 | 34 | 如 | rú | in; at | 如薄伽梵於入 |
306 | 34 | 如 | rú | Ru | 如薄伽梵於入 |
307 | 34 | 如 | rú | Thus | 如薄伽梵於入 |
308 | 34 | 如 | rú | thus; tathā | 如薄伽梵於入 |
309 | 34 | 如 | rú | like; iva | 如薄伽梵於入 |
310 | 34 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如薄伽梵於入 |
311 | 34 | 已 | yǐ | already | 若果已生 |
312 | 34 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 若果已生 |
313 | 34 | 已 | yǐ | from | 若果已生 |
314 | 34 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 若果已生 |
315 | 34 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 若果已生 |
316 | 34 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 若果已生 |
317 | 34 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 若果已生 |
318 | 34 | 已 | yǐ | to complete | 若果已生 |
319 | 34 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 若果已生 |
320 | 34 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 若果已生 |
321 | 34 | 已 | yǐ | certainly | 若果已生 |
322 | 34 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 若果已生 |
323 | 34 | 已 | yǐ | this | 若果已生 |
324 | 34 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 若果已生 |
325 | 34 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 若果已生 |
326 | 34 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何外分若壞若成 |
327 | 34 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何外分若壞若成 |
328 | 34 | 及 | jí | to reach | 計我我所及起 |
329 | 34 | 及 | jí | and | 計我我所及起 |
330 | 34 | 及 | jí | coming to; when | 計我我所及起 |
331 | 34 | 及 | jí | to attain | 計我我所及起 |
332 | 34 | 及 | jí | to understand | 計我我所及起 |
333 | 34 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 計我我所及起 |
334 | 34 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 計我我所及起 |
335 | 34 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 計我我所及起 |
336 | 34 | 及 | jí | and; ca; api | 計我我所及起 |
337 | 33 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 由風界故分別肢節各安其 |
338 | 33 | 其 | qí | to add emphasis | 由風界故分別肢節各安其 |
339 | 33 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 由風界故分別肢節各安其 |
340 | 33 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 由風界故分別肢節各安其 |
341 | 33 | 其 | qí | he; her; it; them | 由風界故分別肢節各安其 |
342 | 33 | 其 | qí | probably; likely | 由風界故分別肢節各安其 |
343 | 33 | 其 | qí | will | 由風界故分別肢節各安其 |
344 | 33 | 其 | qí | may | 由風界故分別肢節各安其 |
345 | 33 | 其 | qí | if | 由風界故分別肢節各安其 |
346 | 33 | 其 | qí | or | 由風界故分別肢節各安其 |
347 | 33 | 其 | qí | Qi | 由風界故分別肢節各安其 |
348 | 33 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 由風界故分別肢節各安其 |
349 | 33 | 之 | zhī | him; her; them; that | 本地分中意地第二之二 |
350 | 33 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 本地分中意地第二之二 |
351 | 33 | 之 | zhī | to go | 本地分中意地第二之二 |
352 | 33 | 之 | zhī | this; that | 本地分中意地第二之二 |
353 | 33 | 之 | zhī | genetive marker | 本地分中意地第二之二 |
354 | 33 | 之 | zhī | it | 本地分中意地第二之二 |
355 | 33 | 之 | zhī | in; in regards to | 本地分中意地第二之二 |
356 | 33 | 之 | zhī | all | 本地分中意地第二之二 |
357 | 33 | 之 | zhī | and | 本地分中意地第二之二 |
358 | 33 | 之 | zhī | however | 本地分中意地第二之二 |
359 | 33 | 之 | zhī | if | 本地分中意地第二之二 |
360 | 33 | 之 | zhī | then | 本地分中意地第二之二 |
361 | 33 | 之 | zhī | to arrive; to go | 本地分中意地第二之二 |
362 | 33 | 之 | zhī | is | 本地分中意地第二之二 |
363 | 33 | 之 | zhī | to use | 本地分中意地第二之二 |
364 | 33 | 之 | zhī | Zhi | 本地分中意地第二之二 |
365 | 33 | 之 | zhī | winding | 本地分中意地第二之二 |
366 | 32 | 事 | shì | matter; thing; item | 次復隨墮施設事中 |
367 | 32 | 事 | shì | to serve | 次復隨墮施設事中 |
368 | 32 | 事 | shì | a government post | 次復隨墮施設事中 |
369 | 32 | 事 | shì | duty; post; work | 次復隨墮施設事中 |
370 | 32 | 事 | shì | occupation | 次復隨墮施設事中 |
371 | 32 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 次復隨墮施設事中 |
372 | 32 | 事 | shì | an accident | 次復隨墮施設事中 |
373 | 32 | 事 | shì | to attend | 次復隨墮施設事中 |
374 | 32 | 事 | shì | an allusion | 次復隨墮施設事中 |
375 | 32 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 次復隨墮施設事中 |
376 | 32 | 事 | shì | to engage in | 次復隨墮施設事中 |
377 | 32 | 事 | shì | to enslave | 次復隨墮施設事中 |
378 | 32 | 事 | shì | to pursue | 次復隨墮施設事中 |
379 | 32 | 事 | shì | to administer | 次復隨墮施設事中 |
380 | 32 | 事 | shì | to appoint | 次復隨墮施設事中 |
381 | 32 | 事 | shì | a piece | 次復隨墮施設事中 |
382 | 32 | 事 | shì | thing; phenomena | 次復隨墮施設事中 |
383 | 32 | 事 | shì | actions; karma | 次復隨墮施設事中 |
384 | 31 | 一 | yī | one | 亦有色無色界一 |
385 | 31 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 亦有色無色界一 |
386 | 31 | 一 | yī | as soon as; all at once | 亦有色無色界一 |
387 | 31 | 一 | yī | pure; concentrated | 亦有色無色界一 |
388 | 31 | 一 | yì | whole; all | 亦有色無色界一 |
389 | 31 | 一 | yī | first | 亦有色無色界一 |
390 | 31 | 一 | yī | the same | 亦有色無色界一 |
391 | 31 | 一 | yī | each | 亦有色無色界一 |
392 | 31 | 一 | yī | certain | 亦有色無色界一 |
393 | 31 | 一 | yī | throughout | 亦有色無色界一 |
394 | 31 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 亦有色無色界一 |
395 | 31 | 一 | yī | sole; single | 亦有色無色界一 |
396 | 31 | 一 | yī | a very small amount | 亦有色無色界一 |
397 | 31 | 一 | yī | Yi | 亦有色無色界一 |
398 | 31 | 一 | yī | other | 亦有色無色界一 |
399 | 31 | 一 | yī | to unify | 亦有色無色界一 |
400 | 31 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 亦有色無色界一 |
401 | 31 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 亦有色無色界一 |
402 | 31 | 一 | yī | or | 亦有色無色界一 |
403 | 31 | 一 | yī | one; eka | 亦有色無色界一 |
404 | 31 | 七 | qī | seven | 七日 |
405 | 31 | 七 | qī | a genre of poetry | 七日 |
406 | 31 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七日 |
407 | 31 | 七 | qī | seven; sapta | 七日 |
408 | 30 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 計我我所及起 |
409 | 30 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 計我我所及起 |
410 | 30 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 計我我所及起 |
411 | 30 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 計我我所及起 |
412 | 30 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 計我我所及起 |
413 | 30 | 起 | qǐ | to start | 計我我所及起 |
414 | 30 | 起 | qǐ | to establish; to build | 計我我所及起 |
415 | 30 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 計我我所及起 |
416 | 30 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 計我我所及起 |
417 | 30 | 起 | qǐ | to get out of bed | 計我我所及起 |
418 | 30 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 計我我所及起 |
419 | 30 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 計我我所及起 |
420 | 30 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 計我我所及起 |
421 | 30 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 計我我所及起 |
422 | 30 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 計我我所及起 |
423 | 30 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 計我我所及起 |
424 | 30 | 起 | qǐ | from | 計我我所及起 |
425 | 30 | 起 | qǐ | to conjecture | 計我我所及起 |
426 | 30 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 計我我所及起 |
427 | 30 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 計我我所及起 |
428 | 29 | 三 | sān | three | 便闕三種菩提 |
429 | 29 | 三 | sān | third | 便闕三種菩提 |
430 | 29 | 三 | sān | more than two | 便闕三種菩提 |
431 | 29 | 三 | sān | very few | 便闕三種菩提 |
432 | 29 | 三 | sān | repeatedly | 便闕三種菩提 |
433 | 29 | 三 | sān | San | 便闕三種菩提 |
434 | 29 | 三 | sān | three; tri | 便闕三種菩提 |
435 | 29 | 三 | sān | sa | 便闕三種菩提 |
436 | 29 | 三 | sān | three kinds; trividha | 便闕三種菩提 |
437 | 27 | 或 | huò | or; either; else | 或異熟所生 |
438 | 27 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或異熟所生 |
439 | 27 | 或 | huò | some; someone | 或異熟所生 |
440 | 27 | 或 | míngnián | suddenly | 或異熟所生 |
441 | 27 | 或 | huò | or; vā | 或異熟所生 |
442 | 26 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 生麁津味而得資 |
443 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 生麁津味而得資 |
444 | 26 | 而 | ér | you | 生麁津味而得資 |
445 | 26 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 生麁津味而得資 |
446 | 26 | 而 | ér | right away; then | 生麁津味而得資 |
447 | 26 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 生麁津味而得資 |
448 | 26 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 生麁津味而得資 |
449 | 26 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 生麁津味而得資 |
450 | 26 | 而 | ér | how can it be that? | 生麁津味而得資 |
451 | 26 | 而 | ér | so as to | 生麁津味而得資 |
452 | 26 | 而 | ér | only then | 生麁津味而得資 |
453 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 生麁津味而得資 |
454 | 26 | 而 | néng | can; able | 生麁津味而得資 |
455 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 生麁津味而得資 |
456 | 26 | 而 | ér | me | 生麁津味而得資 |
457 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 生麁津味而得資 |
458 | 26 | 而 | ér | possessive | 生麁津味而得資 |
459 | 26 | 而 | ér | and; ca | 生麁津味而得資 |
460 | 26 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 然此種子亦唯住此位 |
461 | 26 | 住 | zhù | to stop; to halt | 然此種子亦唯住此位 |
462 | 26 | 住 | zhù | to retain; to remain | 然此種子亦唯住此位 |
463 | 26 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 然此種子亦唯住此位 |
464 | 26 | 住 | zhù | firmly; securely | 然此種子亦唯住此位 |
465 | 26 | 住 | zhù | verb complement | 然此種子亦唯住此位 |
466 | 26 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 然此種子亦唯住此位 |
467 | 26 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 云何外分若壞若成 |
468 | 26 | 壞 | huài | to go bad; to break | 云何外分若壞若成 |
469 | 26 | 壞 | huài | to defeat | 云何外分若壞若成 |
470 | 26 | 壞 | huài | sinister; evil | 云何外分若壞若成 |
471 | 26 | 壞 | huài | to decline; to wane | 云何外分若壞若成 |
472 | 26 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 云何外分若壞若成 |
473 | 26 | 壞 | huài | extremely; very | 云何外分若壞若成 |
474 | 26 | 壞 | huài | breaking; bheda | 云何外分若壞若成 |
475 | 25 | 四 | sì | four | 復經四日方乃出生 |
476 | 25 | 四 | sì | note a musical scale | 復經四日方乃出生 |
477 | 25 | 四 | sì | fourth | 復經四日方乃出生 |
478 | 25 | 四 | sì | Si | 復經四日方乃出生 |
479 | 25 | 四 | sì | four; catur | 復經四日方乃出生 |
480 | 25 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 量一劫 |
481 | 25 | 量 | liáng | to measure | 量一劫 |
482 | 25 | 量 | liàng | capacity | 量一劫 |
483 | 25 | 量 | liáng | to consider | 量一劫 |
484 | 25 | 量 | liàng | a measuring tool | 量一劫 |
485 | 25 | 量 | liàng | to estimate | 量一劫 |
486 | 25 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 量一劫 |
487 | 25 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘體種子皆悉 |
488 | 25 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘體種子皆悉 |
489 | 25 | 餘 | yú | I | 餘體種子皆悉 |
490 | 25 | 餘 | yú | to remain | 餘體種子皆悉 |
491 | 25 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 餘體種子皆悉 |
492 | 25 | 餘 | yú | other | 餘體種子皆悉 |
493 | 25 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘體種子皆悉 |
494 | 25 | 餘 | yú | remaining | 餘體種子皆悉 |
495 | 25 | 餘 | yú | incomplete | 餘體種子皆悉 |
496 | 25 | 餘 | yú | Yu | 餘體種子皆悉 |
497 | 25 | 餘 | yú | other; anya | 餘體種子皆悉 |
498 | 25 | 不 | bù | not; no | 不般涅槃法者 |
499 | 25 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不般涅槃法者 |
500 | 25 | 不 | bù | as a correlative | 不般涅槃法者 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
谓 | 謂 |
|
|
复 | 復 | fù | again; punar |
此 | cǐ | this; here; etad | |
所 |
|
|
|
由 | yóu | because; yasmāt | |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
又 | yòu | again; also; moreover; punar | |
名 |
|
|
|
者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿笈摩 | 196 | Agama | |
阿赖耶 | 阿賴耶 | 196 | Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
八月 | 98 |
|
|
北拘卢洲 | 北拘盧洲 | 98 | Uttarakuru |
常醉 | 99 | sadāmāda | |
持国 | 持國 | 99 | Dhrtarastra; Deva King of the East |
大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵众天 | 梵眾天 | 102 | Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue |
梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
吠舍 | 102 | Vaishya | |
坏劫 | 壞劫 | 104 | Kalpa of Destruction |
金藏 | 106 | Jin Canon; Zhao Cheng Jin Canon | |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
殑伽 | 106 | the Ganges | |
金沙 | 106 | Jinsha | |
九月 | 106 |
|
|
瞿陀尼 | 106 | Godānīya | |
瞿陀尼洲 | 106 | Godānīya | |
六欲天 | 108 | Six Heavens of the Desire Realm | |
六月 | 108 |
|
|
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
无热池 | 無熱池 | 108 | Lake Anopatapta; Lake Mānasarovara |
轮围山 | 輪圍山 | 108 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
洛 | 108 |
|
|
罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan |
猛龙 | 猛龍 | 109 | Meng Long |
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
敏法师 | 敏法師 | 109 | Min Fashi |
那落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
南赡部洲 | 南贍部洲 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
涅槃 | 110 |
|
|
毘提诃 | 毘提訶 | 112 | Videha |
毘提诃洲 | 毘提訶洲 | 112 | Pūrvavideha |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
七月 | 113 |
|
|
人趣 | 114 | Human Realm | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四大王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四洲 | 115 | Four Continents | |
苏迷卢 | 蘇迷盧 | 115 | Mount Sumeru |
苏迷卢山 | 蘇迷盧山 | 115 | Mount Sumeru; Mount Meru |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
无间狱 | 無間獄 | 119 | Avici Hell |
五趣 | 119 | Five Realms | |
信度 | 120 | Sindhu | |
玄奘 | 120 |
|
|
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
住劫 | 122 | The kalpa of abiding |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 229.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱别离苦 | 愛別離苦 | 195 | suffering due to separation from loved ones |
安立 | 196 |
|
|
八大 | 98 | eight great | |
八支 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
本起 | 98 | jātaka; a jātaka story | |
变现 | 變現 | 98 | to conjure |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不放逸 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases |
不正知 | 98 | lack of knowledge | |
补卢铩 | 補盧鎩 | 98 | puruṣe |
补卢沙 | 補盧沙 | 98 |
|
补卢沙耶 | 補盧沙耶 | 98 | puruṣāya; for the man |
补卢崽拏 | 補盧崽拏 | 98 | puruṣeṇa; using the man |
不生 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
藏六 | 99 | six hiding places | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
持地 | 99 |
|
|
持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
持鬘 | 99 | hair twisted together; mālādhāra | |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
大黑 | 100 | Mahakala | |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大千界 | 100 | a system of one thousand worlds | |
怛刹那 | 怛剎那 | 100 | tatksana |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
地饼 | 地餅 | 100 | earth cake |
地味 | 100 | earth cake | |
地轮 | 地輪 | 100 | earth wheel |
定异 | 定異 | 100 |
|
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
放逸 | 102 |
|
|
发心时 | 發心時 | 102 | as soon as one sets his mind on attaining enlightenment |
风界 | 風界 | 102 | wind; wind element; wind realm |
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
黑分 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
火界 | 104 | fire; realm of fire; element of fire | |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
净施 | 淨施 | 106 | pure charity |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
近事男 | 106 | male lay person; upāsaka | |
近事女 | 106 | female lay person; upāsikā | |
金性地轮 | 金性地輪 | 106 | kāñcana-maṇḍala |
近住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
俱生 | 106 | occuring together | |
句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
拘卢舍 | 拘盧舍 | 106 | krośa |
拘胝 | 106 | koti; one hundred million; a very large number | |
具足 | 106 |
|
|
堪能 | 107 | ability to undertake | |
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦具 | 107 | hell | |
苦行 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
腊缚 | 臘縛 | 108 | an instant; lava |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
老苦 | 108 | Old Age; suffering due to old age | |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
利养 | 利養 | 108 | gain |
立宗 | 108 | proposition; pratijñā | |
龙众 | 龍眾 | 108 | dragon spirits |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
律仪 | 律儀 | 108 |
|
妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
末尼 | 109 | mani; jewel | |
牧牛 | 109 | cowherd | |
男根 | 110 | male organ | |
女根 | 110 | female sex-organ | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
器世间 | 器世間 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka |
求不得苦 | 113 | Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want | |
取与 | 取與 | 113 | producing fruit and the fruit produced |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人天 | 114 |
|
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
日月星 | 114 | sun, moon and star | |
如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
如如 | 114 |
|
|
入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
萨迦耶见 | 薩迦耶見 | 115 | the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三千世界 | 115 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos | |
三乘 | 115 |
|
|
三灾 | 三災 | 115 | Three Calamities |
色界 | 115 |
|
|
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
善法 | 115 |
|
|
烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
摄持 | 攝持 | 115 |
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
生起 | 115 | cause; arising | |
生死流转 | 生死流轉 | 115 | the cycle of death and rebirth |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
湿生 | 濕生 | 115 | to be born from moisture |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
势速 | 勢速 | 115 | the active part of the thought process; javana |
示现 | 示現 | 115 |
|
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
水界 | 115 | water; water realm; water element | |
戍陀罗 | 戍陀羅 | 115 | sudra; shudra; slave class |
四安隐 | 四安隱 | 115 | four assurances |
死苦 | 115 | death | |
四生 | 115 | four types of birth | |
四姓 | 115 | four castes | |
四重 | 115 | four grave prohibitions | |
四事 | 115 | the four necessities | |
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所行 | 115 | actions; practice | |
胎藏 | 116 | womb | |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
同分 | 116 | same class | |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
为器 | 為器 | 119 | a fit vessel [to receive the teachings] |
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
我慢 | 119 |
|
|
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无边世界 | 無邊世界 | 119 | the unbounded world; infinite worlds |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无学 | 無學 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
习诵 | 習誦 | 120 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪慢 | 120 | sinister indulgence; arrogance | |
邪行 | 120 |
|
|
心受 | 120 | mental perception | |
行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
业处 | 業處 | 121 |
|
业感 | 業感 | 121 | karma and the result of karma |
业力 | 業力 | 121 |
|
业报 | 業報 | 121 |
|
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
一大劫 | 121 | one great kalpa | |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一食 | 121 | one meal | |
依止 | 121 |
|
|
依止处 | 依止處 | 121 | basis; standing; resolution; blessing |
依持 | 121 | basis; support | |
一劫 | 121 |
|
|
婬欲 | 121 | sexual desire | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
一中 | 121 |
|
|
有情世间 | 有情世間 | 121 | the sentient world |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有法 | 121 | something that exists | |
与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
欲界 | 121 | realm of desire | |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
怨亲 | 怨親 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
殒没 | 殞沒 | 121 | death; kālakriyā |
余趣 | 餘趣 | 121 | other realms |
踰缮那 | 踰繕那 | 121 | yojana |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
正性 | 122 | divine nature | |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
真妄 | 122 | true and false; real and imaginary | |
中劫 | 122 | intermediate kalpa | |
中品 | 122 | middle rank | |
众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
专志 | 專志 | 122 | focus the mind on; samanvāharati |
庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
转依 | 轉依 | 122 | āśrayaparāvṛtti; transformation basis |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|