Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 58
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 125 | 所 | suǒ | a few; various; some | 到王所 |
2 | 125 | 所 | suǒ | a place; a location | 到王所 |
3 | 125 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 到王所 |
4 | 125 | 所 | suǒ | an ordinal number | 到王所 |
5 | 125 | 所 | suǒ | meaning | 到王所 |
6 | 125 | 所 | suǒ | garrison | 到王所 |
7 | 125 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 到王所 |
8 | 101 | 於 | yú | to go; to | 於焰摩使者眾生業力增上所生 |
9 | 101 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於焰摩使者眾生業力增上所生 |
10 | 101 | 於 | yú | Yu | 於焰摩使者眾生業力增上所生 |
11 | 101 | 於 | wū | a crow | 於焰摩使者眾生業力增上所生 |
12 | 89 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 復次煩惱雜染決擇 |
13 | 89 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 復次煩惱雜染決擇 |
14 | 89 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 復次煩惱雜染決擇 |
15 | 89 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 復次煩惱雜染決擇 |
16 | 77 | 謂 | wèi | to call | 謂生邊地不 |
17 | 77 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂生邊地不 |
18 | 77 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂生邊地不 |
19 | 77 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂生邊地不 |
20 | 77 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂生邊地不 |
21 | 77 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂生邊地不 |
22 | 77 | 謂 | wèi | to think | 謂生邊地不 |
23 | 77 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂生邊地不 |
24 | 77 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂生邊地不 |
25 | 77 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂生邊地不 |
26 | 77 | 謂 | wèi | Wei | 謂生邊地不 |
27 | 73 | 斷 | duàn | to judge | 四迷斷差別故 |
28 | 73 | 斷 | duàn | to severe; to break | 四迷斷差別故 |
29 | 73 | 斷 | duàn | to stop | 四迷斷差別故 |
30 | 73 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 四迷斷差別故 |
31 | 73 | 斷 | duàn | to intercept | 四迷斷差別故 |
32 | 73 | 斷 | duàn | to divide | 四迷斷差別故 |
33 | 73 | 斷 | duàn | to isolate | 四迷斷差別故 |
34 | 61 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 心執增益見我我所名薩迦耶見 |
35 | 61 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 心執增益見我我所名薩迦耶見 |
36 | 61 | 名 | míng | rank; position | 心執增益見我我所名薩迦耶見 |
37 | 61 | 名 | míng | an excuse | 心執增益見我我所名薩迦耶見 |
38 | 61 | 名 | míng | life | 心執增益見我我所名薩迦耶見 |
39 | 61 | 名 | míng | to name; to call | 心執增益見我我所名薩迦耶見 |
40 | 61 | 名 | míng | to express; to describe | 心執增益見我我所名薩迦耶見 |
41 | 61 | 名 | míng | to be called; to have the name | 心執增益見我我所名薩迦耶見 |
42 | 61 | 名 | míng | to own; to possess | 心執增益見我我所名薩迦耶見 |
43 | 61 | 名 | míng | famous; renowned | 心執增益見我我所名薩迦耶見 |
44 | 61 | 名 | míng | moral | 心執增益見我我所名薩迦耶見 |
45 | 61 | 名 | míng | name; naman | 心執增益見我我所名薩迦耶見 |
46 | 61 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 心執增益見我我所名薩迦耶見 |
47 | 59 | 者 | zhě | ca | 宿命者 |
48 | 54 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 |
49 | 54 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 |
50 | 54 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 |
51 | 54 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 |
52 | 54 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 |
53 | 54 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 |
54 | 54 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 |
55 | 54 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 |
56 | 54 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 |
57 | 54 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 |
58 | 54 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 |
59 | 54 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 |
60 | 52 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為能損害諸眾生故 |
61 | 52 | 為 | wéi | to change into; to become | 為能損害諸眾生故 |
62 | 52 | 為 | wéi | to be; is | 為能損害諸眾生故 |
63 | 52 | 為 | wéi | to do | 為能損害諸眾生故 |
64 | 52 | 為 | wèi | to support; to help | 為能損害諸眾生故 |
65 | 52 | 為 | wéi | to govern | 為能損害諸眾生故 |
66 | 52 | 為 | wèi | to be; bhū | 為能損害諸眾生故 |
67 | 50 | 欲 | yù | desire | 謂受欲者 |
68 | 50 | 欲 | yù | to desire; to wish | 謂受欲者 |
69 | 50 | 欲 | yù | to desire; to intend | 謂受欲者 |
70 | 50 | 欲 | yù | lust | 謂受欲者 |
71 | 50 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 謂受欲者 |
72 | 49 | 亦 | yì | Yi | 非見性者亦有五種 |
73 | 49 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 二分別起 |
74 | 49 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 二分別起 |
75 | 49 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 二分別起 |
76 | 49 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 二分別起 |
77 | 49 | 起 | qǐ | to start | 二分別起 |
78 | 49 | 起 | qǐ | to establish; to build | 二分別起 |
79 | 49 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 二分別起 |
80 | 49 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 二分別起 |
81 | 49 | 起 | qǐ | to get out of bed | 二分別起 |
82 | 49 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 二分別起 |
83 | 49 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 二分別起 |
84 | 49 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 二分別起 |
85 | 49 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 二分別起 |
86 | 49 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 二分別起 |
87 | 49 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 二分別起 |
88 | 49 | 起 | qǐ | to conjecture | 二分別起 |
89 | 49 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 二分別起 |
90 | 49 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 二分別起 |
91 | 48 | 迷 | mí | to bewitch; to charm; to infatuate | 四迷斷差別故 |
92 | 48 | 迷 | mí | a fan; an enthusiast | 四迷斷差別故 |
93 | 48 | 迷 | mí | mi | 四迷斷差別故 |
94 | 48 | 迷 | mí | to be confused; to be lost | 四迷斷差別故 |
95 | 48 | 迷 | mí | to be obsessed with | 四迷斷差別故 |
96 | 48 | 迷 | mí | complete; full | 四迷斷差別故 |
97 | 48 | 迷 | mí | to confuse; creating illusions; māyā | 四迷斷差別故 |
98 | 47 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 若由損害眾生 |
99 | 47 | 由 | yóu | to follow along | 若由損害眾生 |
100 | 47 | 由 | yóu | cause; reason | 若由損害眾生 |
101 | 47 | 由 | yóu | You | 若由損害眾生 |
102 | 47 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又大海中種種珍寶差別 |
103 | 46 | 等 | děng | et cetera; and so on | 攝決擇分中有尋有伺等三地之一 |
104 | 46 | 等 | děng | to wait | 攝決擇分中有尋有伺等三地之一 |
105 | 46 | 等 | děng | to be equal | 攝決擇分中有尋有伺等三地之一 |
106 | 46 | 等 | děng | degree; level | 攝決擇分中有尋有伺等三地之一 |
107 | 46 | 等 | děng | to compare | 攝決擇分中有尋有伺等三地之一 |
108 | 46 | 等 | děng | same; equal; sama | 攝決擇分中有尋有伺等三地之一 |
109 | 46 | 見 | jiàn | to see | 見 |
110 | 46 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見 |
111 | 46 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見 |
112 | 46 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見 |
113 | 46 | 見 | jiàn | to listen to | 見 |
114 | 46 | 見 | jiàn | to meet | 見 |
115 | 46 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見 |
116 | 46 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見 |
117 | 46 | 見 | jiàn | Jian | 見 |
118 | 46 | 見 | xiàn | to appear | 見 |
119 | 46 | 見 | xiàn | to introduce | 見 |
120 | 46 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見 |
121 | 46 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見 |
122 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 不應道 |
123 | 40 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 隨眠故 |
124 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
125 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
126 | 40 | 無 | mó | mo | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
127 | 40 | 無 | wú | to not have | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
128 | 40 | 無 | wú | Wu | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
129 | 40 | 無 | mó | mo | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
130 | 40 | 心 | xīn | heart [organ] | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
131 | 40 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
132 | 40 | 心 | xīn | mind; consciousness | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
133 | 40 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
134 | 40 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
135 | 40 | 心 | xīn | heart | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
136 | 40 | 心 | xīn | emotion | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
137 | 40 | 心 | xīn | intention; consideration | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
138 | 40 | 心 | xīn | disposition; temperament | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
139 | 40 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
140 | 40 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
141 | 40 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
142 | 37 | 種 | zhǒng | kind; type | 略有三種補特伽羅生 |
143 | 37 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 略有三種補特伽羅生 |
144 | 37 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 略有三種補特伽羅生 |
145 | 37 | 種 | zhǒng | seed; strain | 略有三種補特伽羅生 |
146 | 37 | 種 | zhǒng | offspring | 略有三種補特伽羅生 |
147 | 37 | 種 | zhǒng | breed | 略有三種補特伽羅生 |
148 | 37 | 種 | zhǒng | race | 略有三種補特伽羅生 |
149 | 37 | 種 | zhǒng | species | 略有三種補特伽羅生 |
150 | 37 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 略有三種補特伽羅生 |
151 | 37 | 種 | zhǒng | grit; guts | 略有三種補特伽羅生 |
152 | 37 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 略有三種補特伽羅生 |
153 | 37 | 能 | néng | can; able | 為能損害諸眾生故 |
154 | 37 | 能 | néng | ability; capacity | 為能損害諸眾生故 |
155 | 37 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 為能損害諸眾生故 |
156 | 37 | 能 | néng | energy | 為能損害諸眾生故 |
157 | 37 | 能 | néng | function; use | 為能損害諸眾生故 |
158 | 37 | 能 | néng | talent | 為能損害諸眾生故 |
159 | 37 | 能 | néng | expert at | 為能損害諸眾生故 |
160 | 37 | 能 | néng | to be in harmony | 為能損害諸眾生故 |
161 | 37 | 能 | néng | to tend to; to care for | 為能損害諸眾生故 |
162 | 37 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 為能損害諸眾生故 |
163 | 37 | 能 | néng | to be able; śak | 為能損害諸眾生故 |
164 | 37 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 為能損害諸眾生故 |
165 | 36 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 但於苦等諸諦境中 |
166 | 36 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 但於苦等諸諦境中 |
167 | 36 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 但於苦等諸諦境中 |
168 | 36 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 但於苦等諸諦境中 |
169 | 36 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 但於苦等諸諦境中 |
170 | 36 | 苦 | kǔ | bitter | 但於苦等諸諦境中 |
171 | 36 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 但於苦等諸諦境中 |
172 | 36 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 但於苦等諸諦境中 |
173 | 36 | 苦 | kǔ | painful | 但於苦等諸諦境中 |
174 | 36 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 但於苦等諸諦境中 |
175 | 36 | 邪見 | xiéjiàn | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti | 三極邪見 |
176 | 35 | 性 | xìng | gender | 一見性煩惱 |
177 | 35 | 性 | xìng | nature; disposition | 一見性煩惱 |
178 | 35 | 性 | xìng | grammatical gender | 一見性煩惱 |
179 | 35 | 性 | xìng | a property; a quality | 一見性煩惱 |
180 | 35 | 性 | xìng | life; destiny | 一見性煩惱 |
181 | 35 | 性 | xìng | sexual desire | 一見性煩惱 |
182 | 35 | 性 | xìng | scope | 一見性煩惱 |
183 | 35 | 性 | xìng | nature | 一見性煩惱 |
184 | 33 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生故 |
185 | 33 | 生 | shēng | to live | 生故 |
186 | 33 | 生 | shēng | raw | 生故 |
187 | 33 | 生 | shēng | a student | 生故 |
188 | 33 | 生 | shēng | life | 生故 |
189 | 33 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生故 |
190 | 33 | 生 | shēng | alive | 生故 |
191 | 33 | 生 | shēng | a lifetime | 生故 |
192 | 33 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生故 |
193 | 33 | 生 | shēng | to grow | 生故 |
194 | 33 | 生 | shēng | unfamiliar | 生故 |
195 | 33 | 生 | shēng | not experienced | 生故 |
196 | 33 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生故 |
197 | 33 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生故 |
198 | 33 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生故 |
199 | 33 | 生 | shēng | gender | 生故 |
200 | 33 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生故 |
201 | 33 | 生 | shēng | to set up | 生故 |
202 | 33 | 生 | shēng | a prostitute | 生故 |
203 | 33 | 生 | shēng | a captive | 生故 |
204 | 33 | 生 | shēng | a gentleman | 生故 |
205 | 33 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生故 |
206 | 33 | 生 | shēng | unripe | 生故 |
207 | 33 | 生 | shēng | nature | 生故 |
208 | 33 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生故 |
209 | 33 | 生 | shēng | destiny | 生故 |
210 | 33 | 生 | shēng | birth | 生故 |
211 | 33 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生故 |
212 | 32 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 謂貪 |
213 | 32 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 謂貪 |
214 | 32 | 貪 | tān | to prefer | 謂貪 |
215 | 32 | 貪 | tān | to search for; to seek | 謂貪 |
216 | 32 | 貪 | tān | corrupt | 謂貪 |
217 | 32 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 謂貪 |
218 | 31 | 中 | zhōng | middle | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
219 | 31 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
220 | 31 | 中 | zhōng | China | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
221 | 31 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
222 | 31 | 中 | zhōng | midday | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
223 | 31 | 中 | zhōng | inside | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
224 | 31 | 中 | zhōng | during | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
225 | 31 | 中 | zhōng | Zhong | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
226 | 31 | 中 | zhōng | intermediary | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
227 | 31 | 中 | zhōng | half | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
228 | 31 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
229 | 31 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
230 | 31 | 中 | zhòng | to obtain | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
231 | 31 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
232 | 31 | 中 | zhōng | middle | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
233 | 31 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 於諸後有處起 |
234 | 31 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 於諸後有處起 |
235 | 31 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 於諸後有處起 |
236 | 31 | 處 | chù | a part; an aspect | 於諸後有處起 |
237 | 31 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 於諸後有處起 |
238 | 31 | 處 | chǔ | to get along with | 於諸後有處起 |
239 | 31 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 於諸後有處起 |
240 | 31 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 於諸後有處起 |
241 | 31 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 於諸後有處起 |
242 | 31 | 處 | chǔ | to be associated with | 於諸後有處起 |
243 | 31 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 於諸後有處起 |
244 | 31 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 於諸後有處起 |
245 | 31 | 處 | chù | circumstances; situation | 於諸後有處起 |
246 | 31 | 處 | chù | an occasion; a time | 於諸後有處起 |
247 | 31 | 處 | chù | position; sthāna | 於諸後有處起 |
248 | 30 | 及 | jí | to reach | 及計後際諸有想論無想論非 |
249 | 30 | 及 | jí | to attain | 及計後際諸有想論無想論非 |
250 | 30 | 及 | jí | to understand | 及計後際諸有想論無想論非 |
251 | 30 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及計後際諸有想論無想論非 |
252 | 30 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及計後際諸有想論無想論非 |
253 | 30 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及計後際諸有想論無想論非 |
254 | 30 | 及 | jí | and; ca; api | 及計後際諸有想論無想論非 |
255 | 30 | 二 | èr | two | 二極放逸 |
256 | 30 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二極放逸 |
257 | 30 | 二 | èr | second | 二極放逸 |
258 | 30 | 二 | èr | twice; double; di- | 二極放逸 |
259 | 30 | 二 | èr | more than one kind | 二極放逸 |
260 | 30 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二極放逸 |
261 | 30 | 二 | èr | both; dvaya | 二極放逸 |
262 | 29 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是已說五識身相應地意地決擇 |
263 | 28 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 化非眾生所 |
264 | 28 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 化非眾生所 |
265 | 28 | 非 | fēi | different | 化非眾生所 |
266 | 28 | 非 | fēi | to not be; to not have | 化非眾生所 |
267 | 28 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 化非眾生所 |
268 | 28 | 非 | fēi | Africa | 化非眾生所 |
269 | 28 | 非 | fēi | to slander | 化非眾生所 |
270 | 28 | 非 | fěi | to avoid | 化非眾生所 |
271 | 28 | 非 | fēi | must | 化非眾生所 |
272 | 28 | 非 | fēi | an error | 化非眾生所 |
273 | 28 | 非 | fēi | a problem; a question | 化非眾生所 |
274 | 28 | 非 | fēi | evil | 化非眾生所 |
275 | 28 | 因緣 | yīnyuán | chance | 由是因緣彼 |
276 | 28 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 由是因緣彼 |
277 | 28 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 由是因緣彼 |
278 | 28 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 由是因緣彼 |
279 | 28 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 由是因緣彼 |
280 | 28 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 由是因緣彼 |
281 | 28 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 由是因緣彼 |
282 | 27 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 亦緣事轉亦緣煩惱 |
283 | 27 | 緣 | yuán | hem | 亦緣事轉亦緣煩惱 |
284 | 27 | 緣 | yuán | to revolve around | 亦緣事轉亦緣煩惱 |
285 | 27 | 緣 | yuán | to climb up | 亦緣事轉亦緣煩惱 |
286 | 27 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 亦緣事轉亦緣煩惱 |
287 | 27 | 緣 | yuán | along; to follow | 亦緣事轉亦緣煩惱 |
288 | 27 | 緣 | yuán | to depend on | 亦緣事轉亦緣煩惱 |
289 | 27 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 亦緣事轉亦緣煩惱 |
290 | 27 | 緣 | yuán | Condition | 亦緣事轉亦緣煩惱 |
291 | 27 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 亦緣事轉亦緣煩惱 |
292 | 26 | 餘 | yú | extra; surplus | 實餘皆虛妄 |
293 | 26 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 實餘皆虛妄 |
294 | 26 | 餘 | yú | to remain | 實餘皆虛妄 |
295 | 26 | 餘 | yú | other | 實餘皆虛妄 |
296 | 26 | 餘 | yú | additional; complementary | 實餘皆虛妄 |
297 | 26 | 餘 | yú | remaining | 實餘皆虛妄 |
298 | 26 | 餘 | yú | incomplete | 實餘皆虛妄 |
299 | 26 | 餘 | yú | Yu | 實餘皆虛妄 |
300 | 26 | 餘 | yú | other; anya | 實餘皆虛妄 |
301 | 26 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 隨諸惡轉 |
302 | 26 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 隨諸惡轉 |
303 | 26 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 隨諸惡轉 |
304 | 26 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 隨諸惡轉 |
305 | 26 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 隨諸惡轉 |
306 | 26 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 隨諸惡轉 |
307 | 26 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 隨諸惡轉 |
308 | 26 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 分別起者 |
309 | 26 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 分別起者 |
310 | 26 | 分別 | fēnbié | difference | 分別起者 |
311 | 26 | 分別 | fēnbié | discrimination | 分別起者 |
312 | 26 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 分別起者 |
313 | 26 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 分別起者 |
314 | 26 | 隨 | suí | to follow | 隨諸惡轉 |
315 | 26 | 隨 | suí | to listen to | 隨諸惡轉 |
316 | 26 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨諸惡轉 |
317 | 26 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨諸惡轉 |
318 | 26 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨諸惡轉 |
319 | 26 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨諸惡轉 |
320 | 26 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨諸惡轉 |
321 | 26 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨諸惡轉 |
322 | 25 | 事 | shì | matter; thing; item | 一切倒見於所知事 |
323 | 25 | 事 | shì | to serve | 一切倒見於所知事 |
324 | 25 | 事 | shì | a government post | 一切倒見於所知事 |
325 | 25 | 事 | shì | duty; post; work | 一切倒見於所知事 |
326 | 25 | 事 | shì | occupation | 一切倒見於所知事 |
327 | 25 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 一切倒見於所知事 |
328 | 25 | 事 | shì | an accident | 一切倒見於所知事 |
329 | 25 | 事 | shì | to attend | 一切倒見於所知事 |
330 | 25 | 事 | shì | an allusion | 一切倒見於所知事 |
331 | 25 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 一切倒見於所知事 |
332 | 25 | 事 | shì | to engage in | 一切倒見於所知事 |
333 | 25 | 事 | shì | to enslave | 一切倒見於所知事 |
334 | 25 | 事 | shì | to pursue | 一切倒見於所知事 |
335 | 25 | 事 | shì | to administer | 一切倒見於所知事 |
336 | 25 | 事 | shì | to appoint | 一切倒見於所知事 |
337 | 25 | 事 | shì | thing; phenomena | 一切倒見於所知事 |
338 | 25 | 事 | shì | actions; karma | 一切倒見於所知事 |
339 | 24 | 慢 | màn | slow | 慢 |
340 | 24 | 慢 | màn | indifferent; idle | 慢 |
341 | 24 | 慢 | màn | to neglect | 慢 |
342 | 24 | 慢 | màn | arrogant; boastful | 慢 |
343 | 24 | 慢 | màn | to coat; to plaster | 慢 |
344 | 24 | 慢 | màn | mana; pride; arrogance; conceit | 慢 |
345 | 24 | 慢 | màn | conceit; abhimāna | 慢 |
346 | 24 | 地 | dì | soil; ground; land | 如是已說五識身相應地意地決擇 |
347 | 24 | 地 | dì | floor | 如是已說五識身相應地意地決擇 |
348 | 24 | 地 | dì | the earth | 如是已說五識身相應地意地決擇 |
349 | 24 | 地 | dì | fields | 如是已說五識身相應地意地決擇 |
350 | 24 | 地 | dì | a place | 如是已說五識身相應地意地決擇 |
351 | 24 | 地 | dì | a situation; a position | 如是已說五識身相應地意地決擇 |
352 | 24 | 地 | dì | background | 如是已說五識身相應地意地決擇 |
353 | 24 | 地 | dì | terrain | 如是已說五識身相應地意地決擇 |
354 | 24 | 地 | dì | a territory; a region | 如是已說五識身相應地意地決擇 |
355 | 24 | 地 | dì | used after a distance measure | 如是已說五識身相應地意地決擇 |
356 | 24 | 地 | dì | coming from the same clan | 如是已說五識身相應地意地決擇 |
357 | 24 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 如是已說五識身相應地意地決擇 |
358 | 24 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 如是已說五識身相應地意地決擇 |
359 | 24 | 知 | zhī | to know | 當知此煩惱由五種相建立 |
360 | 24 | 知 | zhī | to comprehend | 當知此煩惱由五種相建立 |
361 | 24 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知此煩惱由五種相建立 |
362 | 24 | 知 | zhī | to administer | 當知此煩惱由五種相建立 |
363 | 24 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知此煩惱由五種相建立 |
364 | 24 | 知 | zhī | to be close friends | 當知此煩惱由五種相建立 |
365 | 24 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知此煩惱由五種相建立 |
366 | 24 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知此煩惱由五種相建立 |
367 | 24 | 知 | zhī | knowledge | 當知此煩惱由五種相建立 |
368 | 24 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知此煩惱由五種相建立 |
369 | 24 | 知 | zhī | a close friend | 當知此煩惱由五種相建立 |
370 | 24 | 知 | zhì | wisdom | 當知此煩惱由五種相建立 |
371 | 24 | 知 | zhì | Zhi | 當知此煩惱由五種相建立 |
372 | 24 | 知 | zhī | to appreciate | 當知此煩惱由五種相建立 |
373 | 24 | 知 | zhī | to make known | 當知此煩惱由五種相建立 |
374 | 24 | 知 | zhī | to have control over | 當知此煩惱由五種相建立 |
375 | 24 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知此煩惱由五種相建立 |
376 | 24 | 知 | zhī | Understanding | 當知此煩惱由五種相建立 |
377 | 24 | 知 | zhī | know; jña | 當知此煩惱由五種相建立 |
378 | 24 | 問 | wèn | to ask | 問何故焰摩名為 |
379 | 24 | 問 | wèn | to inquire after | 問何故焰摩名為 |
380 | 24 | 問 | wèn | to interrogate | 問何故焰摩名為 |
381 | 24 | 問 | wèn | to hold responsible | 問何故焰摩名為 |
382 | 24 | 問 | wèn | to request something | 問何故焰摩名為 |
383 | 24 | 問 | wèn | to rebuke | 問何故焰摩名為 |
384 | 24 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問何故焰摩名為 |
385 | 24 | 問 | wèn | news | 問何故焰摩名為 |
386 | 24 | 問 | wèn | to propose marriage | 問何故焰摩名為 |
387 | 24 | 問 | wén | to inform | 問何故焰摩名為 |
388 | 24 | 問 | wèn | to research | 問何故焰摩名為 |
389 | 24 | 問 | wèn | Wen | 問何故焰摩名為 |
390 | 24 | 問 | wèn | a question | 問何故焰摩名為 |
391 | 24 | 問 | wèn | ask; prccha | 問何故焰摩名為 |
392 | 23 | 一 | yī | one | 一極愚癡 |
393 | 23 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一極愚癡 |
394 | 23 | 一 | yī | pure; concentrated | 一極愚癡 |
395 | 23 | 一 | yī | first | 一極愚癡 |
396 | 23 | 一 | yī | the same | 一極愚癡 |
397 | 23 | 一 | yī | sole; single | 一極愚癡 |
398 | 23 | 一 | yī | a very small amount | 一極愚癡 |
399 | 23 | 一 | yī | Yi | 一極愚癡 |
400 | 23 | 一 | yī | other | 一極愚癡 |
401 | 23 | 一 | yī | to unify | 一極愚癡 |
402 | 23 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一極愚癡 |
403 | 23 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一極愚癡 |
404 | 23 | 一 | yī | one; eka | 一極愚癡 |
405 | 23 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
406 | 23 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
407 | 23 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
408 | 23 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
409 | 23 | 答 | dā | Da | 答 |
410 | 23 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
411 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 可得 |
412 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 可得 |
413 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 可得 |
414 | 23 | 得 | dé | de | 可得 |
415 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 可得 |
416 | 23 | 得 | dé | to result in | 可得 |
417 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 可得 |
418 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 可得 |
419 | 23 | 得 | dé | to be finished | 可得 |
420 | 23 | 得 | děi | satisfying | 可得 |
421 | 23 | 得 | dé | to contract | 可得 |
422 | 23 | 得 | dé | to hear | 可得 |
423 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 可得 |
424 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 可得 |
425 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 可得 |
426 | 23 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是已說五識身相應地意地決擇 |
427 | 23 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是已說五識身相應地意地決擇 |
428 | 23 | 已 | yǐ | to complete | 如是已說五識身相應地意地決擇 |
429 | 23 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是已說五識身相應地意地決擇 |
430 | 23 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是已說五識身相應地意地決擇 |
431 | 23 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已說五識身相應地意地決擇 |
432 | 22 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 又大海中種種珍寶差別 |
433 | 22 | 差別 | chābié | discrimination | 又大海中種種珍寶差別 |
434 | 22 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 又大海中種種珍寶差別 |
435 | 22 | 差別 | chābié | distinction | 又大海中種種珍寶差別 |
436 | 22 | 道 | dào | way; road; path | 不應道 |
437 | 22 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 不應道 |
438 | 22 | 道 | dào | Tao; the Way | 不應道 |
439 | 22 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 不應道 |
440 | 22 | 道 | dào | to think | 不應道 |
441 | 22 | 道 | dào | circuit; a province | 不應道 |
442 | 22 | 道 | dào | a course; a channel | 不應道 |
443 | 22 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 不應道 |
444 | 22 | 道 | dào | a doctrine | 不應道 |
445 | 22 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 不應道 |
446 | 22 | 道 | dào | a skill | 不應道 |
447 | 22 | 道 | dào | a sect | 不應道 |
448 | 22 | 道 | dào | a line | 不應道 |
449 | 22 | 道 | dào | Way | 不應道 |
450 | 22 | 道 | dào | way; path; marga | 不應道 |
451 | 22 | 纏 | chán | to wrap; to wind around; to tie; to bind | 若無貪等諸煩惱纏 |
452 | 22 | 纏 | chán | to disturb; to annoy | 若無貪等諸煩惱纏 |
453 | 22 | 纏 | chán | to deal with; to cope; to handle | 若無貪等諸煩惱纏 |
454 | 22 | 纏 | chán | Chan | 若無貪等諸煩惱纏 |
455 | 22 | 纏 | chán | to entangle | 若無貪等諸煩惱纏 |
456 | 21 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 心執增益所有 |
457 | 21 | 一切 | yīqiè | temporary | 謂成就一切誹謗邪見不解觀 |
458 | 21 | 一切 | yīqiè | the same | 謂成就一切誹謗邪見不解觀 |
459 | 21 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 及計後際諸有想論無想論非 |
460 | 21 | 計 | jì | to haggle over | 及計後際諸有想論無想論非 |
461 | 21 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 及計後際諸有想論無想論非 |
462 | 21 | 計 | jì | a gauge; a meter | 及計後際諸有想論無想論非 |
463 | 21 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 及計後際諸有想論無想論非 |
464 | 21 | 計 | jì | to plan; to scheme | 及計後際諸有想論無想論非 |
465 | 21 | 計 | jì | to settle an account | 及計後際諸有想論無想論非 |
466 | 21 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 及計後際諸有想論無想論非 |
467 | 21 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 及計後際諸有想論無想論非 |
468 | 21 | 計 | jì | to appraise; to assess | 及計後際諸有想論無想論非 |
469 | 21 | 計 | jì | to register | 及計後際諸有想論無想論非 |
470 | 21 | 計 | jì | to estimate | 及計後際諸有想論無想論非 |
471 | 21 | 計 | jì | Ji | 及計後際諸有想論無想論非 |
472 | 21 | 計 | jì | ketu | 及計後際諸有想論無想論非 |
473 | 21 | 計 | jì | to prepare; kḷp | 及計後際諸有想論無想論非 |
474 | 21 | 時 | shí | time; a point or period of time | 處非一切時 |
475 | 21 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 處非一切時 |
476 | 21 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 處非一切時 |
477 | 21 | 時 | shí | fashionable | 處非一切時 |
478 | 21 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 處非一切時 |
479 | 21 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 處非一切時 |
480 | 21 | 時 | shí | tense | 處非一切時 |
481 | 21 | 時 | shí | particular; special | 處非一切時 |
482 | 21 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 處非一切時 |
483 | 21 | 時 | shí | an era; a dynasty | 處非一切時 |
484 | 21 | 時 | shí | time [abstract] | 處非一切時 |
485 | 21 | 時 | shí | seasonal | 處非一切時 |
486 | 21 | 時 | shí | to wait upon | 處非一切時 |
487 | 21 | 時 | shí | hour | 處非一切時 |
488 | 21 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 處非一切時 |
489 | 21 | 時 | shí | Shi | 處非一切時 |
490 | 21 | 時 | shí | a present; currentlt | 處非一切時 |
491 | 21 | 時 | shí | time; kāla | 處非一切時 |
492 | 21 | 時 | shí | at that time; samaya | 處非一切時 |
493 | 21 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取 |
494 | 21 | 取 | qǔ | to obtain | 取 |
495 | 21 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取 |
496 | 21 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取 |
497 | 21 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取 |
498 | 21 | 取 | qǔ | to seek | 取 |
499 | 21 | 取 | qǔ | to take a bride | 取 |
500 | 21 | 取 | qǔ | Qu | 取 |
Frequencies of all Words
Top 1073
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 125 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 到王所 |
2 | 125 | 所 | suǒ | an office; an institute | 到王所 |
3 | 125 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 到王所 |
4 | 125 | 所 | suǒ | it | 到王所 |
5 | 125 | 所 | suǒ | if; supposing | 到王所 |
6 | 125 | 所 | suǒ | a few; various; some | 到王所 |
7 | 125 | 所 | suǒ | a place; a location | 到王所 |
8 | 125 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 到王所 |
9 | 125 | 所 | suǒ | that which | 到王所 |
10 | 125 | 所 | suǒ | an ordinal number | 到王所 |
11 | 125 | 所 | suǒ | meaning | 到王所 |
12 | 125 | 所 | suǒ | garrison | 到王所 |
13 | 125 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 到王所 |
14 | 125 | 所 | suǒ | that which; yad | 到王所 |
15 | 112 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 為能損害諸眾生故 |
16 | 112 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 為能損害諸眾生故 |
17 | 112 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 為能損害諸眾生故 |
18 | 112 | 故 | gù | to die | 為能損害諸眾生故 |
19 | 112 | 故 | gù | so; therefore; hence | 為能損害諸眾生故 |
20 | 112 | 故 | gù | original | 為能損害諸眾生故 |
21 | 112 | 故 | gù | accident; happening; instance | 為能損害諸眾生故 |
22 | 112 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 為能損害諸眾生故 |
23 | 112 | 故 | gù | something in the past | 為能損害諸眾生故 |
24 | 112 | 故 | gù | deceased; dead | 為能損害諸眾生故 |
25 | 112 | 故 | gù | still; yet | 為能損害諸眾生故 |
26 | 112 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 為能損害諸眾生故 |
27 | 101 | 於 | yú | in; at | 於焰摩使者眾生業力增上所生 |
28 | 101 | 於 | yú | in; at | 於焰摩使者眾生業力增上所生 |
29 | 101 | 於 | yú | in; at; to; from | 於焰摩使者眾生業力增上所生 |
30 | 101 | 於 | yú | to go; to | 於焰摩使者眾生業力增上所生 |
31 | 101 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於焰摩使者眾生業力增上所生 |
32 | 101 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於焰摩使者眾生業力增上所生 |
33 | 101 | 於 | yú | from | 於焰摩使者眾生業力增上所生 |
34 | 101 | 於 | yú | give | 於焰摩使者眾生業力增上所生 |
35 | 101 | 於 | yú | oppposing | 於焰摩使者眾生業力增上所生 |
36 | 101 | 於 | yú | and | 於焰摩使者眾生業力增上所生 |
37 | 101 | 於 | yú | compared to | 於焰摩使者眾生業力增上所生 |
38 | 101 | 於 | yú | by | 於焰摩使者眾生業力增上所生 |
39 | 101 | 於 | yú | and; as well as | 於焰摩使者眾生業力增上所生 |
40 | 101 | 於 | yú | for | 於焰摩使者眾生業力增上所生 |
41 | 101 | 於 | yú | Yu | 於焰摩使者眾生業力增上所生 |
42 | 101 | 於 | wū | a crow | 於焰摩使者眾生業力增上所生 |
43 | 101 | 於 | wū | whew; wow | 於焰摩使者眾生業力增上所生 |
44 | 101 | 於 | yú | near to; antike | 於焰摩使者眾生業力增上所生 |
45 | 96 | 諸 | zhū | all; many; various | 是故焰摩由能饒益諸 |
46 | 96 | 諸 | zhū | Zhu | 是故焰摩由能饒益諸 |
47 | 96 | 諸 | zhū | all; members of the class | 是故焰摩由能饒益諸 |
48 | 96 | 諸 | zhū | interrogative particle | 是故焰摩由能饒益諸 |
49 | 96 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 是故焰摩由能饒益諸 |
50 | 96 | 諸 | zhū | of; in | 是故焰摩由能饒益諸 |
51 | 96 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 是故焰摩由能饒益諸 |
52 | 89 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 復次煩惱雜染決擇 |
53 | 89 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 復次煩惱雜染決擇 |
54 | 89 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 復次煩惱雜染決擇 |
55 | 89 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 復次煩惱雜染決擇 |
56 | 82 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 攝決擇分中有尋有伺等三地之一 |
57 | 82 | 有 | yǒu | to have; to possess | 攝決擇分中有尋有伺等三地之一 |
58 | 82 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 攝決擇分中有尋有伺等三地之一 |
59 | 82 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 攝決擇分中有尋有伺等三地之一 |
60 | 82 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 攝決擇分中有尋有伺等三地之一 |
61 | 82 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 攝決擇分中有尋有伺等三地之一 |
62 | 82 | 有 | yǒu | used to compare two things | 攝決擇分中有尋有伺等三地之一 |
63 | 82 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 攝決擇分中有尋有伺等三地之一 |
64 | 82 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 攝決擇分中有尋有伺等三地之一 |
65 | 82 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 攝決擇分中有尋有伺等三地之一 |
66 | 82 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 攝決擇分中有尋有伺等三地之一 |
67 | 82 | 有 | yǒu | abundant | 攝決擇分中有尋有伺等三地之一 |
68 | 82 | 有 | yǒu | purposeful | 攝決擇分中有尋有伺等三地之一 |
69 | 82 | 有 | yǒu | You | 攝決擇分中有尋有伺等三地之一 |
70 | 82 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 攝決擇分中有尋有伺等三地之一 |
71 | 82 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 攝決擇分中有尋有伺等三地之一 |
72 | 77 | 謂 | wèi | to call | 謂生邊地不 |
73 | 77 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂生邊地不 |
74 | 77 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂生邊地不 |
75 | 77 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂生邊地不 |
76 | 77 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂生邊地不 |
77 | 77 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂生邊地不 |
78 | 77 | 謂 | wèi | to think | 謂生邊地不 |
79 | 77 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂生邊地不 |
80 | 77 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂生邊地不 |
81 | 77 | 謂 | wèi | and | 謂生邊地不 |
82 | 77 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂生邊地不 |
83 | 77 | 謂 | wèi | Wei | 謂生邊地不 |
84 | 77 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂生邊地不 |
85 | 77 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂生邊地不 |
86 | 77 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若由損害眾生 |
87 | 77 | 若 | ruò | seemingly | 若由損害眾生 |
88 | 77 | 若 | ruò | if | 若由損害眾生 |
89 | 77 | 若 | ruò | you | 若由損害眾生 |
90 | 77 | 若 | ruò | this; that | 若由損害眾生 |
91 | 77 | 若 | ruò | and; or | 若由損害眾生 |
92 | 77 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若由損害眾生 |
93 | 77 | 若 | rě | pomegranite | 若由損害眾生 |
94 | 77 | 若 | ruò | to choose | 若由損害眾生 |
95 | 77 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若由損害眾生 |
96 | 77 | 若 | ruò | thus | 若由損害眾生 |
97 | 77 | 若 | ruò | pollia | 若由損害眾生 |
98 | 77 | 若 | ruò | Ruo | 若由損害眾生 |
99 | 77 | 若 | ruò | only then | 若由損害眾生 |
100 | 77 | 若 | rě | ja | 若由損害眾生 |
101 | 77 | 若 | rě | jñā | 若由損害眾生 |
102 | 77 | 若 | ruò | if; yadi | 若由損害眾生 |
103 | 73 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 四迷斷差別故 |
104 | 73 | 斷 | duàn | to judge | 四迷斷差別故 |
105 | 73 | 斷 | duàn | to severe; to break | 四迷斷差別故 |
106 | 73 | 斷 | duàn | to stop | 四迷斷差別故 |
107 | 73 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 四迷斷差別故 |
108 | 73 | 斷 | duàn | to intercept | 四迷斷差別故 |
109 | 73 | 斷 | duàn | to divide | 四迷斷差別故 |
110 | 73 | 斷 | duàn | to isolate | 四迷斷差別故 |
111 | 73 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 四迷斷差別故 |
112 | 68 | 此 | cǐ | this; these | 當知此煩惱由五種相建立 |
113 | 68 | 此 | cǐ | in this way | 當知此煩惱由五種相建立 |
114 | 68 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 當知此煩惱由五種相建立 |
115 | 68 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 當知此煩惱由五種相建立 |
116 | 68 | 此 | cǐ | this; here; etad | 當知此煩惱由五種相建立 |
117 | 61 | 名 | míng | measure word for people | 心執增益見我我所名薩迦耶見 |
118 | 61 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 心執增益見我我所名薩迦耶見 |
119 | 61 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 心執增益見我我所名薩迦耶見 |
120 | 61 | 名 | míng | rank; position | 心執增益見我我所名薩迦耶見 |
121 | 61 | 名 | míng | an excuse | 心執增益見我我所名薩迦耶見 |
122 | 61 | 名 | míng | life | 心執增益見我我所名薩迦耶見 |
123 | 61 | 名 | míng | to name; to call | 心執增益見我我所名薩迦耶見 |
124 | 61 | 名 | míng | to express; to describe | 心執增益見我我所名薩迦耶見 |
125 | 61 | 名 | míng | to be called; to have the name | 心執增益見我我所名薩迦耶見 |
126 | 61 | 名 | míng | to own; to possess | 心執增益見我我所名薩迦耶見 |
127 | 61 | 名 | míng | famous; renowned | 心執增益見我我所名薩迦耶見 |
128 | 61 | 名 | míng | moral | 心執增益見我我所名薩迦耶見 |
129 | 61 | 名 | míng | name; naman | 心執增益見我我所名薩迦耶見 |
130 | 61 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 心執增益見我我所名薩迦耶見 |
131 | 59 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 宿命者 |
132 | 59 | 者 | zhě | that | 宿命者 |
133 | 59 | 者 | zhě | nominalizing function word | 宿命者 |
134 | 59 | 者 | zhě | used to mark a definition | 宿命者 |
135 | 59 | 者 | zhě | used to mark a pause | 宿命者 |
136 | 59 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 宿命者 |
137 | 59 | 者 | zhuó | according to | 宿命者 |
138 | 59 | 者 | zhě | ca | 宿命者 |
139 | 58 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名謗因 |
140 | 58 | 是 | shì | is exactly | 是名謗因 |
141 | 58 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名謗因 |
142 | 58 | 是 | shì | this; that; those | 是名謗因 |
143 | 58 | 是 | shì | really; certainly | 是名謗因 |
144 | 58 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名謗因 |
145 | 58 | 是 | shì | true | 是名謗因 |
146 | 58 | 是 | shì | is; has; exists | 是名謗因 |
147 | 58 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名謗因 |
148 | 58 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名謗因 |
149 | 58 | 是 | shì | Shi | 是名謗因 |
150 | 58 | 是 | shì | is; bhū | 是名謗因 |
151 | 58 | 是 | shì | this; idam | 是名謗因 |
152 | 54 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 |
153 | 54 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 |
154 | 54 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 |
155 | 54 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 |
156 | 54 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 |
157 | 54 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 |
158 | 54 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 |
159 | 54 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 |
160 | 54 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 |
161 | 54 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 |
162 | 54 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 |
163 | 54 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 |
164 | 52 | 為 | wèi | for; to | 為能損害諸眾生故 |
165 | 52 | 為 | wèi | because of | 為能損害諸眾生故 |
166 | 52 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為能損害諸眾生故 |
167 | 52 | 為 | wéi | to change into; to become | 為能損害諸眾生故 |
168 | 52 | 為 | wéi | to be; is | 為能損害諸眾生故 |
169 | 52 | 為 | wéi | to do | 為能損害諸眾生故 |
170 | 52 | 為 | wèi | for | 為能損害諸眾生故 |
171 | 52 | 為 | wèi | because of; for; to | 為能損害諸眾生故 |
172 | 52 | 為 | wèi | to | 為能損害諸眾生故 |
173 | 52 | 為 | wéi | in a passive construction | 為能損害諸眾生故 |
174 | 52 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為能損害諸眾生故 |
175 | 52 | 為 | wéi | forming an adverb | 為能損害諸眾生故 |
176 | 52 | 為 | wéi | to add emphasis | 為能損害諸眾生故 |
177 | 52 | 為 | wèi | to support; to help | 為能損害諸眾生故 |
178 | 52 | 為 | wéi | to govern | 為能損害諸眾生故 |
179 | 52 | 為 | wèi | to be; bhū | 為能損害諸眾生故 |
180 | 50 | 欲 | yù | desire | 謂受欲者 |
181 | 50 | 欲 | yù | to desire; to wish | 謂受欲者 |
182 | 50 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 謂受欲者 |
183 | 50 | 欲 | yù | to desire; to intend | 謂受欲者 |
184 | 50 | 欲 | yù | lust | 謂受欲者 |
185 | 50 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 謂受欲者 |
186 | 49 | 亦 | yì | also; too | 非見性者亦有五種 |
187 | 49 | 亦 | yì | but | 非見性者亦有五種 |
188 | 49 | 亦 | yì | this; he; she | 非見性者亦有五種 |
189 | 49 | 亦 | yì | although; even though | 非見性者亦有五種 |
190 | 49 | 亦 | yì | already | 非見性者亦有五種 |
191 | 49 | 亦 | yì | particle with no meaning | 非見性者亦有五種 |
192 | 49 | 亦 | yì | Yi | 非見性者亦有五種 |
193 | 49 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 二分別起 |
194 | 49 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 二分別起 |
195 | 49 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 二分別起 |
196 | 49 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 二分別起 |
197 | 49 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 二分別起 |
198 | 49 | 起 | qǐ | to start | 二分別起 |
199 | 49 | 起 | qǐ | to establish; to build | 二分別起 |
200 | 49 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 二分別起 |
201 | 49 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 二分別起 |
202 | 49 | 起 | qǐ | to get out of bed | 二分別起 |
203 | 49 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 二分別起 |
204 | 49 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 二分別起 |
205 | 49 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 二分別起 |
206 | 49 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 二分別起 |
207 | 49 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 二分別起 |
208 | 49 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 二分別起 |
209 | 49 | 起 | qǐ | from | 二分別起 |
210 | 49 | 起 | qǐ | to conjecture | 二分別起 |
211 | 49 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 二分別起 |
212 | 49 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 二分別起 |
213 | 48 | 迷 | mí | to bewitch; to charm; to infatuate | 四迷斷差別故 |
214 | 48 | 迷 | mí | a fan; an enthusiast | 四迷斷差別故 |
215 | 48 | 迷 | mí | mi | 四迷斷差別故 |
216 | 48 | 迷 | mí | to be confused; to be lost | 四迷斷差別故 |
217 | 48 | 迷 | mí | to be obsessed with | 四迷斷差別故 |
218 | 48 | 迷 | mí | complete; full | 四迷斷差別故 |
219 | 48 | 迷 | mí | to confuse; creating illusions; māyā | 四迷斷差別故 |
220 | 47 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 若由損害眾生 |
221 | 47 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 若由損害眾生 |
222 | 47 | 由 | yóu | to follow along | 若由損害眾生 |
223 | 47 | 由 | yóu | cause; reason | 若由損害眾生 |
224 | 47 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 若由損害眾生 |
225 | 47 | 由 | yóu | from a starting point | 若由損害眾生 |
226 | 47 | 由 | yóu | You | 若由損害眾生 |
227 | 47 | 由 | yóu | because; yasmāt | 若由損害眾生 |
228 | 47 | 又 | yòu | again; also | 又大海中種種珍寶差別 |
229 | 47 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又大海中種種珍寶差別 |
230 | 47 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又大海中種種珍寶差別 |
231 | 47 | 又 | yòu | and | 又大海中種種珍寶差別 |
232 | 47 | 又 | yòu | furthermore | 又大海中種種珍寶差別 |
233 | 47 | 又 | yòu | in addition | 又大海中種種珍寶差別 |
234 | 47 | 又 | yòu | but | 又大海中種種珍寶差別 |
235 | 47 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又大海中種種珍寶差別 |
236 | 46 | 等 | děng | et cetera; and so on | 攝決擇分中有尋有伺等三地之一 |
237 | 46 | 等 | děng | to wait | 攝決擇分中有尋有伺等三地之一 |
238 | 46 | 等 | děng | degree; kind | 攝決擇分中有尋有伺等三地之一 |
239 | 46 | 等 | děng | plural | 攝決擇分中有尋有伺等三地之一 |
240 | 46 | 等 | děng | to be equal | 攝決擇分中有尋有伺等三地之一 |
241 | 46 | 等 | děng | degree; level | 攝決擇分中有尋有伺等三地之一 |
242 | 46 | 等 | děng | to compare | 攝決擇分中有尋有伺等三地之一 |
243 | 46 | 等 | děng | same; equal; sama | 攝決擇分中有尋有伺等三地之一 |
244 | 46 | 見 | jiàn | to see | 見 |
245 | 46 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見 |
246 | 46 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見 |
247 | 46 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見 |
248 | 46 | 見 | jiàn | passive marker | 見 |
249 | 46 | 見 | jiàn | to listen to | 見 |
250 | 46 | 見 | jiàn | to meet | 見 |
251 | 46 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見 |
252 | 46 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見 |
253 | 46 | 見 | jiàn | Jian | 見 |
254 | 46 | 見 | xiàn | to appear | 見 |
255 | 46 | 見 | xiàn | to introduce | 見 |
256 | 46 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見 |
257 | 46 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見 |
258 | 44 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如先所說 |
259 | 44 | 如 | rú | if | 如先所說 |
260 | 44 | 如 | rú | in accordance with | 如先所說 |
261 | 44 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如先所說 |
262 | 44 | 如 | rú | this | 如先所說 |
263 | 44 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如先所說 |
264 | 44 | 如 | rú | to go to | 如先所說 |
265 | 44 | 如 | rú | to meet | 如先所說 |
266 | 44 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如先所說 |
267 | 44 | 如 | rú | at least as good as | 如先所說 |
268 | 44 | 如 | rú | and | 如先所說 |
269 | 44 | 如 | rú | or | 如先所說 |
270 | 44 | 如 | rú | but | 如先所說 |
271 | 44 | 如 | rú | then | 如先所說 |
272 | 44 | 如 | rú | naturally | 如先所說 |
273 | 44 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如先所說 |
274 | 44 | 如 | rú | you | 如先所說 |
275 | 44 | 如 | rú | the second lunar month | 如先所說 |
276 | 44 | 如 | rú | in; at | 如先所說 |
277 | 44 | 如 | rú | Ru | 如先所說 |
278 | 44 | 如 | rú | Thus | 如先所說 |
279 | 44 | 如 | rú | thus; tathā | 如先所說 |
280 | 44 | 如 | rú | like; iva | 如先所說 |
281 | 44 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如先所說 |
282 | 42 | 彼 | bǐ | that; those | 令憶念故遂為現彼相似之身 |
283 | 42 | 彼 | bǐ | another; the other | 令憶念故遂為現彼相似之身 |
284 | 42 | 彼 | bǐ | that; tad | 令憶念故遂為現彼相似之身 |
285 | 41 | 不 | bù | not; no | 不應道 |
286 | 41 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不應道 |
287 | 41 | 不 | bù | as a correlative | 不應道 |
288 | 41 | 不 | bù | no (answering a question) | 不應道 |
289 | 41 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不應道 |
290 | 41 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不應道 |
291 | 41 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不應道 |
292 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 不應道 |
293 | 41 | 不 | bù | no; na | 不應道 |
294 | 40 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 隨眠故 |
295 | 40 | 無 | wú | no | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
296 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
297 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
298 | 40 | 無 | wú | has not yet | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
299 | 40 | 無 | mó | mo | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
300 | 40 | 無 | wú | do not | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
301 | 40 | 無 | wú | not; -less; un- | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
302 | 40 | 無 | wú | regardless of | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
303 | 40 | 無 | wú | to not have | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
304 | 40 | 無 | wú | um | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
305 | 40 | 無 | wú | Wu | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
306 | 40 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
307 | 40 | 無 | wú | not; non- | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
308 | 40 | 無 | mó | mo | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
309 | 40 | 心 | xīn | heart [organ] | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
310 | 40 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
311 | 40 | 心 | xīn | mind; consciousness | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
312 | 40 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
313 | 40 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
314 | 40 | 心 | xīn | heart | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
315 | 40 | 心 | xīn | emotion | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
316 | 40 | 心 | xīn | intention; consideration | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
317 | 40 | 心 | xīn | disposition; temperament | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
318 | 40 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
319 | 40 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
320 | 40 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 無反害心無瞋恚心不懷怨 |
321 | 37 | 種 | zhǒng | kind; type | 略有三種補特伽羅生 |
322 | 37 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 略有三種補特伽羅生 |
323 | 37 | 種 | zhǒng | kind; type | 略有三種補特伽羅生 |
324 | 37 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 略有三種補特伽羅生 |
325 | 37 | 種 | zhǒng | seed; strain | 略有三種補特伽羅生 |
326 | 37 | 種 | zhǒng | offspring | 略有三種補特伽羅生 |
327 | 37 | 種 | zhǒng | breed | 略有三種補特伽羅生 |
328 | 37 | 種 | zhǒng | race | 略有三種補特伽羅生 |
329 | 37 | 種 | zhǒng | species | 略有三種補特伽羅生 |
330 | 37 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 略有三種補特伽羅生 |
331 | 37 | 種 | zhǒng | grit; guts | 略有三種補特伽羅生 |
332 | 37 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 略有三種補特伽羅生 |
333 | 37 | 能 | néng | can; able | 為能損害諸眾生故 |
334 | 37 | 能 | néng | ability; capacity | 為能損害諸眾生故 |
335 | 37 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 為能損害諸眾生故 |
336 | 37 | 能 | néng | energy | 為能損害諸眾生故 |
337 | 37 | 能 | néng | function; use | 為能損害諸眾生故 |
338 | 37 | 能 | néng | may; should; permitted to | 為能損害諸眾生故 |
339 | 37 | 能 | néng | talent | 為能損害諸眾生故 |
340 | 37 | 能 | néng | expert at | 為能損害諸眾生故 |
341 | 37 | 能 | néng | to be in harmony | 為能損害諸眾生故 |
342 | 37 | 能 | néng | to tend to; to care for | 為能損害諸眾生故 |
343 | 37 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 為能損害諸眾生故 |
344 | 37 | 能 | néng | as long as; only | 為能損害諸眾生故 |
345 | 37 | 能 | néng | even if | 為能損害諸眾生故 |
346 | 37 | 能 | néng | but | 為能損害諸眾生故 |
347 | 37 | 能 | néng | in this way | 為能損害諸眾生故 |
348 | 37 | 能 | néng | to be able; śak | 為能損害諸眾生故 |
349 | 37 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 為能損害諸眾生故 |
350 | 36 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 但於苦等諸諦境中 |
351 | 36 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 但於苦等諸諦境中 |
352 | 36 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 但於苦等諸諦境中 |
353 | 36 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 但於苦等諸諦境中 |
354 | 36 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 但於苦等諸諦境中 |
355 | 36 | 苦 | kǔ | bitter | 但於苦等諸諦境中 |
356 | 36 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 但於苦等諸諦境中 |
357 | 36 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 但於苦等諸諦境中 |
358 | 36 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 但於苦等諸諦境中 |
359 | 36 | 苦 | kǔ | painful | 但於苦等諸諦境中 |
360 | 36 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 但於苦等諸諦境中 |
361 | 36 | 邪見 | xiéjiàn | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti | 三極邪見 |
362 | 35 | 性 | xìng | gender | 一見性煩惱 |
363 | 35 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 一見性煩惱 |
364 | 35 | 性 | xìng | nature; disposition | 一見性煩惱 |
365 | 35 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 一見性煩惱 |
366 | 35 | 性 | xìng | grammatical gender | 一見性煩惱 |
367 | 35 | 性 | xìng | a property; a quality | 一見性煩惱 |
368 | 35 | 性 | xìng | life; destiny | 一見性煩惱 |
369 | 35 | 性 | xìng | sexual desire | 一見性煩惱 |
370 | 35 | 性 | xìng | scope | 一見性煩惱 |
371 | 35 | 性 | xìng | nature | 一見性煩惱 |
372 | 33 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 伺等三地決擇我今當說 |
373 | 33 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 伺等三地決擇我今當說 |
374 | 33 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 伺等三地決擇我今當說 |
375 | 33 | 當 | dāng | to face | 伺等三地決擇我今當說 |
376 | 33 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 伺等三地決擇我今當說 |
377 | 33 | 當 | dāng | to manage; to host | 伺等三地決擇我今當說 |
378 | 33 | 當 | dāng | should | 伺等三地決擇我今當說 |
379 | 33 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 伺等三地決擇我今當說 |
380 | 33 | 當 | dǎng | to think | 伺等三地決擇我今當說 |
381 | 33 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 伺等三地決擇我今當說 |
382 | 33 | 當 | dǎng | to be equal | 伺等三地決擇我今當說 |
383 | 33 | 當 | dàng | that | 伺等三地決擇我今當說 |
384 | 33 | 當 | dāng | an end; top | 伺等三地決擇我今當說 |
385 | 33 | 當 | dàng | clang; jingle | 伺等三地決擇我今當說 |
386 | 33 | 當 | dāng | to judge | 伺等三地決擇我今當說 |
387 | 33 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 伺等三地決擇我今當說 |
388 | 33 | 當 | dàng | the same | 伺等三地決擇我今當說 |
389 | 33 | 當 | dàng | to pawn | 伺等三地決擇我今當說 |
390 | 33 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 伺等三地決擇我今當說 |
391 | 33 | 當 | dàng | a trap | 伺等三地決擇我今當說 |
392 | 33 | 當 | dàng | a pawned item | 伺等三地決擇我今當說 |
393 | 33 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 伺等三地決擇我今當說 |
394 | 33 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生故 |
395 | 33 | 生 | shēng | to live | 生故 |
396 | 33 | 生 | shēng | raw | 生故 |
397 | 33 | 生 | shēng | a student | 生故 |
398 | 33 | 生 | shēng | life | 生故 |
399 | 33 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生故 |
400 | 33 | 生 | shēng | alive | 生故 |
401 | 33 | 生 | shēng | a lifetime | 生故 |
402 | 33 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生故 |
403 | 33 | 生 | shēng | to grow | 生故 |
404 | 33 | 生 | shēng | unfamiliar | 生故 |
405 | 33 | 生 | shēng | not experienced | 生故 |
406 | 33 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生故 |
407 | 33 | 生 | shēng | very; extremely | 生故 |
408 | 33 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生故 |
409 | 33 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生故 |
410 | 33 | 生 | shēng | gender | 生故 |
411 | 33 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生故 |
412 | 33 | 生 | shēng | to set up | 生故 |
413 | 33 | 生 | shēng | a prostitute | 生故 |
414 | 33 | 生 | shēng | a captive | 生故 |
415 | 33 | 生 | shēng | a gentleman | 生故 |
416 | 33 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生故 |
417 | 33 | 生 | shēng | unripe | 生故 |
418 | 33 | 生 | shēng | nature | 生故 |
419 | 33 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生故 |
420 | 33 | 生 | shēng | destiny | 生故 |
421 | 33 | 生 | shēng | birth | 生故 |
422 | 33 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生故 |
423 | 32 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 謂貪 |
424 | 32 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 謂貪 |
425 | 32 | 貪 | tān | to prefer | 謂貪 |
426 | 32 | 貪 | tān | to search for; to seek | 謂貪 |
427 | 32 | 貪 | tān | corrupt | 謂貪 |
428 | 32 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 謂貪 |
429 | 31 | 中 | zhōng | middle | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
430 | 31 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
431 | 31 | 中 | zhōng | China | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
432 | 31 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
433 | 31 | 中 | zhōng | in; amongst | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
434 | 31 | 中 | zhōng | midday | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
435 | 31 | 中 | zhōng | inside | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
436 | 31 | 中 | zhōng | during | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
437 | 31 | 中 | zhōng | Zhong | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
438 | 31 | 中 | zhōng | intermediary | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
439 | 31 | 中 | zhōng | half | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
440 | 31 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
441 | 31 | 中 | zhōng | while | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
442 | 31 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
443 | 31 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
444 | 31 | 中 | zhòng | to obtain | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
445 | 31 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
446 | 31 | 中 | zhōng | middle | 於諸欲中增上耽著不解觀察 |
447 | 31 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 於諸後有處起 |
448 | 31 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 於諸後有處起 |
449 | 31 | 處 | chù | location | 於諸後有處起 |
450 | 31 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 於諸後有處起 |
451 | 31 | 處 | chù | a part; an aspect | 於諸後有處起 |
452 | 31 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 於諸後有處起 |
453 | 31 | 處 | chǔ | to get along with | 於諸後有處起 |
454 | 31 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 於諸後有處起 |
455 | 31 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 於諸後有處起 |
456 | 31 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 於諸後有處起 |
457 | 31 | 處 | chǔ | to be associated with | 於諸後有處起 |
458 | 31 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 於諸後有處起 |
459 | 31 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 於諸後有處起 |
460 | 31 | 處 | chù | circumstances; situation | 於諸後有處起 |
461 | 31 | 處 | chù | an occasion; a time | 於諸後有處起 |
462 | 31 | 處 | chù | position; sthāna | 於諸後有處起 |
463 | 30 | 及 | jí | to reach | 及計後際諸有想論無想論非 |
464 | 30 | 及 | jí | and | 及計後際諸有想論無想論非 |
465 | 30 | 及 | jí | coming to; when | 及計後際諸有想論無想論非 |
466 | 30 | 及 | jí | to attain | 及計後際諸有想論無想論非 |
467 | 30 | 及 | jí | to understand | 及計後際諸有想論無想論非 |
468 | 30 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及計後際諸有想論無想論非 |
469 | 30 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及計後際諸有想論無想論非 |
470 | 30 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及計後際諸有想論無想論非 |
471 | 30 | 及 | jí | and; ca; api | 及計後際諸有想論無想論非 |
472 | 30 | 二 | èr | two | 二極放逸 |
473 | 30 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二極放逸 |
474 | 30 | 二 | èr | second | 二極放逸 |
475 | 30 | 二 | èr | twice; double; di- | 二極放逸 |
476 | 30 | 二 | èr | another; the other | 二極放逸 |
477 | 30 | 二 | èr | more than one kind | 二極放逸 |
478 | 30 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二極放逸 |
479 | 30 | 二 | èr | both; dvaya | 二極放逸 |
480 | 29 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是已說五識身相應地意地決擇 |
481 | 29 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是已說五識身相應地意地決擇 |
482 | 29 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是已說五識身相應地意地決擇 |
483 | 29 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是已說五識身相應地意地決擇 |
484 | 28 | 非 | fēi | not; non-; un- | 化非眾生所 |
485 | 28 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 化非眾生所 |
486 | 28 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 化非眾生所 |
487 | 28 | 非 | fēi | different | 化非眾生所 |
488 | 28 | 非 | fēi | to not be; to not have | 化非眾生所 |
489 | 28 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 化非眾生所 |
490 | 28 | 非 | fēi | Africa | 化非眾生所 |
491 | 28 | 非 | fēi | to slander | 化非眾生所 |
492 | 28 | 非 | fěi | to avoid | 化非眾生所 |
493 | 28 | 非 | fēi | must | 化非眾生所 |
494 | 28 | 非 | fēi | an error | 化非眾生所 |
495 | 28 | 非 | fēi | a problem; a question | 化非眾生所 |
496 | 28 | 非 | fēi | evil | 化非眾生所 |
497 | 28 | 非 | fēi | besides; except; unless | 化非眾生所 |
498 | 28 | 非 | fēi | not | 化非眾生所 |
499 | 28 | 因緣 | yīnyuán | chance | 由是因緣彼 |
500 | 28 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 由是因緣彼 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
所 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
烦恼 | 煩惱 |
|
|
有 |
|
|
|
谓 | 謂 |
|
|
若 |
|
|
|
断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
此 | cǐ | this; here; etad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
不死矫乱 | 不死矯亂 | 98 | Amarāvikkhepa |
不死矫乱论 | 不死矯亂論 | 98 | Amarāvikkhepa |
成实 | 成實 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
梵 | 102 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
覆障 | 102 | Rāhula | |
汉 | 漢 | 104 |
|
慧思 | 104 | Hui Si; Nan Yue Hui Si | |
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
敏法师 | 敏法師 | 109 | Min Fashi |
那落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
涅槃 | 110 |
|
|
涅槃论 | 涅槃論 | 110 | Nirvāṇaśāstra; Niepan Lun |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
乔答摩 | 喬答摩 | 113 | Gautama; Gotama |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
声闻地 | 聲聞地 | 115 | Stage of Disciple; śrāvakabhūmi |
释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
世主 | 115 | Lord of the world; Brahmā | |
世尊 | 115 |
|
|
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
玄奘 | 120 |
|
|
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
中观 | 中觀 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 224.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
边执见 | 邊執見 | 98 | extreme views; antagrāhadṛṣṭi |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
不正知 | 98 | lack of knowledge | |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
出离 | 出離 | 99 |
|
除疑 | 99 | to eliminate doubt | |
道谛 | 道諦 | 100 |
|
倒见 | 倒見 | 100 | a delusion where the opposite of the truth is believed |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
断见 | 斷見 | 100 |
|
对治 | 對治 | 100 |
|
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶因 | 惡因 | 195 | an evil cause |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二惑 | 195 | the two aspects of delusion | |
二我 | 195 | the two kinds of belief in the concept of self | |
二执 | 二執 | 195 | two attachments |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二道 | 195 | the two paths | |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
法义 | 法義 | 102 |
|
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
放逸 | 102 |
|
|
烦恼习 | 煩惱習 | 102 | latent tendencies; predisposition |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
非见 | 非見 | 102 | non-view |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
后际 | 後際 | 104 | a later time |
化生有情 | 104 | beings that are born spontaneously | |
惛沈 | 104 | lethargy; gloominess | |
集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
见道 | 見道 | 106 |
|
见性 | 見性 | 106 |
|
见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
计度 | 計度 | 106 | conjecture; reckon; calculate; differentiate |
戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
具缚 | 具縛 | 106 | completely bound; completely bound in delusion |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
堪能 | 107 | ability to undertake | |
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
苦集灭道 | 苦集滅道 | 107 |
|
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
了知 | 108 | to understand clearly | |
六十二见 | 六十二見 | 108 | sixty two views |
利养 | 利養 | 108 | gain |
离欲地 | 離欲地 | 108 | stage of freedom from desire; vītarāgabhūmi |
妙行 | 109 | a profound act | |
灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
内证 | 內證 | 110 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
毘钵舍那 | 毘鉢舍那 | 112 | insight; vipaśyanā; vipassanā |
起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
去来今 | 去來今 | 113 | past, present, and future |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如理作意 | 114 | attention; engagement | |
如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
入见道 | 入見道 | 114 | to perceive the path in meditation |
萨迦耶见 | 薩迦耶見 | 115 | the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
三地 | 115 | three grounds | |
三世 | 115 |
|
|
三妄执 | 三妄執 | 115 | three levels of attachment |
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
色界 | 115 |
|
|
善方便 | 115 | Expedient Means | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善根 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
摄事 | 攝事 | 115 | means of embracing |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
身证 | 身證 | 115 | bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin |
圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
生死流转 | 生死流轉 | 115 | the cycle of death and rebirth |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
世第一法 | 115 | the foremost dharma | |
十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
十随眠 | 十隨眠 | 115 | ten unwholesome mental states |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
识身 | 識身 | 115 | mind and body |
世俗智 | 115 | secular understanding | |
受戒 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四見 | 115 | four notions; four forms; four manifestations of self | |
四相 | 115 |
|
|
四有 | 115 | four states of existence | |
四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
唐捐 | 116 | in vain | |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
妄分别 | 妄分別 | 119 | mistaken discrimination |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
我所 | 119 |
|
|
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
我慢 | 119 |
|
|
无瞋恚 | 無瞋恚 | 119 | free from anger |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
五取蕴 | 五取蘊 | 119 | five aggregates of attachment |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
五识 | 五識 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
相分 | 120 | an idea; a form | |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
邪法 | 120 | false teachings | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪命 | 120 | heterodox practices | |
邪行 | 120 |
|
|
心灭 | 心滅 | 120 | cessation of the deluded mind |
信受 | 120 | to believe and accept | |
信胜解 | 信勝解 | 120 | resolution; adhimukti |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
虚妄分别 | 虛妄分別 | 120 |
|
业力 | 業力 | 121 |
|
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
依止 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
因论 | 因論 | 121 | universal rule |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切智 | 121 |
|
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
意言 | 121 | mental discussion | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有想 | 121 | having apperception | |
有相 | 121 | having form | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
正见 | 正見 | 122 |
|
正行 | 122 | right action | |
真如 | 122 |
|
|
止观 | 止觀 | 122 |
|
智品 | 122 | teaching of the one Spirit; jñānakāṇḍa | |
智行 | 122 | wisdom and cultivation; wisdom and practice | |
执着 | 執著 | 122 |
|
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转依 | 轉依 | 122 | āśrayaparāvṛtti; transformation basis |
自性 | 122 |
|