Glossary and Vocabulary for Madhyāntavibhāṅgakārikā (Bian Zhong Bian Lun Song) 辯中邊論頌

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 47 Kangxi radical 71 於此二都無
2 47 to not have; without 於此二都無
3 47 mo 於此二都無
4 47 to not have 於此二都無
5 47 Wu 於此二都無
6 47 mo 於此二都無
7 44 to reach 及修諸對治
8 44 to attain 及修諸對治
9 44 to understand 及修諸對治
10 44 able to be compared to; to catch up with 及修諸對治
11 44 to be involved with; to associate with 及修諸對治
12 44 passing of a feudal title from elder to younger brother 及修諸對治
13 44 and; ca; api 及修諸對治
14 31 suǒ a few; various; some 唯所執依他
15 31 suǒ a place; a location 唯所執依他
16 31 suǒ indicates a passive voice 唯所執依他
17 31 suǒ an ordinal number 唯所執依他
18 31 suǒ meaning 唯所執依他
19 31 suǒ garrison 唯所執依他
20 31 suǒ place; pradeśa 唯所執依他
21 26 to go; to 於此二都無
22 26 to rely on; to depend on 於此二都無
23 26 Yu 於此二都無
24 26 a crow 於此二都無
25 25 to depend on; to lean on 唯所執依他
26 25 to comply with; to follow 唯所執依他
27 25 to help 唯所執依他
28 25 flourishing 唯所執依他
29 25 lovable 唯所執依他
30 25 bonds; substratum; upadhi 唯所執依他
31 25 refuge; śaraṇa 唯所執依他
32 25 reliance; pratiśaraṇa 唯所執依他
33 25 meaning; sense 識生變似義
34 25 justice; right action; righteousness 識生變似義
35 25 artificial; man-made; fake 識生變似義
36 25 chivalry; generosity 識生變似義
37 25 just; righteous 識生變似義
38 25 adopted 識生變似義
39 25 a relationship 識生變似義
40 25 volunteer 識生變似義
41 25 something suitable 識生變似義
42 25 a martyr 識生變似義
43 25 a law 識生變似義
44 25 Yi 識生變似義
45 25 Righteousness 識生變似義
46 25 aim; artha 識生變似義
47 22 zhī to know 應知二空性
48 22 zhī to comprehend 應知二空性
49 22 zhī to inform; to tell 應知二空性
50 22 zhī to administer 應知二空性
51 22 zhī to distinguish; to discern 應知二空性
52 22 zhī to be close friends 應知二空性
53 22 zhī to feel; to sense; to perceive 應知二空性
54 22 zhī to receive; to entertain 應知二空性
55 22 zhī knowledge 應知二空性
56 22 zhī consciousness; perception 應知二空性
57 22 zhī a close friend 應知二空性
58 22 zhì wisdom 應知二空性
59 22 zhì Zhi 應知二空性
60 22 zhī Understanding 應知二空性
61 22 zhī know; jña 應知二空性
62 22 wèi to call 謂真如實際
63 22 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂真如實際
64 22 wèi to speak to; to address 謂真如實際
65 22 wèi to treat as; to regard as 謂真如實際
66 22 wèi introducing a condition situation 謂真如實際
67 22 wèi to speak to; to address 謂真如實際
68 22 wèi to think 謂真如實際
69 22 wèi for; is to be 謂真如實際
70 22 wèi to make; to cause 謂真如實際
71 22 wèi principle; reason 謂真如實際
72 22 wèi Wei 謂真如實際
73 19 zhàng to separate 唯相障真實
74 19 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 唯相障真實
75 19 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 唯相障真實
76 19 zhàng to cover 唯相障真實
77 19 zhàng to defend 唯相障真實
78 19 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 唯相障真實
79 19 zhàng a strategic fortress 唯相障真實
80 19 zhàng a dike; an embankment; a levee 唯相障真實
81 19 zhàng to assure 唯相障真實
82 19 zhàng obstruction 唯相障真實
83 19 wéi to act as; to serve 是說為空相
84 19 wéi to change into; to become 是說為空相
85 19 wéi to be; is 是說為空相
86 19 wéi to do 是說為空相
87 19 wèi to support; to help 是說為空相
88 19 wéi to govern 是說為空相
89 19 wèi to be; bhū 是說為空相
90 19 yìng to answer; to respond 應知二空性
91 19 yìng to confirm; to verify 應知二空性
92 19 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應知二空性
93 19 yìng to accept 應知二空性
94 19 yìng to permit; to allow 應知二空性
95 19 yìng to echo 應知二空性
96 19 yìng to handle; to deal with 應知二空性
97 19 yìng Ying 應知二空性
98 18 dǎo to fall; to collapse; to topple 由無變無倒
99 18 dào to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse 由無變無倒
100 18 dǎo to fail; to go bankrupt 由無變無倒
101 18 dǎo to change 由無變無倒
102 18 dǎo to move around 由無變無倒
103 18 dǎo to sell 由無變無倒
104 18 dǎo to buy and resell; to speculate 由無變無倒
105 18 dǎo profiteer; speculator 由無變無倒
106 18 dǎo to overthrow 由無變無倒
107 18 dǎo to be spoiled 由無變無倒
108 18 dào upside down 由無變無倒
109 18 dào to move backwards 由無變無倒
110 18 dào to pour 由無變無倒
111 18 dǎo havign a hoarse voice 由無變無倒
112 18 dào to violate; to go counter to 由無變無倒
113 18 dǎo delusion; inversion; viparyasa 由無變無倒
114 17 èr two 於此二都無
115 17 èr Kangxi radical 7 於此二都無
116 17 èr second 於此二都無
117 17 èr twice; double; di- 於此二都無
118 17 èr more than one kind 於此二都無
119 17 èr two; dvā; dvi 於此二都無
120 17 èr both; dvaya 於此二都無
121 17 sān three 三二七雜染
122 17 sān third 三二七雜染
123 17 sān more than two 三二七雜染
124 17 sān very few 三二七雜染
125 17 sān San 三二七雜染
126 17 sān three; tri 三二七雜染
127 17 sān sa 三二七雜染
128 17 sān three kinds; trividha 三二七雜染
129 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彌勒菩薩說
130 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彌勒菩薩說
131 17 shuì to persuade 彌勒菩薩說
132 17 shuō to teach; to recite; to explain 彌勒菩薩說
133 17 shuō a doctrine; a theory 彌勒菩薩說
134 17 shuō to claim; to assert 彌勒菩薩說
135 17 shuō allocution 彌勒菩薩說
136 17 shuō to criticize; to scold 彌勒菩薩說
137 17 shuō to indicate; to refer to 彌勒菩薩說
138 17 shuō speach; vāda 彌勒菩薩說
139 17 shuō to speak; bhāṣate 彌勒菩薩說
140 17 shuō to instruct 彌勒菩薩說
141 16 xìng gender 虛妄分別性
142 16 xìng nature; disposition 虛妄分別性
143 16 xìng grammatical gender 虛妄分別性
144 16 xìng a property; a quality 虛妄分別性
145 16 xìng life; destiny 虛妄分別性
146 16 xìng sexual desire 虛妄分別性
147 16 xìng scope 虛妄分別性
148 16 xìng nature 虛妄分別性
149 14 jìng clean 淨故許為淨
150 14 jìng no surplus; net 淨故許為淨
151 14 jìng pure 淨故許為淨
152 14 jìng tranquil 淨故許為淨
153 14 jìng cold 淨故許為淨
154 14 jìng to wash; to clense 淨故許為淨
155 14 jìng role of hero 淨故許為淨
156 14 jìng to remove sexual desire 淨故許為淨
157 14 jìng bright and clean; luminous 淨故許為淨
158 14 jìng clean; pure 淨故許為淨
159 14 jìng cleanse 淨故許為淨
160 14 jìng cleanse 淨故許為淨
161 14 jìng Pure 淨故許為淨
162 14 jìng vyavadāna; purification; cleansing 淨故許為淨
163 14 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 淨故許為淨
164 14 jìng viśuddhi; purity 淨故許為淨
165 13 infix potential marker 非染非不染
166 12 yóu Kangxi radical 102 由識有得性
167 12 yóu to follow along 由識有得性
168 12 yóu cause; reason 由識有得性
169 12 yóu You 由識有得性
170 12 míng fame; renown; reputation 唯了境名心
171 12 míng a name; personal name; designation 唯了境名心
172 12 míng rank; position 唯了境名心
173 12 míng an excuse 唯了境名心
174 12 míng life 唯了境名心
175 12 míng to name; to call 唯了境名心
176 12 míng to express; to describe 唯了境名心
177 12 míng to be called; to have the name 唯了境名心
178 12 míng to own; to possess 唯了境名心
179 12 míng famous; renowned 唯了境名心
180 12 míng moral 唯了境名心
181 12 míng name; naman 唯了境名心
182 12 míng fame; renown; yasas 唯了境名心
183 12 fēi Kangxi radical 175 非空非不空
184 12 fēi wrong; bad; untruthful 非空非不空
185 12 fēi different 非空非不空
186 12 fēi to not be; to not have 非空非不空
187 12 fēi to violate; to be contrary to 非空非不空
188 12 fēi Africa 非空非不空
189 12 fēi to slander 非空非不空
190 12 fěi to avoid 非空非不空
191 12 fēi must 非空非不空
192 12 fēi an error 非空非不空
193 12 fēi a problem; a question 非空非不空
194 12 fēi evil 非空非不空
195 12 děng et cetera; and so on 法界等應知
196 12 děng to wait 法界等應知
197 12 děng to be equal 法界等應知
198 12 děng degree; level 法界等應知
199 12 děng to compare 法界等應知
200 12 děng same; equal; sama 法界等應知
201 12 差別 chābié a difference; a distinction 義差別成立
202 12 差別 chābié discrimination 義差別成立
203 12 差別 chābié discrimination; pariccheda 義差別成立
204 12 差別 chābié distinction 義差別成立
205 11 xiū to decorate; to embellish 及修諸對治
206 11 xiū to study; to cultivate 及修諸對治
207 11 xiū to repair 及修諸對治
208 11 xiū long; slender 及修諸對治
209 11 xiū to write; to compile 及修諸對治
210 11 xiū to build; to construct; to shape 及修諸對治
211 11 xiū to practice 及修諸對治
212 11 xiū to cut 及修諸對治
213 11 xiū virtuous; wholesome 及修諸對治
214 11 xiū a virtuous person 及修諸對治
215 11 xiū Xiu 及修諸對治
216 11 xiū to unknot 及修諸對治
217 11 xiū to prepare; to put in order 及修諸對治
218 11 xiū excellent 及修諸對治
219 11 xiū to perform [a ceremony] 及修諸對治
220 11 xiū Cultivation 及修諸對治
221 11 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 及修諸對治
222 11 xiū pratipanna; spiritual practice 及修諸對治
223 11 néng can; able 此中能受用
224 11 néng ability; capacity 此中能受用
225 11 néng a mythical bear-like beast 此中能受用
226 11 néng energy 此中能受用
227 11 néng function; use 此中能受用
228 11 néng talent 此中能受用
229 11 néng expert at 此中能受用
230 11 néng to be in harmony 此中能受用
231 11 néng to tend to; to care for 此中能受用
232 11 néng to reach; to arrive at 此中能受用
233 11 néng to be able; śak 此中能受用
234 11 néng skilful; pravīṇa 此中能受用
235 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得果無上乘
236 10 děi to want to; to need to 得果無上乘
237 10 děi must; ought to 得果無上乘
238 10 de 得果無上乘
239 10 de infix potential marker 得果無上乘
240 10 to result in 得果無上乘
241 10 to be proper; to fit; to suit 得果無上乘
242 10 to be satisfied 得果無上乘
243 10 to be finished 得果無上乘
244 10 děi satisfying 得果無上乘
245 10 to contract 得果無上乘
246 10 to hear 得果無上乘
247 10 to have; there is 得果無上乘
248 10 marks time passed 得果無上乘
249 10 obtain; attain; prāpta 得果無上乘
250 10 to take; to get; to fetch 如言而取義
251 10 to obtain 如言而取義
252 10 to choose; to select 如言而取義
253 10 to catch; to seize; to capture 如言而取義
254 10 to accept; to receive 如言而取義
255 10 to seek 如言而取義
256 10 to take a bride 如言而取義
257 10 Qu 如言而取義
258 10 clinging; grasping; upādāna 如言而取義
259 10 xiàng to observe; to assess 辯相品第一
260 10 xiàng appearance; portrait; picture 辯相品第一
261 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 辯相品第一
262 10 xiàng to aid; to help 辯相品第一
263 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 辯相品第一
264 10 xiàng a sign; a mark; appearance 辯相品第一
265 10 xiāng alternately; in turn 辯相品第一
266 10 xiāng Xiang 辯相品第一
267 10 xiāng form substance 辯相品第一
268 10 xiāng to express 辯相品第一
269 10 xiàng to choose 辯相品第一
270 10 xiāng Xiang 辯相品第一
271 10 xiāng an ancient musical instrument 辯相品第一
272 10 xiāng the seventh lunar month 辯相品第一
273 10 xiāng to compare 辯相品第一
274 10 xiàng to divine 辯相品第一
275 10 xiàng to administer 辯相品第一
276 10 xiàng helper for a blind person 辯相品第一
277 10 xiāng rhythm [music] 辯相品第一
278 10 xiāng the upper frets of a pipa 辯相品第一
279 10 xiāng coralwood 辯相品第一
280 10 xiàng ministry 辯相品第一
281 10 xiàng to supplement; to enhance 辯相品第一
282 10 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 辯相品第一
283 10 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 辯相品第一
284 10 xiàng sign; mark; liṅga 辯相品第一
285 10 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 辯相品第一
286 10 zhǒng kind; type 九種煩惱相
287 10 zhòng to plant; to grow; to cultivate 九種煩惱相
288 10 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 九種煩惱相
289 10 zhǒng seed; strain 九種煩惱相
290 10 zhǒng offspring 九種煩惱相
291 10 zhǒng breed 九種煩惱相
292 10 zhǒng race 九種煩惱相
293 10 zhǒng species 九種煩惱相
294 10 zhǒng root; source; origin 九種煩惱相
295 10 zhǒng grit; guts 九種煩惱相
296 10 zhǒng seed; bīja 九種煩惱相
297 9 method; way 為淨諸佛法
298 9 France 為淨諸佛法
299 9 the law; rules; regulations 為淨諸佛法
300 9 the teachings of the Buddha; Dharma 為淨諸佛法
301 9 a standard; a norm 為淨諸佛法
302 9 an institution 為淨諸佛法
303 9 to emulate 為淨諸佛法
304 9 magic; a magic trick 為淨諸佛法
305 9 punishment 為淨諸佛法
306 9 Fa 為淨諸佛法
307 9 a precedent 為淨諸佛法
308 9 a classification of some kinds of Han texts 為淨諸佛法
309 9 relating to a ceremony or rite 為淨諸佛法
310 9 Dharma 為淨諸佛法
311 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 為淨諸佛法
312 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 為淨諸佛法
313 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 為淨諸佛法
314 9 quality; characteristic 為淨諸佛法
315 9 Yi 於彼亦有此
316 9 xíng to walk 謂假行顯了
317 9 xíng capable; competent 謂假行顯了
318 9 háng profession 謂假行顯了
319 9 xíng Kangxi radical 144 謂假行顯了
320 9 xíng to travel 謂假行顯了
321 9 xìng actions; conduct 謂假行顯了
322 9 xíng to do; to act; to practice 謂假行顯了
323 9 xíng all right; OK; okay 謂假行顯了
324 9 háng horizontal line 謂假行顯了
325 9 héng virtuous deeds 謂假行顯了
326 9 hàng a line of trees 謂假行顯了
327 9 hàng bold; steadfast 謂假行顯了
328 9 xíng to move 謂假行顯了
329 9 xíng to put into effect; to implement 謂假行顯了
330 9 xíng travel 謂假行顯了
331 9 xíng to circulate 謂假行顯了
332 9 xíng running script; running script 謂假行顯了
333 9 xíng temporary 謂假行顯了
334 9 háng rank; order 謂假行顯了
335 9 háng a business; a shop 謂假行顯了
336 9 xíng to depart; to leave 謂假行顯了
337 9 xíng to experience 謂假行顯了
338 9 xíng path; way 謂假行顯了
339 9 xíng xing; ballad 謂假行顯了
340 9 xíng Xing 謂假行顯了
341 9 xíng Practice 謂假行顯了
342 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 謂假行顯了
343 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 謂假行顯了
344 9 jìng boundary; frontier; boundary 此境實非有
345 9 jìng area; region; place; territory 此境實非有
346 9 jìng situation; circumstances 此境實非有
347 9 jìng degree; level 此境實非有
348 9 jìng the object of one of the six senses 此境實非有
349 9 jìng sphere; region 此境實非有
350 9 非有 fēiyǒu does not exist; is not real 此境實非有
351 8 to give 增盛與平等
352 8 to accompany 增盛與平等
353 8 to particate in 增盛與平等
354 8 of the same kind 增盛與平等
355 8 to help 增盛與平等
356 8 for 增盛與平等
357 8 yīn cause; reason 及諸聖法因
358 8 yīn to accord with 及諸聖法因
359 8 yīn to follow 及諸聖法因
360 8 yīn to rely on 及諸聖法因
361 8 yīn via; through 及諸聖法因
362 8 yīn to continue 及諸聖法因
363 8 yīn to receive 及諸聖法因
364 8 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 及諸聖法因
365 8 yīn to seize an opportunity 及諸聖法因
366 8 yīn to be like 及諸聖法因
367 8 yīn a standrd; a criterion 及諸聖法因
368 8 yīn cause; hetu 及諸聖法因
369 8 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 唯相障真實
370 8 真實 zhēnshí true reality 唯相障真實
371 8 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 此雜染清淨
372 8 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 此雜染清淨
373 8 清淨 qīngjìng concise 此雜染清淨
374 8 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 此雜染清淨
375 8 清淨 qīngjìng pure and clean 此雜染清淨
376 8 清淨 qīngjìng purity 此雜染清淨
377 8 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 此雜染清淨
378 8 one 辯中邊論頌一卷
379 8 Kangxi radical 1 辯中邊論頌一卷
380 8 pure; concentrated 辯中邊論頌一卷
381 8 first 辯中邊論頌一卷
382 8 the same 辯中邊論頌一卷
383 8 sole; single 辯中邊論頌一卷
384 8 a very small amount 辯中邊論頌一卷
385 8 Yi 辯中邊論頌一卷
386 8 other 辯中邊論頌一卷
387 8 to unify 辯中邊論頌一卷
388 8 accidentally; coincidentally 辯中邊論頌一卷
389 8 abruptly; suddenly 辯中邊論頌一卷
390 8 one; eka 辯中邊論頌一卷
391 7 other; another; some other 唯所執依他
392 7 other 唯所執依他
393 7 tha 唯所執依他
394 7 ṭha 唯所執依他
395 7 other; anya 唯所執依他
396 7 kōng empty; void; hollow 此中唯有空
397 7 kòng free time 此中唯有空
398 7 kòng to empty; to clean out 此中唯有空
399 7 kōng the sky; the air 此中唯有空
400 7 kōng in vain; for nothing 此中唯有空
401 7 kòng vacant; unoccupied 此中唯有空
402 7 kòng empty space 此中唯有空
403 7 kōng without substance 此中唯有空
404 7 kōng to not have 此中唯有空
405 7 kòng opportunity; chance 此中唯有空
406 7 kōng vast and high 此中唯有空
407 7 kōng impractical; ficticious 此中唯有空
408 7 kòng blank 此中唯有空
409 7 kòng expansive 此中唯有空
410 7 kòng lacking 此中唯有空
411 7 kōng plain; nothing else 此中唯有空
412 7 kōng Emptiness 此中唯有空
413 7 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 此中唯有空
414 7 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 得果無上乘
415 7 biàn to dispute; to debate; to argue; to discuss 辯相品第一
416 7 biàn to differentiate; to distinguish; to discriminate 辯相品第一
417 7 biàn to change 辯相品第一
418 7 biàn eloquent; good at 辯相品第一
419 7 biàn pleasant but unrealistic speech 辯相品第一
420 7 biàn debate 辯相品第一
421 7 biàn eloquent; sarasvati 辯相品第一
422 6 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 由此義得成
423 6 chéng to become; to turn into 由此義得成
424 6 chéng to grow up; to ripen; to mature 由此義得成
425 6 chéng to set up; to establish; to develop; to form 由此義得成
426 6 chéng a full measure of 由此義得成
427 6 chéng whole 由此義得成
428 6 chéng set; established 由此義得成
429 6 chéng to reache a certain degree; to amount to 由此義得成
430 6 chéng to reconcile 由此義得成
431 6 chéng to resmble; to be similar to 由此義得成
432 6 chéng composed of 由此義得成
433 6 chéng a result; a harvest; an achievement 由此義得成
434 6 chéng capable; able; accomplished 由此義得成
435 6 chéng to help somebody achieve something 由此義得成
436 6 chéng Cheng 由此義得成
437 6 chéng Become 由此義得成
438 6 chéng becoming; bhāva 由此義得成
439 6 一切 yīqiè temporary 一切應自脫
440 6 一切 yīqiè the same 一切應自脫
441 6 有情 yǒuqíng having feelings for 有情我及了
442 6 有情 yǒuqíng friends with 有情我及了
443 6 有情 yǒuqíng having emotional appeal 有情我及了
444 6 有情 yǒuqíng sentient being 有情我及了
445 6 有情 yǒuqíng sentient beings 有情我及了
446 6 zhōng middle 此中唯有空
447 6 zhōng medium; medium sized 此中唯有空
448 6 zhōng China 此中唯有空
449 6 zhòng to hit the mark 此中唯有空
450 6 zhōng midday 此中唯有空
451 6 zhōng inside 此中唯有空
452 6 zhōng during 此中唯有空
453 6 zhōng Zhong 此中唯有空
454 6 zhōng intermediary 此中唯有空
455 6 zhōng half 此中唯有空
456 6 zhòng to reach; to attain 此中唯有空
457 6 zhòng to suffer; to infect 此中唯有空
458 6 zhòng to obtain 此中唯有空
459 6 zhòng to pass an exam 此中唯有空
460 6 zhōng middle 此中唯有空
461 6 jiàn to see 能見如此理
462 6 jiàn opinion; view; understanding 能見如此理
463 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 能見如此理
464 6 jiàn refer to; for details see 能見如此理
465 6 jiàn to listen to 能見如此理
466 6 jiàn to meet 能見如此理
467 6 jiàn to receive (a guest) 能見如此理
468 6 jiàn let me; kindly 能見如此理
469 6 jiàn Jian 能見如此理
470 6 xiàn to appear 能見如此理
471 6 xiàn to introduce 能見如此理
472 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 能見如此理
473 6 jiàn seeing; observing; darśana 能見如此理
474 6 lüè plan; strategy 略說唯由此
475 6 lüè to administer 略說唯由此
476 6 lüè Lue 略說唯由此
477 6 lüè to plunder; to seize 略說唯由此
478 6 lüè to simplify; to omit; to leave out 略說唯由此
479 6 lüè an outline 略說唯由此
480 6 lüè concisely; samāsatas 略說唯由此
481 6 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 境故分別故
482 6 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 境故分別故
483 6 分別 fēnbié difference 境故分別故
484 6 分別 fēnbié discrimination 境故分別故
485 6 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 境故分別故
486 6 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 境故分別故
487 6 正行 zhèngxíng right action 及闕於正行
488 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 為善無窮盡
489 6 shàn happy 為善無窮盡
490 6 shàn good 為善無窮盡
491 6 shàn kind-hearted 為善無窮盡
492 6 shàn to be skilled at something 為善無窮盡
493 6 shàn familiar 為善無窮盡
494 6 shàn to repair 為善無窮盡
495 6 shàn to admire 為善無窮盡
496 6 shàn to praise 為善無窮盡
497 6 shàn Shan 為善無窮盡
498 6 shàn wholesome; virtuous 為善無窮盡
499 6 作意 zuò yì to think; to plan 由所緣作意
500 6 作意 zuò yì to pay attention to 由所緣作意

Frequencies of all Words

Top 1093

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 47 no 於此二都無
2 47 Kangxi radical 71 於此二都無
3 47 to not have; without 於此二都無
4 47 has not yet 於此二都無
5 47 mo 於此二都無
6 47 do not 於此二都無
7 47 not; -less; un- 於此二都無
8 47 regardless of 於此二都無
9 47 to not have 於此二都無
10 47 um 於此二都無
11 47 Wu 於此二都無
12 47 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 於此二都無
13 47 not; non- 於此二都無
14 47 mo 於此二都無
15 44 to reach 及修諸對治
16 44 and 及修諸對治
17 44 coming to; when 及修諸對治
18 44 to attain 及修諸對治
19 44 to understand 及修諸對治
20 44 able to be compared to; to catch up with 及修諸對治
21 44 to be involved with; to associate with 及修諸對治
22 44 passing of a feudal title from elder to younger brother 及修諸對治
23 44 and; ca; api 及修諸對治
24 31 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 唯所執依他
25 31 suǒ an office; an institute 唯所執依他
26 31 suǒ introduces a relative clause 唯所執依他
27 31 suǒ it 唯所執依他
28 31 suǒ if; supposing 唯所執依他
29 31 suǒ a few; various; some 唯所執依他
30 31 suǒ a place; a location 唯所執依他
31 31 suǒ indicates a passive voice 唯所執依他
32 31 suǒ that which 唯所執依他
33 31 suǒ an ordinal number 唯所執依他
34 31 suǒ meaning 唯所執依他
35 31 suǒ garrison 唯所執依他
36 31 suǒ place; pradeśa 唯所執依他
37 31 suǒ that which; yad 唯所執依他
38 26 in; at 於此二都無
39 26 in; at 於此二都無
40 26 in; at; to; from 於此二都無
41 26 to go; to 於此二都無
42 26 to rely on; to depend on 於此二都無
43 26 to go to; to arrive at 於此二都無
44 26 from 於此二都無
45 26 give 於此二都無
46 26 oppposing 於此二都無
47 26 and 於此二都無
48 26 compared to 於此二都無
49 26 by 於此二都無
50 26 and; as well as 於此二都無
51 26 for 於此二都無
52 26 Yu 於此二都無
53 26 a crow 於此二都無
54 26 whew; wow 於此二都無
55 26 near to; antike 於此二都無
56 26 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故說一切法
57 26 old; ancient; former; past 故說一切法
58 26 reason; cause; purpose 故說一切法
59 26 to die 故說一切法
60 26 so; therefore; hence 故說一切法
61 26 original 故說一切法
62 26 accident; happening; instance 故說一切法
63 26 a friend; an acquaintance; friendship 故說一切法
64 26 something in the past 故說一切法
65 26 deceased; dead 故說一切法
66 26 still; yet 故說一切法
67 26 therefore; tasmāt 故說一切法
68 26 yǒu is; are; to exist 虛妄分別有
69 26 yǒu to have; to possess 虛妄分別有
70 26 yǒu indicates an estimate 虛妄分別有
71 26 yǒu indicates a large quantity 虛妄分別有
72 26 yǒu indicates an affirmative response 虛妄分別有
73 26 yǒu a certain; used before a person, time, or place 虛妄分別有
74 26 yǒu used to compare two things 虛妄分別有
75 26 yǒu used in a polite formula before certain verbs 虛妄分別有
76 26 yǒu used before the names of dynasties 虛妄分別有
77 26 yǒu a certain thing; what exists 虛妄分別有
78 26 yǒu multiple of ten and ... 虛妄分別有
79 26 yǒu abundant 虛妄分別有
80 26 yǒu purposeful 虛妄分別有
81 26 yǒu You 虛妄分別有
82 26 yǒu 1. existence; 2. becoming 虛妄分別有
83 26 yǒu becoming; bhava 虛妄分別有
84 25 according to 唯所執依他
85 25 to depend on; to lean on 唯所執依他
86 25 to comply with; to follow 唯所執依他
87 25 to help 唯所執依他
88 25 flourishing 唯所執依他
89 25 lovable 唯所執依他
90 25 bonds; substratum; upadhi 唯所執依他
91 25 refuge; śaraṇa 唯所執依他
92 25 reliance; pratiśaraṇa 唯所執依他
93 25 meaning; sense 識生變似義
94 25 justice; right action; righteousness 識生變似義
95 25 artificial; man-made; fake 識生變似義
96 25 chivalry; generosity 識生變似義
97 25 just; righteous 識生變似義
98 25 adopted 識生變似義
99 25 a relationship 識生變似義
100 25 volunteer 識生變似義
101 25 something suitable 識生變似義
102 25 a martyr 識生變似義
103 25 a law 識生變似義
104 25 Yi 識生變似義
105 25 Righteousness 識生變似義
106 25 aim; artha 識生變似義
107 22 zhī to know 應知二空性
108 22 zhī to comprehend 應知二空性
109 22 zhī to inform; to tell 應知二空性
110 22 zhī to administer 應知二空性
111 22 zhī to distinguish; to discern 應知二空性
112 22 zhī to be close friends 應知二空性
113 22 zhī to feel; to sense; to perceive 應知二空性
114 22 zhī to receive; to entertain 應知二空性
115 22 zhī knowledge 應知二空性
116 22 zhī consciousness; perception 應知二空性
117 22 zhī a close friend 應知二空性
118 22 zhì wisdom 應知二空性
119 22 zhì Zhi 應知二空性
120 22 zhī Understanding 應知二空性
121 22 zhī know; jña 應知二空性
122 22 wèi to call 謂真如實際
123 22 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂真如實際
124 22 wèi to speak to; to address 謂真如實際
125 22 wèi to treat as; to regard as 謂真如實際
126 22 wèi introducing a condition situation 謂真如實際
127 22 wèi to speak to; to address 謂真如實際
128 22 wèi to think 謂真如實際
129 22 wèi for; is to be 謂真如實際
130 22 wèi to make; to cause 謂真如實際
131 22 wèi and 謂真如實際
132 22 wèi principle; reason 謂真如實際
133 22 wèi Wei 謂真如實際
134 22 wèi which; what; yad 謂真如實際
135 22 wèi to say; iti 謂真如實際
136 21 this; these 於此二都無
137 21 in this way 於此二都無
138 21 otherwise; but; however; so 於此二都無
139 21 at this time; now; here 於此二都無
140 21 this; here; etad 於此二都無
141 19 zhàng to separate 唯相障真實
142 19 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 唯相障真實
143 19 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 唯相障真實
144 19 zhàng to cover 唯相障真實
145 19 zhàng to defend 唯相障真實
146 19 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 唯相障真實
147 19 zhàng a strategic fortress 唯相障真實
148 19 zhàng a dike; an embankment; a levee 唯相障真實
149 19 zhàng to assure 唯相障真實
150 19 zhàng obstruction 唯相障真實
151 19 wèi for; to 是說為空相
152 19 wèi because of 是說為空相
153 19 wéi to act as; to serve 是說為空相
154 19 wéi to change into; to become 是說為空相
155 19 wéi to be; is 是說為空相
156 19 wéi to do 是說為空相
157 19 wèi for 是說為空相
158 19 wèi because of; for; to 是說為空相
159 19 wèi to 是說為空相
160 19 wéi in a passive construction 是說為空相
161 19 wéi forming a rehetorical question 是說為空相
162 19 wéi forming an adverb 是說為空相
163 19 wéi to add emphasis 是說為空相
164 19 wèi to support; to help 是說為空相
165 19 wéi to govern 是說為空相
166 19 wèi to be; bhū 是說為空相
167 19 yīng should; ought 應知二空性
168 19 yìng to answer; to respond 應知二空性
169 19 yìng to confirm; to verify 應知二空性
170 19 yīng soon; immediately 應知二空性
171 19 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應知二空性
172 19 yìng to accept 應知二空性
173 19 yīng or; either 應知二空性
174 19 yìng to permit; to allow 應知二空性
175 19 yìng to echo 應知二空性
176 19 yìng to handle; to deal with 應知二空性
177 19 yìng Ying 應知二空性
178 19 yīng suitable; yukta 應知二空性
179 18 dǎo to fall; to collapse; to topple 由無變無倒
180 18 dào to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse 由無變無倒
181 18 dǎo to fail; to go bankrupt 由無變無倒
182 18 dǎo to change 由無變無倒
183 18 dǎo to move around 由無變無倒
184 18 dǎo to sell 由無變無倒
185 18 dǎo to buy and resell; to speculate 由無變無倒
186 18 dǎo profiteer; speculator 由無變無倒
187 18 dǎo to overthrow 由無變無倒
188 18 dǎo to be spoiled 由無變無倒
189 18 dào upside down 由無變無倒
190 18 dào to move backwards 由無變無倒
191 18 dào to pour 由無變無倒
192 18 dào to the contrary 由無變無倒
193 18 dào however; but 由無變無倒
194 18 dǎo havign a hoarse voice 由無變無倒
195 18 dào to violate; to go counter to 由無變無倒
196 18 dǎo delusion; inversion; viparyasa 由無變無倒
197 17 èr two 於此二都無
198 17 èr Kangxi radical 7 於此二都無
199 17 èr second 於此二都無
200 17 èr twice; double; di- 於此二都無
201 17 èr another; the other 於此二都無
202 17 èr more than one kind 於此二都無
203 17 èr two; dvā; dvi 於此二都無
204 17 èr both; dvaya 於此二都無
205 17 sān three 三二七雜染
206 17 sān third 三二七雜染
207 17 sān more than two 三二七雜染
208 17 sān very few 三二七雜染
209 17 sān repeatedly 三二七雜染
210 17 sān San 三二七雜染
211 17 sān three; tri 三二七雜染
212 17 sān sa 三二七雜染
213 17 sān three kinds; trividha 三二七雜染
214 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彌勒菩薩說
215 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彌勒菩薩說
216 17 shuì to persuade 彌勒菩薩說
217 17 shuō to teach; to recite; to explain 彌勒菩薩說
218 17 shuō a doctrine; a theory 彌勒菩薩說
219 17 shuō to claim; to assert 彌勒菩薩說
220 17 shuō allocution 彌勒菩薩說
221 17 shuō to criticize; to scold 彌勒菩薩說
222 17 shuō to indicate; to refer to 彌勒菩薩說
223 17 shuō speach; vāda 彌勒菩薩說
224 17 shuō to speak; bhāṣate 彌勒菩薩說
225 17 shuō to instruct 彌勒菩薩說
226 16 shì is; are; am; to be 是則契中道
227 16 shì is exactly 是則契中道
228 16 shì is suitable; is in contrast 是則契中道
229 16 shì this; that; those 是則契中道
230 16 shì really; certainly 是則契中道
231 16 shì correct; yes; affirmative 是則契中道
232 16 shì true 是則契中道
233 16 shì is; has; exists 是則契中道
234 16 shì used between repetitions of a word 是則契中道
235 16 shì a matter; an affair 是則契中道
236 16 shì Shi 是則契中道
237 16 shì is; bhū 是則契中道
238 16 shì this; idam 是則契中道
239 16 xìng gender 虛妄分別性
240 16 xìng suffix corresponding to -ness 虛妄分別性
241 16 xìng nature; disposition 虛妄分別性
242 16 xìng a suffix corresponding to -ness 虛妄分別性
243 16 xìng grammatical gender 虛妄分別性
244 16 xìng a property; a quality 虛妄分別性
245 16 xìng life; destiny 虛妄分別性
246 16 xìng sexual desire 虛妄分別性
247 16 xìng scope 虛妄分別性
248 16 xìng nature 虛妄分別性
249 14 jìng clean 淨故許為淨
250 14 jìng no surplus; net 淨故許為淨
251 14 jìng only 淨故許為淨
252 14 jìng pure 淨故許為淨
253 14 jìng tranquil 淨故許為淨
254 14 jìng cold 淨故許為淨
255 14 jìng to wash; to clense 淨故許為淨
256 14 jìng role of hero 淨故許為淨
257 14 jìng completely 淨故許為淨
258 14 jìng to remove sexual desire 淨故許為淨
259 14 jìng bright and clean; luminous 淨故許為淨
260 14 jìng clean; pure 淨故許為淨
261 14 jìng cleanse 淨故許為淨
262 14 jìng cleanse 淨故許為淨
263 14 jìng Pure 淨故許為淨
264 14 jìng vyavadāna; purification; cleansing 淨故許為淨
265 14 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 淨故許為淨
266 14 jìng viśuddhi; purity 淨故許為淨
267 13 not; no 非染非不染
268 13 expresses that a certain condition cannot be acheived 非染非不染
269 13 as a correlative 非染非不染
270 13 no (answering a question) 非染非不染
271 13 forms a negative adjective from a noun 非染非不染
272 13 at the end of a sentence to form a question 非染非不染
273 13 to form a yes or no question 非染非不染
274 13 infix potential marker 非染非不染
275 13 no; na 非染非不染
276 12 yóu follow; from; it is for...to 由識有得性
277 12 yóu Kangxi radical 102 由識有得性
278 12 yóu to follow along 由識有得性
279 12 yóu cause; reason 由識有得性
280 12 yóu by somebody; up to somebody 由識有得性
281 12 yóu from a starting point 由識有得性
282 12 yóu You 由識有得性
283 12 yóu because; yasmāt 由識有得性
284 12 míng measure word for people 唯了境名心
285 12 míng fame; renown; reputation 唯了境名心
286 12 míng a name; personal name; designation 唯了境名心
287 12 míng rank; position 唯了境名心
288 12 míng an excuse 唯了境名心
289 12 míng life 唯了境名心
290 12 míng to name; to call 唯了境名心
291 12 míng to express; to describe 唯了境名心
292 12 míng to be called; to have the name 唯了境名心
293 12 míng to own; to possess 唯了境名心
294 12 míng famous; renowned 唯了境名心
295 12 míng moral 唯了境名心
296 12 míng name; naman 唯了境名心
297 12 míng fame; renown; yasas 唯了境名心
298 12 fēi not; non-; un- 非空非不空
299 12 fēi Kangxi radical 175 非空非不空
300 12 fēi wrong; bad; untruthful 非空非不空
301 12 fēi different 非空非不空
302 12 fēi to not be; to not have 非空非不空
303 12 fēi to violate; to be contrary to 非空非不空
304 12 fēi Africa 非空非不空
305 12 fēi to slander 非空非不空
306 12 fěi to avoid 非空非不空
307 12 fēi must 非空非不空
308 12 fēi an error 非空非不空
309 12 fēi a problem; a question 非空非不空
310 12 fēi evil 非空非不空
311 12 fēi besides; except; unless 非空非不空
312 12 děng et cetera; and so on 法界等應知
313 12 děng to wait 法界等應知
314 12 děng degree; kind 法界等應知
315 12 děng plural 法界等應知
316 12 děng to be equal 法界等應知
317 12 děng degree; level 法界等應知
318 12 děng to compare 法界等應知
319 12 děng same; equal; sama 法界等應知
320 12 差別 chābié a difference; a distinction 義差別成立
321 12 差別 chābié discrimination 義差別成立
322 12 差別 chābié discrimination; pariccheda 義差別成立
323 12 差別 chābié distinction 義差別成立
324 11 xiū to decorate; to embellish 及修諸對治
325 11 xiū to study; to cultivate 及修諸對治
326 11 xiū to repair 及修諸對治
327 11 xiū long; slender 及修諸對治
328 11 xiū to write; to compile 及修諸對治
329 11 xiū to build; to construct; to shape 及修諸對治
330 11 xiū to practice 及修諸對治
331 11 xiū to cut 及修諸對治
332 11 xiū virtuous; wholesome 及修諸對治
333 11 xiū a virtuous person 及修諸對治
334 11 xiū Xiu 及修諸對治
335 11 xiū to unknot 及修諸對治
336 11 xiū to prepare; to put in order 及修諸對治
337 11 xiū excellent 及修諸對治
338 11 xiū to perform [a ceremony] 及修諸對治
339 11 xiū Cultivation 及修諸對治
340 11 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 及修諸對治
341 11 xiū pratipanna; spiritual practice 及修諸對治
342 11 zhū all; many; various 及修諸對治
343 11 zhū Zhu 及修諸對治
344 11 zhū all; members of the class 及修諸對治
345 11 zhū interrogative particle 及修諸對治
346 11 zhū him; her; them; it 及修諸對治
347 11 zhū of; in 及修諸對治
348 11 zhū all; many; sarva 及修諸對治
349 11 néng can; able 此中能受用
350 11 néng ability; capacity 此中能受用
351 11 néng a mythical bear-like beast 此中能受用
352 11 néng energy 此中能受用
353 11 néng function; use 此中能受用
354 11 néng may; should; permitted to 此中能受用
355 11 néng talent 此中能受用
356 11 néng expert at 此中能受用
357 11 néng to be in harmony 此中能受用
358 11 néng to tend to; to care for 此中能受用
359 11 néng to reach; to arrive at 此中能受用
360 11 néng as long as; only 此中能受用
361 11 néng even if 此中能受用
362 11 néng but 此中能受用
363 11 néng in this way 此中能受用
364 11 néng to be able; śak 此中能受用
365 11 néng skilful; pravīṇa 此中能受用
366 10 de potential marker 得果無上乘
367 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得果無上乘
368 10 děi must; ought to 得果無上乘
369 10 děi to want to; to need to 得果無上乘
370 10 děi must; ought to 得果無上乘
371 10 de 得果無上乘
372 10 de infix potential marker 得果無上乘
373 10 to result in 得果無上乘
374 10 to be proper; to fit; to suit 得果無上乘
375 10 to be satisfied 得果無上乘
376 10 to be finished 得果無上乘
377 10 de result of degree 得果無上乘
378 10 de marks completion of an action 得果無上乘
379 10 děi satisfying 得果無上乘
380 10 to contract 得果無上乘
381 10 marks permission or possibility 得果無上乘
382 10 expressing frustration 得果無上乘
383 10 to hear 得果無上乘
384 10 to have; there is 得果無上乘
385 10 marks time passed 得果無上乘
386 10 obtain; attain; prāpta 得果無上乘
387 10 to take; to get; to fetch 如言而取義
388 10 to obtain 如言而取義
389 10 to choose; to select 如言而取義
390 10 to catch; to seize; to capture 如言而取義
391 10 to accept; to receive 如言而取義
392 10 to seek 如言而取義
393 10 to take a bride 如言而取義
394 10 placed after a verb to mark an action 如言而取義
395 10 Qu 如言而取義
396 10 clinging; grasping; upādāna 如言而取義
397 10 xiāng each other; one another; mutually 辯相品第一
398 10 xiàng to observe; to assess 辯相品第一
399 10 xiàng appearance; portrait; picture 辯相品第一
400 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 辯相品第一
401 10 xiàng to aid; to help 辯相品第一
402 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 辯相品第一
403 10 xiàng a sign; a mark; appearance 辯相品第一
404 10 xiāng alternately; in turn 辯相品第一
405 10 xiāng Xiang 辯相品第一
406 10 xiāng form substance 辯相品第一
407 10 xiāng to express 辯相品第一
408 10 xiàng to choose 辯相品第一
409 10 xiāng Xiang 辯相品第一
410 10 xiāng an ancient musical instrument 辯相品第一
411 10 xiāng the seventh lunar month 辯相品第一
412 10 xiāng to compare 辯相品第一
413 10 xiàng to divine 辯相品第一
414 10 xiàng to administer 辯相品第一
415 10 xiàng helper for a blind person 辯相品第一
416 10 xiāng rhythm [music] 辯相品第一
417 10 xiāng the upper frets of a pipa 辯相品第一
418 10 xiāng coralwood 辯相品第一
419 10 xiàng ministry 辯相品第一
420 10 xiàng to supplement; to enhance 辯相品第一
421 10 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 辯相品第一
422 10 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 辯相品第一
423 10 xiàng sign; mark; liṅga 辯相品第一
424 10 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 辯相品第一
425 10 zhǒng kind; type 九種煩惱相
426 10 zhòng to plant; to grow; to cultivate 九種煩惱相
427 10 zhǒng kind; type 九種煩惱相
428 10 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 九種煩惱相
429 10 zhǒng seed; strain 九種煩惱相
430 10 zhǒng offspring 九種煩惱相
431 10 zhǒng breed 九種煩惱相
432 10 zhǒng race 九種煩惱相
433 10 zhǒng species 九種煩惱相
434 10 zhǒng root; source; origin 九種煩惱相
435 10 zhǒng grit; guts 九種煩惱相
436 10 zhǒng seed; bīja 九種煩惱相
437 9 that; those 於彼亦有此
438 9 another; the other 於彼亦有此
439 9 that; tad 於彼亦有此
440 9 method; way 為淨諸佛法
441 9 France 為淨諸佛法
442 9 the law; rules; regulations 為淨諸佛法
443 9 the teachings of the Buddha; Dharma 為淨諸佛法
444 9 a standard; a norm 為淨諸佛法
445 9 an institution 為淨諸佛法
446 9 to emulate 為淨諸佛法
447 9 magic; a magic trick 為淨諸佛法
448 9 punishment 為淨諸佛法
449 9 Fa 為淨諸佛法
450 9 a precedent 為淨諸佛法
451 9 a classification of some kinds of Han texts 為淨諸佛法
452 9 relating to a ceremony or rite 為淨諸佛法
453 9 Dharma 為淨諸佛法
454 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 為淨諸佛法
455 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 為淨諸佛法
456 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 為淨諸佛法
457 9 quality; characteristic 為淨諸佛法
458 9 also; too 於彼亦有此
459 9 but 於彼亦有此
460 9 this; he; she 於彼亦有此
461 9 although; even though 於彼亦有此
462 9 already 於彼亦有此
463 9 particle with no meaning 於彼亦有此
464 9 Yi 於彼亦有此
465 9 xíng to walk 謂假行顯了
466 9 xíng capable; competent 謂假行顯了
467 9 háng profession 謂假行顯了
468 9 háng line; row 謂假行顯了
469 9 xíng Kangxi radical 144 謂假行顯了
470 9 xíng to travel 謂假行顯了
471 9 xìng actions; conduct 謂假行顯了
472 9 xíng to do; to act; to practice 謂假行顯了
473 9 xíng all right; OK; okay 謂假行顯了
474 9 háng horizontal line 謂假行顯了
475 9 héng virtuous deeds 謂假行顯了
476 9 hàng a line of trees 謂假行顯了
477 9 hàng bold; steadfast 謂假行顯了
478 9 xíng to move 謂假行顯了
479 9 xíng to put into effect; to implement 謂假行顯了
480 9 xíng travel 謂假行顯了
481 9 xíng to circulate 謂假行顯了
482 9 xíng running script; running script 謂假行顯了
483 9 xíng temporary 謂假行顯了
484 9 xíng soon 謂假行顯了
485 9 háng rank; order 謂假行顯了
486 9 háng a business; a shop 謂假行顯了
487 9 xíng to depart; to leave 謂假行顯了
488 9 xíng to experience 謂假行顯了
489 9 xíng path; way 謂假行顯了
490 9 xíng xing; ballad 謂假行顯了
491 9 xíng a round [of drinks] 謂假行顯了
492 9 xíng Xing 謂假行顯了
493 9 xíng moreover; also 謂假行顯了
494 9 xíng Practice 謂假行顯了
495 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 謂假行顯了
496 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 謂假行顯了
497 9 jìng boundary; frontier; boundary 此境實非有
498 9 jìng area; region; place; territory 此境實非有
499 9 jìng situation; circumstances 此境實非有
500 9 jìng degree; level 此境實非有

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
and; ca; api
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
near to; antike
therefore; tasmāt
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. bonds; substratum; upadhi
  2. refuge; śaraṇa
  3. reliance; pratiśaraṇa
  1. Righteousness
  2. aim; artha
  1. zhī
  2. zhī
  1. Understanding
  2. know; jña
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
辩中边论颂 辯中邊論頌 98 Madhyāntavibhāṅgakārikā; Bian Zhong Bian Lun Song
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
覆障 102 Rāhula
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 146.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不害 98 non-harm
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
长时 長時 99 eon; kalpa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
等流 100 outflow; niṣyanda
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
二边 二邊 195 two extremes
二空 195 two types of emptiness
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二乘 195 the two vehicles
二相 195 the two attributes
二圆 二圓 195 two perfect teachings
二种 二種 195 two kinds
二种性 二種性 195 two kinds of nature
法行 102 to practice the Dharma
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
非有亦非无 非有亦非無 102 neither an existent nor an absence
非有 102 does not exist; is not real
分位 102 time and position
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观空 觀空 103
  1. Observing Emptiness
  2. to view all things as empty
  3. Guan Kong
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
惛沈 104 lethargy; gloominess
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
解行 106 to understand and practice
九结 九結 106 nine bonds
俱生 106 occuring together
觉分 覺分 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
觉支 覺支 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga
堪能 107 ability to undertake
客尘 客塵 107 external taint
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
离一切分别 離一切分別 108 transcends all forms of discrimination
利养 利養 108 gain
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
能所 110 ability to transform and transformable
念住 110 a foundation of mindfulness
品第一 112 Chapter One
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
勤修 113 cultivated; caritāvin
趣入 113 enter into; comprehended; avatīrṇa
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三慧 115 three kinds of wisdom
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三障 115 three barriers
三自性 115 three natures
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
生变 生變 115 to change; to transform
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
身见 身見 115 views of a self
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十度 115 ten pāramitās; ten perfections
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十法界 115 ten dharma realms
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
十波罗蜜多 十波羅蜜多 115 ten pāramitās; ten perfections
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
世俗谛 世俗諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
事相 115 phenomenon; esoteric practice
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
水界 115 water; water realm; water element
数取趣 數取趣 115 pudgala; individual; person
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四正断 四正斷 115 four right efforts; four right exertions
随法行 隨法行 115 Follow the Dharma
随惑 隨惑 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśā
所行 115 actions; practice
所知障 115
  1. cognitive hindrance
  2. cognitive obstructions
同居 116 dwell together
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
我事 119 myself
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无分别智 無分別智 119
  1. Undiscriminating Wisdom
  2. non-discriminating wisdom
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五果 119 five fruits; five effects
五力 119 pañcabala; the five powers
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无染 無染 119 undefiled
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
相分 120 an idea; a form
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
心心 120 the mind and mental conditions
心所 120 a mental factor; caitta
修证 修證 120 cultivation and realization
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
虚妄分别 虛妄分別 120
  1. a dilusion; a mistaken distinction
  2. a dilusion; a mistaken distinction
一法 121 one dharma; one thing
异门 異門 121 other schools
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有为无为 有為無為 121 conditioned and unconditioned
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
圆成 圓成 121 complete perfection
圆成实性 圓成實性 121 ultimate reality; perfected; parinispanna
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上 122 additional; increased; superior
真法 122 true dharma; absolute dharma
正思惟 122 right intention; right thought
证得 證得 122 realize; prāpti
正行 122 right action
正智 122 correct understanding; wisdom
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
种性 種性 122 lineage; gotra
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作善 122 to do good deeds