Glossary and Vocabulary for Bodhicittabhāvanā (Putixin Guan Shi) 菩提心觀釋

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 38 fēi Kangxi radical 175 而彼等性非菩提心
2 38 fēi wrong; bad; untruthful 而彼等性非菩提心
3 38 fēi different 而彼等性非菩提心
4 38 fēi to not be; to not have 而彼等性非菩提心
5 38 fēi to violate; to be contrary to 而彼等性非菩提心
6 38 fēi Africa 而彼等性非菩提心
7 38 fēi to slander 而彼等性非菩提心
8 38 fěi to avoid 而彼等性非菩提心
9 38 fēi must 而彼等性非菩提心
10 38 fēi an error 而彼等性非菩提心
11 38 fēi a problem; a question 而彼等性非菩提心
12 38 fēi evil 而彼等性非菩提心
13 19 xìng gender 云何性
14 19 xìng nature; disposition 云何性
15 19 xìng grammatical gender 云何性
16 19 xìng a property; a quality 云何性
17 19 xìng life; destiny 云何性
18 19 xìng sexual desire 云何性
19 19 xìng scope 云何性
20 19 xìng nature 云何性
21 17 Yi 界等亦離取捨
22 15 děng et cetera; and so on 處界等性
23 15 děng to wait 處界等性
24 15 děng to be equal 處界等性
25 15 děng degree; level 處界等性
26 15 děng to compare 處界等性
27 15 děng same; equal; sama 處界等性
28 14 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是諸法皆然
29 13 菩提心 pútíxīn bodhi mind 菩提心觀
30 13 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 菩提心觀
31 13 xīn heart [organ] 從心生一切法
32 13 xīn Kangxi radical 61 從心生一切法
33 13 xīn mind; consciousness 從心生一切法
34 13 xīn the center; the core; the middle 從心生一切法
35 13 xīn one of the 28 star constellations 從心生一切法
36 13 xīn heart 從心生一切法
37 13 xīn emotion 從心生一切法
38 13 xīn intention; consideration 從心生一切法
39 13 xīn disposition; temperament 從心生一切法
40 13 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 從心生一切法
41 13 xīn heart; hṛdaya 從心生一切法
42 13 xīn Rohiṇī; Jyesthā 從心生一切法
43 12 to go; to 於意云何
44 12 to rely on; to depend on 於意云何
45 12 Yu 於意云何
46 12 a crow 於意云何
47 11 yùn to bring together; to collect; to accumulate 謂蘊
48 11 yùn to contain 謂蘊
49 11 yùn profundity 謂蘊
50 11 yùn withered grass 謂蘊
51 11 yùn aggregate; skandha 謂蘊
52 10 wèi to call 謂蘊
53 10 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂蘊
54 10 wèi to speak to; to address 謂蘊
55 10 wèi to treat as; to regard as 謂蘊
56 10 wèi introducing a condition situation 謂蘊
57 10 wèi to speak to; to address 謂蘊
58 10 wèi to think 謂蘊
59 10 wèi for; is to be 謂蘊
60 10 wèi to make; to cause 謂蘊
61 10 wèi principle; reason 謂蘊
62 10 wèi Wei 謂蘊
63 10 Kangxi radical 71 若無身即無受
64 10 to not have; without 若無身即無受
65 10 mo 若無身即無受
66 10 to not have 若無身即無受
67 10 Wu 若無身即無受
68 10 mo 若無身即無受
69 8 shòu to suffer; to be subjected to 云何名受
70 8 shòu to transfer; to confer 云何名受
71 8 shòu to receive; to accept 云何名受
72 8 shòu to tolerate 云何名受
73 8 shòu feelings; sensations 云何名受
74 7 míng fame; renown; reputation 是故知色名虛假
75 7 míng a name; personal name; designation 是故知色名虛假
76 7 míng rank; position 是故知色名虛假
77 7 míng an excuse 是故知色名虛假
78 7 míng life 是故知色名虛假
79 7 míng to name; to call 是故知色名虛假
80 7 míng to express; to describe 是故知色名虛假
81 7 míng to be called; to have the name 是故知色名虛假
82 7 míng to own; to possess 是故知色名虛假
83 7 míng famous; renowned 是故知色名虛假
84 7 míng moral 是故知色名虛假
85 7 míng name; naman 是故知色名虛假
86 7 míng fame; renown; yasas 是故知色名虛假
87 7 rán to approve; to endorse 受蘊亦然
88 7 rán to burn 受蘊亦然
89 7 rán to pledge; to promise 受蘊亦然
90 7 rán Ran 受蘊亦然
91 7 suǒ a few; various; some 如佛所說
92 7 suǒ a place; a location 如佛所說
93 7 suǒ indicates a passive voice 如佛所說
94 7 suǒ an ordinal number 如佛所說
95 7 suǒ meaning 如佛所說
96 7 suǒ garrison 如佛所說
97 7 suǒ place; pradeśa 如佛所說
98 7 zhī to know 是故知色名虛假
99 7 zhī to comprehend 是故知色名虛假
100 7 zhī to inform; to tell 是故知色名虛假
101 7 zhī to administer 是故知色名虛假
102 7 zhī to distinguish; to discern; to recognize 是故知色名虛假
103 7 zhī to be close friends 是故知色名虛假
104 7 zhī to feel; to sense; to perceive 是故知色名虛假
105 7 zhī to receive; to entertain 是故知色名虛假
106 7 zhī knowledge 是故知色名虛假
107 7 zhī consciousness; perception 是故知色名虛假
108 7 zhī a close friend 是故知色名虛假
109 7 zhì wisdom 是故知色名虛假
110 7 zhì Zhi 是故知色名虛假
111 7 zhī to appreciate 是故知色名虛假
112 7 zhī to make known 是故知色名虛假
113 7 zhī to have control over 是故知色名虛假
114 7 zhī to expect; to foresee 是故知色名虛假
115 7 zhī Understanding 是故知色名虛假
116 7 zhī know; jña 是故知色名虛假
117 6 jiàn to see 見受蘊空
118 6 jiàn opinion; view; understanding 見受蘊空
119 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見受蘊空
120 6 jiàn refer to; for details see 見受蘊空
121 6 jiàn to listen to 見受蘊空
122 6 jiàn to meet 見受蘊空
123 6 jiàn to receive (a guest) 見受蘊空
124 6 jiàn let me; kindly 見受蘊空
125 6 jiàn Jian 見受蘊空
126 6 xiàn to appear 見受蘊空
127 6 xiàn to introduce 見受蘊空
128 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見受蘊空
129 6 jiàn seeing; observing; darśana 見受蘊空
130 6 shí knowledge; understanding 從緣生識
131 6 shí to know; to be familiar with 從緣生識
132 6 zhì to record 從緣生識
133 6 shí thought; cognition 從緣生識
134 6 shí to understand 從緣生識
135 6 shí experience; common sense 從緣生識
136 6 shí a good friend 從緣生識
137 6 zhì to remember; to memorize 從緣生識
138 6 zhì a label; a mark 從緣生識
139 6 zhì an inscription 從緣生識
140 6 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 從緣生識
141 6 to be near by; to be close to 即地水火風界
142 6 at that time 即地水火風界
143 6 to be exactly the same as; to be thus 即地水火風界
144 6 supposed; so-called 即地水火風界
145 6 to arrive at; to ascend 即地水火風界
146 6 不可得 bù kě dé cannot be obtained 不可得
147 6 不可得 bù kě dé unobtainable 不可得
148 6 不可得 bù kě dé unattainable 不可得
149 6 ér Kangxi radical 126 而彼等性非菩提心
150 6 ér as if; to seem like 而彼等性非菩提心
151 6 néng can; able 而彼等性非菩提心
152 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而彼等性非菩提心
153 6 ér to arrive; up to 而彼等性非菩提心
154 6 jiè border; boundary 處界等性
155 6 jiè kingdom 處界等性
156 6 jiè territory; region 處界等性
157 6 jiè the world 處界等性
158 6 jiè scope; extent 處界等性
159 6 jiè erathem; stratigraphic unit 處界等性
160 6 jiè to divide; to define a boundary 處界等性
161 6 jiè to adjoin 處界等性
162 6 jiè dhatu; realm; field; domain 處界等性
163 6 idea 於意云何
164 6 Italy (abbreviation) 於意云何
165 6 a wish; a desire; intention 於意云何
166 6 mood; feeling 於意云何
167 6 will; willpower; determination 於意云何
168 6 bearing; spirit 於意云何
169 6 to think of; to long for; to miss 於意云何
170 6 to anticipate; to expect 於意云何
171 6 to doubt; to suspect 於意云何
172 6 meaning 於意云何
173 6 a suggestion; a hint 於意云何
174 6 an understanding; a point of view 於意云何
175 6 Yi 於意云何
176 6 manas; mind; mentation 於意云何
177 6 不生 bùshēng nonarising; not produced; without origination; anutpada 本來不生自性空故
178 6 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 本來不生自性空故
179 6 color 復生五色謂色
180 6 form; matter 復生五色謂色
181 6 shǎi dice 復生五色謂色
182 6 Kangxi radical 139 復生五色謂色
183 6 countenance 復生五色謂色
184 6 scene; sight 復生五色謂色
185 6 feminine charm; female beauty 復生五色謂色
186 6 kind; type 復生五色謂色
187 6 quality 復生五色謂色
188 6 to be angry 復生五色謂色
189 6 to seek; to search for 復生五色謂色
190 6 lust; sexual desire 復生五色謂色
191 6 form; rupa 復生五色謂色
192 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如佛所說
193 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如佛所說
194 6 shuì to persuade 如佛所說
195 6 shuō to teach; to recite; to explain 如佛所說
196 6 shuō a doctrine; a theory 如佛所說
197 6 shuō to claim; to assert 如佛所說
198 6 shuō allocution 如佛所說
199 6 shuō to criticize; to scold 如佛所說
200 6 shuō to indicate; to refer to 如佛所說
201 6 shuō speach; vāda 如佛所說
202 6 shuō to speak; bhāṣate 如佛所說
203 6 shuō to instruct 如佛所說
204 5 method; way 法所生色等蘊一一無所生
205 5 France 法所生色等蘊一一無所生
206 5 the law; rules; regulations 法所生色等蘊一一無所生
207 5 the teachings of the Buddha; Dharma 法所生色等蘊一一無所生
208 5 a standard; a norm 法所生色等蘊一一無所生
209 5 an institution 法所生色等蘊一一無所生
210 5 to emulate 法所生色等蘊一一無所生
211 5 magic; a magic trick 法所生色等蘊一一無所生
212 5 punishment 法所生色等蘊一一無所生
213 5 Fa 法所生色等蘊一一無所生
214 5 a precedent 法所生色等蘊一一無所生
215 5 a classification of some kinds of Han texts 法所生色等蘊一一無所生
216 5 relating to a ceremony or rite 法所生色等蘊一一無所生
217 5 Dharma 法所生色等蘊一一無所生
218 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法所生色等蘊一一無所生
219 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法所生色等蘊一一無所生
220 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法所生色等蘊一一無所生
221 5 quality; characteristic 法所生色等蘊一一無所生
222 5 yuán fate; predestined affinity 緣慮所攝
223 5 yuán hem 緣慮所攝
224 5 yuán to revolve around 緣慮所攝
225 5 yuán to climb up 緣慮所攝
226 5 yuán cause; origin; reason 緣慮所攝
227 5 yuán along; to follow 緣慮所攝
228 5 yuán to depend on 緣慮所攝
229 5 yuán margin; edge; rim 緣慮所攝
230 5 yuán Condition 緣慮所攝
231 5 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣慮所攝
232 5 chù a place; location; a spot; a point 處界等性
233 5 chǔ to reside; to live; to dwell 處界等性
234 5 chù an office; a department; a bureau 處界等性
235 5 chù a part; an aspect 處界等性
236 5 chǔ to be in; to be in a position of 處界等性
237 5 chǔ to get along with 處界等性
238 5 chǔ to deal with; to manage 處界等性
239 5 chǔ to punish; to sentence 處界等性
240 5 chǔ to stop; to pause 處界等性
241 5 chǔ to be associated with 處界等性
242 5 chǔ to situate; to fix a place for 處界等性
243 5 chǔ to occupy; to control 處界等性
244 5 chù circumstances; situation 處界等性
245 5 chù an occasion; a time 處界等性
246 5 chù position; sthāna 處界等性
247 5 取捨 qǔshě to choose to use or not use; to accept or reject 彼菩提心離取捨故
248 5 kōng empty; void; hollow 由此知色蘊空
249 5 kòng free time 由此知色蘊空
250 5 kòng to empty; to clean out 由此知色蘊空
251 5 kōng the sky; the air 由此知色蘊空
252 5 kōng in vain; for nothing 由此知色蘊空
253 5 kòng vacant; unoccupied 由此知色蘊空
254 5 kòng empty space 由此知色蘊空
255 5 kōng without substance 由此知色蘊空
256 5 kōng to not have 由此知色蘊空
257 5 kòng opportunity; chance 由此知色蘊空
258 5 kōng vast and high 由此知色蘊空
259 5 kōng impractical; ficticious 由此知色蘊空
260 5 kòng blank 由此知色蘊空
261 5 kòng expansive 由此知色蘊空
262 5 kòng lacking 由此知色蘊空
263 5 kōng plain; nothing else 由此知色蘊空
264 5 kōng Emptiness 由此知色蘊空
265 5 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 由此知色蘊空
266 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得故
267 5 děi to want to; to need to 得故
268 5 děi must; ought to 得故
269 5 de 得故
270 5 de infix potential marker 得故
271 5 to result in 得故
272 5 to be proper; to fit; to suit 得故
273 5 to be satisfied 得故
274 5 to be finished 得故
275 5 děi satisfying 得故
276 5 to contract 得故
277 5 to hear 得故
278 5 to have; there is 得故
279 5 marks time passed 得故
280 5 obtain; attain; prāpta 得故
281 5 yòu Kangxi radical 29 又祕密主
282 5 祕密主 mìmì zhǔ lord of secrets 告祕密主彼菩提心
283 5 to leave; to depart; to go away; to part 答離一切性
284 5 a mythical bird 答離一切性
285 5 li; one of the eight divinatory trigrams 答離一切性
286 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 答離一切性
287 5 chī a dragon with horns not yet grown 答離一切性
288 5 a mountain ash 答離一切性
289 5 vanilla; a vanilla-like herb 答離一切性
290 5 to be scattered; to be separated 答離一切性
291 5 to cut off 答離一切性
292 5 to violate; to be contrary to 答離一切性
293 5 to be distant from 答離一切性
294 5 two 答離一切性
295 5 to array; to align 答離一切性
296 5 to pass through; to experience 答離一切性
297 5 transcendence 答離一切性
298 5 to avoid; to abstain from; viramaṇa 答離一切性
299 4 Buddha; Awakened One 如佛所說
300 4 relating to Buddhism 如佛所說
301 4 a statue or image of a Buddha 如佛所說
302 4 a Buddhist text 如佛所說
303 4 to touch; to stroke 如佛所說
304 4 Buddha 如佛所說
305 4 Buddha; Awakened One 如佛所說
306 4 shēn human body; torso 身色蘊攝
307 4 shēn Kangxi radical 158 身色蘊攝
308 4 shēn self 身色蘊攝
309 4 shēn life 身色蘊攝
310 4 shēn an object 身色蘊攝
311 4 shēn a lifetime 身色蘊攝
312 4 shēn moral character 身色蘊攝
313 4 shēn status; identity; position 身色蘊攝
314 4 shēn pregnancy 身色蘊攝
315 4 juān India 身色蘊攝
316 4 shēn body; kāya 身色蘊攝
317 4 一切 yīqiè temporary 答離一切性
318 4 一切 yīqiè the same 答離一切性
319 4 xiàng to observe; to assess 非色非相
320 4 xiàng appearance; portrait; picture 非色非相
321 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 非色非相
322 4 xiàng to aid; to help 非色非相
323 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 非色非相
324 4 xiàng a sign; a mark; appearance 非色非相
325 4 xiāng alternately; in turn 非色非相
326 4 xiāng Xiang 非色非相
327 4 xiāng form substance 非色非相
328 4 xiāng to express 非色非相
329 4 xiàng to choose 非色非相
330 4 xiāng Xiang 非色非相
331 4 xiāng an ancient musical instrument 非色非相
332 4 xiāng the seventh lunar month 非色非相
333 4 xiāng to compare 非色非相
334 4 xiàng to divine 非色非相
335 4 xiàng to administer 非色非相
336 4 xiàng helper for a blind person 非色非相
337 4 xiāng rhythm [music] 非色非相
338 4 xiāng the upper frets of a pipa 非色非相
339 4 xiāng coralwood 非色非相
340 4 xiàng ministry 非色非相
341 4 xiàng to supplement; to enhance 非色非相
342 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 非色非相
343 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 非色非相
344 4 xiàng sign; mark; liṅga 非色非相
345 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 非色非相
346 4 自性 zìxìng Self-Nature 而於自性離一切相中而生我見
347 4 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 而於自性離一切相中而生我見
348 4 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 而於自性離一切相中而生我見
349 4 Kangxi radical 132 則法無我自
350 4 Zi 則法無我自
351 4 a nose 則法無我自
352 4 the beginning; the start 則法無我自
353 4 origin 則法無我自
354 4 to employ; to use 則法無我自
355 4 to be 則法無我自
356 4 self; soul; ātman 則法無我自
357 4 yán to speak; to say; said 所言一切性
358 4 yán language; talk; words; utterance; speech 所言一切性
359 4 yán Kangxi radical 149 所言一切性
360 4 yán phrase; sentence 所言一切性
361 4 yán a word; a syllable 所言一切性
362 4 yán a theory; a doctrine 所言一切性
363 4 yán to regard as 所言一切性
364 4 yán to act as 所言一切性
365 4 yán word; vacana 所言一切性
366 4 yán speak; vad 所言一切性
367 4 shēng to be born; to give birth 從心生一切法
368 4 shēng to live 從心生一切法
369 4 shēng raw 從心生一切法
370 4 shēng a student 從心生一切法
371 4 shēng life 從心生一切法
372 4 shēng to produce; to give rise 從心生一切法
373 4 shēng alive 從心生一切法
374 4 shēng a lifetime 從心生一切法
375 4 shēng to initiate; to become 從心生一切法
376 4 shēng to grow 從心生一切法
377 4 shēng unfamiliar 從心生一切法
378 4 shēng not experienced 從心生一切法
379 4 shēng hard; stiff; strong 從心生一切法
380 4 shēng having academic or professional knowledge 從心生一切法
381 4 shēng a male role in traditional theatre 從心生一切法
382 4 shēng gender 從心生一切法
383 4 shēng to develop; to grow 從心生一切法
384 4 shēng to set up 從心生一切法
385 4 shēng a prostitute 從心生一切法
386 4 shēng a captive 從心生一切法
387 4 shēng a gentleman 從心生一切法
388 4 shēng Kangxi radical 100 從心生一切法
389 4 shēng unripe 從心生一切法
390 4 shēng nature 從心生一切法
391 4 shēng to inherit; to succeed 從心生一切法
392 4 shēng destiny 從心生一切法
393 4 shēng birth 從心生一切法
394 4 shēng arise; produce; utpad 從心生一切法
395 4 to think over; to consider 緣慮所攝
396 4 to worry; to be concerned about 緣慮所攝
397 4 to exect 緣慮所攝
398 4 anxiety 緣慮所攝
399 4 to investigate; to interrogate 緣慮所攝
400 4 a plan 緣慮所攝
401 4 an idea; a thought 緣慮所攝
402 4 Lu 緣慮所攝
403 4 imagination; manojalpa 緣慮所攝
404 4 gào to tell; to say; said; told 告祕密主彼菩提心
405 4 gào to request 告祕密主彼菩提心
406 4 gào to report; to inform 告祕密主彼菩提心
407 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告祕密主彼菩提心
408 4 gào to accuse; to sue 告祕密主彼菩提心
409 4 gào to reach 告祕密主彼菩提心
410 4 gào an announcement 告祕密主彼菩提心
411 4 gào a party 告祕密主彼菩提心
412 4 gào a vacation 告祕密主彼菩提心
413 4 gào Gao 告祕密主彼菩提心
414 4 gào to tell; jalp 告祕密主彼菩提心
415 4 色蘊 sè yùn the aggregate of form; rūpaskandha 謂色蘊四大合成
416 3 眼色 yǎnsè a meaningful glance 而此眼色及彼色蘊等無分齊
417 3 眼色 yǎnsè knowledge and experience 而此眼色及彼色蘊等無分齊
418 3 眼色 yǎn sè eye and form; forms observed 而此眼色及彼色蘊等無分齊
419 3 一一 yīyī one or two 法所生色等蘊一一無所生
420 3 一一 yīyī a few 法所生色等蘊一一無所生
421 3 受蘊 shòu yùn aggregate of sensation; vedanā 受蘊亦然
422 3 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 謂蘊處界等性真實理不可
423 3 不可 bù kě improbable 謂蘊處界等性真實理不可
424 3 jué to awake 非覺非無覺
425 3 jiào sleep 非覺非無覺
426 3 jué to realize 非覺非無覺
427 3 jué to know; to understand; to sense; to perceive 非覺非無覺
428 3 jué to enlighten; to inspire 非覺非無覺
429 3 jué perception; feeling 非覺非無覺
430 3 jué a person with foresight 非覺非無覺
431 3 jué Awaken 非覺非無覺
432 3 jué enlightenment; awakening; bodhi 非覺非無覺
433 3 to rub 謂我人眾生壽者補特伽羅摩
434 3 to approach; to press in 謂我人眾生壽者補特伽羅摩
435 3 to sharpen; to grind 謂我人眾生壽者補特伽羅摩
436 3 to obliterate; to erase 謂我人眾生壽者補特伽羅摩
437 3 to compare notes; to learn by interaction 謂我人眾生壽者補特伽羅摩
438 3 friction 謂我人眾生壽者補特伽羅摩
439 3 ma 謂我人眾生壽者補特伽羅摩
440 3 Māyā 謂我人眾生壽者補特伽羅摩
441 3 cóng to follow 從心生一切法
442 3 cóng to comply; to submit; to defer 從心生一切法
443 3 cóng to participate in something 從心生一切法
444 3 cóng to use a certain method or principle 從心生一切法
445 3 cóng something secondary 從心生一切法
446 3 cóng remote relatives 從心生一切法
447 3 cóng secondary 從心生一切法
448 3 cóng to go on; to advance 從心生一切法
449 3 cōng at ease; informal 從心生一切法
450 3 zòng a follower; a supporter 從心生一切法
451 3 zòng to release 從心生一切法
452 3 zòng perpendicular; longitudinal 從心生一切法
453 3 zhě ca
454 3 zài in; at 即發生過去未來見在法故
455 3 zài to exist; to be living 即發生過去未來見在法故
456 3 zài to consist of 即發生過去未來見在法故
457 3 zài to be at a post 即發生過去未來見在法故
458 3 zài in; bhū 即發生過去未來見在法故
459 3 一切智 yīqiè zhì wisdom of all 乃至一切智求亦不
460 3 一切智 yīqiè zhì sarvajñatā; all-knowledge; omniscience 乃至一切智求亦不
461 3 self 我今略釋
462 3 [my] dear 我今略釋
463 3 Wo 我今略釋
464 3 self; atman; attan 我今略釋
465 3 ga 我今略釋
466 3 所生 suǒ shēng parents 法所生色等蘊一一無所生
467 3 所生 suǒ shēng to give borth to 法所生色等蘊一一無所生
468 3 所生 suǒ shēng to beget 法所生色等蘊一一無所生
469 3 未來 wèilái future 即發生過去未來見在法故
470 3 寂靜 jìjìng quiet 以自性寂靜故
471 3 寂靜 jìjìng tranquility 以自性寂靜故
472 3 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 以自性寂靜故
473 3 寂靜 jìjìng Nirvana 以自性寂靜故
474 3 guān to look at; to watch; to observe 菩提心觀
475 3 guàn Taoist monastery; monastery 菩提心觀
476 3 guān to display; to show; to make visible 菩提心觀
477 3 guān Guan 菩提心觀
478 3 guān appearance; looks 菩提心觀
479 3 guān a sight; a view; a vista 菩提心觀
480 3 guān a concept; a viewpoint; a perspective 菩提心觀
481 3 guān to appreciate; to enjoy; to admire 菩提心觀
482 3 guàn an announcement 菩提心觀
483 3 guàn a high tower; a watchtower 菩提心觀
484 3 guān Surview 菩提心觀
485 3 guān Observe 菩提心觀
486 3 guàn insight; vipasyana; vipassana 菩提心觀
487 3 guān mindfulness; contemplation; smrti 菩提心觀
488 3 guān recollection; anusmrti 菩提心觀
489 3 guān viewing; avaloka 菩提心觀
490 3 shè to absorb; to assimilate 身色蘊攝
491 3 shè to take a photo 身色蘊攝
492 3 shè a broad rhyme class 身色蘊攝
493 3 shè to act for; to represent 身色蘊攝
494 3 shè to administer 身色蘊攝
495 3 shè to conserve 身色蘊攝
496 3 shè to hold; to support 身色蘊攝
497 3 shè to get close to 身色蘊攝
498 3 shè to help 身色蘊攝
499 3 niè peaceful 身色蘊攝
500 3 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 身色蘊攝

Frequencies of all Words

Top 888

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 38 fēi not; non-; un- 而彼等性非菩提心
2 38 fēi Kangxi radical 175 而彼等性非菩提心
3 38 fēi wrong; bad; untruthful 而彼等性非菩提心
4 38 fēi different 而彼等性非菩提心
5 38 fēi to not be; to not have 而彼等性非菩提心
6 38 fēi to violate; to be contrary to 而彼等性非菩提心
7 38 fēi Africa 而彼等性非菩提心
8 38 fēi to slander 而彼等性非菩提心
9 38 fěi to avoid 而彼等性非菩提心
10 38 fēi must 而彼等性非菩提心
11 38 fēi an error 而彼等性非菩提心
12 38 fēi a problem; a question 而彼等性非菩提心
13 38 fēi evil 而彼等性非菩提心
14 38 fēi besides; except; unless 而彼等性非菩提心
15 38 fēi not 而彼等性非菩提心
16 19 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 彼菩提心離取捨故
17 19 old; ancient; former; past 彼菩提心離取捨故
18 19 reason; cause; purpose 彼菩提心離取捨故
19 19 to die 彼菩提心離取捨故
20 19 so; therefore; hence 彼菩提心離取捨故
21 19 original 彼菩提心離取捨故
22 19 accident; happening; instance 彼菩提心離取捨故
23 19 a friend; an acquaintance; friendship 彼菩提心離取捨故
24 19 something in the past 彼菩提心離取捨故
25 19 deceased; dead 彼菩提心離取捨故
26 19 still; yet 彼菩提心離取捨故
27 19 therefore; tasmāt 彼菩提心離取捨故
28 19 xìng gender 云何性
29 19 xìng suffix corresponding to -ness 云何性
30 19 xìng nature; disposition 云何性
31 19 xìng a suffix corresponding to -ness 云何性
32 19 xìng grammatical gender 云何性
33 19 xìng a property; a quality 云何性
34 19 xìng life; destiny 云何性
35 19 xìng sexual desire 云何性
36 19 xìng scope 云何性
37 19 xìng nature 云何性
38 17 also; too 界等亦離取捨
39 17 but 界等亦離取捨
40 17 this; he; she 界等亦離取捨
41 17 although; even though 界等亦離取捨
42 17 already 界等亦離取捨
43 17 particle with no meaning 界等亦離取捨
44 17 Yi 界等亦離取捨
45 16 that; those 我今當議彼菩提
46 16 another; the other 我今當議彼菩提
47 16 that; tad 我今當議彼菩提
48 15 děng et cetera; and so on 處界等性
49 15 děng to wait 處界等性
50 15 děng degree; kind 處界等性
51 15 děng plural 處界等性
52 15 děng to be equal 處界等性
53 15 děng degree; level 處界等性
54 15 děng to compare 處界等性
55 15 děng same; equal; sama 處界等性
56 14 如是 rúshì thus; so 如是諸法皆然
57 14 如是 rúshì thus, so 如是諸法皆然
58 14 如是 rúshì thus; evam 如是諸法皆然
59 14 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是諸法皆然
60 13 菩提心 pútíxīn bodhi mind 菩提心觀
61 13 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 菩提心觀
62 13 xīn heart [organ] 從心生一切法
63 13 xīn Kangxi radical 61 從心生一切法
64 13 xīn mind; consciousness 從心生一切法
65 13 xīn the center; the core; the middle 從心生一切法
66 13 xīn one of the 28 star constellations 從心生一切法
67 13 xīn heart 從心生一切法
68 13 xīn emotion 從心生一切法
69 13 xīn intention; consideration 從心生一切法
70 13 xīn disposition; temperament 從心生一切法
71 13 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 從心生一切法
72 13 xīn heart; hṛdaya 從心生一切法
73 13 xīn Rohiṇī; Jyesthā 從心生一切法
74 12 云何 yúnhé why; how 云何性
75 12 云何 yúnhé how; katham 云何性
76 12 in; at 於意云何
77 12 in; at 於意云何
78 12 in; at; to; from 於意云何
79 12 to go; to 於意云何
80 12 to rely on; to depend on 於意云何
81 12 to go to; to arrive at 於意云何
82 12 from 於意云何
83 12 give 於意云何
84 12 oppposing 於意云何
85 12 and 於意云何
86 12 compared to 於意云何
87 12 by 於意云何
88 12 and; as well as 於意云何
89 12 for 於意云何
90 12 Yu 於意云何
91 12 a crow 於意云何
92 12 whew; wow 於意云何
93 12 near to; antike 於意云何
94 11 yùn to bring together; to collect; to accumulate 謂蘊
95 11 yùn to contain 謂蘊
96 11 yùn profundity 謂蘊
97 11 yùn withered grass 謂蘊
98 11 yùn aggregate; skandha 謂蘊
99 10 wèi to call 謂蘊
100 10 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂蘊
101 10 wèi to speak to; to address 謂蘊
102 10 wèi to treat as; to regard as 謂蘊
103 10 wèi introducing a condition situation 謂蘊
104 10 wèi to speak to; to address 謂蘊
105 10 wèi to think 謂蘊
106 10 wèi for; is to be 謂蘊
107 10 wèi to make; to cause 謂蘊
108 10 wèi and 謂蘊
109 10 wèi principle; reason 謂蘊
110 10 wèi Wei 謂蘊
111 10 wèi which; what; yad 謂蘊
112 10 wèi to say; iti 謂蘊
113 10 such as; for example; for instance 如佛所說
114 10 if 如佛所說
115 10 in accordance with 如佛所說
116 10 to be appropriate; should; with regard to 如佛所說
117 10 this 如佛所說
118 10 it is so; it is thus; can be compared with 如佛所說
119 10 to go to 如佛所說
120 10 to meet 如佛所說
121 10 to appear; to seem; to be like 如佛所說
122 10 at least as good as 如佛所說
123 10 and 如佛所說
124 10 or 如佛所說
125 10 but 如佛所說
126 10 then 如佛所說
127 10 naturally 如佛所說
128 10 expresses a question or doubt 如佛所說
129 10 you 如佛所說
130 10 the second lunar month 如佛所說
131 10 in; at 如佛所說
132 10 Ru 如佛所說
133 10 Thus 如佛所說
134 10 thus; tathā 如佛所說
135 10 like; iva 如佛所說
136 10 suchness; tathatā 如佛所說
137 10 no 若無身即無受
138 10 Kangxi radical 71 若無身即無受
139 10 to not have; without 若無身即無受
140 10 has not yet 若無身即無受
141 10 mo 若無身即無受
142 10 do not 若無身即無受
143 10 not; -less; un- 若無身即無受
144 10 regardless of 若無身即無受
145 10 to not have 若無身即無受
146 10 um 若無身即無受
147 10 Wu 若無身即無受
148 10 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 若無身即無受
149 10 not; non- 若無身即無受
150 10 mo 若無身即無受
151 8 shòu to suffer; to be subjected to 云何名受
152 8 shòu to transfer; to confer 云何名受
153 8 shòu to receive; to accept 云何名受
154 8 shòu to tolerate 云何名受
155 8 shòu suitably 云何名受
156 8 shòu feelings; sensations 云何名受
157 7 míng measure word for people 是故知色名虛假
158 7 míng fame; renown; reputation 是故知色名虛假
159 7 míng a name; personal name; designation 是故知色名虛假
160 7 míng rank; position 是故知色名虛假
161 7 míng an excuse 是故知色名虛假
162 7 míng life 是故知色名虛假
163 7 míng to name; to call 是故知色名虛假
164 7 míng to express; to describe 是故知色名虛假
165 7 míng to be called; to have the name 是故知色名虛假
166 7 míng to own; to possess 是故知色名虛假
167 7 míng famous; renowned 是故知色名虛假
168 7 míng moral 是故知色名虛假
169 7 míng name; naman 是故知色名虛假
170 7 míng fame; renown; yasas 是故知色名虛假
171 7 rán correct; right; certainly 受蘊亦然
172 7 rán so; thus 受蘊亦然
173 7 rán to approve; to endorse 受蘊亦然
174 7 rán to burn 受蘊亦然
175 7 rán to pledge; to promise 受蘊亦然
176 7 rán but 受蘊亦然
177 7 rán although; even though 受蘊亦然
178 7 rán after; after that; afterwards 受蘊亦然
179 7 rán used after a verb 受蘊亦然
180 7 rán used at the end of a sentence 受蘊亦然
181 7 rán expresses doubt 受蘊亦然
182 7 rán ok; alright 受蘊亦然
183 7 rán Ran 受蘊亦然
184 7 rán indeed; vā 受蘊亦然
185 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 如佛所說
186 7 suǒ an office; an institute 如佛所說
187 7 suǒ introduces a relative clause 如佛所說
188 7 suǒ it 如佛所說
189 7 suǒ if; supposing 如佛所說
190 7 suǒ a few; various; some 如佛所說
191 7 suǒ a place; a location 如佛所說
192 7 suǒ indicates a passive voice 如佛所說
193 7 suǒ that which 如佛所說
194 7 suǒ an ordinal number 如佛所說
195 7 suǒ meaning 如佛所說
196 7 suǒ garrison 如佛所說
197 7 suǒ place; pradeśa 如佛所說
198 7 suǒ that which; yad 如佛所說
199 7 zhī to know 是故知色名虛假
200 7 zhī to comprehend 是故知色名虛假
201 7 zhī to inform; to tell 是故知色名虛假
202 7 zhī to administer 是故知色名虛假
203 7 zhī to distinguish; to discern; to recognize 是故知色名虛假
204 7 zhī to be close friends 是故知色名虛假
205 7 zhī to feel; to sense; to perceive 是故知色名虛假
206 7 zhī to receive; to entertain 是故知色名虛假
207 7 zhī knowledge 是故知色名虛假
208 7 zhī consciousness; perception 是故知色名虛假
209 7 zhī a close friend 是故知色名虛假
210 7 zhì wisdom 是故知色名虛假
211 7 zhì Zhi 是故知色名虛假
212 7 zhī to appreciate 是故知色名虛假
213 7 zhī to make known 是故知色名虛假
214 7 zhī to have control over 是故知色名虛假
215 7 zhī to expect; to foresee 是故知色名虛假
216 7 zhī Understanding 是故知色名虛假
217 7 zhī know; jña 是故知色名虛假
218 6 jiàn to see 見受蘊空
219 6 jiàn opinion; view; understanding 見受蘊空
220 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見受蘊空
221 6 jiàn refer to; for details see 見受蘊空
222 6 jiàn passive marker 見受蘊空
223 6 jiàn to listen to 見受蘊空
224 6 jiàn to meet 見受蘊空
225 6 jiàn to receive (a guest) 見受蘊空
226 6 jiàn let me; kindly 見受蘊空
227 6 jiàn Jian 見受蘊空
228 6 xiàn to appear 見受蘊空
229 6 xiàn to introduce 見受蘊空
230 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見受蘊空
231 6 jiàn seeing; observing; darśana 見受蘊空
232 6 shí knowledge; understanding 從緣生識
233 6 shí to know; to be familiar with 從緣生識
234 6 zhì to record 從緣生識
235 6 shí thought; cognition 從緣生識
236 6 shí to understand 從緣生識
237 6 shí experience; common sense 從緣生識
238 6 shí a good friend 從緣生識
239 6 zhì to remember; to memorize 從緣生識
240 6 zhì a label; a mark 從緣生識
241 6 zhì an inscription 從緣生識
242 6 zhì just now 從緣生識
243 6 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 從緣生識
244 6 promptly; right away; immediately 即地水火風界
245 6 to be near by; to be close to 即地水火風界
246 6 at that time 即地水火風界
247 6 to be exactly the same as; to be thus 即地水火風界
248 6 supposed; so-called 即地水火風界
249 6 if; but 即地水火風界
250 6 to arrive at; to ascend 即地水火風界
251 6 then; following 即地水火風界
252 6 so; just so; eva 即地水火風界
253 6 this; these 從我見生一切煩惱此不生彼心
254 6 in this way 從我見生一切煩惱此不生彼心
255 6 otherwise; but; however; so 從我見生一切煩惱此不生彼心
256 6 at this time; now; here 從我見生一切煩惱此不生彼心
257 6 this; here; etad 從我見生一切煩惱此不生彼心
258 6 不可得 bù kě dé cannot be obtained 不可得
259 6 不可得 bù kě dé unobtainable 不可得
260 6 不可得 bù kě dé unattainable 不可得
261 6 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而彼等性非菩提心
262 6 ér Kangxi radical 126 而彼等性非菩提心
263 6 ér you 而彼等性非菩提心
264 6 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而彼等性非菩提心
265 6 ér right away; then 而彼等性非菩提心
266 6 ér but; yet; however; while; nevertheless 而彼等性非菩提心
267 6 ér if; in case; in the event that 而彼等性非菩提心
268 6 ér therefore; as a result; thus 而彼等性非菩提心
269 6 ér how can it be that? 而彼等性非菩提心
270 6 ér so as to 而彼等性非菩提心
271 6 ér only then 而彼等性非菩提心
272 6 ér as if; to seem like 而彼等性非菩提心
273 6 néng can; able 而彼等性非菩提心
274 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而彼等性非菩提心
275 6 ér me 而彼等性非菩提心
276 6 ér to arrive; up to 而彼等性非菩提心
277 6 ér possessive 而彼等性非菩提心
278 6 ér and; ca 而彼等性非菩提心
279 6 jiè border; boundary 處界等性
280 6 jiè kingdom 處界等性
281 6 jiè circle; society 處界等性
282 6 jiè territory; region 處界等性
283 6 jiè the world 處界等性
284 6 jiè scope; extent 處界等性
285 6 jiè erathem; stratigraphic unit 處界等性
286 6 jiè to divide; to define a boundary 處界等性
287 6 jiè to adjoin 處界等性
288 6 jiè dhatu; realm; field; domain 處界等性
289 6 idea 於意云何
290 6 Italy (abbreviation) 於意云何
291 6 a wish; a desire; intention 於意云何
292 6 mood; feeling 於意云何
293 6 will; willpower; determination 於意云何
294 6 bearing; spirit 於意云何
295 6 to think of; to long for; to miss 於意云何
296 6 to anticipate; to expect 於意云何
297 6 to doubt; to suspect 於意云何
298 6 meaning 於意云何
299 6 a suggestion; a hint 於意云何
300 6 an understanding; a point of view 於意云何
301 6 or 於意云何
302 6 Yi 於意云何
303 6 manas; mind; mentation 於意云何
304 6 不生 bùshēng nonarising; not produced; without origination; anutpada 本來不生自性空故
305 6 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 本來不生自性空故
306 6 color 復生五色謂色
307 6 form; matter 復生五色謂色
308 6 shǎi dice 復生五色謂色
309 6 Kangxi radical 139 復生五色謂色
310 6 countenance 復生五色謂色
311 6 scene; sight 復生五色謂色
312 6 feminine charm; female beauty 復生五色謂色
313 6 kind; type 復生五色謂色
314 6 quality 復生五色謂色
315 6 to be angry 復生五色謂色
316 6 to seek; to search for 復生五色謂色
317 6 lust; sexual desire 復生五色謂色
318 6 form; rupa 復生五色謂色
319 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如佛所說
320 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如佛所說
321 6 shuì to persuade 如佛所說
322 6 shuō to teach; to recite; to explain 如佛所說
323 6 shuō a doctrine; a theory 如佛所說
324 6 shuō to claim; to assert 如佛所說
325 6 shuō allocution 如佛所說
326 6 shuō to criticize; to scold 如佛所說
327 6 shuō to indicate; to refer to 如佛所說
328 6 shuō speach; vāda 如佛所說
329 6 shuō to speak; bhāṣate 如佛所說
330 6 shuō to instruct 如佛所說
331 5 method; way 法所生色等蘊一一無所生
332 5 France 法所生色等蘊一一無所生
333 5 the law; rules; regulations 法所生色等蘊一一無所生
334 5 the teachings of the Buddha; Dharma 法所生色等蘊一一無所生
335 5 a standard; a norm 法所生色等蘊一一無所生
336 5 an institution 法所生色等蘊一一無所生
337 5 to emulate 法所生色等蘊一一無所生
338 5 magic; a magic trick 法所生色等蘊一一無所生
339 5 punishment 法所生色等蘊一一無所生
340 5 Fa 法所生色等蘊一一無所生
341 5 a precedent 法所生色等蘊一一無所生
342 5 a classification of some kinds of Han texts 法所生色等蘊一一無所生
343 5 relating to a ceremony or rite 法所生色等蘊一一無所生
344 5 Dharma 法所生色等蘊一一無所生
345 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法所生色等蘊一一無所生
346 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法所生色等蘊一一無所生
347 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法所生色等蘊一一無所生
348 5 quality; characteristic 法所生色等蘊一一無所生
349 5 yuán fate; predestined affinity 緣慮所攝
350 5 yuán hem 緣慮所攝
351 5 yuán to revolve around 緣慮所攝
352 5 yuán because 緣慮所攝
353 5 yuán to climb up 緣慮所攝
354 5 yuán cause; origin; reason 緣慮所攝
355 5 yuán along; to follow 緣慮所攝
356 5 yuán to depend on 緣慮所攝
357 5 yuán margin; edge; rim 緣慮所攝
358 5 yuán Condition 緣慮所攝
359 5 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣慮所攝
360 5 chù a place; location; a spot; a point 處界等性
361 5 chǔ to reside; to live; to dwell 處界等性
362 5 chù location 處界等性
363 5 chù an office; a department; a bureau 處界等性
364 5 chù a part; an aspect 處界等性
365 5 chǔ to be in; to be in a position of 處界等性
366 5 chǔ to get along with 處界等性
367 5 chǔ to deal with; to manage 處界等性
368 5 chǔ to punish; to sentence 處界等性
369 5 chǔ to stop; to pause 處界等性
370 5 chǔ to be associated with 處界等性
371 5 chǔ to situate; to fix a place for 處界等性
372 5 chǔ to occupy; to control 處界等性
373 5 chù circumstances; situation 處界等性
374 5 chù an occasion; a time 處界等性
375 5 chù position; sthāna 處界等性
376 5 取捨 qǔshě to choose to use or not use; to accept or reject 彼菩提心離取捨故
377 5 kōng empty; void; hollow 由此知色蘊空
378 5 kòng free time 由此知色蘊空
379 5 kòng to empty; to clean out 由此知色蘊空
380 5 kōng the sky; the air 由此知色蘊空
381 5 kōng in vain; for nothing 由此知色蘊空
382 5 kòng vacant; unoccupied 由此知色蘊空
383 5 kòng empty space 由此知色蘊空
384 5 kōng without substance 由此知色蘊空
385 5 kōng to not have 由此知色蘊空
386 5 kòng opportunity; chance 由此知色蘊空
387 5 kōng vast and high 由此知色蘊空
388 5 kōng impractical; ficticious 由此知色蘊空
389 5 kòng blank 由此知色蘊空
390 5 kòng expansive 由此知色蘊空
391 5 kòng lacking 由此知色蘊空
392 5 kōng plain; nothing else 由此知色蘊空
393 5 kōng Emptiness 由此知色蘊空
394 5 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 由此知色蘊空
395 5 de potential marker 得故
396 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得故
397 5 děi must; ought to 得故
398 5 děi to want to; to need to 得故
399 5 děi must; ought to 得故
400 5 de 得故
401 5 de infix potential marker 得故
402 5 to result in 得故
403 5 to be proper; to fit; to suit 得故
404 5 to be satisfied 得故
405 5 to be finished 得故
406 5 de result of degree 得故
407 5 de marks completion of an action 得故
408 5 děi satisfying 得故
409 5 to contract 得故
410 5 marks permission or possibility 得故
411 5 expressing frustration 得故
412 5 to hear 得故
413 5 to have; there is 得故
414 5 marks time passed 得故
415 5 obtain; attain; prāpta 得故
416 5 yòu again; also 又祕密主
417 5 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又祕密主
418 5 yòu Kangxi radical 29 又祕密主
419 5 yòu and 又祕密主
420 5 yòu furthermore 又祕密主
421 5 yòu in addition 又祕密主
422 5 yòu but 又祕密主
423 5 yòu again; also; moreover; punar 又祕密主
424 5 祕密主 mìmì zhǔ lord of secrets 告祕密主彼菩提心
425 5 shì is; are; am; to be 是我等性
426 5 shì is exactly 是我等性
427 5 shì is suitable; is in contrast 是我等性
428 5 shì this; that; those 是我等性
429 5 shì really; certainly 是我等性
430 5 shì correct; yes; affirmative 是我等性
431 5 shì true 是我等性
432 5 shì is; has; exists 是我等性
433 5 shì used between repetitions of a word 是我等性
434 5 shì a matter; an affair 是我等性
435 5 shì Shi 是我等性
436 5 shì is; bhū 是我等性
437 5 shì this; idam 是我等性
438 5 to leave; to depart; to go away; to part 答離一切性
439 5 a mythical bird 答離一切性
440 5 li; one of the eight divinatory trigrams 答離一切性
441 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 答離一切性
442 5 chī a dragon with horns not yet grown 答離一切性
443 5 a mountain ash 答離一切性
444 5 vanilla; a vanilla-like herb 答離一切性
445 5 to be scattered; to be separated 答離一切性
446 5 to cut off 答離一切性
447 5 to violate; to be contrary to 答離一切性
448 5 to be distant from 答離一切性
449 5 two 答離一切性
450 5 to array; to align 答離一切性
451 5 to pass through; to experience 答離一切性
452 5 transcendence 答離一切性
453 5 to avoid; to abstain from; viramaṇa 答離一切性
454 4 Buddha; Awakened One 如佛所說
455 4 relating to Buddhism 如佛所說
456 4 a statue or image of a Buddha 如佛所說
457 4 a Buddhist text 如佛所說
458 4 to touch; to stroke 如佛所說
459 4 Buddha 如佛所說
460 4 Buddha; Awakened One 如佛所說
461 4 shēn human body; torso 身色蘊攝
462 4 shēn Kangxi radical 158 身色蘊攝
463 4 shēn measure word for clothes 身色蘊攝
464 4 shēn self 身色蘊攝
465 4 shēn life 身色蘊攝
466 4 shēn an object 身色蘊攝
467 4 shēn a lifetime 身色蘊攝
468 4 shēn personally 身色蘊攝
469 4 shēn moral character 身色蘊攝
470 4 shēn status; identity; position 身色蘊攝
471 4 shēn pregnancy 身色蘊攝
472 4 juān India 身色蘊攝
473 4 shēn body; kāya 身色蘊攝
474 4 一切 yīqiè all; every; everything 答離一切性
475 4 一切 yīqiè temporary 答離一切性
476 4 一切 yīqiè the same 答離一切性
477 4 一切 yīqiè generally 答離一切性
478 4 一切 yīqiè all, everything 答離一切性
479 4 一切 yīqiè all; sarva 答離一切性
480 4 xiāng each other; one another; mutually 非色非相
481 4 xiàng to observe; to assess 非色非相
482 4 xiàng appearance; portrait; picture 非色非相
483 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 非色非相
484 4 xiàng to aid; to help 非色非相
485 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 非色非相
486 4 xiàng a sign; a mark; appearance 非色非相
487 4 xiāng alternately; in turn 非色非相
488 4 xiāng Xiang 非色非相
489 4 xiāng form substance 非色非相
490 4 xiāng to express 非色非相
491 4 xiàng to choose 非色非相
492 4 xiāng Xiang 非色非相
493 4 xiāng an ancient musical instrument 非色非相
494 4 xiāng the seventh lunar month 非色非相
495 4 xiāng to compare 非色非相
496 4 xiàng to divine 非色非相
497 4 xiàng to administer 非色非相
498 4 xiàng helper for a blind person 非色非相
499 4 xiāng rhythm [music] 非色非相
500 4 xiāng the upper frets of a pipa 非色非相

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
fēi not
therefore; tasmāt
xìng nature
that; tad
děng same; equal; sama
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
菩提心
  1. pútíxīn
  2. pútíxīn
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā
云何 yúnhé how; katham
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
法天 102 Dharmadeva; Fatian
黄门 黃門 104 Huangmen
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
菩提心观释 菩提心觀釋 112 Bodhicittabhāvanā; Putixin Guan Shi
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
西天 120 India; Indian continent
修罗 修羅 120 Asura
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 62.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大觉世尊 大覺世尊 100 World-honored One of the great enlightenment
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
地大 100 earth; earth element
二种 二種 195 two kinds
法无我 法無我 102 the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法如 102 dharma nature
非有 102 does not exist; is not real
分齐 分齊 102 difference
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
空行 107 practicce according to emptiness
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离一切相 離一切相 108 transcend all perceptions
了知 108 to understand clearly
利益心 108
  1. hita-citta
  2. Hitadhyasayin
秘密主 祕密主 109 lord of secrets
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三受 115 three sensations; three vedanās
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
身受 115 the sense of touch; physical perception
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
受蕴 受蘊 115 aggregate of sensation; vedanā
无身 無身 119 no-body
无生无灭 無生無滅 119 without origination or cessation
无实 無實 119 not ultimately real
无所有 無所有 119 nothingness
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
想蕴 想蘊 120 perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
心所 120 a mental factor; caitta
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
夜叉 121 yaksa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一一各 121 each one at a time; pratyeka
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
欲界 121 realm of desire
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
知行 122 Understanding and Practice
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸众生 諸眾生 122 all beings
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature
最上 122 supreme