Glossary and Vocabulary for Jingang Jing Zuan Yao Kan Ding Ji 金剛經纂要刊定記, Scroll 6

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 123 ya 第也
2 102 zhě ca 若無菩薩者
3 90 yún cloud 意云
4 90 yún Yunnan 意云
5 90 yún Yun 意云
6 90 yún to say 意云
7 90 yún to have 意云
8 90 yún cloud; megha 意云
9 90 yún to say; iti 意云
10 77 zhī to go 下結疑之處則合而言之
11 77 zhī to arrive; to go 下結疑之處則合而言之
12 77 zhī is 下結疑之處則合而言之
13 77 zhī to use 下結疑之處則合而言之
14 77 zhī Zhi 下結疑之處則合而言之
15 77 zhī winding 下結疑之處則合而言之
16 73 to use; to grasp 順他以立理也
17 73 to rely on 順他以立理也
18 73 to regard 順他以立理也
19 73 to be able to 順他以立理也
20 73 to order; to command 順他以立理也
21 73 used after a verb 順他以立理也
22 73 a reason; a cause 順他以立理也
23 73 Israel 順他以立理也
24 73 Yi 順他以立理也
25 73 use; yogena 順他以立理也
26 68 xià bottom 諸佛下
27 68 xià to fall; to drop; to go down; to descend 諸佛下
28 68 xià to announce 諸佛下
29 68 xià to do 諸佛下
30 68 xià to withdraw; to leave; to exit 諸佛下
31 68 xià the lower class; a member of the lower class 諸佛下
32 68 xià inside 諸佛下
33 68 xià an aspect 諸佛下
34 68 xià a certain time 諸佛下
35 68 xià to capture; to take 諸佛下
36 68 xià to put in 諸佛下
37 68 xià to enter 諸佛下
38 68 xià to eliminate; to remove; to get off 諸佛下
39 68 xià to finish work or school 諸佛下
40 68 xià to go 諸佛下
41 68 xià to scorn; to look down on 諸佛下
42 68 xià to modestly decline 諸佛下
43 68 xià to produce 諸佛下
44 68 xià to stay at; to lodge at 諸佛下
45 68 xià to decide 諸佛下
46 68 xià to be less than 諸佛下
47 68 xià humble; lowly 諸佛下
48 68 xià below; adhara 諸佛下
49 68 xià lower; inferior; hina 諸佛下
50 63 Kangxi radical 71 若無菩薩者
51 63 to not have; without 若無菩薩者
52 63 mo 若無菩薩者
53 63 to not have 若無菩薩者
54 63 Wu 若無菩薩者
55 63 mo 若無菩薩者
56 60 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 前說
57 60 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 前說
58 60 shuì to persuade 前說
59 60 shuō to teach; to recite; to explain 前說
60 60 shuō a doctrine; a theory 前說
61 60 shuō to claim; to assert 前說
62 60 shuō allocution 前說
63 60 shuō to criticize; to scold 前說
64 60 shuō to indicate; to refer to 前說
65 60 shuō speach; vāda 前說
66 60 shuō to speak; bhāṣate 前說
67 60 shuō to instruct 前說
68 59 to doubt; to disbelieve 指疑起處
69 59 to suspect; to wonder 指疑起處
70 59 puzzled 指疑起處
71 59 to hesitate 指疑起處
72 59 to fix; to determine 指疑起處
73 59 to copy; to immitate; to emulate 指疑起處
74 59 to be strange 指疑起處
75 59 to dread; to be scared 指疑起處
76 59 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 指疑起處
77 56 idea 意云
78 56 Italy (abbreviation) 意云
79 56 a wish; a desire; intention 意云
80 56 mood; feeling 意云
81 56 will; willpower; determination 意云
82 56 bearing; spirit 意云
83 56 to think of; to long for; to miss 意云
84 56 to anticipate; to expect 意云
85 56 to doubt; to suspect 意云
86 56 meaning 意云
87 56 a suggestion; a hint 意云
88 56 an understanding; a point of view 意云
89 56 Yi 意云
90 56 manas; mind; mentation 意云
91 53 shì to release; to set free 釋後段嚴土之義
92 53 shì to explain; to interpret 釋後段嚴土之義
93 53 shì to remove; to dispell; to clear up 釋後段嚴土之義
94 53 shì to give up; to abandon 釋後段嚴土之義
95 53 shì to put down 釋後段嚴土之義
96 53 shì to resolve 釋後段嚴土之義
97 53 shì to melt 釋後段嚴土之義
98 53 shì Śākyamuni 釋後段嚴土之義
99 53 shì Buddhism 釋後段嚴土之義
100 53 shì Śākya; Shakya 釋後段嚴土之義
101 53 pleased; glad 釋後段嚴土之義
102 53 shì explain 釋後段嚴土之義
103 53 shì Śakra; Indra 釋後段嚴土之義
104 46 infix potential marker 即是生不入涅槃
105 46 fēi Kangxi radical 175 非次前文也
106 46 fēi wrong; bad; untruthful 非次前文也
107 46 fēi different 非次前文也
108 46 fēi to not be; to not have 非次前文也
109 46 fēi to violate; to be contrary to 非次前文也
110 46 fēi Africa 非次前文也
111 46 fēi to slander 非次前文也
112 46 fěi to avoid 非次前文也
113 46 fēi must 非次前文也
114 46 fēi an error 非次前文也
115 46 fēi a problem; a question 非次前文也
116 46 fēi evil 非次前文也
117 39 děng et cetera; and so on 皆無我人等相
118 39 děng to wait 皆無我人等相
119 39 děng to be equal 皆無我人等相
120 39 děng degree; level 皆無我人等相
121 39 děng to compare 皆無我人等相
122 39 děng same; equal; sama 皆無我人等相
123 37 to be near by; to be close to 既無菩薩即無
124 37 at that time 既無菩薩即無
125 37 to be exactly the same as; to be thus 既無菩薩即無
126 37 supposed; so-called 既無菩薩即無
127 37 to arrive at; to ascend 既無菩薩即無
128 37 zhōng middle 同第十二於十一中來
129 37 zhōng medium; medium sized 同第十二於十一中來
130 37 zhōng China 同第十二於十一中來
131 37 zhòng to hit the mark 同第十二於十一中來
132 37 zhōng midday 同第十二於十一中來
133 37 zhōng inside 同第十二於十一中來
134 37 zhōng during 同第十二於十一中來
135 37 zhōng Zhong 同第十二於十一中來
136 37 zhōng intermediary 同第十二於十一中來
137 37 zhōng half 同第十二於十一中來
138 37 zhòng to reach; to attain 同第十二於十一中來
139 37 zhòng to suffer; to infect 同第十二於十一中來
140 37 zhòng to obtain 同第十二於十一中來
141 37 zhòng to pass an exam 同第十二於十一中來
142 37 zhōng middle 同第十二於十一中來
143 36 Buddha; Awakened One 無佛不成菩提
144 36 relating to Buddhism 無佛不成菩提
145 36 a statue or image of a Buddha 無佛不成菩提
146 36 a Buddhist text 無佛不成菩提
147 36 to touch; to stroke 無佛不成菩提
148 36 Buddha 無佛不成菩提
149 36 Buddha; Awakened One 無佛不成菩提
150 36 yuē approximately 但約
151 36 yuē a treaty; an agreement; a covenant 但約
152 36 yuē to arrange; to make an appointment 但約
153 36 yuē vague; indistinct 但約
154 36 yuē to invite 但約
155 36 yuē to reduce a fraction 但約
156 36 yuē to restrain; to restrict; to control 但約
157 36 yuē frugal; economical; thrifty 但約
158 36 yuē brief; simple 但約
159 36 yuē an appointment 但約
160 36 yuē to envelop; to shroud 但約
161 36 yuē a rope 但約
162 36 yuē to tie up 但約
163 36 yuē crooked 但約
164 36 yuē to prevent; to block 但約
165 36 yuē destitute; poverty stricken 但約
166 36 yuē base; low 但約
167 36 yuē to prepare 但約
168 36 yuē to plunder 但約
169 36 yuē to envelop; to shroud 但約
170 36 yāo to weigh 但約
171 36 yāo crucial point; key point 但約
172 36 yuē agreement; samaya 但約
173 35 meaning; sense 釋後段嚴土之義
174 35 justice; right action; righteousness 釋後段嚴土之義
175 35 artificial; man-made; fake 釋後段嚴土之義
176 35 chivalry; generosity 釋後段嚴土之義
177 35 just; righteous 釋後段嚴土之義
178 35 adopted 釋後段嚴土之義
179 35 a relationship 釋後段嚴土之義
180 35 volunteer 釋後段嚴土之義
181 35 something suitable 釋後段嚴土之義
182 35 a martyr 釋後段嚴土之義
183 35 a law 釋後段嚴土之義
184 35 Yi 釋後段嚴土之義
185 35 Righteousness 釋後段嚴土之義
186 35 aim; artha 釋後段嚴土之義
187 33 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 但起則同時
188 33 a grade; a level 但起則同時
189 33 an example; a model 但起則同時
190 33 a weighing device 但起則同時
191 33 to grade; to rank 但起則同時
192 33 to copy; to imitate; to follow 但起則同時
193 33 to do 但起則同時
194 33 koan; kōan; gong'an 但起則同時
195 33 suǒ a few; various; some 非有能嚴所嚴
196 33 suǒ a place; a location 非有能嚴所嚴
197 33 suǒ indicates a passive voice 非有能嚴所嚴
198 33 suǒ an ordinal number 非有能嚴所嚴
199 33 suǒ meaning 非有能嚴所嚴
200 33 suǒ garrison 非有能嚴所嚴
201 33 suǒ place; pradeśa 非有能嚴所嚴
202 33 míng fame; renown; reputation 何故作是念便不名菩薩
203 33 míng a name; personal name; designation 何故作是念便不名菩薩
204 33 míng rank; position 何故作是念便不名菩薩
205 33 míng an excuse 何故作是念便不名菩薩
206 33 míng life 何故作是念便不名菩薩
207 33 míng to name; to call 何故作是念便不名菩薩
208 33 míng to express; to describe 何故作是念便不名菩薩
209 33 míng to be called; to have the name 何故作是念便不名菩薩
210 33 míng to own; to possess 何故作是念便不名菩薩
211 33 míng famous; renowned 何故作是念便不名菩薩
212 33 míng moral 何故作是念便不名菩薩
213 33 míng name; naman 何故作是念便不名菩薩
214 33 míng fame; renown; yasas 何故作是念便不名菩薩
215 33 wén writing; text 是躡起疑處之文
216 33 wén Kangxi radical 67 是躡起疑處之文
217 33 wén Wen 是躡起疑處之文
218 33 wén lines or grain on an object 是躡起疑處之文
219 33 wén culture 是躡起疑處之文
220 33 wén refined writings 是躡起疑處之文
221 33 wén civil; non-military 是躡起疑處之文
222 33 wén to conceal a fault; gloss over 是躡起疑處之文
223 33 wén wen 是躡起疑處之文
224 33 wén ornamentation; adornment 是躡起疑處之文
225 33 wén to ornament; to adorn 是躡起疑處之文
226 33 wén beautiful 是躡起疑處之文
227 33 wén a text; a manuscript 是躡起疑處之文
228 33 wén a group responsible for ritual and music 是躡起疑處之文
229 33 wén the text of an imperial order 是躡起疑處之文
230 33 wén liberal arts 是躡起疑處之文
231 33 wén a rite; a ritual 是躡起疑處之文
232 33 wén a tattoo 是躡起疑處之文
233 33 wén a classifier for copper coins 是躡起疑處之文
234 33 wén text; grantha 是躡起疑處之文
235 33 wén letter; vyañjana 是躡起疑處之文
236 32 眾生 zhòngshēng all living things 之則是眾生
237 32 眾生 zhòngshēng living things other than people 之則是眾生
238 32 眾生 zhòngshēng sentient beings 之則是眾生
239 32 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 之則是眾生
240 32 to go; to 同第十二於十一中來
241 32 to rely on; to depend on 同第十二於十一中來
242 32 Yu 同第十二於十一中來
243 32 a crow 同第十二於十一中來
244 32 yán to speak; to say; said
245 32 yán language; talk; words; utterance; speech
246 32 yán Kangxi radical 149
247 32 yán phrase; sentence
248 32 yán a word; a syllable
249 32 yán a theory; a doctrine
250 32 yán to regard as
251 32 yán to act as
252 32 yán word; vacana
253 32 yán speak; vad
254 31 wéi to act as; to serve 今配為所見境者
255 31 wéi to change into; to become 今配為所見境者
256 31 wéi to be; is 今配為所見境者
257 31 wéi to do 今配為所見境者
258 31 wèi to support; to help 今配為所見境者
259 31 wéi to govern 今配為所見境者
260 31 wèi to be; bhū 今配為所見境者
261 29 jīng to go through; to experience 經中作
262 29 jīng a sutra; a scripture 經中作
263 29 jīng warp 經中作
264 29 jīng longitude 經中作
265 29 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經中作
266 29 jīng a woman's period 經中作
267 29 jīng to bear; to endure 經中作
268 29 jīng to hang; to die by hanging 經中作
269 29 jīng classics 經中作
270 29 jīng to be frugal; to save 經中作
271 29 jīng a classic; a scripture; canon 經中作
272 29 jīng a standard; a norm 經中作
273 29 jīng a section of a Confucian work 經中作
274 29 jīng to measure 經中作
275 29 jīng human pulse 經中作
276 29 jīng menstruation; a woman's period 經中作
277 29 jīng sutra; discourse 經中作
278 29 xiàng to observe; to assess 皆無我人等相
279 29 xiàng appearance; portrait; picture 皆無我人等相
280 29 xiàng countenance; personage; character; disposition 皆無我人等相
281 29 xiàng to aid; to help 皆無我人等相
282 29 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 皆無我人等相
283 29 xiàng a sign; a mark; appearance 皆無我人等相
284 29 xiāng alternately; in turn 皆無我人等相
285 29 xiāng Xiang 皆無我人等相
286 29 xiāng form substance 皆無我人等相
287 29 xiāng to express 皆無我人等相
288 29 xiàng to choose 皆無我人等相
289 29 xiāng Xiang 皆無我人等相
290 29 xiāng an ancient musical instrument 皆無我人等相
291 29 xiāng the seventh lunar month 皆無我人等相
292 29 xiāng to compare 皆無我人等相
293 29 xiàng to divine 皆無我人等相
294 29 xiàng to administer 皆無我人等相
295 29 xiàng helper for a blind person 皆無我人等相
296 29 xiāng rhythm [music] 皆無我人等相
297 29 xiāng the upper frets of a pipa 皆無我人等相
298 29 xiāng coralwood 皆無我人等相
299 29 xiàng ministry 皆無我人等相
300 29 xiàng to supplement; to enhance 皆無我人等相
301 29 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 皆無我人等相
302 29 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 皆無我人等相
303 29 xiàng sign; mark; liṅga 皆無我人等相
304 29 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 皆無我人等相
305 28 to leave; to depart; to go away; to part 菩薩但離能所分別
306 28 a mythical bird 菩薩但離能所分別
307 28 li; one of the eight divinatory trigrams 菩薩但離能所分別
308 28 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 菩薩但離能所分別
309 28 chī a dragon with horns not yet grown 菩薩但離能所分別
310 28 a mountain ash 菩薩但離能所分別
311 28 vanilla; a vanilla-like herb 菩薩但離能所分別
312 28 to be scattered; to be separated 菩薩但離能所分別
313 28 to cut off 菩薩但離能所分別
314 28 to violate; to be contrary to 菩薩但離能所分別
315 28 to be distant from 菩薩但離能所分別
316 28 two 菩薩但離能所分別
317 28 to array; to align 菩薩但離能所分別
318 28 to pass through; to experience 菩薩但離能所分別
319 28 transcendence 菩薩但離能所分別
320 28 to avoid; to abstain from; viramaṇa 菩薩但離能所分別
321 28 Yi 但亦如是
322 28 qián front 非次前文也
323 28 qián former; the past 非次前文也
324 28 qián to go forward 非次前文也
325 28 qián preceding 非次前文也
326 28 qián before; earlier; prior 非次前文也
327 28 qián to appear before 非次前文也
328 28 qián future 非次前文也
329 28 qián top; first 非次前文也
330 28 qián battlefront 非次前文也
331 28 qián before; former; pūrva 非次前文也
332 28 qián facing; mukha 非次前文也
333 27 èr two 次二句釋
334 27 èr Kangxi radical 7 次二句釋
335 27 èr second 次二句釋
336 27 èr twice; double; di- 次二句釋
337 27 èr more than one kind 次二句釋
338 27 èr two; dvā; dvi 次二句釋
339 27 èr both; dvaya 次二句釋
340 27 wèi to call 非謂別有一法故
341 27 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 非謂別有一法故
342 27 wèi to speak to; to address 非謂別有一法故
343 27 wèi to treat as; to regard as 非謂別有一法故
344 27 wèi introducing a condition situation 非謂別有一法故
345 27 wèi to speak to; to address 非謂別有一法故
346 27 wèi to think 非謂別有一法故
347 27 wèi for; is to be 非謂別有一法故
348 27 wèi to make; to cause 非謂別有一法故
349 27 wèi principle; reason 非謂別有一法故
350 27 wèi Wei 非謂別有一法故
351 26 method; way 通達無我法者
352 26 France 通達無我法者
353 26 the law; rules; regulations 通達無我法者
354 26 the teachings of the Buddha; Dharma 通達無我法者
355 26 a standard; a norm 通達無我法者
356 26 an institution 通達無我法者
357 26 to emulate 通達無我法者
358 26 magic; a magic trick 通達無我法者
359 26 punishment 通達無我法者
360 26 Fa 通達無我法者
361 26 a precedent 通達無我法者
362 26 a classification of some kinds of Han texts 通達無我法者
363 26 relating to a ceremony or rite 通達無我法者
364 26 Dharma 通達無我法者
365 26 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 通達無我法者
366 26 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 通達無我法者
367 26 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 通達無我法者
368 26 quality; characteristic 通達無我法者
369 25 dàn Dan 但起則同時
370 24 xīn heart [organ] 平等擬心即差
371 24 xīn Kangxi radical 61 平等擬心即差
372 24 xīn mind; consciousness 平等擬心即差
373 24 xīn the center; the core; the middle 平等擬心即差
374 24 xīn one of the 28 star constellations 平等擬心即差
375 24 xīn heart 平等擬心即差
376 24 xīn emotion 平等擬心即差
377 24 xīn intention; consideration 平等擬心即差
378 24 xīn disposition; temperament 平等擬心即差
379 24 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 平等擬心即差
380 24 xīn heart; hṛdaya 平等擬心即差
381 24 xīn Rohiṇī; Jyesthā 平等擬心即差
382 24 菩薩 púsà bodhisattva 若無菩薩者
383 24 菩薩 púsà bodhisattva 若無菩薩者
384 24 菩薩 púsà bodhisattva 若無菩薩者
385 24 ér Kangxi radical 126 以文意鉤鎖故聯而引之
386 24 ér as if; to seem like 以文意鉤鎖故聯而引之
387 24 néng can; able 以文意鉤鎖故聯而引之
388 24 ér whiskers on the cheeks; sideburns 以文意鉤鎖故聯而引之
389 24 ér to arrive; up to 以文意鉤鎖故聯而引之
390 23 to complete; to finish 既無菩薩即無
391 23 Ji 既無菩薩即無
392 22 jiàn to see 第三句明能見五眼體常
393 22 jiàn opinion; view; understanding 第三句明能見五眼體常
394 22 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 第三句明能見五眼體常
395 22 jiàn refer to; for details see 第三句明能見五眼體常
396 22 jiàn to listen to 第三句明能見五眼體常
397 22 jiàn to meet 第三句明能見五眼體常
398 22 jiàn to receive (a guest) 第三句明能見五眼體常
399 22 jiàn let me; kindly 第三句明能見五眼體常
400 22 jiàn Jian 第三句明能見五眼體常
401 22 xiàn to appear 第三句明能見五眼體常
402 22 xiàn to introduce 第三句明能見五眼體常
403 22 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 第三句明能見五眼體常
404 22 jiàn seeing; observing; darśana 第三句明能見五眼體常
405 22 lùn to comment; to discuss 論云下
406 22 lùn a theory; a doctrine 論云下
407 22 lùn to evaluate 論云下
408 22 lùn opinion; speech; statement 論云下
409 22 lùn to convict 論云下
410 22 lùn to edit; to compile 論云下
411 22 lùn a treatise; sastra 論云下
412 22 lùn discussion 論云下
413 22 如來 rúlái Tathagata 如來說莊嚴
414 22 如來 Rúlái Tathagata 如來說莊嚴
415 22 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來說莊嚴
416 22 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 後得故
417 22 děi to want to; to need to 後得故
418 22 děi must; ought to 後得故
419 22 de 後得故
420 22 de infix potential marker 後得故
421 22 to result in 後得故
422 22 to be proper; to fit; to suit 後得故
423 22 to be satisfied 後得故
424 22 to be finished 後得故
425 22 děi satisfying 後得故
426 22 to contract 後得故
427 22 to hear 後得故
428 22 to have; there is 後得故
429 22 marks time passed 後得故
430 22 obtain; attain; prāpta 後得故
431 21 rán to approve; to endorse 然一切諸法本無我人
432 21 rán to burn 然一切諸法本無我人
433 21 rán to pledge; to promise 然一切諸法本無我人
434 21 rán Ran 然一切諸法本無我人
435 21 chù a place; location; a spot; a point 指疑起處
436 21 chǔ to reside; to live; to dwell 指疑起處
437 21 chù an office; a department; a bureau 指疑起處
438 21 chù a part; an aspect 指疑起處
439 21 chǔ to be in; to be in a position of 指疑起處
440 21 chǔ to get along with 指疑起處
441 21 chǔ to deal with; to manage 指疑起處
442 21 chǔ to punish; to sentence 指疑起處
443 21 chǔ to stop; to pause 指疑起處
444 21 chǔ to be associated with 指疑起處
445 21 chǔ to situate; to fix a place for 指疑起處
446 21 chǔ to occupy; to control 指疑起處
447 21 chù circumstances; situation 指疑起處
448 21 chù an occasion; a time 指疑起處
449 21 chù position; sthāna 指疑起處
450 20 chū rudimentary; elementary 第十四疏初標章
451 20 chū original 第十四疏初標章
452 20 chū foremost, first; prathama 第十四疏初標章
453 19 可知 kězhī evidently; clearly; no wonder 經意可知
454 19 可知 kězhī knowable 經意可知
455 19 可知 kězhī should be known 經意可知
456 19 to give 則嚴與不嚴等無有
457 19 to accompany 則嚴與不嚴等無有
458 19 to particate in 則嚴與不嚴等無有
459 19 of the same kind 則嚴與不嚴等無有
460 19 to help 則嚴與不嚴等無有
461 19 for 則嚴與不嚴等無有
462 19 to carry on the shoulder 起何
463 19 what 起何
464 19 He 起何
465 19 to arise; to get up 指疑起處
466 19 to rise; to raise 指疑起處
467 19 to grow out of; to bring forth; to emerge 指疑起處
468 19 to appoint (to an official post); to take up a post 指疑起處
469 19 to start 指疑起處
470 19 to establish; to build 指疑起處
471 19 to draft; to draw up (a plan) 指疑起處
472 19 opening sentence; opening verse 指疑起處
473 19 to get out of bed 指疑起處
474 19 to recover; to heal 指疑起處
475 19 to take out; to extract 指疑起處
476 19 marks the beginning of an action 指疑起處
477 19 marks the sufficiency of an action 指疑起處
478 19 to call back from mourning 指疑起處
479 19 to take place; to occur 指疑起處
480 19 to conjecture 指疑起處
481 19 stand up; utthāna 指疑起處
482 19 arising; utpāda 指疑起處
483 19 菩提 pútí bodhi; enlightenment 無佛不成菩提
484 19 菩提 pútí bodhi 無佛不成菩提
485 19 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 無佛不成菩提
486 18 yǎn eye 便謂如來都無智眼
487 18 yǎn eyeball 便謂如來都無智眼
488 18 yǎn sight 便謂如來都無智眼
489 18 yǎn the present moment 便謂如來都無智眼
490 18 yǎn an opening; a small hole 便謂如來都無智眼
491 18 yǎn a trap 便謂如來都無智眼
492 18 yǎn insight 便謂如來都無智眼
493 18 yǎn a salitent point 便謂如來都無智眼
494 18 yǎn a beat with no accent 便謂如來都無智眼
495 18 yǎn to look; to glance 便謂如來都無智眼
496 18 yǎn to see proof 便謂如來都無智眼
497 18 yǎn eye; cakṣus 便謂如來都無智眼
498 18 shū to remove obstructions 第十四疏初標章
499 18 shū careless; lax; neglectful 第十四疏初標章
500 18 shū commentary 第十四疏初標章

Frequencies of all Words

Top 1245

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 123 also; too 第也
2 123 a final modal particle indicating certainy or decision 第也
3 123 either 第也
4 123 even 第也
5 123 used to soften the tone 第也
6 123 used for emphasis 第也
7 123 used to mark contrast 第也
8 123 used to mark compromise 第也
9 123 ya 第也
10 114 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 凡聖分於因果故
11 114 old; ancient; former; past 凡聖分於因果故
12 114 reason; cause; purpose 凡聖分於因果故
13 114 to die 凡聖分於因果故
14 114 so; therefore; hence 凡聖分於因果故
15 114 original 凡聖分於因果故
16 114 accident; happening; instance 凡聖分於因果故
17 114 a friend; an acquaintance; friendship 凡聖分於因果故
18 114 something in the past 凡聖分於因果故
19 114 deceased; dead 凡聖分於因果故
20 114 still; yet 凡聖分於因果故
21 114 therefore; tasmāt 凡聖分於因果故
22 102 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若無菩薩者
23 102 zhě that 若無菩薩者
24 102 zhě nominalizing function word 若無菩薩者
25 102 zhě used to mark a definition 若無菩薩者
26 102 zhě used to mark a pause 若無菩薩者
27 102 zhě topic marker; that; it 若無菩薩者
28 102 zhuó according to 若無菩薩者
29 102 zhě ca 若無菩薩者
30 90 yún cloud 意云
31 90 yún Yunnan 意云
32 90 yún Yun 意云
33 90 yún to say 意云
34 90 yún to have 意云
35 90 yún a particle with no meaning 意云
36 90 yún in this way 意云
37 90 yún cloud; megha 意云
38 90 yún to say; iti 意云
39 77 zhī him; her; them; that 下結疑之處則合而言之
40 77 zhī used between a modifier and a word to form a word group 下結疑之處則合而言之
41 77 zhī to go 下結疑之處則合而言之
42 77 zhī this; that 下結疑之處則合而言之
43 77 zhī genetive marker 下結疑之處則合而言之
44 77 zhī it 下結疑之處則合而言之
45 77 zhī in; in regards to 下結疑之處則合而言之
46 77 zhī all 下結疑之處則合而言之
47 77 zhī and 下結疑之處則合而言之
48 77 zhī however 下結疑之處則合而言之
49 77 zhī if 下結疑之處則合而言之
50 77 zhī then 下結疑之處則合而言之
51 77 zhī to arrive; to go 下結疑之處則合而言之
52 77 zhī is 下結疑之處則合而言之
53 77 zhī to use 下結疑之處則合而言之
54 77 zhī Zhi 下結疑之處則合而言之
55 77 zhī winding 下結疑之處則合而言之
56 73 so as to; in order to 順他以立理也
57 73 to use; to regard as 順他以立理也
58 73 to use; to grasp 順他以立理也
59 73 according to 順他以立理也
60 73 because of 順他以立理也
61 73 on a certain date 順他以立理也
62 73 and; as well as 順他以立理也
63 73 to rely on 順他以立理也
64 73 to regard 順他以立理也
65 73 to be able to 順他以立理也
66 73 to order; to command 順他以立理也
67 73 further; moreover 順他以立理也
68 73 used after a verb 順他以立理也
69 73 very 順他以立理也
70 73 already 順他以立理也
71 73 increasingly 順他以立理也
72 73 a reason; a cause 順他以立理也
73 73 Israel 順他以立理也
74 73 Yi 順他以立理也
75 73 use; yogena 順他以立理也
76 68 xià next 諸佛下
77 68 xià bottom 諸佛下
78 68 xià to fall; to drop; to go down; to descend 諸佛下
79 68 xià measure word for time 諸佛下
80 68 xià expresses completion of an action 諸佛下
81 68 xià to announce 諸佛下
82 68 xià to do 諸佛下
83 68 xià to withdraw; to leave; to exit 諸佛下
84 68 xià under; below 諸佛下
85 68 xià the lower class; a member of the lower class 諸佛下
86 68 xià inside 諸佛下
87 68 xià an aspect 諸佛下
88 68 xià a certain time 諸佛下
89 68 xià a time; an instance 諸佛下
90 68 xià to capture; to take 諸佛下
91 68 xià to put in 諸佛下
92 68 xià to enter 諸佛下
93 68 xià to eliminate; to remove; to get off 諸佛下
94 68 xià to finish work or school 諸佛下
95 68 xià to go 諸佛下
96 68 xià to scorn; to look down on 諸佛下
97 68 xià to modestly decline 諸佛下
98 68 xià to produce 諸佛下
99 68 xià to stay at; to lodge at 諸佛下
100 68 xià to decide 諸佛下
101 68 xià to be less than 諸佛下
102 68 xià humble; lowly 諸佛下
103 68 xià below; adhara 諸佛下
104 68 xià lower; inferior; hina 諸佛下
105 67 this; these
106 67 in this way
107 67 otherwise; but; however; so
108 67 at this time; now; here
109 67 this; here; etad
110 66 shì is; are; am; to be 是何人哉
111 66 shì is exactly 是何人哉
112 66 shì is suitable; is in contrast 是何人哉
113 66 shì this; that; those 是何人哉
114 66 shì really; certainly 是何人哉
115 66 shì correct; yes; affirmative 是何人哉
116 66 shì true 是何人哉
117 66 shì is; has; exists 是何人哉
118 66 shì used between repetitions of a word 是何人哉
119 66 shì a matter; an affair 是何人哉
120 66 shì Shi 是何人哉
121 66 shì is; bhū 是何人哉
122 66 shì this; idam 是何人哉
123 63 no 若無菩薩者
124 63 Kangxi radical 71 若無菩薩者
125 63 to not have; without 若無菩薩者
126 63 has not yet 若無菩薩者
127 63 mo 若無菩薩者
128 63 do not 若無菩薩者
129 63 not; -less; un- 若無菩薩者
130 63 regardless of 若無菩薩者
131 63 to not have 若無菩薩者
132 63 um 若無菩薩者
133 63 Wu 若無菩薩者
134 63 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 若無菩薩者
135 63 not; non- 若無菩薩者
136 63 mo 若無菩薩者
137 60 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 前說
138 60 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 前說
139 60 shuì to persuade 前說
140 60 shuō to teach; to recite; to explain 前說
141 60 shuō a doctrine; a theory 前說
142 60 shuō to claim; to assert 前說
143 60 shuō allocution 前說
144 60 shuō to criticize; to scold 前說
145 60 shuō to indicate; to refer to 前說
146 60 shuō speach; vāda 前說
147 60 shuō to speak; bhāṣate 前說
148 60 shuō to instruct 前說
149 59 to doubt; to disbelieve 指疑起處
150 59 to suspect; to wonder 指疑起處
151 59 puzzled 指疑起處
152 59 to seem like 指疑起處
153 59 to hesitate 指疑起處
154 59 to fix; to determine 指疑起處
155 59 to copy; to immitate; to emulate 指疑起處
156 59 to be strange 指疑起處
157 59 to dread; to be scared 指疑起處
158 59 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 指疑起處
159 56 idea 意云
160 56 Italy (abbreviation) 意云
161 56 a wish; a desire; intention 意云
162 56 mood; feeling 意云
163 56 will; willpower; determination 意云
164 56 bearing; spirit 意云
165 56 to think of; to long for; to miss 意云
166 56 to anticipate; to expect 意云
167 56 to doubt; to suspect 意云
168 56 meaning 意云
169 56 a suggestion; a hint 意云
170 56 an understanding; a point of view 意云
171 56 or 意云
172 56 Yi 意云
173 56 manas; mind; mentation 意云
174 53 shì to release; to set free 釋後段嚴土之義
175 53 shì to explain; to interpret 釋後段嚴土之義
176 53 shì to remove; to dispell; to clear up 釋後段嚴土之義
177 53 shì to give up; to abandon 釋後段嚴土之義
178 53 shì to put down 釋後段嚴土之義
179 53 shì to resolve 釋後段嚴土之義
180 53 shì to melt 釋後段嚴土之義
181 53 shì Śākyamuni 釋後段嚴土之義
182 53 shì Buddhism 釋後段嚴土之義
183 53 shì Śākya; Shakya 釋後段嚴土之義
184 53 pleased; glad 釋後段嚴土之義
185 53 shì explain 釋後段嚴土之義
186 53 shì Śakra; Indra 釋後段嚴土之義
187 47 yǒu is; are; to exist 無取疑有取
188 47 yǒu to have; to possess 無取疑有取
189 47 yǒu indicates an estimate 無取疑有取
190 47 yǒu indicates a large quantity 無取疑有取
191 47 yǒu indicates an affirmative response 無取疑有取
192 47 yǒu a certain; used before a person, time, or place 無取疑有取
193 47 yǒu used to compare two things 無取疑有取
194 47 yǒu used in a polite formula before certain verbs 無取疑有取
195 47 yǒu used before the names of dynasties 無取疑有取
196 47 yǒu a certain thing; what exists 無取疑有取
197 47 yǒu multiple of ten and ... 無取疑有取
198 47 yǒu abundant 無取疑有取
199 47 yǒu purposeful 無取疑有取
200 47 yǒu You 無取疑有取
201 47 yǒu 1. existence; 2. becoming 無取疑有取
202 47 yǒu becoming; bhava 無取疑有取
203 46 not; no 即是生不入涅槃
204 46 expresses that a certain condition cannot be acheived 即是生不入涅槃
205 46 as a correlative 即是生不入涅槃
206 46 no (answering a question) 即是生不入涅槃
207 46 forms a negative adjective from a noun 即是生不入涅槃
208 46 at the end of a sentence to form a question 即是生不入涅槃
209 46 to form a yes or no question 即是生不入涅槃
210 46 infix potential marker 即是生不入涅槃
211 46 no; na 即是生不入涅槃
212 46 fēi not; non-; un- 非次前文也
213 46 fēi Kangxi radical 175 非次前文也
214 46 fēi wrong; bad; untruthful 非次前文也
215 46 fēi different 非次前文也
216 46 fēi to not be; to not have 非次前文也
217 46 fēi to violate; to be contrary to 非次前文也
218 46 fēi Africa 非次前文也
219 46 fēi to slander 非次前文也
220 46 fěi to avoid 非次前文也
221 46 fēi must 非次前文也
222 46 fēi an error 非次前文也
223 46 fēi a problem; a question 非次前文也
224 46 fēi evil 非次前文也
225 46 fēi besides; except; unless 非次前文也
226 46 fēi not 非次前文也
227 39 děng et cetera; and so on 皆無我人等相
228 39 děng to wait 皆無我人等相
229 39 děng degree; kind 皆無我人等相
230 39 děng plural 皆無我人等相
231 39 děng to be equal 皆無我人等相
232 39 děng degree; level 皆無我人等相
233 39 děng to compare 皆無我人等相
234 39 děng same; equal; sama 皆無我人等相
235 37 promptly; right away; immediately 既無菩薩即無
236 37 to be near by; to be close to 既無菩薩即無
237 37 at that time 既無菩薩即無
238 37 to be exactly the same as; to be thus 既無菩薩即無
239 37 supposed; so-called 既無菩薩即無
240 37 if; but 既無菩薩即無
241 37 to arrive at; to ascend 既無菩薩即無
242 37 then; following 既無菩薩即無
243 37 so; just so; eva 既無菩薩即無
244 37 zhōng middle 同第十二於十一中來
245 37 zhōng medium; medium sized 同第十二於十一中來
246 37 zhōng China 同第十二於十一中來
247 37 zhòng to hit the mark 同第十二於十一中來
248 37 zhōng in; amongst 同第十二於十一中來
249 37 zhōng midday 同第十二於十一中來
250 37 zhōng inside 同第十二於十一中來
251 37 zhōng during 同第十二於十一中來
252 37 zhōng Zhong 同第十二於十一中來
253 37 zhōng intermediary 同第十二於十一中來
254 37 zhōng half 同第十二於十一中來
255 37 zhōng just right; suitably 同第十二於十一中來
256 37 zhōng while 同第十二於十一中來
257 37 zhòng to reach; to attain 同第十二於十一中來
258 37 zhòng to suffer; to infect 同第十二於十一中來
259 37 zhòng to obtain 同第十二於十一中來
260 37 zhòng to pass an exam 同第十二於十一中來
261 37 zhōng middle 同第十二於十一中來
262 36 Buddha; Awakened One 無佛不成菩提
263 36 relating to Buddhism 無佛不成菩提
264 36 a statue or image of a Buddha 無佛不成菩提
265 36 a Buddhist text 無佛不成菩提
266 36 to touch; to stroke 無佛不成菩提
267 36 Buddha 無佛不成菩提
268 36 Buddha; Awakened One 無佛不成菩提
269 36 yuē approximately 但約
270 36 yuē a treaty; an agreement; a covenant 但約
271 36 yuē to arrange; to make an appointment 但約
272 36 yuē vague; indistinct 但約
273 36 yuē to invite 但約
274 36 yuē to reduce a fraction 但約
275 36 yuē to restrain; to restrict; to control 但約
276 36 yuē frugal; economical; thrifty 但約
277 36 yuē brief; simple 但約
278 36 yuē an appointment 但約
279 36 yuē to envelop; to shroud 但約
280 36 yuē a rope 但約
281 36 yuē to tie up 但約
282 36 yuē crooked 但約
283 36 yuē to prevent; to block 但約
284 36 yuē destitute; poverty stricken 但約
285 36 yuē base; low 但約
286 36 yuē to prepare 但約
287 36 yuē to plunder 但約
288 36 yuē to envelop; to shroud 但約
289 36 yāo to weigh 但約
290 36 yāo crucial point; key point 但約
291 36 yuē agreement; samaya 但約
292 35 meaning; sense 釋後段嚴土之義
293 35 justice; right action; righteousness 釋後段嚴土之義
294 35 artificial; man-made; fake 釋後段嚴土之義
295 35 chivalry; generosity 釋後段嚴土之義
296 35 just; righteous 釋後段嚴土之義
297 35 adopted 釋後段嚴土之義
298 35 a relationship 釋後段嚴土之義
299 35 volunteer 釋後段嚴土之義
300 35 something suitable 釋後段嚴土之義
301 35 a martyr 釋後段嚴土之義
302 35 a law 釋後段嚴土之義
303 35 Yi 釋後段嚴土之義
304 35 Righteousness 釋後段嚴土之義
305 35 aim; artha 釋後段嚴土之義
306 33 otherwise; but; however 但起則同時
307 33 then 但起則同時
308 33 measure word for short sections of text 但起則同時
309 33 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 但起則同時
310 33 a grade; a level 但起則同時
311 33 an example; a model 但起則同時
312 33 a weighing device 但起則同時
313 33 to grade; to rank 但起則同時
314 33 to copy; to imitate; to follow 但起則同時
315 33 to do 但起則同時
316 33 only 但起則同時
317 33 immediately 但起則同時
318 33 then; moreover; atha 但起則同時
319 33 koan; kōan; gong'an 但起則同時
320 33 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 非有能嚴所嚴
321 33 suǒ an office; an institute 非有能嚴所嚴
322 33 suǒ introduces a relative clause 非有能嚴所嚴
323 33 suǒ it 非有能嚴所嚴
324 33 suǒ if; supposing 非有能嚴所嚴
325 33 suǒ a few; various; some 非有能嚴所嚴
326 33 suǒ a place; a location 非有能嚴所嚴
327 33 suǒ indicates a passive voice 非有能嚴所嚴
328 33 suǒ that which 非有能嚴所嚴
329 33 suǒ an ordinal number 非有能嚴所嚴
330 33 suǒ meaning 非有能嚴所嚴
331 33 suǒ garrison 非有能嚴所嚴
332 33 suǒ place; pradeśa 非有能嚴所嚴
333 33 suǒ that which; yad 非有能嚴所嚴
334 33 míng measure word for people 何故作是念便不名菩薩
335 33 míng fame; renown; reputation 何故作是念便不名菩薩
336 33 míng a name; personal name; designation 何故作是念便不名菩薩
337 33 míng rank; position 何故作是念便不名菩薩
338 33 míng an excuse 何故作是念便不名菩薩
339 33 míng life 何故作是念便不名菩薩
340 33 míng to name; to call 何故作是念便不名菩薩
341 33 míng to express; to describe 何故作是念便不名菩薩
342 33 míng to be called; to have the name 何故作是念便不名菩薩
343 33 míng to own; to possess 何故作是念便不名菩薩
344 33 míng famous; renowned 何故作是念便不名菩薩
345 33 míng moral 何故作是念便不名菩薩
346 33 míng name; naman 何故作是念便不名菩薩
347 33 míng fame; renown; yasas 何故作是念便不名菩薩
348 33 wén writing; text 是躡起疑處之文
349 33 wén Kangxi radical 67 是躡起疑處之文
350 33 wén Wen 是躡起疑處之文
351 33 wén lines or grain on an object 是躡起疑處之文
352 33 wén culture 是躡起疑處之文
353 33 wén refined writings 是躡起疑處之文
354 33 wén civil; non-military 是躡起疑處之文
355 33 wén to conceal a fault; gloss over 是躡起疑處之文
356 33 wén wen 是躡起疑處之文
357 33 wén ornamentation; adornment 是躡起疑處之文
358 33 wén to ornament; to adorn 是躡起疑處之文
359 33 wén beautiful 是躡起疑處之文
360 33 wén a text; a manuscript 是躡起疑處之文
361 33 wén a group responsible for ritual and music 是躡起疑處之文
362 33 wén the text of an imperial order 是躡起疑處之文
363 33 wén liberal arts 是躡起疑處之文
364 33 wén a rite; a ritual 是躡起疑處之文
365 33 wén a tattoo 是躡起疑處之文
366 33 wén a classifier for copper coins 是躡起疑處之文
367 33 wén text; grantha 是躡起疑處之文
368 33 wén letter; vyañjana 是躡起疑處之文
369 32 眾生 zhòngshēng all living things 之則是眾生
370 32 眾生 zhòngshēng living things other than people 之則是眾生
371 32 眾生 zhòngshēng sentient beings 之則是眾生
372 32 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 之則是眾生
373 32 in; at 同第十二於十一中來
374 32 in; at 同第十二於十一中來
375 32 in; at; to; from 同第十二於十一中來
376 32 to go; to 同第十二於十一中來
377 32 to rely on; to depend on 同第十二於十一中來
378 32 to go to; to arrive at 同第十二於十一中來
379 32 from 同第十二於十一中來
380 32 give 同第十二於十一中來
381 32 oppposing 同第十二於十一中來
382 32 and 同第十二於十一中來
383 32 compared to 同第十二於十一中來
384 32 by 同第十二於十一中來
385 32 and; as well as 同第十二於十一中來
386 32 for 同第十二於十一中來
387 32 Yu 同第十二於十一中來
388 32 a crow 同第十二於十一中來
389 32 whew; wow 同第十二於十一中來
390 32 near to; antike 同第十二於十一中來
391 32 yán to speak; to say; said
392 32 yán language; talk; words; utterance; speech
393 32 yán Kangxi radical 149
394 32 yán a particle with no meaning
395 32 yán phrase; sentence
396 32 yán a word; a syllable
397 32 yán a theory; a doctrine
398 32 yán to regard as
399 32 yán to act as
400 32 yán word; vacana
401 32 yán speak; vad
402 31 wèi for; to 今配為所見境者
403 31 wèi because of 今配為所見境者
404 31 wéi to act as; to serve 今配為所見境者
405 31 wéi to change into; to become 今配為所見境者
406 31 wéi to be; is 今配為所見境者
407 31 wéi to do 今配為所見境者
408 31 wèi for 今配為所見境者
409 31 wèi because of; for; to 今配為所見境者
410 31 wèi to 今配為所見境者
411 31 wéi in a passive construction 今配為所見境者
412 31 wéi forming a rehetorical question 今配為所見境者
413 31 wéi forming an adverb 今配為所見境者
414 31 wéi to add emphasis 今配為所見境者
415 31 wèi to support; to help 今配為所見境者
416 31 wéi to govern 今配為所見境者
417 31 wèi to be; bhū 今配為所見境者
418 31 jiē all; each and every; in all cases 皆無我人等相
419 31 jiē same; equally 皆無我人等相
420 31 jiē all; sarva 皆無我人等相
421 29 jīng to go through; to experience 經中作
422 29 jīng a sutra; a scripture 經中作
423 29 jīng warp 經中作
424 29 jīng longitude 經中作
425 29 jīng often; regularly; frequently 經中作
426 29 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經中作
427 29 jīng a woman's period 經中作
428 29 jīng to bear; to endure 經中作
429 29 jīng to hang; to die by hanging 經中作
430 29 jīng classics 經中作
431 29 jīng to be frugal; to save 經中作
432 29 jīng a classic; a scripture; canon 經中作
433 29 jīng a standard; a norm 經中作
434 29 jīng a section of a Confucian work 經中作
435 29 jīng to measure 經中作
436 29 jīng human pulse 經中作
437 29 jīng menstruation; a woman's period 經中作
438 29 jīng sutra; discourse 經中作
439 29 xiāng each other; one another; mutually 皆無我人等相
440 29 xiàng to observe; to assess 皆無我人等相
441 29 xiàng appearance; portrait; picture 皆無我人等相
442 29 xiàng countenance; personage; character; disposition 皆無我人等相
443 29 xiàng to aid; to help 皆無我人等相
444 29 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 皆無我人等相
445 29 xiàng a sign; a mark; appearance 皆無我人等相
446 29 xiāng alternately; in turn 皆無我人等相
447 29 xiāng Xiang 皆無我人等相
448 29 xiāng form substance 皆無我人等相
449 29 xiāng to express 皆無我人等相
450 29 xiàng to choose 皆無我人等相
451 29 xiāng Xiang 皆無我人等相
452 29 xiāng an ancient musical instrument 皆無我人等相
453 29 xiāng the seventh lunar month 皆無我人等相
454 29 xiāng to compare 皆無我人等相
455 29 xiàng to divine 皆無我人等相
456 29 xiàng to administer 皆無我人等相
457 29 xiàng helper for a blind person 皆無我人等相
458 29 xiāng rhythm [music] 皆無我人等相
459 29 xiāng the upper frets of a pipa 皆無我人等相
460 29 xiāng coralwood 皆無我人等相
461 29 xiàng ministry 皆無我人等相
462 29 xiàng to supplement; to enhance 皆無我人等相
463 29 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 皆無我人等相
464 29 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 皆無我人等相
465 29 xiàng sign; mark; liṅga 皆無我人等相
466 29 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 皆無我人等相
467 28 to leave; to depart; to go away; to part 菩薩但離能所分別
468 28 a mythical bird 菩薩但離能所分別
469 28 li; one of the eight divinatory trigrams 菩薩但離能所分別
470 28 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 菩薩但離能所分別
471 28 chī a dragon with horns not yet grown 菩薩但離能所分別
472 28 a mountain ash 菩薩但離能所分別
473 28 vanilla; a vanilla-like herb 菩薩但離能所分別
474 28 to be scattered; to be separated 菩薩但離能所分別
475 28 to cut off 菩薩但離能所分別
476 28 to violate; to be contrary to 菩薩但離能所分別
477 28 to be distant from 菩薩但離能所分別
478 28 two 菩薩但離能所分別
479 28 to array; to align 菩薩但離能所分別
480 28 to pass through; to experience 菩薩但離能所分別
481 28 transcendence 菩薩但離能所分別
482 28 to avoid; to abstain from; viramaṇa 菩薩但離能所分別
483 28 also; too 但亦如是
484 28 but 但亦如是
485 28 this; he; she 但亦如是
486 28 although; even though 但亦如是
487 28 already 但亦如是
488 28 particle with no meaning 但亦如是
489 28 Yi 但亦如是
490 28 qián front 非次前文也
491 28 qián former; the past 非次前文也
492 28 qián to go forward 非次前文也
493 28 qián preceding 非次前文也
494 28 qián before; earlier; prior 非次前文也
495 28 qián to appear before 非次前文也
496 28 qián future 非次前文也
497 28 qián top; first 非次前文也
498 28 qián battlefront 非次前文也
499 28 qián pre- 非次前文也
500 28 qián before; former; pūrva 非次前文也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
therefore; tasmāt
zhě ca
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
use; yogena
  1. xià
  2. xià
  1. below; adhara
  2. lower; inferior; hina
this; here; etad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那律 196 Aniruddha
遍智 98 Bian Zhi
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大相 100 Maharupa
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
今文 今文 106 New Text Confucianism
金刚经纂要刊定记 金剛經纂要刊定記 106 Jingang Jing Zuan Yao Kan Ding Ji
净名 淨名 106 Vimalakirti
空生 107 one who expounded emptiness; Subhuti
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
如观 如觀 114 Ru Guan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
善慧 115 Shan Hui
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释迦 釋迦 115 Sakya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天亲 天親 116 Vasubandhu; Vasubandu
文中 119 Bunchū
小乘 120 Hinayana
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
有苗 121 Youmiao
真智 122 Zhen Zhi
至大 122 Zhida reign
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中说 中說 122 Zhong Shuo
子璿 子璿 122 Zi Xuan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 187.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
菴摩勒 196 mango; āmra
八识 八識 98 Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness
白佛 98 to address the Buddha
悲智 98
  1. Compassion and Wisdom
  2. compassion and wisdom
本则 本則 98 main kōan; main case; benze
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不异 不異 98 not different
不如法 98 counterto moral principles
成菩提 99 to become a Buddha; to become enlightened
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
大菩提心 100 great bodhi
等心 100 a non-discriminating mind
地上 100 above the ground
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
断灭见 斷滅見 100 nihilistic perspective
度生 100 to save beings
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二果 195 Sakṛdāgāmin
二乘 195 the two vehicles
二修 195 two kinds of cultivation
二障 195 two kinds of obstacles
二种 二種 195 two kinds
二谛 二諦 195 the two truths
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法数 法數 102 enumerations of dharmas
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
非心 102 without thought; acitta
非真实 非真實 102 untrue; vitatha
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
分齐 分齊 102 difference
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛眼 102 Buddha eye
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛土 102 Buddha land
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
根本智 103
  1. Fundamental Wisdom
  2. fundamental wisdom
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
观行 觀行 103 contemplation and action
观众生 觀眾生 103 observing living beings
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
后得智 後得智 104
  1. acquired wisdom
  2. aquired wisdom
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
解空 106 to understand emptiness
境相 106 world of objects
卷第六 106 scroll 6
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
离一切相 離一切相 108 transcend all perceptions
离欲 離欲 108 free of desire
了义 了義 108 nītārtha; definitive
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六境 108 the objects of the six sense organs
轮王 輪王 108 wheel turning king
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
名曰 109 to be named; to be called
能信 110 able to believe
能破 110 refutation
能所 110 ability to transform and transformable
能缘 能緣 110 conditioning power
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
起信 113 the awakening of faith
取着 取著 113 grasping; attachment
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人执 人執 114 grasphing to the concept of a permanent person
如法 114 In Accord With
如理智 114 wisdom of the ultimate principle
如梦 如夢 114 like in a dream
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
如如不动 如如不動 114
  1. Be Unmovable Like the Absolute Truth
  2. in unmoving suchness
如量智 114 discriminative wisdom
若尔 若爾 114 then; tarhi
三空 115 three kinds of emptiness
三千界 115 Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色声 色聲 115 the visible and the audible
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
深法 115 a profound truth
生空 115 empty of a permanent ego
圣性 聖性 115 divine nature
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
胜者 勝者 115 victor; jina
什深 甚深 115 very profound; what is deep
施论 施論 115 discourse on generosity
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
实智 實智 115
  1. knowledge of reality
  2. true wisdom
识住 識住 115 the bases of consciousness
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
四尘 四塵 115 four objects of the senses
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四念 115 four bases of mindfulness
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
随类 隨類 115 according to type
所知障 115
  1. cognitive hindrance
  2. cognitive obstructions
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
外境界 119 external realm
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
未来世 未來世 119 times to come; the future
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
无得 無得 119 Non-Attainment
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无身 無身 119 no-body
五下 119 five lower fetters
五欲 五慾 119 the five desires
五蕴和合 五蘊和合 119 convergence of the five aggregates
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无体 無體 119 without essence
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
现相 現相 120 world of objects
显正 顯正 120 to be upright in character
性相 120 inherent attributes
心所 120 a mental factor; caitta
修得 120 cultivation; parijaya
修证 修證 120 cultivation and realization
虚妄分别 虛妄分別 120
  1. a dilusion; a mistaken distinction
  2. a dilusion; a mistaken distinction
眼根 121 the faculty of sight
业因 業因 121 karmic conditions
一法 121 one dharma; one thing
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应化非真 應化非真 121 apparitions are not true
应机 應機 121 Opportunities
音声 音聲 121 sound; noise
因相 121 causation
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
异生 異生 121 an ordinary person
意言 121 mental discussion
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
与欲 與欲 121 with desire; with consent
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
真性 122 inherent nature; essence; true nature
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
证智 證智 122 experiential knowledge; realization; adhigamavābodha
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真实智 真實智 122 knowledge of actual reality
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸相具足 諸相具足 122 possession of marks
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
住相 122 abiding; sthiti
自证 自證 122 self-attained