Glossary and Vocabulary for Guanyin Yi Shu Ji 觀音義疏記, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 245 | 二 | èr | two | 三羅剎難二 |
| 2 | 245 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 三羅剎難二 |
| 3 | 245 | 二 | èr | second | 三羅剎難二 |
| 4 | 245 | 二 | èr | twice; double; di- | 三羅剎難二 |
| 5 | 245 | 二 | èr | more than one kind | 三羅剎難二 |
| 6 | 245 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 三羅剎難二 |
| 7 | 245 | 二 | èr | both; dvaya | 三羅剎難二 |
| 8 | 138 | 下 | xià | bottom | 二人數下隨釋二 |
| 9 | 138 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 二人數下隨釋二 |
| 10 | 138 | 下 | xià | to announce | 二人數下隨釋二 |
| 11 | 138 | 下 | xià | to do | 二人數下隨釋二 |
| 12 | 138 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 二人數下隨釋二 |
| 13 | 138 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 二人數下隨釋二 |
| 14 | 138 | 下 | xià | inside | 二人數下隨釋二 |
| 15 | 138 | 下 | xià | an aspect | 二人數下隨釋二 |
| 16 | 138 | 下 | xià | a certain time | 二人數下隨釋二 |
| 17 | 138 | 下 | xià | to capture; to take | 二人數下隨釋二 |
| 18 | 138 | 下 | xià | to put in | 二人數下隨釋二 |
| 19 | 138 | 下 | xià | to enter | 二人數下隨釋二 |
| 20 | 138 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 二人數下隨釋二 |
| 21 | 138 | 下 | xià | to finish work or school | 二人數下隨釋二 |
| 22 | 138 | 下 | xià | to go | 二人數下隨釋二 |
| 23 | 138 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 二人數下隨釋二 |
| 24 | 138 | 下 | xià | to modestly decline | 二人數下隨釋二 |
| 25 | 138 | 下 | xià | to produce | 二人數下隨釋二 |
| 26 | 138 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 二人數下隨釋二 |
| 27 | 138 | 下 | xià | to decide | 二人數下隨釋二 |
| 28 | 138 | 下 | xià | to be less than | 二人數下隨釋二 |
| 29 | 138 | 下 | xià | humble; lowly | 二人數下隨釋二 |
| 30 | 138 | 下 | xià | below; adhara | 二人數下隨釋二 |
| 31 | 138 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 二人數下隨釋二 |
| 32 | 128 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初列義門 |
| 33 | 128 | 初 | chū | original | 初列義門 |
| 34 | 128 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初列義門 |
| 35 | 110 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 初明難五 |
| 36 | 110 | 明 | míng | Ming | 初明難五 |
| 37 | 110 | 明 | míng | Ming Dynasty | 初明難五 |
| 38 | 110 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 初明難五 |
| 39 | 110 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 初明難五 |
| 40 | 110 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 初明難五 |
| 41 | 110 | 明 | míng | consecrated | 初明難五 |
| 42 | 110 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 初明難五 |
| 43 | 110 | 明 | míng | to explain; to clarify | 初明難五 |
| 44 | 110 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 初明難五 |
| 45 | 110 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 初明難五 |
| 46 | 110 | 明 | míng | eyesight; vision | 初明難五 |
| 47 | 110 | 明 | míng | a god; a spirit | 初明難五 |
| 48 | 110 | 明 | míng | fame; renown | 初明難五 |
| 49 | 110 | 明 | míng | open; public | 初明難五 |
| 50 | 110 | 明 | míng | clear | 初明難五 |
| 51 | 110 | 明 | míng | to become proficient | 初明難五 |
| 52 | 110 | 明 | míng | to be proficient | 初明難五 |
| 53 | 110 | 明 | míng | virtuous | 初明難五 |
| 54 | 110 | 明 | míng | open and honest | 初明難五 |
| 55 | 110 | 明 | míng | clean; neat | 初明難五 |
| 56 | 110 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 初明難五 |
| 57 | 110 | 明 | míng | next; afterwards | 初明難五 |
| 58 | 110 | 明 | míng | positive | 初明難五 |
| 59 | 110 | 明 | míng | Clear | 初明難五 |
| 60 | 110 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 初明難五 |
| 61 | 73 | 之 | zhī | to go | 推之 |
| 62 | 73 | 之 | zhī | to arrive; to go | 推之 |
| 63 | 73 | 之 | zhī | is | 推之 |
| 64 | 73 | 之 | zhī | to use | 推之 |
| 65 | 73 | 之 | zhī | Zhi | 推之 |
| 66 | 73 | 之 | zhī | winding | 推之 |
| 67 | 70 | 三 | sān | three | 三羅剎難二 |
| 68 | 70 | 三 | sān | third | 三羅剎難二 |
| 69 | 70 | 三 | sān | more than two | 三羅剎難二 |
| 70 | 70 | 三 | sān | very few | 三羅剎難二 |
| 71 | 70 | 三 | sān | San | 三羅剎難二 |
| 72 | 70 | 三 | sān | three; tri | 三羅剎難二 |
| 73 | 70 | 三 | sān | sa | 三羅剎難二 |
| 74 | 70 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三羅剎難二 |
| 75 | 56 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以古師足風為八難故據結 |
| 76 | 56 | 為 | wéi | to change into; to become | 以古師足風為八難故據結 |
| 77 | 56 | 為 | wéi | to be; is | 以古師足風為八難故據結 |
| 78 | 56 | 為 | wéi | to do | 以古師足風為八難故據結 |
| 79 | 56 | 為 | wèi | to support; to help | 以古師足風為八難故據結 |
| 80 | 56 | 為 | wéi | to govern | 以古師足風為八難故據結 |
| 81 | 56 | 為 | wèi | to be; bhū | 以古師足風為八難故據結 |
| 82 | 52 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以其泛 |
| 83 | 52 | 以 | yǐ | to rely on | 以其泛 |
| 84 | 52 | 以 | yǐ | to regard | 以其泛 |
| 85 | 52 | 以 | yǐ | to be able to | 以其泛 |
| 86 | 52 | 以 | yǐ | to order; to command | 以其泛 |
| 87 | 52 | 以 | yǐ | used after a verb | 以其泛 |
| 88 | 52 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以其泛 |
| 89 | 52 | 以 | yǐ | Israel | 以其泛 |
| 90 | 52 | 以 | yǐ | Yi | 以其泛 |
| 91 | 52 | 以 | yǐ | use; yogena | 以其泛 |
| 92 | 52 | 者 | zhě | ca | 羅剎鬼者 |
| 93 | 50 | 也 | yě | ya | 也 |
| 94 | 48 | 於 | yú | to go; to | 於諸由中風由最切 |
| 95 | 48 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於諸由中風由最切 |
| 96 | 48 | 於 | yú | Yu | 於諸由中風由最切 |
| 97 | 48 | 於 | wū | a crow | 於諸由中風由最切 |
| 98 | 45 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 99 | 45 | 離 | lí | a mythical bird | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 100 | 45 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 101 | 45 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 102 | 45 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 103 | 45 | 離 | lí | a mountain ash | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 104 | 45 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 105 | 45 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 106 | 45 | 離 | lí | to cut off | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 107 | 45 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 108 | 45 | 離 | lí | to be distant from | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 109 | 45 | 離 | lí | two | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 110 | 45 | 離 | lí | to array; to align | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 111 | 45 | 離 | lí | to pass through; to experience | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 112 | 45 | 離 | lí | transcendence | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 113 | 45 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 114 | 44 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 慧行即無常析觀 |
| 115 | 44 | 即 | jí | at that time | 慧行即無常析觀 |
| 116 | 44 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 慧行即無常析觀 |
| 117 | 44 | 即 | jí | supposed; so-called | 慧行即無常析觀 |
| 118 | 44 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 慧行即無常析觀 |
| 119 | 43 | 釋 | shì | to release; to set free | 二隨門釋三 |
| 120 | 43 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 二隨門釋三 |
| 121 | 43 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 二隨門釋三 |
| 122 | 43 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 二隨門釋三 |
| 123 | 43 | 釋 | shì | to put down | 二隨門釋三 |
| 124 | 43 | 釋 | shì | to resolve | 二隨門釋三 |
| 125 | 43 | 釋 | shì | to melt | 二隨門釋三 |
| 126 | 43 | 釋 | shì | Śākyamuni | 二隨門釋三 |
| 127 | 43 | 釋 | shì | Buddhism | 二隨門釋三 |
| 128 | 43 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 二隨門釋三 |
| 129 | 43 | 釋 | yì | pleased; glad | 二隨門釋三 |
| 130 | 43 | 釋 | shì | explain | 二隨門釋三 |
| 131 | 43 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 二隨門釋三 |
| 132 | 43 | 亦 | yì | Yi | 其義亦爾 |
| 133 | 42 | 今 | jīn | today; present; now | 三今還下今 |
| 134 | 42 | 今 | jīn | Jin | 三今還下今 |
| 135 | 42 | 今 | jīn | modern | 三今還下今 |
| 136 | 42 | 今 | jīn | now; adhunā | 三今還下今 |
| 137 | 38 | 念 | niàn | to read aloud | 今明能念 |
| 138 | 38 | 念 | niàn | to remember; to expect | 今明能念 |
| 139 | 38 | 念 | niàn | to miss | 今明能念 |
| 140 | 38 | 念 | niàn | to consider | 今明能念 |
| 141 | 38 | 念 | niàn | to recite; to chant | 今明能念 |
| 142 | 38 | 念 | niàn | to show affection for | 今明能念 |
| 143 | 38 | 念 | niàn | a thought; an idea | 今明能念 |
| 144 | 38 | 念 | niàn | twenty | 今明能念 |
| 145 | 38 | 念 | niàn | memory | 今明能念 |
| 146 | 38 | 念 | niàn | an instant | 今明能念 |
| 147 | 38 | 念 | niàn | Nian | 今明能念 |
| 148 | 38 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 今明能念 |
| 149 | 38 | 念 | niàn | a thought; citta | 今明能念 |
| 150 | 36 | 四 | sì | four | 四定 |
| 151 | 36 | 四 | sì | note a musical scale | 四定 |
| 152 | 36 | 四 | sì | fourth | 四定 |
| 153 | 36 | 四 | sì | Si | 四定 |
| 154 | 36 | 四 | sì | four; catur | 四定 |
| 155 | 35 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 三羅剎難二 |
| 156 | 35 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 三羅剎難二 |
| 157 | 35 | 難 | nán | hardly possible; unable | 三羅剎難二 |
| 158 | 35 | 難 | nàn | disaster; calamity | 三羅剎難二 |
| 159 | 35 | 難 | nàn | enemy; foe | 三羅剎難二 |
| 160 | 35 | 難 | nán | bad; unpleasant | 三羅剎難二 |
| 161 | 35 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 三羅剎難二 |
| 162 | 35 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 三羅剎難二 |
| 163 | 35 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 三羅剎難二 |
| 164 | 35 | 難 | nán | inopportune; aksana | 三羅剎難二 |
| 165 | 35 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 文但成鬼難 |
| 166 | 35 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 文但成鬼難 |
| 167 | 35 | 鬼 | guǐ | a devil | 文但成鬼難 |
| 168 | 35 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 文但成鬼難 |
| 169 | 35 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 文但成鬼難 |
| 170 | 35 | 鬼 | guǐ | Gui | 文但成鬼難 |
| 171 | 35 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 文但成鬼難 |
| 172 | 35 | 鬼 | guǐ | Gui | 文但成鬼難 |
| 173 | 35 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 文但成鬼難 |
| 174 | 35 | 鬼 | guǐ | clever | 文但成鬼難 |
| 175 | 35 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 文但成鬼難 |
| 176 | 35 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 文但成鬼難 |
| 177 | 35 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 文但成鬼難 |
| 178 | 35 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 何意下結名 |
| 179 | 35 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 何意下結名 |
| 180 | 35 | 名 | míng | rank; position | 何意下結名 |
| 181 | 35 | 名 | míng | an excuse | 何意下結名 |
| 182 | 35 | 名 | míng | life | 何意下結名 |
| 183 | 35 | 名 | míng | to name; to call | 何意下結名 |
| 184 | 35 | 名 | míng | to express; to describe | 何意下結名 |
| 185 | 35 | 名 | míng | to be called; to have the name | 何意下結名 |
| 186 | 35 | 名 | míng | to own; to possess | 何意下結名 |
| 187 | 35 | 名 | míng | famous; renowned | 何意下結名 |
| 188 | 35 | 名 | míng | moral | 何意下結名 |
| 189 | 35 | 名 | míng | name; naman | 何意下結名 |
| 190 | 35 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 何意下結名 |
| 191 | 34 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而示欲於六種 |
| 192 | 34 | 而 | ér | as if; to seem like | 而示欲於六種 |
| 193 | 34 | 而 | néng | can; able | 而示欲於六種 |
| 194 | 34 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而示欲於六種 |
| 195 | 34 | 而 | ér | to arrive; up to | 而示欲於六種 |
| 196 | 34 | 能 | néng | can; able | 即能達到中道寶渚 |
| 197 | 34 | 能 | néng | ability; capacity | 即能達到中道寶渚 |
| 198 | 34 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 即能達到中道寶渚 |
| 199 | 34 | 能 | néng | energy | 即能達到中道寶渚 |
| 200 | 34 | 能 | néng | function; use | 即能達到中道寶渚 |
| 201 | 34 | 能 | néng | talent | 即能達到中道寶渚 |
| 202 | 34 | 能 | néng | expert at | 即能達到中道寶渚 |
| 203 | 34 | 能 | néng | to be in harmony | 即能達到中道寶渚 |
| 204 | 34 | 能 | néng | to tend to; to care for | 即能達到中道寶渚 |
| 205 | 34 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 即能達到中道寶渚 |
| 206 | 34 | 能 | néng | to be able; śak | 即能達到中道寶渚 |
| 207 | 34 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 即能達到中道寶渚 |
| 208 | 34 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 二請觀下今釋二 |
| 209 | 34 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 二請觀下今釋二 |
| 210 | 34 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 二請觀下今釋二 |
| 211 | 34 | 觀 | guān | Guan | 二請觀下今釋二 |
| 212 | 34 | 觀 | guān | appearance; looks | 二請觀下今釋二 |
| 213 | 34 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 二請觀下今釋二 |
| 214 | 34 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 二請觀下今釋二 |
| 215 | 34 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 二請觀下今釋二 |
| 216 | 34 | 觀 | guàn | an announcement | 二請觀下今釋二 |
| 217 | 34 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 二請觀下今釋二 |
| 218 | 34 | 觀 | guān | Surview | 二請觀下今釋二 |
| 219 | 34 | 觀 | guān | Observe | 二請觀下今釋二 |
| 220 | 34 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 二請觀下今釋二 |
| 221 | 34 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 二請觀下今釋二 |
| 222 | 34 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 二請觀下今釋二 |
| 223 | 34 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 二請觀下今釋二 |
| 224 | 33 | 中 | zhōng | middle | 假中變易以無 |
| 225 | 33 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 假中變易以無 |
| 226 | 33 | 中 | zhōng | China | 假中變易以無 |
| 227 | 33 | 中 | zhòng | to hit the mark | 假中變易以無 |
| 228 | 33 | 中 | zhōng | midday | 假中變易以無 |
| 229 | 33 | 中 | zhōng | inside | 假中變易以無 |
| 230 | 33 | 中 | zhōng | during | 假中變易以無 |
| 231 | 33 | 中 | zhōng | Zhong | 假中變易以無 |
| 232 | 33 | 中 | zhōng | intermediary | 假中變易以無 |
| 233 | 33 | 中 | zhōng | half | 假中變易以無 |
| 234 | 33 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 假中變易以無 |
| 235 | 33 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 假中變易以無 |
| 236 | 33 | 中 | zhòng | to obtain | 假中變易以無 |
| 237 | 33 | 中 | zhòng | to pass an exam | 假中變易以無 |
| 238 | 33 | 中 | zhōng | middle | 假中變易以無 |
| 239 | 30 | 約 | yuē | approximately | 二約事 |
| 240 | 30 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 二約事 |
| 241 | 30 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 二約事 |
| 242 | 30 | 約 | yuē | vague; indistinct | 二約事 |
| 243 | 30 | 約 | yuē | to invite | 二約事 |
| 244 | 30 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 二約事 |
| 245 | 30 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 二約事 |
| 246 | 30 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 二約事 |
| 247 | 30 | 約 | yuē | brief; simple | 二約事 |
| 248 | 30 | 約 | yuē | an appointment | 二約事 |
| 249 | 30 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 二約事 |
| 250 | 30 | 約 | yuē | a rope | 二約事 |
| 251 | 30 | 約 | yuē | to tie up | 二約事 |
| 252 | 30 | 約 | yuē | crooked | 二約事 |
| 253 | 30 | 約 | yuē | to prevent; to block | 二約事 |
| 254 | 30 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 二約事 |
| 255 | 30 | 約 | yuē | base; low | 二約事 |
| 256 | 30 | 約 | yuē | to prepare | 二約事 |
| 257 | 30 | 約 | yuē | to plunder | 二約事 |
| 258 | 30 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 二約事 |
| 259 | 30 | 約 | yāo | to weigh | 二約事 |
| 260 | 30 | 約 | yāo | crucial point; key point | 二約事 |
| 261 | 30 | 約 | yuē | agreement; samaya | 二約事 |
| 262 | 29 | 經 | jīng | to go through; to experience | 初科經 |
| 263 | 29 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 初科經 |
| 264 | 29 | 經 | jīng | warp | 初科經 |
| 265 | 29 | 經 | jīng | longitude | 初科經 |
| 266 | 29 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 初科經 |
| 267 | 29 | 經 | jīng | a woman's period | 初科經 |
| 268 | 29 | 經 | jīng | to bear; to endure | 初科經 |
| 269 | 29 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 初科經 |
| 270 | 29 | 經 | jīng | classics | 初科經 |
| 271 | 29 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 初科經 |
| 272 | 29 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 初科經 |
| 273 | 29 | 經 | jīng | a standard; a norm | 初科經 |
| 274 | 29 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 初科經 |
| 275 | 29 | 經 | jīng | to measure | 初科經 |
| 276 | 29 | 經 | jīng | human pulse | 初科經 |
| 277 | 29 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 初科經 |
| 278 | 29 | 經 | jīng | sutra; discourse | 初科經 |
| 279 | 28 | 照 | zhào | to illuminate; to shine | 雙遮雙照中正之念也 |
| 280 | 28 | 照 | zhào | to photograph | 雙遮雙照中正之念也 |
| 281 | 28 | 照 | zhào | to reflect | 雙遮雙照中正之念也 |
| 282 | 28 | 照 | zhào | a photograph; an image | 雙遮雙照中正之念也 |
| 283 | 28 | 照 | zhào | to take care of; to look after | 雙遮雙照中正之念也 |
| 284 | 28 | 照 | zhào | to contrast; to compare | 雙遮雙照中正之念也 |
| 285 | 28 | 照 | zhào | a permit; a license | 雙遮雙照中正之念也 |
| 286 | 28 | 照 | zhào | to understand | 雙遮雙照中正之念也 |
| 287 | 28 | 照 | zhào | to inform; to notify | 雙遮雙照中正之念也 |
| 288 | 28 | 照 | zhào | a ray of light | 雙遮雙照中正之念也 |
| 289 | 28 | 照 | zhào | to inspect | 雙遮雙照中正之念也 |
| 290 | 28 | 照 | zhào | sunlight | 雙遮雙照中正之念也 |
| 291 | 28 | 照 | zhào | shine; jval | 雙遮雙照中正之念也 |
| 292 | 28 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 觀於六入猶如空聚 |
| 293 | 28 | 空 | kòng | free time | 觀於六入猶如空聚 |
| 294 | 28 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 觀於六入猶如空聚 |
| 295 | 28 | 空 | kōng | the sky; the air | 觀於六入猶如空聚 |
| 296 | 28 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 觀於六入猶如空聚 |
| 297 | 28 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 觀於六入猶如空聚 |
| 298 | 28 | 空 | kòng | empty space | 觀於六入猶如空聚 |
| 299 | 28 | 空 | kōng | without substance | 觀於六入猶如空聚 |
| 300 | 28 | 空 | kōng | to not have | 觀於六入猶如空聚 |
| 301 | 28 | 空 | kòng | opportunity; chance | 觀於六入猶如空聚 |
| 302 | 28 | 空 | kōng | vast and high | 觀於六入猶如空聚 |
| 303 | 28 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 觀於六入猶如空聚 |
| 304 | 28 | 空 | kòng | blank | 觀於六入猶如空聚 |
| 305 | 28 | 空 | kòng | expansive | 觀於六入猶如空聚 |
| 306 | 28 | 空 | kòng | lacking | 觀於六入猶如空聚 |
| 307 | 28 | 空 | kōng | plain; nothing else | 觀於六入猶如空聚 |
| 308 | 28 | 空 | kōng | Emptiness | 觀於六入猶如空聚 |
| 309 | 28 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 觀於六入猶如空聚 |
| 310 | 27 | 不 | bù | infix potential marker | 初明風義不 |
| 311 | 26 | 應 | yìng | to answer; to respond | 五明應 |
| 312 | 26 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 五明應 |
| 313 | 26 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 五明應 |
| 314 | 26 | 應 | yìng | to accept | 五明應 |
| 315 | 26 | 應 | yìng | to permit; to allow | 五明應 |
| 316 | 26 | 應 | yìng | to echo | 五明應 |
| 317 | 26 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 五明應 |
| 318 | 26 | 應 | yìng | Ying | 五明應 |
| 319 | 26 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 故不重說 |
| 320 | 26 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 故不重說 |
| 321 | 26 | 說 | shuì | to persuade | 故不重說 |
| 322 | 26 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 故不重說 |
| 323 | 26 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 故不重說 |
| 324 | 26 | 說 | shuō | to claim; to assert | 故不重說 |
| 325 | 26 | 說 | shuō | allocution | 故不重說 |
| 326 | 26 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 故不重說 |
| 327 | 26 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 故不重說 |
| 328 | 26 | 說 | shuō | speach; vāda | 故不重說 |
| 329 | 26 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 故不重說 |
| 330 | 26 | 說 | shuō | to instruct | 故不重說 |
| 331 | 26 | 毒 | dú | poison; venom | 二三毒下諸惡名 |
| 332 | 26 | 毒 | dú | poisonous | 二三毒下諸惡名 |
| 333 | 26 | 毒 | dú | to poison | 二三毒下諸惡名 |
| 334 | 26 | 毒 | dú | to endanger | 二三毒下諸惡名 |
| 335 | 26 | 毒 | dú | to lothe; to hate | 二三毒下諸惡名 |
| 336 | 26 | 毒 | dú | a disaster | 二三毒下諸惡名 |
| 337 | 26 | 毒 | dú | narcotics | 二三毒下諸惡名 |
| 338 | 26 | 毒 | dú | to harm | 二三毒下諸惡名 |
| 339 | 26 | 毒 | dú | harmful | 二三毒下諸惡名 |
| 340 | 26 | 毒 | dú | harmful | 二三毒下諸惡名 |
| 341 | 26 | 毒 | dú | poison; viṣa | 二三毒下諸惡名 |
| 342 | 26 | 其 | qí | Qi | 以其泛 |
| 343 | 26 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 風非證難 |
| 344 | 26 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 風非證難 |
| 345 | 26 | 非 | fēi | different | 風非證難 |
| 346 | 26 | 非 | fēi | to not be; to not have | 風非證難 |
| 347 | 26 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 風非證難 |
| 348 | 26 | 非 | fēi | Africa | 風非證難 |
| 349 | 26 | 非 | fēi | to slander | 風非證難 |
| 350 | 26 | 非 | fěi | to avoid | 風非證難 |
| 351 | 26 | 非 | fēi | must | 風非證難 |
| 352 | 26 | 非 | fēi | an error | 風非證難 |
| 353 | 26 | 非 | fēi | a problem; a question | 風非證難 |
| 354 | 26 | 非 | fēi | evil | 風非證難 |
| 355 | 25 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 二隨門釋三 |
| 356 | 25 | 門 | mén | phylum; division | 二隨門釋三 |
| 357 | 25 | 門 | mén | sect; school | 二隨門釋三 |
| 358 | 25 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 二隨門釋三 |
| 359 | 25 | 門 | mén | a door-like object | 二隨門釋三 |
| 360 | 25 | 門 | mén | an opening | 二隨門釋三 |
| 361 | 25 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 二隨門釋三 |
| 362 | 25 | 門 | mén | a household; a clan | 二隨門釋三 |
| 363 | 25 | 門 | mén | a kind; a category | 二隨門釋三 |
| 364 | 25 | 門 | mén | to guard a gate | 二隨門釋三 |
| 365 | 25 | 門 | mén | Men | 二隨門釋三 |
| 366 | 25 | 門 | mén | a turning point | 二隨門釋三 |
| 367 | 25 | 門 | mén | a method | 二隨門釋三 |
| 368 | 25 | 門 | mén | a sense organ | 二隨門釋三 |
| 369 | 25 | 門 | mén | door; gate; dvara | 二隨門釋三 |
| 370 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 沙門天王所管 |
| 371 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 沙門天王所管 |
| 372 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 沙門天王所管 |
| 373 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 沙門天王所管 |
| 374 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 沙門天王所管 |
| 375 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 沙門天王所管 |
| 376 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 沙門天王所管 |
| 377 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 或人飄往其國 |
| 378 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 或人飄往其國 |
| 379 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 或人飄往其國 |
| 380 | 25 | 人 | rén | everybody | 或人飄往其國 |
| 381 | 25 | 人 | rén | adult | 或人飄往其國 |
| 382 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 或人飄往其國 |
| 383 | 25 | 人 | rén | an upright person | 或人飄往其國 |
| 384 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya | 或人飄往其國 |
| 385 | 25 | 前 | qián | front | 章前即此章貼文約事 |
| 386 | 25 | 前 | qián | former; the past | 章前即此章貼文約事 |
| 387 | 25 | 前 | qián | to go forward | 章前即此章貼文約事 |
| 388 | 25 | 前 | qián | preceding | 章前即此章貼文約事 |
| 389 | 25 | 前 | qián | before; earlier; prior | 章前即此章貼文約事 |
| 390 | 25 | 前 | qián | to appear before | 章前即此章貼文約事 |
| 391 | 25 | 前 | qián | future | 章前即此章貼文約事 |
| 392 | 25 | 前 | qián | top; first | 章前即此章貼文約事 |
| 393 | 25 | 前 | qián | battlefront | 章前即此章貼文約事 |
| 394 | 25 | 前 | qián | before; former; pūrva | 章前即此章貼文約事 |
| 395 | 25 | 前 | qián | facing; mukha | 章前即此章貼文約事 |
| 396 | 25 | 云 | yún | cloud | 云結伴不可獨往 |
| 397 | 25 | 云 | yún | Yunnan | 云結伴不可獨往 |
| 398 | 25 | 云 | yún | Yun | 云結伴不可獨往 |
| 399 | 25 | 云 | yún | to say | 云結伴不可獨往 |
| 400 | 25 | 云 | yún | to have | 云結伴不可獨往 |
| 401 | 25 | 云 | yún | cloud; megha | 云結伴不可獨往 |
| 402 | 25 | 云 | yún | to say; iti | 云結伴不可獨往 |
| 403 | 22 | 機 | jī | a machine | 四一人下明機 |
| 404 | 22 | 機 | jī | impulse; stimulus; motion | 四一人下明機 |
| 405 | 22 | 機 | jī | opportunity; chance | 四一人下明機 |
| 406 | 22 | 機 | jī | a turning point; an important affair | 四一人下明機 |
| 407 | 22 | 機 | jī | adaptable; flexible | 四一人下明機 |
| 408 | 22 | 機 | jī | opportunity; chance | 四一人下明機 |
| 409 | 22 | 機 | jī | crossbow trigger | 四一人下明機 |
| 410 | 22 | 機 | jī | a latch; a trigger | 四一人下明機 |
| 411 | 22 | 機 | jī | a mechanism | 四一人下明機 |
| 412 | 22 | 機 | jī | efficient; effective | 四一人下明機 |
| 413 | 22 | 機 | jī | skill | 四一人下明機 |
| 414 | 22 | 機 | jī | a loom [weaving] | 四一人下明機 |
| 415 | 22 | 機 | jī | an airplane | 四一人下明機 |
| 416 | 22 | 機 | jī | a plan; a scheme | 四一人下明機 |
| 417 | 22 | 機 | jī | apparatus; yantra | 四一人下明機 |
| 418 | 21 | 三毒 | sān dú | three poisons; trivisa | 感三毒熾然 |
| 419 | 21 | 圓 | yuán | won; yuan | 修果能圓應 |
| 420 | 21 | 圓 | yuán | a circle | 修果能圓應 |
| 421 | 21 | 圓 | yuán | circlar; round | 修果能圓應 |
| 422 | 21 | 圓 | yuán | to justify | 修果能圓應 |
| 423 | 21 | 圓 | yuán | satisfactory | 修果能圓應 |
| 424 | 21 | 圓 | yuán | circumference | 修果能圓應 |
| 425 | 21 | 圓 | yuán | spherical; ball-shaped | 修果能圓應 |
| 426 | 21 | 圓 | yuán | to complete | 修果能圓應 |
| 427 | 21 | 圓 | yuán | a round coin | 修果能圓應 |
| 428 | 21 | 圓 | yuán | Yuan | 修果能圓應 |
| 429 | 21 | 圓 | yuán | ample | 修果能圓應 |
| 430 | 21 | 圓 | yuán | heaven | 修果能圓應 |
| 431 | 21 | 圓 | yuán | to completely draw a bow | 修果能圓應 |
| 432 | 21 | 圓 | yuán | Perfect | 修果能圓應 |
| 433 | 21 | 圓 | yuán | round; parimaṇḍalam | 修果能圓應 |
| 434 | 21 | 圓 | yuán | circular; parimaṇḍala | 修果能圓應 |
| 435 | 21 | 圓 | yuán | perfect; paripūrṇa | 修果能圓應 |
| 436 | 21 | 忘 | wàng | to forget | 商人早發忘喚比丘 |
| 437 | 21 | 忘 | wàng | to ignore; neglect | 商人早發忘喚比丘 |
| 438 | 21 | 忘 | wàng | to abandon | 商人早發忘喚比丘 |
| 439 | 21 | 忘 | wàng | forget; vismṛ | 商人早發忘喚比丘 |
| 440 | 20 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 二行約凡位所修 |
| 441 | 20 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 二行約凡位所修 |
| 442 | 20 | 修 | xiū | to repair | 二行約凡位所修 |
| 443 | 20 | 修 | xiū | long; slender | 二行約凡位所修 |
| 444 | 20 | 修 | xiū | to write; to compile | 二行約凡位所修 |
| 445 | 20 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 二行約凡位所修 |
| 446 | 20 | 修 | xiū | to practice | 二行約凡位所修 |
| 447 | 20 | 修 | xiū | to cut | 二行約凡位所修 |
| 448 | 20 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 二行約凡位所修 |
| 449 | 20 | 修 | xiū | a virtuous person | 二行約凡位所修 |
| 450 | 20 | 修 | xiū | Xiu | 二行約凡位所修 |
| 451 | 20 | 修 | xiū | to unknot | 二行約凡位所修 |
| 452 | 20 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 二行約凡位所修 |
| 453 | 20 | 修 | xiū | excellent | 二行約凡位所修 |
| 454 | 20 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 二行約凡位所修 |
| 455 | 20 | 修 | xiū | Cultivation | 二行約凡位所修 |
| 456 | 20 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 二行約凡位所修 |
| 457 | 20 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 二行約凡位所修 |
| 458 | 20 | 報 | bào | newspaper | 初果報二 |
| 459 | 20 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 初果報二 |
| 460 | 20 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 初果報二 |
| 461 | 20 | 報 | bào | to respond; to reply | 初果報二 |
| 462 | 20 | 報 | bào | to revenge | 初果報二 |
| 463 | 20 | 報 | bào | a cable; a telegram | 初果報二 |
| 464 | 20 | 報 | bào | a message; information | 初果報二 |
| 465 | 20 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 初果報二 |
| 466 | 20 | 等 | děng | et cetera; and so on | 不淨慈心等 |
| 467 | 20 | 等 | děng | to wait | 不淨慈心等 |
| 468 | 20 | 等 | děng | to be equal | 不淨慈心等 |
| 469 | 20 | 等 | děng | degree; level | 不淨慈心等 |
| 470 | 20 | 等 | děng | to compare | 不淨慈心等 |
| 471 | 20 | 等 | děng | same; equal; sama | 不淨慈心等 |
| 472 | 19 | 風 | fēng | wind | 風非證難 |
| 473 | 19 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 風非證難 |
| 474 | 19 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 風非證難 |
| 475 | 19 | 風 | fēng | prana | 風非證難 |
| 476 | 19 | 風 | fēng | a scene | 風非證難 |
| 477 | 19 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 風非證難 |
| 478 | 19 | 風 | fēng | news | 風非證難 |
| 479 | 19 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 風非證難 |
| 480 | 19 | 風 | fēng | a fetish | 風非證難 |
| 481 | 19 | 風 | fēng | a popular folk song | 風非證難 |
| 482 | 19 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 風非證難 |
| 483 | 19 | 風 | fēng | Feng | 風非證難 |
| 484 | 19 | 風 | fēng | to blow away | 風非證難 |
| 485 | 19 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 風非證難 |
| 486 | 19 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 風非證難 |
| 487 | 19 | 風 | fèng | fashion; vogue | 風非證難 |
| 488 | 19 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 風非證難 |
| 489 | 19 | 風 | fēng | weather | 風非證難 |
| 490 | 19 | 風 | fēng | quick | 風非證難 |
| 491 | 19 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 風非證難 |
| 492 | 19 | 風 | fēng | wind element | 風非證難 |
| 493 | 19 | 風 | fēng | wind; vayu | 風非證難 |
| 494 | 19 | 種 | zhǒng | kind; type | 而示欲於六種 |
| 495 | 19 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 而示欲於六種 |
| 496 | 19 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 而示欲於六種 |
| 497 | 19 | 種 | zhǒng | seed; strain | 而示欲於六種 |
| 498 | 19 | 種 | zhǒng | offspring | 而示欲於六種 |
| 499 | 19 | 種 | zhǒng | breed | 而示欲於六種 |
| 500 | 19 | 種 | zhǒng | race | 而示欲於六種 |
Frequencies of all Words
Top 1256
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 245 | 二 | èr | two | 三羅剎難二 |
| 2 | 245 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 三羅剎難二 |
| 3 | 245 | 二 | èr | second | 三羅剎難二 |
| 4 | 245 | 二 | èr | twice; double; di- | 三羅剎難二 |
| 5 | 245 | 二 | èr | another; the other | 三羅剎難二 |
| 6 | 245 | 二 | èr | more than one kind | 三羅剎難二 |
| 7 | 245 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 三羅剎難二 |
| 8 | 245 | 二 | èr | both; dvaya | 三羅剎難二 |
| 9 | 138 | 下 | xià | next | 二人數下隨釋二 |
| 10 | 138 | 下 | xià | bottom | 二人數下隨釋二 |
| 11 | 138 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 二人數下隨釋二 |
| 12 | 138 | 下 | xià | measure word for time | 二人數下隨釋二 |
| 13 | 138 | 下 | xià | expresses completion of an action | 二人數下隨釋二 |
| 14 | 138 | 下 | xià | to announce | 二人數下隨釋二 |
| 15 | 138 | 下 | xià | to do | 二人數下隨釋二 |
| 16 | 138 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 二人數下隨釋二 |
| 17 | 138 | 下 | xià | under; below | 二人數下隨釋二 |
| 18 | 138 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 二人數下隨釋二 |
| 19 | 138 | 下 | xià | inside | 二人數下隨釋二 |
| 20 | 138 | 下 | xià | an aspect | 二人數下隨釋二 |
| 21 | 138 | 下 | xià | a certain time | 二人數下隨釋二 |
| 22 | 138 | 下 | xià | a time; an instance | 二人數下隨釋二 |
| 23 | 138 | 下 | xià | to capture; to take | 二人數下隨釋二 |
| 24 | 138 | 下 | xià | to put in | 二人數下隨釋二 |
| 25 | 138 | 下 | xià | to enter | 二人數下隨釋二 |
| 26 | 138 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 二人數下隨釋二 |
| 27 | 138 | 下 | xià | to finish work or school | 二人數下隨釋二 |
| 28 | 138 | 下 | xià | to go | 二人數下隨釋二 |
| 29 | 138 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 二人數下隨釋二 |
| 30 | 138 | 下 | xià | to modestly decline | 二人數下隨釋二 |
| 31 | 138 | 下 | xià | to produce | 二人數下隨釋二 |
| 32 | 138 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 二人數下隨釋二 |
| 33 | 138 | 下 | xià | to decide | 二人數下隨釋二 |
| 34 | 138 | 下 | xià | to be less than | 二人數下隨釋二 |
| 35 | 138 | 下 | xià | humble; lowly | 二人數下隨釋二 |
| 36 | 138 | 下 | xià | below; adhara | 二人數下隨釋二 |
| 37 | 138 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 二人數下隨釋二 |
| 38 | 128 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初列義門 |
| 39 | 128 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初列義門 |
| 40 | 128 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初列義門 |
| 41 | 128 | 初 | chū | just now | 初列義門 |
| 42 | 128 | 初 | chū | thereupon | 初列義門 |
| 43 | 128 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初列義門 |
| 44 | 128 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初列義門 |
| 45 | 128 | 初 | chū | original | 初列義門 |
| 46 | 128 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初列義門 |
| 47 | 110 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 初明難五 |
| 48 | 110 | 明 | míng | Ming | 初明難五 |
| 49 | 110 | 明 | míng | Ming Dynasty | 初明難五 |
| 50 | 110 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 初明難五 |
| 51 | 110 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 初明難五 |
| 52 | 110 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 初明難五 |
| 53 | 110 | 明 | míng | consecrated | 初明難五 |
| 54 | 110 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 初明難五 |
| 55 | 110 | 明 | míng | to explain; to clarify | 初明難五 |
| 56 | 110 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 初明難五 |
| 57 | 110 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 初明難五 |
| 58 | 110 | 明 | míng | eyesight; vision | 初明難五 |
| 59 | 110 | 明 | míng | a god; a spirit | 初明難五 |
| 60 | 110 | 明 | míng | fame; renown | 初明難五 |
| 61 | 110 | 明 | míng | open; public | 初明難五 |
| 62 | 110 | 明 | míng | clear | 初明難五 |
| 63 | 110 | 明 | míng | to become proficient | 初明難五 |
| 64 | 110 | 明 | míng | to be proficient | 初明難五 |
| 65 | 110 | 明 | míng | virtuous | 初明難五 |
| 66 | 110 | 明 | míng | open and honest | 初明難五 |
| 67 | 110 | 明 | míng | clean; neat | 初明難五 |
| 68 | 110 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 初明難五 |
| 69 | 110 | 明 | míng | next; afterwards | 初明難五 |
| 70 | 110 | 明 | míng | positive | 初明難五 |
| 71 | 110 | 明 | míng | Clear | 初明難五 |
| 72 | 110 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 初明難五 |
| 73 | 73 | 之 | zhī | him; her; them; that | 推之 |
| 74 | 73 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 推之 |
| 75 | 73 | 之 | zhī | to go | 推之 |
| 76 | 73 | 之 | zhī | this; that | 推之 |
| 77 | 73 | 之 | zhī | genetive marker | 推之 |
| 78 | 73 | 之 | zhī | it | 推之 |
| 79 | 73 | 之 | zhī | in; in regards to | 推之 |
| 80 | 73 | 之 | zhī | all | 推之 |
| 81 | 73 | 之 | zhī | and | 推之 |
| 82 | 73 | 之 | zhī | however | 推之 |
| 83 | 73 | 之 | zhī | if | 推之 |
| 84 | 73 | 之 | zhī | then | 推之 |
| 85 | 73 | 之 | zhī | to arrive; to go | 推之 |
| 86 | 73 | 之 | zhī | is | 推之 |
| 87 | 73 | 之 | zhī | to use | 推之 |
| 88 | 73 | 之 | zhī | Zhi | 推之 |
| 89 | 73 | 之 | zhī | winding | 推之 |
| 90 | 70 | 三 | sān | three | 三羅剎難二 |
| 91 | 70 | 三 | sān | third | 三羅剎難二 |
| 92 | 70 | 三 | sān | more than two | 三羅剎難二 |
| 93 | 70 | 三 | sān | very few | 三羅剎難二 |
| 94 | 70 | 三 | sān | repeatedly | 三羅剎難二 |
| 95 | 70 | 三 | sān | San | 三羅剎難二 |
| 96 | 70 | 三 | sān | three; tri | 三羅剎難二 |
| 97 | 70 | 三 | sān | sa | 三羅剎難二 |
| 98 | 70 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三羅剎難二 |
| 99 | 65 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 海必乘大舶故 |
| 100 | 65 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 海必乘大舶故 |
| 101 | 65 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 海必乘大舶故 |
| 102 | 65 | 故 | gù | to die | 海必乘大舶故 |
| 103 | 65 | 故 | gù | so; therefore; hence | 海必乘大舶故 |
| 104 | 65 | 故 | gù | original | 海必乘大舶故 |
| 105 | 65 | 故 | gù | accident; happening; instance | 海必乘大舶故 |
| 106 | 65 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 海必乘大舶故 |
| 107 | 65 | 故 | gù | something in the past | 海必乘大舶故 |
| 108 | 65 | 故 | gù | deceased; dead | 海必乘大舶故 |
| 109 | 65 | 故 | gù | still; yet | 海必乘大舶故 |
| 110 | 65 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 海必乘大舶故 |
| 111 | 58 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若百若千或萬或億 |
| 112 | 58 | 若 | ruò | seemingly | 若百若千或萬或億 |
| 113 | 58 | 若 | ruò | if | 若百若千或萬或億 |
| 114 | 58 | 若 | ruò | you | 若百若千或萬或億 |
| 115 | 58 | 若 | ruò | this; that | 若百若千或萬或億 |
| 116 | 58 | 若 | ruò | and; or | 若百若千或萬或億 |
| 117 | 58 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若百若千或萬或億 |
| 118 | 58 | 若 | rě | pomegranite | 若百若千或萬或億 |
| 119 | 58 | 若 | ruò | to choose | 若百若千或萬或億 |
| 120 | 58 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若百若千或萬或億 |
| 121 | 58 | 若 | ruò | thus | 若百若千或萬或億 |
| 122 | 58 | 若 | ruò | pollia | 若百若千或萬或億 |
| 123 | 58 | 若 | ruò | Ruo | 若百若千或萬或億 |
| 124 | 58 | 若 | ruò | only then | 若百若千或萬或億 |
| 125 | 58 | 若 | rě | ja | 若百若千或萬或億 |
| 126 | 58 | 若 | rě | jñā | 若百若千或萬或億 |
| 127 | 58 | 若 | ruò | if; yadi | 若百若千或萬或億 |
| 128 | 56 | 為 | wèi | for; to | 以古師足風為八難故據結 |
| 129 | 56 | 為 | wèi | because of | 以古師足風為八難故據結 |
| 130 | 56 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以古師足風為八難故據結 |
| 131 | 56 | 為 | wéi | to change into; to become | 以古師足風為八難故據結 |
| 132 | 56 | 為 | wéi | to be; is | 以古師足風為八難故據結 |
| 133 | 56 | 為 | wéi | to do | 以古師足風為八難故據結 |
| 134 | 56 | 為 | wèi | for | 以古師足風為八難故據結 |
| 135 | 56 | 為 | wèi | because of; for; to | 以古師足風為八難故據結 |
| 136 | 56 | 為 | wèi | to | 以古師足風為八難故據結 |
| 137 | 56 | 為 | wéi | in a passive construction | 以古師足風為八難故據結 |
| 138 | 56 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以古師足風為八難故據結 |
| 139 | 56 | 為 | wéi | forming an adverb | 以古師足風為八難故據結 |
| 140 | 56 | 為 | wéi | to add emphasis | 以古師足風為八難故據結 |
| 141 | 56 | 為 | wèi | to support; to help | 以古師足風為八難故據結 |
| 142 | 56 | 為 | wéi | to govern | 以古師足風為八難故據結 |
| 143 | 56 | 為 | wèi | to be; bhū | 以古師足風為八難故據結 |
| 144 | 52 | 是 | shì | is; are; am; to be | 風是難由 |
| 145 | 52 | 是 | shì | is exactly | 風是難由 |
| 146 | 52 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 風是難由 |
| 147 | 52 | 是 | shì | this; that; those | 風是難由 |
| 148 | 52 | 是 | shì | really; certainly | 風是難由 |
| 149 | 52 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 風是難由 |
| 150 | 52 | 是 | shì | true | 風是難由 |
| 151 | 52 | 是 | shì | is; has; exists | 風是難由 |
| 152 | 52 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 風是難由 |
| 153 | 52 | 是 | shì | a matter; an affair | 風是難由 |
| 154 | 52 | 是 | shì | Shi | 風是難由 |
| 155 | 52 | 是 | shì | is; bhū | 風是難由 |
| 156 | 52 | 是 | shì | this; idam | 風是難由 |
| 157 | 52 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以其泛 |
| 158 | 52 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以其泛 |
| 159 | 52 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以其泛 |
| 160 | 52 | 以 | yǐ | according to | 以其泛 |
| 161 | 52 | 以 | yǐ | because of | 以其泛 |
| 162 | 52 | 以 | yǐ | on a certain date | 以其泛 |
| 163 | 52 | 以 | yǐ | and; as well as | 以其泛 |
| 164 | 52 | 以 | yǐ | to rely on | 以其泛 |
| 165 | 52 | 以 | yǐ | to regard | 以其泛 |
| 166 | 52 | 以 | yǐ | to be able to | 以其泛 |
| 167 | 52 | 以 | yǐ | to order; to command | 以其泛 |
| 168 | 52 | 以 | yǐ | further; moreover | 以其泛 |
| 169 | 52 | 以 | yǐ | used after a verb | 以其泛 |
| 170 | 52 | 以 | yǐ | very | 以其泛 |
| 171 | 52 | 以 | yǐ | already | 以其泛 |
| 172 | 52 | 以 | yǐ | increasingly | 以其泛 |
| 173 | 52 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以其泛 |
| 174 | 52 | 以 | yǐ | Israel | 以其泛 |
| 175 | 52 | 以 | yǐ | Yi | 以其泛 |
| 176 | 52 | 以 | yǐ | use; yogena | 以其泛 |
| 177 | 52 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 羅剎鬼者 |
| 178 | 52 | 者 | zhě | that | 羅剎鬼者 |
| 179 | 52 | 者 | zhě | nominalizing function word | 羅剎鬼者 |
| 180 | 52 | 者 | zhě | used to mark a definition | 羅剎鬼者 |
| 181 | 52 | 者 | zhě | used to mark a pause | 羅剎鬼者 |
| 182 | 52 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 羅剎鬼者 |
| 183 | 52 | 者 | zhuó | according to | 羅剎鬼者 |
| 184 | 52 | 者 | zhě | ca | 羅剎鬼者 |
| 185 | 50 | 也 | yě | also; too | 也 |
| 186 | 50 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也 |
| 187 | 50 | 也 | yě | either | 也 |
| 188 | 50 | 也 | yě | even | 也 |
| 189 | 50 | 也 | yě | used to soften the tone | 也 |
| 190 | 50 | 也 | yě | used for emphasis | 也 |
| 191 | 50 | 也 | yě | used to mark contrast | 也 |
| 192 | 50 | 也 | yě | used to mark compromise | 也 |
| 193 | 50 | 也 | yě | ya | 也 |
| 194 | 48 | 於 | yú | in; at | 於諸由中風由最切 |
| 195 | 48 | 於 | yú | in; at | 於諸由中風由最切 |
| 196 | 48 | 於 | yú | in; at; to; from | 於諸由中風由最切 |
| 197 | 48 | 於 | yú | to go; to | 於諸由中風由最切 |
| 198 | 48 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於諸由中風由最切 |
| 199 | 48 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於諸由中風由最切 |
| 200 | 48 | 於 | yú | from | 於諸由中風由最切 |
| 201 | 48 | 於 | yú | give | 於諸由中風由最切 |
| 202 | 48 | 於 | yú | oppposing | 於諸由中風由最切 |
| 203 | 48 | 於 | yú | and | 於諸由中風由最切 |
| 204 | 48 | 於 | yú | compared to | 於諸由中風由最切 |
| 205 | 48 | 於 | yú | by | 於諸由中風由最切 |
| 206 | 48 | 於 | yú | and; as well as | 於諸由中風由最切 |
| 207 | 48 | 於 | yú | for | 於諸由中風由最切 |
| 208 | 48 | 於 | yú | Yu | 於諸由中風由最切 |
| 209 | 48 | 於 | wū | a crow | 於諸由中風由最切 |
| 210 | 48 | 於 | wū | whew; wow | 於諸由中風由最切 |
| 211 | 48 | 於 | yú | near to; antike | 於諸由中風由最切 |
| 212 | 45 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 213 | 45 | 離 | lí | a mythical bird | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 214 | 45 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 215 | 45 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 216 | 45 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 217 | 45 | 離 | lí | a mountain ash | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 218 | 45 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 219 | 45 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 220 | 45 | 離 | lí | to cut off | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 221 | 45 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 222 | 45 | 離 | lí | to be distant from | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 223 | 45 | 離 | lí | two | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 224 | 45 | 離 | lí | to array; to align | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 225 | 45 | 離 | lí | to pass through; to experience | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 226 | 45 | 離 | lí | transcendence | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 227 | 45 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 機者毒多毒少俱不求離 |
| 228 | 44 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 慧行即無常析觀 |
| 229 | 44 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 慧行即無常析觀 |
| 230 | 44 | 即 | jí | at that time | 慧行即無常析觀 |
| 231 | 44 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 慧行即無常析觀 |
| 232 | 44 | 即 | jí | supposed; so-called | 慧行即無常析觀 |
| 233 | 44 | 即 | jí | if; but | 慧行即無常析觀 |
| 234 | 44 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 慧行即無常析觀 |
| 235 | 44 | 即 | jí | then; following | 慧行即無常析觀 |
| 236 | 44 | 即 | jí | so; just so; eva | 慧行即無常析觀 |
| 237 | 43 | 釋 | shì | to release; to set free | 二隨門釋三 |
| 238 | 43 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 二隨門釋三 |
| 239 | 43 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 二隨門釋三 |
| 240 | 43 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 二隨門釋三 |
| 241 | 43 | 釋 | shì | to put down | 二隨門釋三 |
| 242 | 43 | 釋 | shì | to resolve | 二隨門釋三 |
| 243 | 43 | 釋 | shì | to melt | 二隨門釋三 |
| 244 | 43 | 釋 | shì | Śākyamuni | 二隨門釋三 |
| 245 | 43 | 釋 | shì | Buddhism | 二隨門釋三 |
| 246 | 43 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 二隨門釋三 |
| 247 | 43 | 釋 | yì | pleased; glad | 二隨門釋三 |
| 248 | 43 | 釋 | shì | explain | 二隨門釋三 |
| 249 | 43 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 二隨門釋三 |
| 250 | 43 | 亦 | yì | also; too | 其義亦爾 |
| 251 | 43 | 亦 | yì | but | 其義亦爾 |
| 252 | 43 | 亦 | yì | this; he; she | 其義亦爾 |
| 253 | 43 | 亦 | yì | although; even though | 其義亦爾 |
| 254 | 43 | 亦 | yì | already | 其義亦爾 |
| 255 | 43 | 亦 | yì | particle with no meaning | 其義亦爾 |
| 256 | 43 | 亦 | yì | Yi | 其義亦爾 |
| 257 | 42 | 今 | jīn | today; present; now | 三今還下今 |
| 258 | 42 | 今 | jīn | Jin | 三今還下今 |
| 259 | 42 | 今 | jīn | modern | 三今還下今 |
| 260 | 42 | 今 | jīn | now; adhunā | 三今還下今 |
| 261 | 39 | 此 | cǐ | this; these | 或鬼來此惱人 |
| 262 | 39 | 此 | cǐ | in this way | 或鬼來此惱人 |
| 263 | 39 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 或鬼來此惱人 |
| 264 | 39 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 或鬼來此惱人 |
| 265 | 39 | 此 | cǐ | this; here; etad | 或鬼來此惱人 |
| 266 | 38 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 二如僧 |
| 267 | 38 | 如 | rú | if | 二如僧 |
| 268 | 38 | 如 | rú | in accordance with | 二如僧 |
| 269 | 38 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 二如僧 |
| 270 | 38 | 如 | rú | this | 二如僧 |
| 271 | 38 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 二如僧 |
| 272 | 38 | 如 | rú | to go to | 二如僧 |
| 273 | 38 | 如 | rú | to meet | 二如僧 |
| 274 | 38 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 二如僧 |
| 275 | 38 | 如 | rú | at least as good as | 二如僧 |
| 276 | 38 | 如 | rú | and | 二如僧 |
| 277 | 38 | 如 | rú | or | 二如僧 |
| 278 | 38 | 如 | rú | but | 二如僧 |
| 279 | 38 | 如 | rú | then | 二如僧 |
| 280 | 38 | 如 | rú | naturally | 二如僧 |
| 281 | 38 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 二如僧 |
| 282 | 38 | 如 | rú | you | 二如僧 |
| 283 | 38 | 如 | rú | the second lunar month | 二如僧 |
| 284 | 38 | 如 | rú | in; at | 二如僧 |
| 285 | 38 | 如 | rú | Ru | 二如僧 |
| 286 | 38 | 如 | rú | Thus | 二如僧 |
| 287 | 38 | 如 | rú | thus; tathā | 二如僧 |
| 288 | 38 | 如 | rú | like; iva | 二如僧 |
| 289 | 38 | 如 | rú | suchness; tathatā | 二如僧 |
| 290 | 38 | 念 | niàn | to read aloud | 今明能念 |
| 291 | 38 | 念 | niàn | to remember; to expect | 今明能念 |
| 292 | 38 | 念 | niàn | to miss | 今明能念 |
| 293 | 38 | 念 | niàn | to consider | 今明能念 |
| 294 | 38 | 念 | niàn | to recite; to chant | 今明能念 |
| 295 | 38 | 念 | niàn | to show affection for | 今明能念 |
| 296 | 38 | 念 | niàn | a thought; an idea | 今明能念 |
| 297 | 38 | 念 | niàn | twenty | 今明能念 |
| 298 | 38 | 念 | niàn | memory | 今明能念 |
| 299 | 38 | 念 | niàn | an instant | 今明能念 |
| 300 | 38 | 念 | niàn | Nian | 今明能念 |
| 301 | 38 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 今明能念 |
| 302 | 38 | 念 | niàn | a thought; citta | 今明能念 |
| 303 | 36 | 四 | sì | four | 四定 |
| 304 | 36 | 四 | sì | note a musical scale | 四定 |
| 305 | 36 | 四 | sì | fourth | 四定 |
| 306 | 36 | 四 | sì | Si | 四定 |
| 307 | 36 | 四 | sì | four; catur | 四定 |
| 308 | 35 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 三羅剎難二 |
| 309 | 35 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 三羅剎難二 |
| 310 | 35 | 難 | nán | hardly possible; unable | 三羅剎難二 |
| 311 | 35 | 難 | nàn | disaster; calamity | 三羅剎難二 |
| 312 | 35 | 難 | nàn | enemy; foe | 三羅剎難二 |
| 313 | 35 | 難 | nán | bad; unpleasant | 三羅剎難二 |
| 314 | 35 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 三羅剎難二 |
| 315 | 35 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 三羅剎難二 |
| 316 | 35 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 三羅剎難二 |
| 317 | 35 | 難 | nán | inopportune; aksana | 三羅剎難二 |
| 318 | 35 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 文但成鬼難 |
| 319 | 35 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 文但成鬼難 |
| 320 | 35 | 鬼 | guǐ | a devil | 文但成鬼難 |
| 321 | 35 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 文但成鬼難 |
| 322 | 35 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 文但成鬼難 |
| 323 | 35 | 鬼 | guǐ | Gui | 文但成鬼難 |
| 324 | 35 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 文但成鬼難 |
| 325 | 35 | 鬼 | guǐ | Gui | 文但成鬼難 |
| 326 | 35 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 文但成鬼難 |
| 327 | 35 | 鬼 | guǐ | clever | 文但成鬼難 |
| 328 | 35 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 文但成鬼難 |
| 329 | 35 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 文但成鬼難 |
| 330 | 35 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 文但成鬼難 |
| 331 | 35 | 名 | míng | measure word for people | 何意下結名 |
| 332 | 35 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 何意下結名 |
| 333 | 35 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 何意下結名 |
| 334 | 35 | 名 | míng | rank; position | 何意下結名 |
| 335 | 35 | 名 | míng | an excuse | 何意下結名 |
| 336 | 35 | 名 | míng | life | 何意下結名 |
| 337 | 35 | 名 | míng | to name; to call | 何意下結名 |
| 338 | 35 | 名 | míng | to express; to describe | 何意下結名 |
| 339 | 35 | 名 | míng | to be called; to have the name | 何意下結名 |
| 340 | 35 | 名 | míng | to own; to possess | 何意下結名 |
| 341 | 35 | 名 | míng | famous; renowned | 何意下結名 |
| 342 | 35 | 名 | míng | moral | 何意下結名 |
| 343 | 35 | 名 | míng | name; naman | 何意下結名 |
| 344 | 35 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 何意下結名 |
| 345 | 34 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而示欲於六種 |
| 346 | 34 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而示欲於六種 |
| 347 | 34 | 而 | ér | you | 而示欲於六種 |
| 348 | 34 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而示欲於六種 |
| 349 | 34 | 而 | ér | right away; then | 而示欲於六種 |
| 350 | 34 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而示欲於六種 |
| 351 | 34 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而示欲於六種 |
| 352 | 34 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而示欲於六種 |
| 353 | 34 | 而 | ér | how can it be that? | 而示欲於六種 |
| 354 | 34 | 而 | ér | so as to | 而示欲於六種 |
| 355 | 34 | 而 | ér | only then | 而示欲於六種 |
| 356 | 34 | 而 | ér | as if; to seem like | 而示欲於六種 |
| 357 | 34 | 而 | néng | can; able | 而示欲於六種 |
| 358 | 34 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而示欲於六種 |
| 359 | 34 | 而 | ér | me | 而示欲於六種 |
| 360 | 34 | 而 | ér | to arrive; up to | 而示欲於六種 |
| 361 | 34 | 而 | ér | possessive | 而示欲於六種 |
| 362 | 34 | 而 | ér | and; ca | 而示欲於六種 |
| 363 | 34 | 能 | néng | can; able | 即能達到中道寶渚 |
| 364 | 34 | 能 | néng | ability; capacity | 即能達到中道寶渚 |
| 365 | 34 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 即能達到中道寶渚 |
| 366 | 34 | 能 | néng | energy | 即能達到中道寶渚 |
| 367 | 34 | 能 | néng | function; use | 即能達到中道寶渚 |
| 368 | 34 | 能 | néng | may; should; permitted to | 即能達到中道寶渚 |
| 369 | 34 | 能 | néng | talent | 即能達到中道寶渚 |
| 370 | 34 | 能 | néng | expert at | 即能達到中道寶渚 |
| 371 | 34 | 能 | néng | to be in harmony | 即能達到中道寶渚 |
| 372 | 34 | 能 | néng | to tend to; to care for | 即能達到中道寶渚 |
| 373 | 34 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 即能達到中道寶渚 |
| 374 | 34 | 能 | néng | as long as; only | 即能達到中道寶渚 |
| 375 | 34 | 能 | néng | even if | 即能達到中道寶渚 |
| 376 | 34 | 能 | néng | but | 即能達到中道寶渚 |
| 377 | 34 | 能 | néng | in this way | 即能達到中道寶渚 |
| 378 | 34 | 能 | néng | to be able; śak | 即能達到中道寶渚 |
| 379 | 34 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 即能達到中道寶渚 |
| 380 | 34 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 二請觀下今釋二 |
| 381 | 34 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 二請觀下今釋二 |
| 382 | 34 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 二請觀下今釋二 |
| 383 | 34 | 觀 | guān | Guan | 二請觀下今釋二 |
| 384 | 34 | 觀 | guān | appearance; looks | 二請觀下今釋二 |
| 385 | 34 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 二請觀下今釋二 |
| 386 | 34 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 二請觀下今釋二 |
| 387 | 34 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 二請觀下今釋二 |
| 388 | 34 | 觀 | guàn | an announcement | 二請觀下今釋二 |
| 389 | 34 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 二請觀下今釋二 |
| 390 | 34 | 觀 | guān | Surview | 二請觀下今釋二 |
| 391 | 34 | 觀 | guān | Observe | 二請觀下今釋二 |
| 392 | 34 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 二請觀下今釋二 |
| 393 | 34 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 二請觀下今釋二 |
| 394 | 34 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 二請觀下今釋二 |
| 395 | 34 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 二請觀下今釋二 |
| 396 | 33 | 中 | zhōng | middle | 假中變易以無 |
| 397 | 33 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 假中變易以無 |
| 398 | 33 | 中 | zhōng | China | 假中變易以無 |
| 399 | 33 | 中 | zhòng | to hit the mark | 假中變易以無 |
| 400 | 33 | 中 | zhōng | in; amongst | 假中變易以無 |
| 401 | 33 | 中 | zhōng | midday | 假中變易以無 |
| 402 | 33 | 中 | zhōng | inside | 假中變易以無 |
| 403 | 33 | 中 | zhōng | during | 假中變易以無 |
| 404 | 33 | 中 | zhōng | Zhong | 假中變易以無 |
| 405 | 33 | 中 | zhōng | intermediary | 假中變易以無 |
| 406 | 33 | 中 | zhōng | half | 假中變易以無 |
| 407 | 33 | 中 | zhōng | just right; suitably | 假中變易以無 |
| 408 | 33 | 中 | zhōng | while | 假中變易以無 |
| 409 | 33 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 假中變易以無 |
| 410 | 33 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 假中變易以無 |
| 411 | 33 | 中 | zhòng | to obtain | 假中變易以無 |
| 412 | 33 | 中 | zhòng | to pass an exam | 假中變易以無 |
| 413 | 33 | 中 | zhōng | middle | 假中變易以無 |
| 414 | 30 | 約 | yuē | approximately | 二約事 |
| 415 | 30 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 二約事 |
| 416 | 30 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 二約事 |
| 417 | 30 | 約 | yuē | vague; indistinct | 二約事 |
| 418 | 30 | 約 | yuē | to invite | 二約事 |
| 419 | 30 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 二約事 |
| 420 | 30 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 二約事 |
| 421 | 30 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 二約事 |
| 422 | 30 | 約 | yuē | brief; simple | 二約事 |
| 423 | 30 | 約 | yuē | an appointment | 二約事 |
| 424 | 30 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 二約事 |
| 425 | 30 | 約 | yuē | a rope | 二約事 |
| 426 | 30 | 約 | yuē | to tie up | 二約事 |
| 427 | 30 | 約 | yuē | crooked | 二約事 |
| 428 | 30 | 約 | yuē | to prevent; to block | 二約事 |
| 429 | 30 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 二約事 |
| 430 | 30 | 約 | yuē | base; low | 二約事 |
| 431 | 30 | 約 | yuē | to prepare | 二約事 |
| 432 | 30 | 約 | yuē | to plunder | 二約事 |
| 433 | 30 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 二約事 |
| 434 | 30 | 約 | yāo | to weigh | 二約事 |
| 435 | 30 | 約 | yāo | crucial point; key point | 二約事 |
| 436 | 30 | 約 | yuē | agreement; samaya | 二約事 |
| 437 | 29 | 經 | jīng | to go through; to experience | 初科經 |
| 438 | 29 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 初科經 |
| 439 | 29 | 經 | jīng | warp | 初科經 |
| 440 | 29 | 經 | jīng | longitude | 初科經 |
| 441 | 29 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 初科經 |
| 442 | 29 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 初科經 |
| 443 | 29 | 經 | jīng | a woman's period | 初科經 |
| 444 | 29 | 經 | jīng | to bear; to endure | 初科經 |
| 445 | 29 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 初科經 |
| 446 | 29 | 經 | jīng | classics | 初科經 |
| 447 | 29 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 初科經 |
| 448 | 29 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 初科經 |
| 449 | 29 | 經 | jīng | a standard; a norm | 初科經 |
| 450 | 29 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 初科經 |
| 451 | 29 | 經 | jīng | to measure | 初科經 |
| 452 | 29 | 經 | jīng | human pulse | 初科經 |
| 453 | 29 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 初科經 |
| 454 | 29 | 經 | jīng | sutra; discourse | 初科經 |
| 455 | 28 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有其二部 |
| 456 | 28 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有其二部 |
| 457 | 28 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有其二部 |
| 458 | 28 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有其二部 |
| 459 | 28 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有其二部 |
| 460 | 28 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有其二部 |
| 461 | 28 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有其二部 |
| 462 | 28 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有其二部 |
| 463 | 28 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有其二部 |
| 464 | 28 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有其二部 |
| 465 | 28 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有其二部 |
| 466 | 28 | 有 | yǒu | abundant | 有其二部 |
| 467 | 28 | 有 | yǒu | purposeful | 有其二部 |
| 468 | 28 | 有 | yǒu | You | 有其二部 |
| 469 | 28 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有其二部 |
| 470 | 28 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有其二部 |
| 471 | 28 | 照 | zhào | to illuminate; to shine | 雙遮雙照中正之念也 |
| 472 | 28 | 照 | zhào | according to; in accordance with | 雙遮雙照中正之念也 |
| 473 | 28 | 照 | zhào | to photograph | 雙遮雙照中正之念也 |
| 474 | 28 | 照 | zhào | to reflect | 雙遮雙照中正之念也 |
| 475 | 28 | 照 | zhào | a photograph; an image | 雙遮雙照中正之念也 |
| 476 | 28 | 照 | zhào | to take care of; to look after | 雙遮雙照中正之念也 |
| 477 | 28 | 照 | zhào | to contrast; to compare | 雙遮雙照中正之念也 |
| 478 | 28 | 照 | zhào | a permit; a license | 雙遮雙照中正之念也 |
| 479 | 28 | 照 | zhào | to understand | 雙遮雙照中正之念也 |
| 480 | 28 | 照 | zhào | to inform; to notify | 雙遮雙照中正之念也 |
| 481 | 28 | 照 | zhào | towards | 雙遮雙照中正之念也 |
| 482 | 28 | 照 | zhào | a ray of light | 雙遮雙照中正之念也 |
| 483 | 28 | 照 | zhào | to inspect | 雙遮雙照中正之念也 |
| 484 | 28 | 照 | zhào | sunlight | 雙遮雙照中正之念也 |
| 485 | 28 | 照 | zhào | shine; jval | 雙遮雙照中正之念也 |
| 486 | 28 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 觀於六入猶如空聚 |
| 487 | 28 | 空 | kòng | free time | 觀於六入猶如空聚 |
| 488 | 28 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 觀於六入猶如空聚 |
| 489 | 28 | 空 | kōng | the sky; the air | 觀於六入猶如空聚 |
| 490 | 28 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 觀於六入猶如空聚 |
| 491 | 28 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 觀於六入猶如空聚 |
| 492 | 28 | 空 | kòng | empty space | 觀於六入猶如空聚 |
| 493 | 28 | 空 | kōng | without substance | 觀於六入猶如空聚 |
| 494 | 28 | 空 | kōng | to not have | 觀於六入猶如空聚 |
| 495 | 28 | 空 | kòng | opportunity; chance | 觀於六入猶如空聚 |
| 496 | 28 | 空 | kōng | vast and high | 觀於六入猶如空聚 |
| 497 | 28 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 觀於六入猶如空聚 |
| 498 | 28 | 空 | kòng | blank | 觀於六入猶如空聚 |
| 499 | 28 | 空 | kòng | expansive | 觀於六入猶如空聚 |
| 500 | 28 | 空 | kòng | lacking | 觀於六入猶如空聚 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 二 |
|
|
|
| 下 |
|
|
|
| 初 | chū | foremost, first; prathama | |
| 明 |
|
|
|
| 三 |
|
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 若 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 是 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 百法论 | 百法論 | 98 | Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra |
| 宝渚 | 寶渚 | 98 | Simhala; Siṃhala |
| 褒姒 | 98 | Baosi | |
| 八宿 | 98 | Baxoi | |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
| 大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
| 大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 大品经 | 大品經 | 100 | Large Perfection of Wisdom Sutra |
| 忉利 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 定远 | 定遠 | 100 | Dingyuan |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 广严 | 廣嚴 | 103 | Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali |
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 观音义疏记 | 觀音義疏記 | 103 | Guanyin Yi Shu Ji |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 迦毘罗城 | 迦毘羅城 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
| 金藏 | 106 | Jin Canon; Zhao Cheng Jin Canon | |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 开成 | 開成 | 107 | Kaicheng |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 妙庄严王 | 妙莊嚴王 | 109 | King Wonderful Adornment |
| 明本 | 109 |
|
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘舍离 | 毘舍離 | 112 | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 请观音经 | 請觀音經 | 113 | Invocation of Avalokiteśvara Sutra |
| 犬戎 | 81 | Qianrong | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧护 | 僧護 | 115 | Senghu |
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 十界 | 115 | the ten realms | |
| 十住 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 四洲 | 115 | Four Continents | |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 廷尉 | 116 | Tingwei; Commandant of Justice | |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
| 下乘 | 120 | Hinayana; Hīnayāna; Lesser Vehicle | |
| 习果 | 習果 | 120 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala |
| 修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
| 须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
| 幽王 | 121 | King You of Zhou | |
| 旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
| 正使 | 122 | Chief Envoy | |
| 知礼 | 知禮 | 122 | Zhi Li |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 周幽王 | 122 | King You of Zhou |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 254.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
| 八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 百八三昧 | 98 | one hundred and eight samadhis | |
| 百法 | 98 | one hundred dharmas | |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 报果 | 報果 | 98 | vipākaphala; retributive consequence |
| 别教 | 別教 | 98 | separate teachings |
| 别圆 | 別圓 | 98 | distinctive and complete [teachings] |
| 稟戒 | 98 | to take precepts | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不动业 | 不動業 | 98 | immovable karma |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 布施 | 98 |
|
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 瞋心 | 99 |
|
|
| 癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
| 杻械 | 99 | handcuffs and shackles | |
| 初心 | 99 |
|
|
| 初地 | 99 | the first ground | |
| 初果 | 99 | srotaāpanna | |
| 初机 | 初機 | 99 | a beginner |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 从贪欲起 | 從貪欲起 | 99 | arise from greed and desire |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大慈大悲 | 100 |
|
|
| 大弟子 | 100 | chief disciple | |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 地居天 | 100 |
|
|
| 定慧 | 100 |
|
|
| 断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
| 断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
| 对机 | 對機 | 100 |
|
| 堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
| 度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶因 | 惡因 | 195 | an evil cause |
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二观 | 二觀 | 195 | two universal bases of meditation |
| 二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
| 二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
| 二圆 | 二圓 | 195 | two perfect teachings |
| 二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
| 二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
| 二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
| 二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 法明门 | 法明門 | 102 | a teaching which throws light on everything |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛乘 | 102 | Buddha vehicle; buddhayāna | |
| 观空 | 觀空 | 103 |
|
| 观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
| 观照般若 | 觀照般若 | 103 | prajna of contemplation |
| 观众生品 | 觀眾生品 | 103 | Contemplating Living Beings [chapter] |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 后际 | 後際 | 104 | a later time |
| 假实 | 假實 | 106 | false and true; illusory and real |
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 见思 | 見思 | 106 |
|
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 净住 | 淨住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
| 卷第二 | 106 | scroll 2 | |
| 觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
| 空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
| 空门 | 空門 | 107 |
|
| 苦具 | 107 | hell | |
| 乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 料拣 | 料揀 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
| 料简 | 料簡 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
| 令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
| 六大 | 108 | six elements | |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六入 | 108 | the six sense objects | |
| 利行 | 108 |
|
|
| 漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 略明 | 108 | brief explaination | |
| 妙色 | 109 | wonderful form | |
| 灭佛 | 滅佛 | 109 | persecution of Buddhism |
| 迷悟 | 109 |
|
|
| 魔境 | 109 | Mara's realm | |
| 魔事 | 109 | Māra's deeds; hindrances | |
| 难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
| 恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 普现色身 | 普現色身 | 112 | universal manifestation of physical forms |
| 七财 | 七財 | 113 | seven kinds of spiritual wealth |
| 趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
| 权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
| 取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
| 仁王 | 114 |
|
|
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
| 入不二法门品 | 入不二法門品 | 114 | Entering the Gate of Nonduality chapter |
| 入不二法门 | 入不二法門 | 114 | entering the gate of nonduality |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
| 入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
| 入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
| 三般若 | 115 | three kinds of prajna | |
| 三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三谛 | 三諦 | 115 | three truths |
| 三定 | 115 | three samādhis | |
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三戒 | 115 |
|
|
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三相 | 115 |
|
|
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三障 | 115 | three barriers | |
| 三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
| 三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 散善 | 115 | virtuous conduct without methodical structure | |
| 僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
| 善因 | 115 | Wholesome Cause | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 圣位 | 聖位 | 115 | sagehood stage |
| 生佛 | 115 |
|
|
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
| 身入 | 115 | the sense of touch | |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 实相般若 | 實相般若 | 115 | prajna of true reality |
| 受持 | 115 |
|
|
| 四阿含 | 115 | four Agamas | |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四毒蛇 | 115 | four poisonous snakes | |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四教 | 115 | four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四念处 | 四念處 | 115 |
|
| 四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
| 四无所畏 | 四無所畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
| 四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 四一 | 115 | four ones | |
| 思惑 | 115 | a delusion | |
| 宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
| 宿因 | 115 | karma of past lives | |
| 随类 | 隨類 | 115 | according to type |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 天眼 | 116 |
|
|
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 通惑 | 116 | common delusions; all-pervading delusions | |
| 外空 | 119 | emptiness external to the body | |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五分 | 119 |
|
|
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
| 无明惑 | 無明惑 | 119 | delusion from failure to understand |
| 无生法忍 | 無生法忍 | 119 |
|
| 无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 相分 | 120 | an idea; a form | |
| 显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪行 | 120 |
|
|
| 心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
| 悉檀 | 120 | siddhanta; an established fact | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
| 学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
| 业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
| 一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
| 一际 | 一際 | 121 | same realm |
| 义门 | 義門 | 121 | method of teaching; a way of seeking the truth |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
| 一心称名 | 一心稱名 | 121 | to wholeheartedly recite the name [of Guanyin] |
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 依报 | 依報 | 121 | retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past |
| 一句 | 121 |
|
|
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切诸法 | 一切諸法 | 121 |
|
| 一切经 | 一切經 | 121 | all scriptures; the Buddhist canon |
| 依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
| 折摄 | 折攝 | 122 | to protect and to destroy |
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 正念 | 122 |
|
|
| 证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
| 正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
| 中道 | 122 |
|
|
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 助缘 | 助緣 | 122 |
|
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 字门 | 字門 | 122 | letter gateway; letter teaching |
| 自摄 | 自攝 | 122 | to act for oneself |
| 自性 | 122 |
|
|
| 自言 | 122 | to admit by oneself | |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha | |
| 作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha |