Glossary and Vocabulary for Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu 大方廣佛華嚴經疏, Scroll 23
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 139 | 二 | èr | two | 依二方便由迴向 |
| 2 | 139 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 依二方便由迴向 |
| 3 | 139 | 二 | èr | second | 依二方便由迴向 |
| 4 | 139 | 二 | èr | twice; double; di- | 依二方便由迴向 |
| 5 | 139 | 二 | èr | more than one kind | 依二方便由迴向 |
| 6 | 139 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 依二方便由迴向 |
| 7 | 139 | 二 | èr | both; dvaya | 依二方便由迴向 |
| 8 | 112 | 下 | xià | bottom | 此下入二十經 |
| 9 | 112 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 此下入二十經 |
| 10 | 112 | 下 | xià | to announce | 此下入二十經 |
| 11 | 112 | 下 | xià | to do | 此下入二十經 |
| 12 | 112 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 此下入二十經 |
| 13 | 112 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 此下入二十經 |
| 14 | 112 | 下 | xià | inside | 此下入二十經 |
| 15 | 112 | 下 | xià | an aspect | 此下入二十經 |
| 16 | 112 | 下 | xià | a certain time | 此下入二十經 |
| 17 | 112 | 下 | xià | to capture; to take | 此下入二十經 |
| 18 | 112 | 下 | xià | to put in | 此下入二十經 |
| 19 | 112 | 下 | xià | to enter | 此下入二十經 |
| 20 | 112 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 此下入二十經 |
| 21 | 112 | 下 | xià | to finish work or school | 此下入二十經 |
| 22 | 112 | 下 | xià | to go | 此下入二十經 |
| 23 | 112 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 此下入二十經 |
| 24 | 112 | 下 | xià | to modestly decline | 此下入二十經 |
| 25 | 112 | 下 | xià | to produce | 此下入二十經 |
| 26 | 112 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 此下入二十經 |
| 27 | 112 | 下 | xià | to decide | 此下入二十經 |
| 28 | 112 | 下 | xià | to be less than | 此下入二十經 |
| 29 | 112 | 下 | xià | humble; lowly | 此下入二十經 |
| 30 | 112 | 下 | xià | below; adhara | 此下入二十經 |
| 31 | 112 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 此下入二十經 |
| 32 | 80 | 之 | zhī | to go | 立之 |
| 33 | 80 | 之 | zhī | to arrive; to go | 立之 |
| 34 | 80 | 之 | zhī | is | 立之 |
| 35 | 80 | 之 | zhī | to use | 立之 |
| 36 | 80 | 之 | zhī | Zhi | 立之 |
| 37 | 80 | 之 | zhī | winding | 立之 |
| 38 | 79 | 前 | qián | front | 前明自分無著 |
| 39 | 79 | 前 | qián | former; the past | 前明自分無著 |
| 40 | 79 | 前 | qián | to go forward | 前明自分無著 |
| 41 | 79 | 前 | qián | preceding | 前明自分無著 |
| 42 | 79 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前明自分無著 |
| 43 | 79 | 前 | qián | to appear before | 前明自分無著 |
| 44 | 79 | 前 | qián | future | 前明自分無著 |
| 45 | 79 | 前 | qián | top; first | 前明自分無著 |
| 46 | 79 | 前 | qián | battlefront | 前明自分無著 |
| 47 | 79 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前明自分無著 |
| 48 | 79 | 前 | qián | facing; mukha | 前明自分無著 |
| 49 | 76 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 第七無著行體即方便 |
| 50 | 76 | 即 | jí | at that time | 第七無著行體即方便 |
| 51 | 76 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 第七無著行體即方便 |
| 52 | 76 | 即 | jí | supposed; so-called | 第七無著行體即方便 |
| 53 | 76 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 第七無著行體即方便 |
| 54 | 73 | 後 | hòu | after; later | 本業後四亦各有三方便 |
| 55 | 73 | 後 | hòu | empress; queen | 本業後四亦各有三方便 |
| 56 | 73 | 後 | hòu | sovereign | 本業後四亦各有三方便 |
| 57 | 73 | 後 | hòu | the god of the earth | 本業後四亦各有三方便 |
| 58 | 73 | 後 | hòu | late; later | 本業後四亦各有三方便 |
| 59 | 73 | 後 | hòu | offspring; descendents | 本業後四亦各有三方便 |
| 60 | 73 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 本業後四亦各有三方便 |
| 61 | 73 | 後 | hòu | behind; back | 本業後四亦各有三方便 |
| 62 | 73 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 本業後四亦各有三方便 |
| 63 | 73 | 後 | hòu | Hou | 本業後四亦各有三方便 |
| 64 | 73 | 後 | hòu | after; behind | 本業後四亦各有三方便 |
| 65 | 73 | 後 | hòu | following | 本業後四亦各有三方便 |
| 66 | 73 | 後 | hòu | to be delayed | 本業後四亦各有三方便 |
| 67 | 73 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 本業後四亦各有三方便 |
| 68 | 73 | 後 | hòu | feudal lords | 本業後四亦各有三方便 |
| 69 | 73 | 後 | hòu | Hou | 本業後四亦各有三方便 |
| 70 | 73 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 本業後四亦各有三方便 |
| 71 | 73 | 後 | hòu | rear; paścāt | 本業後四亦各有三方便 |
| 72 | 73 | 後 | hòu | later; paścima | 本業後四亦各有三方便 |
| 73 | 72 | 三 | sān | three | 三 |
| 74 | 72 | 三 | sān | third | 三 |
| 75 | 72 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 76 | 72 | 三 | sān | very few | 三 |
| 77 | 72 | 三 | sān | San | 三 |
| 78 | 72 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 79 | 72 | 三 | sān | sa | 三 |
| 80 | 72 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 81 | 71 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初即迴向 |
| 82 | 71 | 初 | chū | original | 初即迴向 |
| 83 | 71 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初即迴向 |
| 84 | 64 | 中 | zhōng | middle | 於自分中已含前說 |
| 85 | 64 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於自分中已含前說 |
| 86 | 64 | 中 | zhōng | China | 於自分中已含前說 |
| 87 | 64 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於自分中已含前說 |
| 88 | 64 | 中 | zhōng | midday | 於自分中已含前說 |
| 89 | 64 | 中 | zhōng | inside | 於自分中已含前說 |
| 90 | 64 | 中 | zhōng | during | 於自分中已含前說 |
| 91 | 64 | 中 | zhōng | Zhong | 於自分中已含前說 |
| 92 | 64 | 中 | zhōng | intermediary | 於自分中已含前說 |
| 93 | 64 | 中 | zhōng | half | 於自分中已含前說 |
| 94 | 64 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於自分中已含前說 |
| 95 | 64 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於自分中已含前說 |
| 96 | 64 | 中 | zhòng | to obtain | 於自分中已含前說 |
| 97 | 64 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於自分中已含前說 |
| 98 | 64 | 中 | zhōng | middle | 於自分中已含前說 |
| 99 | 64 | 不 | bù | infix potential marker | 故不 |
| 100 | 63 | 釋 | shì | to release; to set free | 二釋 |
| 101 | 63 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 二釋 |
| 102 | 63 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 二釋 |
| 103 | 63 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 二釋 |
| 104 | 63 | 釋 | shì | to put down | 二釋 |
| 105 | 63 | 釋 | shì | to resolve | 二釋 |
| 106 | 63 | 釋 | shì | to melt | 二釋 |
| 107 | 63 | 釋 | shì | Śākyamuni | 二釋 |
| 108 | 63 | 釋 | shì | Buddhism | 二釋 |
| 109 | 63 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 二釋 |
| 110 | 63 | 釋 | yì | pleased; glad | 二釋 |
| 111 | 63 | 釋 | shì | explain | 二釋 |
| 112 | 63 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 二釋 |
| 113 | 60 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 頌 |
| 114 | 60 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 頌 |
| 115 | 60 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 頌 |
| 116 | 60 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 頌 |
| 117 | 60 | 頌 | sòng | a divination | 頌 |
| 118 | 60 | 頌 | sòng | to recite | 頌 |
| 119 | 60 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 頌 |
| 120 | 60 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 頌 |
| 121 | 57 | 句 | jù | sentence | 唯一句者 |
| 122 | 57 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 唯一句者 |
| 123 | 57 | 句 | gōu | to tease | 唯一句者 |
| 124 | 57 | 句 | gōu | to delineate | 唯一句者 |
| 125 | 57 | 句 | gōu | a young bud | 唯一句者 |
| 126 | 57 | 句 | jù | clause; phrase; line | 唯一句者 |
| 127 | 57 | 句 | jù | a musical phrase | 唯一句者 |
| 128 | 57 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 唯一句者 |
| 129 | 56 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 類顯萬行 |
| 130 | 56 | 顯 | xiǎn | Xian | 類顯萬行 |
| 131 | 56 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 類顯萬行 |
| 132 | 56 | 顯 | xiǎn | distinguished | 類顯萬行 |
| 133 | 56 | 顯 | xiǎn | honored | 類顯萬行 |
| 134 | 56 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 類顯萬行 |
| 135 | 56 | 顯 | xiǎn | miracle | 類顯萬行 |
| 136 | 55 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 俱無 |
| 137 | 55 | 無 | wú | to not have; without | 俱無 |
| 138 | 55 | 無 | mó | mo | 俱無 |
| 139 | 55 | 無 | wú | to not have | 俱無 |
| 140 | 55 | 無 | wú | Wu | 俱無 |
| 141 | 55 | 無 | mó | mo | 俱無 |
| 142 | 53 | 一 | yī | one | 者一進趣向果 |
| 143 | 53 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 者一進趣向果 |
| 144 | 53 | 一 | yī | pure; concentrated | 者一進趣向果 |
| 145 | 53 | 一 | yī | first | 者一進趣向果 |
| 146 | 53 | 一 | yī | the same | 者一進趣向果 |
| 147 | 53 | 一 | yī | sole; single | 者一進趣向果 |
| 148 | 53 | 一 | yī | a very small amount | 者一進趣向果 |
| 149 | 53 | 一 | yī | Yi | 者一進趣向果 |
| 150 | 53 | 一 | yī | other | 者一進趣向果 |
| 151 | 53 | 一 | yī | to unify | 者一進趣向果 |
| 152 | 53 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 者一進趣向果 |
| 153 | 53 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 者一進趣向果 |
| 154 | 53 | 一 | yī | one; eka | 者一進趣向果 |
| 155 | 51 | 四 | sì | four | 本業後四亦各有三方便 |
| 156 | 51 | 四 | sì | note a musical scale | 本業後四亦各有三方便 |
| 157 | 51 | 四 | sì | fourth | 本業後四亦各有三方便 |
| 158 | 51 | 四 | sì | Si | 本業後四亦各有三方便 |
| 159 | 51 | 四 | sì | four; catur | 本業後四亦各有三方便 |
| 160 | 49 | 行 | xíng | to walk | 結行成 |
| 161 | 49 | 行 | xíng | capable; competent | 結行成 |
| 162 | 49 | 行 | háng | profession | 結行成 |
| 163 | 49 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 結行成 |
| 164 | 49 | 行 | xíng | to travel | 結行成 |
| 165 | 49 | 行 | xìng | actions; conduct | 結行成 |
| 166 | 49 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 結行成 |
| 167 | 49 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 結行成 |
| 168 | 49 | 行 | háng | horizontal line | 結行成 |
| 169 | 49 | 行 | héng | virtuous deeds | 結行成 |
| 170 | 49 | 行 | hàng | a line of trees | 結行成 |
| 171 | 49 | 行 | hàng | bold; steadfast | 結行成 |
| 172 | 49 | 行 | xíng | to move | 結行成 |
| 173 | 49 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 結行成 |
| 174 | 49 | 行 | xíng | travel | 結行成 |
| 175 | 49 | 行 | xíng | to circulate | 結行成 |
| 176 | 49 | 行 | xíng | running script; running script | 結行成 |
| 177 | 49 | 行 | xíng | temporary | 結行成 |
| 178 | 49 | 行 | háng | rank; order | 結行成 |
| 179 | 49 | 行 | háng | a business; a shop | 結行成 |
| 180 | 49 | 行 | xíng | to depart; to leave | 結行成 |
| 181 | 49 | 行 | xíng | to experience | 結行成 |
| 182 | 49 | 行 | xíng | path; way | 結行成 |
| 183 | 49 | 行 | xíng | xing; ballad | 結行成 |
| 184 | 49 | 行 | xíng | 結行成 | |
| 185 | 49 | 行 | xíng | Practice | 結行成 |
| 186 | 49 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 結行成 |
| 187 | 49 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 結行成 |
| 188 | 45 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 唯識唯明後得 |
| 189 | 45 | 明 | míng | Ming | 唯識唯明後得 |
| 190 | 45 | 明 | míng | Ming Dynasty | 唯識唯明後得 |
| 191 | 45 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 唯識唯明後得 |
| 192 | 45 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 唯識唯明後得 |
| 193 | 45 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 唯識唯明後得 |
| 194 | 45 | 明 | míng | consecrated | 唯識唯明後得 |
| 195 | 45 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 唯識唯明後得 |
| 196 | 45 | 明 | míng | to explain; to clarify | 唯識唯明後得 |
| 197 | 45 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 唯識唯明後得 |
| 198 | 45 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 唯識唯明後得 |
| 199 | 45 | 明 | míng | eyesight; vision | 唯識唯明後得 |
| 200 | 45 | 明 | míng | a god; a spirit | 唯識唯明後得 |
| 201 | 45 | 明 | míng | fame; renown | 唯識唯明後得 |
| 202 | 45 | 明 | míng | open; public | 唯識唯明後得 |
| 203 | 45 | 明 | míng | clear | 唯識唯明後得 |
| 204 | 45 | 明 | míng | to become proficient | 唯識唯明後得 |
| 205 | 45 | 明 | míng | to be proficient | 唯識唯明後得 |
| 206 | 45 | 明 | míng | virtuous | 唯識唯明後得 |
| 207 | 45 | 明 | míng | open and honest | 唯識唯明後得 |
| 208 | 45 | 明 | míng | clean; neat | 唯識唯明後得 |
| 209 | 45 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 唯識唯明後得 |
| 210 | 45 | 明 | míng | next; afterwards | 唯識唯明後得 |
| 211 | 45 | 明 | míng | positive | 唯識唯明後得 |
| 212 | 45 | 明 | míng | Clear | 唯識唯明後得 |
| 213 | 45 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 唯識唯明後得 |
| 214 | 45 | 文 | wén | writing; text | 二三方便在文 |
| 215 | 45 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 二三方便在文 |
| 216 | 45 | 文 | wén | Wen | 二三方便在文 |
| 217 | 45 | 文 | wén | lines or grain on an object | 二三方便在文 |
| 218 | 45 | 文 | wén | culture | 二三方便在文 |
| 219 | 45 | 文 | wén | refined writings | 二三方便在文 |
| 220 | 45 | 文 | wén | civil; non-military | 二三方便在文 |
| 221 | 45 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 二三方便在文 |
| 222 | 45 | 文 | wén | wen | 二三方便在文 |
| 223 | 45 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 二三方便在文 |
| 224 | 45 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 二三方便在文 |
| 225 | 45 | 文 | wén | beautiful | 二三方便在文 |
| 226 | 45 | 文 | wén | a text; a manuscript | 二三方便在文 |
| 227 | 45 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 二三方便在文 |
| 228 | 45 | 文 | wén | the text of an imperial order | 二三方便在文 |
| 229 | 45 | 文 | wén | liberal arts | 二三方便在文 |
| 230 | 45 | 文 | wén | a rite; a ritual | 二三方便在文 |
| 231 | 45 | 文 | wén | a tattoo | 二三方便在文 |
| 232 | 45 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 二三方便在文 |
| 233 | 45 | 文 | wén | text; grantha | 二三方便在文 |
| 234 | 45 | 文 | wén | letter; vyañjana | 二三方便在文 |
| 235 | 45 | 於 | yú | to go; to | 於自分中已含前說 |
| 236 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於自分中已含前說 |
| 237 | 45 | 於 | yú | Yu | 於自分中已含前說 |
| 238 | 45 | 於 | wū | a crow | 於自分中已含前說 |
| 239 | 45 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以邪為正名為錯誤 |
| 240 | 45 | 為 | wéi | to change into; to become | 以邪為正名為錯誤 |
| 241 | 45 | 為 | wéi | to be; is | 以邪為正名為錯誤 |
| 242 | 45 | 為 | wéi | to do | 以邪為正名為錯誤 |
| 243 | 45 | 為 | wèi | to support; to help | 以邪為正名為錯誤 |
| 244 | 45 | 為 | wéi | to govern | 以邪為正名為錯誤 |
| 245 | 45 | 為 | wèi | to be; bhū | 以邪為正名為錯誤 |
| 246 | 41 | 次 | cì | second-rate | 次如是下顯供所為 |
| 247 | 41 | 次 | cì | second; secondary | 次如是下顯供所為 |
| 248 | 41 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次如是下顯供所為 |
| 249 | 41 | 次 | cì | a sequence; an order | 次如是下顯供所為 |
| 250 | 41 | 次 | cì | to arrive | 次如是下顯供所為 |
| 251 | 41 | 次 | cì | to be next in sequence | 次如是下顯供所為 |
| 252 | 41 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次如是下顯供所為 |
| 253 | 41 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次如是下顯供所為 |
| 254 | 41 | 次 | cì | stage of a journey | 次如是下顯供所為 |
| 255 | 41 | 次 | cì | ranks | 次如是下顯供所為 |
| 256 | 41 | 次 | cì | an official position | 次如是下顯供所為 |
| 257 | 41 | 次 | cì | inside | 次如是下顯供所為 |
| 258 | 41 | 次 | zī | to hesitate | 次如是下顯供所為 |
| 259 | 41 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次如是下顯供所為 |
| 260 | 40 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 如是相融故 |
| 261 | 40 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 如是相融故 |
| 262 | 40 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 如是相融故 |
| 263 | 40 | 相 | xiàng | to aid; to help | 如是相融故 |
| 264 | 40 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 如是相融故 |
| 265 | 40 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 如是相融故 |
| 266 | 40 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 如是相融故 |
| 267 | 40 | 相 | xiāng | Xiang | 如是相融故 |
| 268 | 40 | 相 | xiāng | form substance | 如是相融故 |
| 269 | 40 | 相 | xiāng | to express | 如是相融故 |
| 270 | 40 | 相 | xiàng | to choose | 如是相融故 |
| 271 | 40 | 相 | xiāng | Xiang | 如是相融故 |
| 272 | 40 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 如是相融故 |
| 273 | 40 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 如是相融故 |
| 274 | 40 | 相 | xiāng | to compare | 如是相融故 |
| 275 | 40 | 相 | xiàng | to divine | 如是相融故 |
| 276 | 40 | 相 | xiàng | to administer | 如是相融故 |
| 277 | 40 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 如是相融故 |
| 278 | 40 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 如是相融故 |
| 279 | 40 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 如是相融故 |
| 280 | 40 | 相 | xiāng | coralwood | 如是相融故 |
| 281 | 40 | 相 | xiàng | ministry | 如是相融故 |
| 282 | 40 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 如是相融故 |
| 283 | 40 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 如是相融故 |
| 284 | 40 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 如是相融故 |
| 285 | 40 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 如是相融故 |
| 286 | 40 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 如是相融故 |
| 287 | 40 | 云 | yún | cloud | 第二徵釋中徵意云 |
| 288 | 40 | 云 | yún | Yunnan | 第二徵釋中徵意云 |
| 289 | 40 | 云 | yún | Yun | 第二徵釋中徵意云 |
| 290 | 40 | 云 | yún | to say | 第二徵釋中徵意云 |
| 291 | 40 | 云 | yún | to have | 第二徵釋中徵意云 |
| 292 | 40 | 云 | yún | cloud; megha | 第二徵釋中徵意云 |
| 293 | 40 | 云 | yún | to say; iti | 第二徵釋中徵意云 |
| 294 | 36 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 後菩薩如是下 |
| 295 | 36 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 後菩薩如是下 |
| 296 | 36 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 後菩薩如是下 |
| 297 | 36 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所著 |
| 298 | 36 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所著 |
| 299 | 36 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所著 |
| 300 | 36 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所著 |
| 301 | 36 | 所 | suǒ | meaning | 無所著 |
| 302 | 36 | 所 | suǒ | garrison | 無所著 |
| 303 | 36 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所著 |
| 304 | 36 | 也 | yě | ya | 是無著也 |
| 305 | 35 | 謂 | wèi | to call | 總謂了達教 |
| 306 | 35 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 總謂了達教 |
| 307 | 35 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 總謂了達教 |
| 308 | 35 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 總謂了達教 |
| 309 | 35 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 總謂了達教 |
| 310 | 35 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 總謂了達教 |
| 311 | 35 | 謂 | wèi | to think | 總謂了達教 |
| 312 | 35 | 謂 | wèi | for; is to be | 總謂了達教 |
| 313 | 35 | 謂 | wèi | to make; to cause | 總謂了達教 |
| 314 | 35 | 謂 | wèi | principle; reason | 總謂了達教 |
| 315 | 35 | 謂 | wèi | Wei | 總謂了達教 |
| 316 | 35 | 入 | rù | to enter | 此下入二十經 |
| 317 | 35 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 此下入二十經 |
| 318 | 35 | 入 | rù | radical | 此下入二十經 |
| 319 | 35 | 入 | rù | income | 此下入二十經 |
| 320 | 35 | 入 | rù | to conform with | 此下入二十經 |
| 321 | 35 | 入 | rù | to descend | 此下入二十經 |
| 322 | 35 | 入 | rù | the entering tone | 此下入二十經 |
| 323 | 35 | 入 | rù | to pay | 此下入二十經 |
| 324 | 35 | 入 | rù | to join | 此下入二十經 |
| 325 | 35 | 入 | rù | entering; praveśa | 此下入二十經 |
| 326 | 35 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 此下入二十經 |
| 327 | 35 | 別 | bié | other | 別示無著之相 |
| 328 | 35 | 別 | bié | special | 別示無著之相 |
| 329 | 35 | 別 | bié | to leave | 別示無著之相 |
| 330 | 35 | 別 | bié | to distinguish | 別示無著之相 |
| 331 | 35 | 別 | bié | to pin | 別示無著之相 |
| 332 | 35 | 別 | bié | to insert; to jam | 別示無著之相 |
| 333 | 35 | 別 | bié | to turn | 別示無著之相 |
| 334 | 35 | 別 | bié | Bie | 別示無著之相 |
| 335 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以邪為正名為錯誤 |
| 336 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 以邪為正名為錯誤 |
| 337 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 以邪為正名為錯誤 |
| 338 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 以邪為正名為錯誤 |
| 339 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 以邪為正名為錯誤 |
| 340 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 以邪為正名為錯誤 |
| 341 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以邪為正名為錯誤 |
| 342 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 以邪為正名為錯誤 |
| 343 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 以邪為正名為錯誤 |
| 344 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 以邪為正名為錯誤 |
| 345 | 34 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 前明自分無著 |
| 346 | 34 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 前明自分無著 |
| 347 | 34 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 前明自分無著 |
| 348 | 34 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 前明自分無著 |
| 349 | 34 | 分 | fēn | a fraction | 前明自分無著 |
| 350 | 34 | 分 | fēn | to express as a fraction | 前明自分無著 |
| 351 | 34 | 分 | fēn | one tenth | 前明自分無著 |
| 352 | 34 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 前明自分無著 |
| 353 | 34 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 前明自分無著 |
| 354 | 34 | 分 | fèn | affection; goodwill | 前明自分無著 |
| 355 | 34 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 前明自分無著 |
| 356 | 34 | 分 | fēn | equinox | 前明自分無著 |
| 357 | 34 | 分 | fèn | a characteristic | 前明自分無著 |
| 358 | 34 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 前明自分無著 |
| 359 | 34 | 分 | fēn | to share | 前明自分無著 |
| 360 | 34 | 分 | fēn | branch [office] | 前明自分無著 |
| 361 | 34 | 分 | fēn | clear; distinct | 前明自分無著 |
| 362 | 34 | 分 | fēn | a difference | 前明自分無著 |
| 363 | 34 | 分 | fēn | a score | 前明自分無著 |
| 364 | 34 | 分 | fèn | identity | 前明自分無著 |
| 365 | 34 | 分 | fèn | a part; a portion | 前明自分無著 |
| 366 | 34 | 分 | fēn | part; avayava | 前明自分無著 |
| 367 | 34 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 於自分中已含前說 |
| 368 | 34 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 於自分中已含前說 |
| 369 | 34 | 說 | shuì | to persuade | 於自分中已含前說 |
| 370 | 34 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 於自分中已含前說 |
| 371 | 34 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 於自分中已含前說 |
| 372 | 34 | 說 | shuō | to claim; to assert | 於自分中已含前說 |
| 373 | 34 | 說 | shuō | allocution | 於自分中已含前說 |
| 374 | 34 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 於自分中已含前說 |
| 375 | 34 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 於自分中已含前說 |
| 376 | 34 | 說 | shuō | speach; vāda | 於自分中已含前說 |
| 377 | 34 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 於自分中已含前說 |
| 378 | 34 | 說 | shuō | to instruct | 於自分中已含前說 |
| 379 | 33 | 等 | děng | et cetera; and so on | 住者即聖天梵等 |
| 380 | 33 | 等 | děng | to wait | 住者即聖天梵等 |
| 381 | 33 | 等 | děng | to be equal | 住者即聖天梵等 |
| 382 | 33 | 等 | děng | degree; level | 住者即聖天梵等 |
| 383 | 33 | 等 | děng | to compare | 住者即聖天梵等 |
| 384 | 33 | 等 | děng | same; equal; sama | 住者即聖天梵等 |
| 385 | 32 | 今 | jīn | today; present; now | 今初分二先牒前自分 |
| 386 | 32 | 今 | jīn | Jin | 今初分二先牒前自分 |
| 387 | 32 | 今 | jīn | modern | 今初分二先牒前自分 |
| 388 | 32 | 今 | jīn | now; adhunā | 今初分二先牒前自分 |
| 389 | 32 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 則不二而二之悲智 |
| 390 | 32 | 而 | ér | as if; to seem like | 則不二而二之悲智 |
| 391 | 32 | 而 | néng | can; able | 則不二而二之悲智 |
| 392 | 32 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 則不二而二之悲智 |
| 393 | 32 | 而 | ér | to arrive; up to | 則不二而二之悲智 |
| 394 | 31 | 義 | yì | meaning; sense | 義兼三寶及自進 |
| 395 | 31 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義兼三寶及自進 |
| 396 | 31 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義兼三寶及自進 |
| 397 | 31 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義兼三寶及自進 |
| 398 | 31 | 義 | yì | just; righteous | 義兼三寶及自進 |
| 399 | 31 | 義 | yì | adopted | 義兼三寶及自進 |
| 400 | 31 | 義 | yì | a relationship | 義兼三寶及自進 |
| 401 | 31 | 義 | yì | volunteer | 義兼三寶及自進 |
| 402 | 31 | 義 | yì | something suitable | 義兼三寶及自進 |
| 403 | 31 | 義 | yì | a martyr | 義兼三寶及自進 |
| 404 | 31 | 義 | yì | a law | 義兼三寶及自進 |
| 405 | 31 | 義 | yì | Yi | 義兼三寶及自進 |
| 406 | 31 | 義 | yì | Righteousness | 義兼三寶及自進 |
| 407 | 31 | 義 | yì | aim; artha | 義兼三寶及自進 |
| 408 | 31 | 約 | yuē | approximately | 本業約兼正不同不妨此一 |
| 409 | 31 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 本業約兼正不同不妨此一 |
| 410 | 31 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 本業約兼正不同不妨此一 |
| 411 | 31 | 約 | yuē | vague; indistinct | 本業約兼正不同不妨此一 |
| 412 | 31 | 約 | yuē | to invite | 本業約兼正不同不妨此一 |
| 413 | 31 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 本業約兼正不同不妨此一 |
| 414 | 31 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 本業約兼正不同不妨此一 |
| 415 | 31 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 本業約兼正不同不妨此一 |
| 416 | 31 | 約 | yuē | brief; simple | 本業約兼正不同不妨此一 |
| 417 | 31 | 約 | yuē | an appointment | 本業約兼正不同不妨此一 |
| 418 | 31 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 本業約兼正不同不妨此一 |
| 419 | 31 | 約 | yuē | a rope | 本業約兼正不同不妨此一 |
| 420 | 31 | 約 | yuē | to tie up | 本業約兼正不同不妨此一 |
| 421 | 31 | 約 | yuē | crooked | 本業約兼正不同不妨此一 |
| 422 | 31 | 約 | yuē | to prevent; to block | 本業約兼正不同不妨此一 |
| 423 | 31 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 本業約兼正不同不妨此一 |
| 424 | 31 | 約 | yuē | base; low | 本業約兼正不同不妨此一 |
| 425 | 31 | 約 | yuē | to prepare | 本業約兼正不同不妨此一 |
| 426 | 31 | 約 | yuē | to plunder | 本業約兼正不同不妨此一 |
| 427 | 31 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 本業約兼正不同不妨此一 |
| 428 | 31 | 約 | yāo | to weigh | 本業約兼正不同不妨此一 |
| 429 | 31 | 約 | yāo | crucial point; key point | 本業約兼正不同不妨此一 |
| 430 | 31 | 約 | yuē | agreement; samaya | 本業約兼正不同不妨此一 |
| 431 | 31 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 結行成 |
| 432 | 31 | 成 | chéng | to become; to turn into | 結行成 |
| 433 | 31 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 結行成 |
| 434 | 31 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 結行成 |
| 435 | 31 | 成 | chéng | a full measure of | 結行成 |
| 436 | 31 | 成 | chéng | whole | 結行成 |
| 437 | 31 | 成 | chéng | set; established | 結行成 |
| 438 | 31 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 結行成 |
| 439 | 31 | 成 | chéng | to reconcile | 結行成 |
| 440 | 31 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 結行成 |
| 441 | 31 | 成 | chéng | composed of | 結行成 |
| 442 | 31 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 結行成 |
| 443 | 31 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 結行成 |
| 444 | 31 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 結行成 |
| 445 | 31 | 成 | chéng | Cheng | 結行成 |
| 446 | 31 | 成 | chéng | Become | 結行成 |
| 447 | 31 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 結行成 |
| 448 | 31 | 亦 | yì | Yi | 本業後四亦各有三方便 |
| 449 | 30 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 智導悲 |
| 450 | 30 | 智 | zhì | care; prudence | 智導悲 |
| 451 | 30 | 智 | zhì | Zhi | 智導悲 |
| 452 | 30 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 智導悲 |
| 453 | 30 | 智 | zhì | clever | 智導悲 |
| 454 | 30 | 智 | zhì | Wisdom | 智導悲 |
| 455 | 30 | 智 | zhì | jnana; knowing | 智導悲 |
| 456 | 30 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非先有法後說為無 |
| 457 | 30 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非先有法後說為無 |
| 458 | 30 | 非 | fēi | different | 非先有法後說為無 |
| 459 | 30 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非先有法後說為無 |
| 460 | 30 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非先有法後說為無 |
| 461 | 30 | 非 | fēi | Africa | 非先有法後說為無 |
| 462 | 30 | 非 | fēi | to slander | 非先有法後說為無 |
| 463 | 30 | 非 | fěi | to avoid | 非先有法後說為無 |
| 464 | 30 | 非 | fēi | must | 非先有法後說為無 |
| 465 | 30 | 非 | fēi | an error | 非先有法後說為無 |
| 466 | 30 | 非 | fēi | a problem; a question | 非先有法後說為無 |
| 467 | 30 | 非 | fēi | evil | 非先有法後說為無 |
| 468 | 30 | 徵 | zhēng | to prove; to confirm | 二何以下徵釋所 |
| 469 | 30 | 徵 | zhēng | to march; to travel on a long journey | 二何以下徵釋所 |
| 470 | 30 | 徵 | zhēng | to draft; to call up; to recruit; to summon | 二何以下徵釋所 |
| 471 | 30 | 徵 | zhēng | to request [documents]; to solicit [contributions] | 二何以下徵釋所 |
| 472 | 30 | 徵 | zhēng | to go on a punitive expedition; to go on a military campaign; to conquer | 二何以下徵釋所 |
| 473 | 30 | 徵 | zhēng | to levy [taxes] | 二何以下徵釋所 |
| 474 | 30 | 徵 | zhēng | call to arms | 二何以下徵釋所 |
| 475 | 30 | 徵 | zhēng | evidence | 二何以下徵釋所 |
| 476 | 30 | 徵 | zhēng | an omen | 二何以下徵釋所 |
| 477 | 30 | 徵 | zhēng | to inquire; to seek after | 二何以下徵釋所 |
| 478 | 30 | 徵 | zhēng | Zheng | 二何以下徵釋所 |
| 479 | 30 | 徵 | zhēng | to take | 二何以下徵釋所 |
| 480 | 30 | 徵 | zhēng | tax | 二何以下徵釋所 |
| 481 | 30 | 徵 | zhǐ | note in Chinese musical scale | 二何以下徵釋所 |
| 482 | 30 | 徵 | zhēng | to examine; to interrogate | 二何以下徵釋所 |
| 483 | 30 | 徵 | zhēng | to approve | 二何以下徵釋所 |
| 484 | 30 | 先 | xiān | first | 先 |
| 485 | 30 | 先 | xiān | early; prior; former | 先 |
| 486 | 30 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先 |
| 487 | 30 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先 |
| 488 | 30 | 先 | xiān | to start | 先 |
| 489 | 30 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先 |
| 490 | 30 | 先 | xiān | before; in front | 先 |
| 491 | 30 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先 |
| 492 | 30 | 先 | xiān | Xian | 先 |
| 493 | 30 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先 |
| 494 | 30 | 先 | xiān | super | 先 |
| 495 | 30 | 先 | xiān | deceased | 先 |
| 496 | 30 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先 |
| 497 | 28 | 總 | zǒng | general; total; overall; chief | 初總餘別 |
| 498 | 28 | 總 | zǒng | to sum up | 初總餘別 |
| 499 | 28 | 總 | zǒng | in general | 初總餘別 |
| 500 | 28 | 總 | zǒng | invariably | 初總餘別 |
Frequencies of all Words
Top 1294
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 179 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故 |
| 2 | 179 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故 |
| 3 | 179 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故 |
| 4 | 179 | 故 | gù | to die | 故 |
| 5 | 179 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故 |
| 6 | 179 | 故 | gù | original | 故 |
| 7 | 179 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故 |
| 8 | 179 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故 |
| 9 | 179 | 故 | gù | something in the past | 故 |
| 10 | 179 | 故 | gù | deceased; dead | 故 |
| 11 | 179 | 故 | gù | still; yet | 故 |
| 12 | 179 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故 |
| 13 | 139 | 二 | èr | two | 依二方便由迴向 |
| 14 | 139 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 依二方便由迴向 |
| 15 | 139 | 二 | èr | second | 依二方便由迴向 |
| 16 | 139 | 二 | èr | twice; double; di- | 依二方便由迴向 |
| 17 | 139 | 二 | èr | another; the other | 依二方便由迴向 |
| 18 | 139 | 二 | èr | more than one kind | 依二方便由迴向 |
| 19 | 139 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 依二方便由迴向 |
| 20 | 139 | 二 | èr | both; dvaya | 依二方便由迴向 |
| 21 | 112 | 下 | xià | next | 此下入二十經 |
| 22 | 112 | 下 | xià | bottom | 此下入二十經 |
| 23 | 112 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 此下入二十經 |
| 24 | 112 | 下 | xià | measure word for time | 此下入二十經 |
| 25 | 112 | 下 | xià | expresses completion of an action | 此下入二十經 |
| 26 | 112 | 下 | xià | to announce | 此下入二十經 |
| 27 | 112 | 下 | xià | to do | 此下入二十經 |
| 28 | 112 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 此下入二十經 |
| 29 | 112 | 下 | xià | under; below | 此下入二十經 |
| 30 | 112 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 此下入二十經 |
| 31 | 112 | 下 | xià | inside | 此下入二十經 |
| 32 | 112 | 下 | xià | an aspect | 此下入二十經 |
| 33 | 112 | 下 | xià | a certain time | 此下入二十經 |
| 34 | 112 | 下 | xià | a time; an instance | 此下入二十經 |
| 35 | 112 | 下 | xià | to capture; to take | 此下入二十經 |
| 36 | 112 | 下 | xià | to put in | 此下入二十經 |
| 37 | 112 | 下 | xià | to enter | 此下入二十經 |
| 38 | 112 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 此下入二十經 |
| 39 | 112 | 下 | xià | to finish work or school | 此下入二十經 |
| 40 | 112 | 下 | xià | to go | 此下入二十經 |
| 41 | 112 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 此下入二十經 |
| 42 | 112 | 下 | xià | to modestly decline | 此下入二十經 |
| 43 | 112 | 下 | xià | to produce | 此下入二十經 |
| 44 | 112 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 此下入二十經 |
| 45 | 112 | 下 | xià | to decide | 此下入二十經 |
| 46 | 112 | 下 | xià | to be less than | 此下入二十經 |
| 47 | 112 | 下 | xià | humble; lowly | 此下入二十經 |
| 48 | 112 | 下 | xià | below; adhara | 此下入二十經 |
| 49 | 112 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 此下入二十經 |
| 50 | 80 | 之 | zhī | him; her; them; that | 立之 |
| 51 | 80 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 立之 |
| 52 | 80 | 之 | zhī | to go | 立之 |
| 53 | 80 | 之 | zhī | this; that | 立之 |
| 54 | 80 | 之 | zhī | genetive marker | 立之 |
| 55 | 80 | 之 | zhī | it | 立之 |
| 56 | 80 | 之 | zhī | in; in regards to | 立之 |
| 57 | 80 | 之 | zhī | all | 立之 |
| 58 | 80 | 之 | zhī | and | 立之 |
| 59 | 80 | 之 | zhī | however | 立之 |
| 60 | 80 | 之 | zhī | if | 立之 |
| 61 | 80 | 之 | zhī | then | 立之 |
| 62 | 80 | 之 | zhī | to arrive; to go | 立之 |
| 63 | 80 | 之 | zhī | is | 立之 |
| 64 | 80 | 之 | zhī | to use | 立之 |
| 65 | 80 | 之 | zhī | Zhi | 立之 |
| 66 | 80 | 之 | zhī | winding | 立之 |
| 67 | 79 | 前 | qián | front | 前明自分無著 |
| 68 | 79 | 前 | qián | former; the past | 前明自分無著 |
| 69 | 79 | 前 | qián | to go forward | 前明自分無著 |
| 70 | 79 | 前 | qián | preceding | 前明自分無著 |
| 71 | 79 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前明自分無著 |
| 72 | 79 | 前 | qián | to appear before | 前明自分無著 |
| 73 | 79 | 前 | qián | future | 前明自分無著 |
| 74 | 79 | 前 | qián | top; first | 前明自分無著 |
| 75 | 79 | 前 | qián | battlefront | 前明自分無著 |
| 76 | 79 | 前 | qián | pre- | 前明自分無著 |
| 77 | 79 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前明自分無著 |
| 78 | 79 | 前 | qián | facing; mukha | 前明自分無著 |
| 79 | 76 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 第七無著行體即方便 |
| 80 | 76 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 第七無著行體即方便 |
| 81 | 76 | 即 | jí | at that time | 第七無著行體即方便 |
| 82 | 76 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 第七無著行體即方便 |
| 83 | 76 | 即 | jí | supposed; so-called | 第七無著行體即方便 |
| 84 | 76 | 即 | jí | if; but | 第七無著行體即方便 |
| 85 | 76 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 第七無著行體即方便 |
| 86 | 76 | 即 | jí | then; following | 第七無著行體即方便 |
| 87 | 76 | 即 | jí | so; just so; eva | 第七無著行體即方便 |
| 88 | 73 | 後 | hòu | after; later | 本業後四亦各有三方便 |
| 89 | 73 | 後 | hòu | empress; queen | 本業後四亦各有三方便 |
| 90 | 73 | 後 | hòu | sovereign | 本業後四亦各有三方便 |
| 91 | 73 | 後 | hòu | behind | 本業後四亦各有三方便 |
| 92 | 73 | 後 | hòu | the god of the earth | 本業後四亦各有三方便 |
| 93 | 73 | 後 | hòu | late; later | 本業後四亦各有三方便 |
| 94 | 73 | 後 | hòu | arriving late | 本業後四亦各有三方便 |
| 95 | 73 | 後 | hòu | offspring; descendents | 本業後四亦各有三方便 |
| 96 | 73 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 本業後四亦各有三方便 |
| 97 | 73 | 後 | hòu | behind; back | 本業後四亦各有三方便 |
| 98 | 73 | 後 | hòu | then | 本業後四亦各有三方便 |
| 99 | 73 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 本業後四亦各有三方便 |
| 100 | 73 | 後 | hòu | Hou | 本業後四亦各有三方便 |
| 101 | 73 | 後 | hòu | after; behind | 本業後四亦各有三方便 |
| 102 | 73 | 後 | hòu | following | 本業後四亦各有三方便 |
| 103 | 73 | 後 | hòu | to be delayed | 本業後四亦各有三方便 |
| 104 | 73 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 本業後四亦各有三方便 |
| 105 | 73 | 後 | hòu | feudal lords | 本業後四亦各有三方便 |
| 106 | 73 | 後 | hòu | Hou | 本業後四亦各有三方便 |
| 107 | 73 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 本業後四亦各有三方便 |
| 108 | 73 | 後 | hòu | rear; paścāt | 本業後四亦各有三方便 |
| 109 | 73 | 後 | hòu | later; paścima | 本業後四亦各有三方便 |
| 110 | 73 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 本業後四亦各有三方便 |
| 111 | 73 | 有 | yǒu | to have; to possess | 本業後四亦各有三方便 |
| 112 | 73 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 本業後四亦各有三方便 |
| 113 | 73 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 本業後四亦各有三方便 |
| 114 | 73 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 本業後四亦各有三方便 |
| 115 | 73 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 本業後四亦各有三方便 |
| 116 | 73 | 有 | yǒu | used to compare two things | 本業後四亦各有三方便 |
| 117 | 73 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 本業後四亦各有三方便 |
| 118 | 73 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 本業後四亦各有三方便 |
| 119 | 73 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 本業後四亦各有三方便 |
| 120 | 73 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 本業後四亦各有三方便 |
| 121 | 73 | 有 | yǒu | abundant | 本業後四亦各有三方便 |
| 122 | 73 | 有 | yǒu | purposeful | 本業後四亦各有三方便 |
| 123 | 73 | 有 | yǒu | You | 本業後四亦各有三方便 |
| 124 | 73 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 本業後四亦各有三方便 |
| 125 | 73 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 本業後四亦各有三方便 |
| 126 | 72 | 三 | sān | three | 三 |
| 127 | 72 | 三 | sān | third | 三 |
| 128 | 72 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 129 | 72 | 三 | sān | very few | 三 |
| 130 | 72 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 131 | 72 | 三 | sān | San | 三 |
| 132 | 72 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 133 | 72 | 三 | sān | sa | 三 |
| 134 | 72 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 135 | 71 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初即迴向 |
| 136 | 71 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初即迴向 |
| 137 | 71 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初即迴向 |
| 138 | 71 | 初 | chū | just now | 初即迴向 |
| 139 | 71 | 初 | chū | thereupon | 初即迴向 |
| 140 | 71 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初即迴向 |
| 141 | 71 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初即迴向 |
| 142 | 71 | 初 | chū | original | 初即迴向 |
| 143 | 71 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初即迴向 |
| 144 | 65 | 此 | cǐ | this; these | 此下入二十經 |
| 145 | 65 | 此 | cǐ | in this way | 此下入二十經 |
| 146 | 65 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此下入二十經 |
| 147 | 65 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此下入二十經 |
| 148 | 65 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此下入二十經 |
| 149 | 64 | 中 | zhōng | middle | 於自分中已含前說 |
| 150 | 64 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於自分中已含前說 |
| 151 | 64 | 中 | zhōng | China | 於自分中已含前說 |
| 152 | 64 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於自分中已含前說 |
| 153 | 64 | 中 | zhōng | in; amongst | 於自分中已含前說 |
| 154 | 64 | 中 | zhōng | midday | 於自分中已含前說 |
| 155 | 64 | 中 | zhōng | inside | 於自分中已含前說 |
| 156 | 64 | 中 | zhōng | during | 於自分中已含前說 |
| 157 | 64 | 中 | zhōng | Zhong | 於自分中已含前說 |
| 158 | 64 | 中 | zhōng | intermediary | 於自分中已含前說 |
| 159 | 64 | 中 | zhōng | half | 於自分中已含前說 |
| 160 | 64 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於自分中已含前說 |
| 161 | 64 | 中 | zhōng | while | 於自分中已含前說 |
| 162 | 64 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於自分中已含前說 |
| 163 | 64 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於自分中已含前說 |
| 164 | 64 | 中 | zhòng | to obtain | 於自分中已含前說 |
| 165 | 64 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於自分中已含前說 |
| 166 | 64 | 中 | zhōng | middle | 於自分中已含前說 |
| 167 | 64 | 不 | bù | not; no | 故不 |
| 168 | 64 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 故不 |
| 169 | 64 | 不 | bù | as a correlative | 故不 |
| 170 | 64 | 不 | bù | no (answering a question) | 故不 |
| 171 | 64 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 故不 |
| 172 | 64 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 故不 |
| 173 | 64 | 不 | bù | to form a yes or no question | 故不 |
| 174 | 64 | 不 | bù | infix potential marker | 故不 |
| 175 | 64 | 不 | bù | no; na | 故不 |
| 176 | 63 | 釋 | shì | to release; to set free | 二釋 |
| 177 | 63 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 二釋 |
| 178 | 63 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 二釋 |
| 179 | 63 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 二釋 |
| 180 | 63 | 釋 | shì | to put down | 二釋 |
| 181 | 63 | 釋 | shì | to resolve | 二釋 |
| 182 | 63 | 釋 | shì | to melt | 二釋 |
| 183 | 63 | 釋 | shì | Śākyamuni | 二釋 |
| 184 | 63 | 釋 | shì | Buddhism | 二釋 |
| 185 | 63 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 二釋 |
| 186 | 63 | 釋 | yì | pleased; glad | 二釋 |
| 187 | 63 | 釋 | shì | explain | 二釋 |
| 188 | 63 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 二釋 |
| 189 | 60 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 頌 |
| 190 | 60 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 頌 |
| 191 | 60 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 頌 |
| 192 | 60 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 頌 |
| 193 | 60 | 頌 | sòng | a divination | 頌 |
| 194 | 60 | 頌 | sòng | to recite | 頌 |
| 195 | 60 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 頌 |
| 196 | 60 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 頌 |
| 197 | 57 | 句 | jù | sentence | 唯一句者 |
| 198 | 57 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 唯一句者 |
| 199 | 57 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 唯一句者 |
| 200 | 57 | 句 | gōu | to tease | 唯一句者 |
| 201 | 57 | 句 | gōu | to delineate | 唯一句者 |
| 202 | 57 | 句 | gōu | if | 唯一句者 |
| 203 | 57 | 句 | gōu | a young bud | 唯一句者 |
| 204 | 57 | 句 | jù | clause; phrase; line | 唯一句者 |
| 205 | 57 | 句 | jù | a musical phrase | 唯一句者 |
| 206 | 57 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 唯一句者 |
| 207 | 56 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 類顯萬行 |
| 208 | 56 | 顯 | xiǎn | Xian | 類顯萬行 |
| 209 | 56 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 類顯萬行 |
| 210 | 56 | 顯 | xiǎn | distinguished | 類顯萬行 |
| 211 | 56 | 顯 | xiǎn | honored | 類顯萬行 |
| 212 | 56 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 類顯萬行 |
| 213 | 56 | 顯 | xiǎn | miracle | 類顯萬行 |
| 214 | 55 | 無 | wú | no | 俱無 |
| 215 | 55 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 俱無 |
| 216 | 55 | 無 | wú | to not have; without | 俱無 |
| 217 | 55 | 無 | wú | has not yet | 俱無 |
| 218 | 55 | 無 | mó | mo | 俱無 |
| 219 | 55 | 無 | wú | do not | 俱無 |
| 220 | 55 | 無 | wú | not; -less; un- | 俱無 |
| 221 | 55 | 無 | wú | regardless of | 俱無 |
| 222 | 55 | 無 | wú | to not have | 俱無 |
| 223 | 55 | 無 | wú | um | 俱無 |
| 224 | 55 | 無 | wú | Wu | 俱無 |
| 225 | 55 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 俱無 |
| 226 | 55 | 無 | wú | not; non- | 俱無 |
| 227 | 55 | 無 | mó | mo | 俱無 |
| 228 | 53 | 一 | yī | one | 者一進趣向果 |
| 229 | 53 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 者一進趣向果 |
| 230 | 53 | 一 | yī | as soon as; all at once | 者一進趣向果 |
| 231 | 53 | 一 | yī | pure; concentrated | 者一進趣向果 |
| 232 | 53 | 一 | yì | whole; all | 者一進趣向果 |
| 233 | 53 | 一 | yī | first | 者一進趣向果 |
| 234 | 53 | 一 | yī | the same | 者一進趣向果 |
| 235 | 53 | 一 | yī | each | 者一進趣向果 |
| 236 | 53 | 一 | yī | certain | 者一進趣向果 |
| 237 | 53 | 一 | yī | throughout | 者一進趣向果 |
| 238 | 53 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 者一進趣向果 |
| 239 | 53 | 一 | yī | sole; single | 者一進趣向果 |
| 240 | 53 | 一 | yī | a very small amount | 者一進趣向果 |
| 241 | 53 | 一 | yī | Yi | 者一進趣向果 |
| 242 | 53 | 一 | yī | other | 者一進趣向果 |
| 243 | 53 | 一 | yī | to unify | 者一進趣向果 |
| 244 | 53 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 者一進趣向果 |
| 245 | 53 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 者一進趣向果 |
| 246 | 53 | 一 | yī | or | 者一進趣向果 |
| 247 | 53 | 一 | yī | one; eka | 者一進趣向果 |
| 248 | 51 | 四 | sì | four | 本業後四亦各有三方便 |
| 249 | 51 | 四 | sì | note a musical scale | 本業後四亦各有三方便 |
| 250 | 51 | 四 | sì | fourth | 本業後四亦各有三方便 |
| 251 | 51 | 四 | sì | Si | 本業後四亦各有三方便 |
| 252 | 51 | 四 | sì | four; catur | 本業後四亦各有三方便 |
| 253 | 49 | 行 | xíng | to walk | 結行成 |
| 254 | 49 | 行 | xíng | capable; competent | 結行成 |
| 255 | 49 | 行 | háng | profession | 結行成 |
| 256 | 49 | 行 | háng | line; row | 結行成 |
| 257 | 49 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 結行成 |
| 258 | 49 | 行 | xíng | to travel | 結行成 |
| 259 | 49 | 行 | xìng | actions; conduct | 結行成 |
| 260 | 49 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 結行成 |
| 261 | 49 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 結行成 |
| 262 | 49 | 行 | háng | horizontal line | 結行成 |
| 263 | 49 | 行 | héng | virtuous deeds | 結行成 |
| 264 | 49 | 行 | hàng | a line of trees | 結行成 |
| 265 | 49 | 行 | hàng | bold; steadfast | 結行成 |
| 266 | 49 | 行 | xíng | to move | 結行成 |
| 267 | 49 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 結行成 |
| 268 | 49 | 行 | xíng | travel | 結行成 |
| 269 | 49 | 行 | xíng | to circulate | 結行成 |
| 270 | 49 | 行 | xíng | running script; running script | 結行成 |
| 271 | 49 | 行 | xíng | temporary | 結行成 |
| 272 | 49 | 行 | xíng | soon | 結行成 |
| 273 | 49 | 行 | háng | rank; order | 結行成 |
| 274 | 49 | 行 | háng | a business; a shop | 結行成 |
| 275 | 49 | 行 | xíng | to depart; to leave | 結行成 |
| 276 | 49 | 行 | xíng | to experience | 結行成 |
| 277 | 49 | 行 | xíng | path; way | 結行成 |
| 278 | 49 | 行 | xíng | xing; ballad | 結行成 |
| 279 | 49 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 結行成 |
| 280 | 49 | 行 | xíng | 結行成 | |
| 281 | 49 | 行 | xíng | moreover; also | 結行成 |
| 282 | 49 | 行 | xíng | Practice | 結行成 |
| 283 | 49 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 結行成 |
| 284 | 49 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 結行成 |
| 285 | 45 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 唯識唯明後得 |
| 286 | 45 | 明 | míng | Ming | 唯識唯明後得 |
| 287 | 45 | 明 | míng | Ming Dynasty | 唯識唯明後得 |
| 288 | 45 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 唯識唯明後得 |
| 289 | 45 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 唯識唯明後得 |
| 290 | 45 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 唯識唯明後得 |
| 291 | 45 | 明 | míng | consecrated | 唯識唯明後得 |
| 292 | 45 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 唯識唯明後得 |
| 293 | 45 | 明 | míng | to explain; to clarify | 唯識唯明後得 |
| 294 | 45 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 唯識唯明後得 |
| 295 | 45 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 唯識唯明後得 |
| 296 | 45 | 明 | míng | eyesight; vision | 唯識唯明後得 |
| 297 | 45 | 明 | míng | a god; a spirit | 唯識唯明後得 |
| 298 | 45 | 明 | míng | fame; renown | 唯識唯明後得 |
| 299 | 45 | 明 | míng | open; public | 唯識唯明後得 |
| 300 | 45 | 明 | míng | clear | 唯識唯明後得 |
| 301 | 45 | 明 | míng | to become proficient | 唯識唯明後得 |
| 302 | 45 | 明 | míng | to be proficient | 唯識唯明後得 |
| 303 | 45 | 明 | míng | virtuous | 唯識唯明後得 |
| 304 | 45 | 明 | míng | open and honest | 唯識唯明後得 |
| 305 | 45 | 明 | míng | clean; neat | 唯識唯明後得 |
| 306 | 45 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 唯識唯明後得 |
| 307 | 45 | 明 | míng | next; afterwards | 唯識唯明後得 |
| 308 | 45 | 明 | míng | positive | 唯識唯明後得 |
| 309 | 45 | 明 | míng | Clear | 唯識唯明後得 |
| 310 | 45 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 唯識唯明後得 |
| 311 | 45 | 文 | wén | writing; text | 二三方便在文 |
| 312 | 45 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 二三方便在文 |
| 313 | 45 | 文 | wén | Wen | 二三方便在文 |
| 314 | 45 | 文 | wén | lines or grain on an object | 二三方便在文 |
| 315 | 45 | 文 | wén | culture | 二三方便在文 |
| 316 | 45 | 文 | wén | refined writings | 二三方便在文 |
| 317 | 45 | 文 | wén | civil; non-military | 二三方便在文 |
| 318 | 45 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 二三方便在文 |
| 319 | 45 | 文 | wén | wen | 二三方便在文 |
| 320 | 45 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 二三方便在文 |
| 321 | 45 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 二三方便在文 |
| 322 | 45 | 文 | wén | beautiful | 二三方便在文 |
| 323 | 45 | 文 | wén | a text; a manuscript | 二三方便在文 |
| 324 | 45 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 二三方便在文 |
| 325 | 45 | 文 | wén | the text of an imperial order | 二三方便在文 |
| 326 | 45 | 文 | wén | liberal arts | 二三方便在文 |
| 327 | 45 | 文 | wén | a rite; a ritual | 二三方便在文 |
| 328 | 45 | 文 | wén | a tattoo | 二三方便在文 |
| 329 | 45 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 二三方便在文 |
| 330 | 45 | 文 | wén | text; grantha | 二三方便在文 |
| 331 | 45 | 文 | wén | letter; vyañjana | 二三方便在文 |
| 332 | 45 | 於 | yú | in; at | 於自分中已含前說 |
| 333 | 45 | 於 | yú | in; at | 於自分中已含前說 |
| 334 | 45 | 於 | yú | in; at; to; from | 於自分中已含前說 |
| 335 | 45 | 於 | yú | to go; to | 於自分中已含前說 |
| 336 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於自分中已含前說 |
| 337 | 45 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於自分中已含前說 |
| 338 | 45 | 於 | yú | from | 於自分中已含前說 |
| 339 | 45 | 於 | yú | give | 於自分中已含前說 |
| 340 | 45 | 於 | yú | oppposing | 於自分中已含前說 |
| 341 | 45 | 於 | yú | and | 於自分中已含前說 |
| 342 | 45 | 於 | yú | compared to | 於自分中已含前說 |
| 343 | 45 | 於 | yú | by | 於自分中已含前說 |
| 344 | 45 | 於 | yú | and; as well as | 於自分中已含前說 |
| 345 | 45 | 於 | yú | for | 於自分中已含前說 |
| 346 | 45 | 於 | yú | Yu | 於自分中已含前說 |
| 347 | 45 | 於 | wū | a crow | 於自分中已含前說 |
| 348 | 45 | 於 | wū | whew; wow | 於自分中已含前說 |
| 349 | 45 | 於 | yú | near to; antike | 於自分中已含前說 |
| 350 | 45 | 為 | wèi | for; to | 以邪為正名為錯誤 |
| 351 | 45 | 為 | wèi | because of | 以邪為正名為錯誤 |
| 352 | 45 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以邪為正名為錯誤 |
| 353 | 45 | 為 | wéi | to change into; to become | 以邪為正名為錯誤 |
| 354 | 45 | 為 | wéi | to be; is | 以邪為正名為錯誤 |
| 355 | 45 | 為 | wéi | to do | 以邪為正名為錯誤 |
| 356 | 45 | 為 | wèi | for | 以邪為正名為錯誤 |
| 357 | 45 | 為 | wèi | because of; for; to | 以邪為正名為錯誤 |
| 358 | 45 | 為 | wèi | to | 以邪為正名為錯誤 |
| 359 | 45 | 為 | wéi | in a passive construction | 以邪為正名為錯誤 |
| 360 | 45 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以邪為正名為錯誤 |
| 361 | 45 | 為 | wéi | forming an adverb | 以邪為正名為錯誤 |
| 362 | 45 | 為 | wéi | to add emphasis | 以邪為正名為錯誤 |
| 363 | 45 | 為 | wèi | to support; to help | 以邪為正名為錯誤 |
| 364 | 45 | 為 | wéi | to govern | 以邪為正名為錯誤 |
| 365 | 45 | 為 | wèi | to be; bhū | 以邪為正名為錯誤 |
| 366 | 44 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是無著也 |
| 367 | 44 | 是 | shì | is exactly | 是無著也 |
| 368 | 44 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是無著也 |
| 369 | 44 | 是 | shì | this; that; those | 是無著也 |
| 370 | 44 | 是 | shì | really; certainly | 是無著也 |
| 371 | 44 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是無著也 |
| 372 | 44 | 是 | shì | true | 是無著也 |
| 373 | 44 | 是 | shì | is; has; exists | 是無著也 |
| 374 | 44 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是無著也 |
| 375 | 44 | 是 | shì | a matter; an affair | 是無著也 |
| 376 | 44 | 是 | shì | Shi | 是無著也 |
| 377 | 44 | 是 | shì | is; bhū | 是無著也 |
| 378 | 44 | 是 | shì | this; idam | 是無著也 |
| 379 | 41 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 云如諸佛法而觀察故 |
| 380 | 41 | 如 | rú | if | 云如諸佛法而觀察故 |
| 381 | 41 | 如 | rú | in accordance with | 云如諸佛法而觀察故 |
| 382 | 41 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 云如諸佛法而觀察故 |
| 383 | 41 | 如 | rú | this | 云如諸佛法而觀察故 |
| 384 | 41 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 云如諸佛法而觀察故 |
| 385 | 41 | 如 | rú | to go to | 云如諸佛法而觀察故 |
| 386 | 41 | 如 | rú | to meet | 云如諸佛法而觀察故 |
| 387 | 41 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 云如諸佛法而觀察故 |
| 388 | 41 | 如 | rú | at least as good as | 云如諸佛法而觀察故 |
| 389 | 41 | 如 | rú | and | 云如諸佛法而觀察故 |
| 390 | 41 | 如 | rú | or | 云如諸佛法而觀察故 |
| 391 | 41 | 如 | rú | but | 云如諸佛法而觀察故 |
| 392 | 41 | 如 | rú | then | 云如諸佛法而觀察故 |
| 393 | 41 | 如 | rú | naturally | 云如諸佛法而觀察故 |
| 394 | 41 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 云如諸佛法而觀察故 |
| 395 | 41 | 如 | rú | you | 云如諸佛法而觀察故 |
| 396 | 41 | 如 | rú | the second lunar month | 云如諸佛法而觀察故 |
| 397 | 41 | 如 | rú | in; at | 云如諸佛法而觀察故 |
| 398 | 41 | 如 | rú | Ru | 云如諸佛法而觀察故 |
| 399 | 41 | 如 | rú | Thus | 云如諸佛法而觀察故 |
| 400 | 41 | 如 | rú | thus; tathā | 云如諸佛法而觀察故 |
| 401 | 41 | 如 | rú | like; iva | 云如諸佛法而觀察故 |
| 402 | 41 | 如 | rú | suchness; tathatā | 云如諸佛法而觀察故 |
| 403 | 41 | 次 | cì | a time | 次如是下顯供所為 |
| 404 | 41 | 次 | cì | second-rate | 次如是下顯供所為 |
| 405 | 41 | 次 | cì | second; secondary | 次如是下顯供所為 |
| 406 | 41 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次如是下顯供所為 |
| 407 | 41 | 次 | cì | a sequence; an order | 次如是下顯供所為 |
| 408 | 41 | 次 | cì | to arrive | 次如是下顯供所為 |
| 409 | 41 | 次 | cì | to be next in sequence | 次如是下顯供所為 |
| 410 | 41 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次如是下顯供所為 |
| 411 | 41 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次如是下顯供所為 |
| 412 | 41 | 次 | cì | stage of a journey | 次如是下顯供所為 |
| 413 | 41 | 次 | cì | ranks | 次如是下顯供所為 |
| 414 | 41 | 次 | cì | an official position | 次如是下顯供所為 |
| 415 | 41 | 次 | cì | inside | 次如是下顯供所為 |
| 416 | 41 | 次 | zī | to hesitate | 次如是下顯供所為 |
| 417 | 41 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次如是下顯供所為 |
| 418 | 40 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 如是相融故 |
| 419 | 40 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 如是相融故 |
| 420 | 40 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 如是相融故 |
| 421 | 40 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 如是相融故 |
| 422 | 40 | 相 | xiàng | to aid; to help | 如是相融故 |
| 423 | 40 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 如是相融故 |
| 424 | 40 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 如是相融故 |
| 425 | 40 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 如是相融故 |
| 426 | 40 | 相 | xiāng | Xiang | 如是相融故 |
| 427 | 40 | 相 | xiāng | form substance | 如是相融故 |
| 428 | 40 | 相 | xiāng | to express | 如是相融故 |
| 429 | 40 | 相 | xiàng | to choose | 如是相融故 |
| 430 | 40 | 相 | xiāng | Xiang | 如是相融故 |
| 431 | 40 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 如是相融故 |
| 432 | 40 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 如是相融故 |
| 433 | 40 | 相 | xiāng | to compare | 如是相融故 |
| 434 | 40 | 相 | xiàng | to divine | 如是相融故 |
| 435 | 40 | 相 | xiàng | to administer | 如是相融故 |
| 436 | 40 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 如是相融故 |
| 437 | 40 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 如是相融故 |
| 438 | 40 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 如是相融故 |
| 439 | 40 | 相 | xiāng | coralwood | 如是相融故 |
| 440 | 40 | 相 | xiàng | ministry | 如是相融故 |
| 441 | 40 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 如是相融故 |
| 442 | 40 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 如是相融故 |
| 443 | 40 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 如是相融故 |
| 444 | 40 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 如是相融故 |
| 445 | 40 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 如是相融故 |
| 446 | 40 | 云 | yún | cloud | 第二徵釋中徵意云 |
| 447 | 40 | 云 | yún | Yunnan | 第二徵釋中徵意云 |
| 448 | 40 | 云 | yún | Yun | 第二徵釋中徵意云 |
| 449 | 40 | 云 | yún | to say | 第二徵釋中徵意云 |
| 450 | 40 | 云 | yún | to have | 第二徵釋中徵意云 |
| 451 | 40 | 云 | yún | a particle with no meaning | 第二徵釋中徵意云 |
| 452 | 40 | 云 | yún | in this way | 第二徵釋中徵意云 |
| 453 | 40 | 云 | yún | cloud; megha | 第二徵釋中徵意云 |
| 454 | 40 | 云 | yún | to say; iti | 第二徵釋中徵意云 |
| 455 | 36 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 後菩薩如是下 |
| 456 | 36 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 後菩薩如是下 |
| 457 | 36 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 後菩薩如是下 |
| 458 | 36 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 無所著 |
| 459 | 36 | 所 | suǒ | an office; an institute | 無所著 |
| 460 | 36 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 無所著 |
| 461 | 36 | 所 | suǒ | it | 無所著 |
| 462 | 36 | 所 | suǒ | if; supposing | 無所著 |
| 463 | 36 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所著 |
| 464 | 36 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所著 |
| 465 | 36 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所著 |
| 466 | 36 | 所 | suǒ | that which | 無所著 |
| 467 | 36 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所著 |
| 468 | 36 | 所 | suǒ | meaning | 無所著 |
| 469 | 36 | 所 | suǒ | garrison | 無所著 |
| 470 | 36 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所著 |
| 471 | 36 | 所 | suǒ | that which; yad | 無所著 |
| 472 | 36 | 也 | yě | also; too | 是無著也 |
| 473 | 36 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 是無著也 |
| 474 | 36 | 也 | yě | either | 是無著也 |
| 475 | 36 | 也 | yě | even | 是無著也 |
| 476 | 36 | 也 | yě | used to soften the tone | 是無著也 |
| 477 | 36 | 也 | yě | used for emphasis | 是無著也 |
| 478 | 36 | 也 | yě | used to mark contrast | 是無著也 |
| 479 | 36 | 也 | yě | used to mark compromise | 是無著也 |
| 480 | 36 | 也 | yě | ya | 是無著也 |
| 481 | 35 | 謂 | wèi | to call | 總謂了達教 |
| 482 | 35 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 總謂了達教 |
| 483 | 35 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 總謂了達教 |
| 484 | 35 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 總謂了達教 |
| 485 | 35 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 總謂了達教 |
| 486 | 35 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 總謂了達教 |
| 487 | 35 | 謂 | wèi | to think | 總謂了達教 |
| 488 | 35 | 謂 | wèi | for; is to be | 總謂了達教 |
| 489 | 35 | 謂 | wèi | to make; to cause | 總謂了達教 |
| 490 | 35 | 謂 | wèi | and | 總謂了達教 |
| 491 | 35 | 謂 | wèi | principle; reason | 總謂了達教 |
| 492 | 35 | 謂 | wèi | Wei | 總謂了達教 |
| 493 | 35 | 謂 | wèi | which; what; yad | 總謂了達教 |
| 494 | 35 | 謂 | wèi | to say; iti | 總謂了達教 |
| 495 | 35 | 入 | rù | to enter | 此下入二十經 |
| 496 | 35 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 此下入二十經 |
| 497 | 35 | 入 | rù | radical | 此下入二十經 |
| 498 | 35 | 入 | rù | income | 此下入二十經 |
| 499 | 35 | 入 | rù | to conform with | 此下入二十經 |
| 500 | 35 | 入 | rù | to descend | 此下入二十經 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 二 |
|
|
|
| 下 |
|
|
|
| 前 |
|
|
|
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 后 | 後 |
|
|
| 有 |
|
|
|
| 三 |
|
|
|
| 初 | chū | foremost, first; prathama | |
| 此 | cǐ | this; here; etad |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 本寂 | 98 | Benji | |
| 澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
| 大方广佛华严经疏 | 大方廣佛華嚴經疏 | 100 | Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu |
| 大同 | 100 |
|
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 法实 | 法實 | 102 | Dharmasatya |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 佛十力 | 102 | the ten powers of the Buddha | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
| 华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
| 律藏 | 108 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三聚 | 115 | the three paths | |
| 三义 | 三義 | 115 |
|
| 善化 | 115 |
|
|
| 善现 | 善現 | 115 | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā |
| 摄论 | 攝論 | 115 | Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun |
| 圣天 | 聖天 | 115 |
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
| 十行 | 115 | the ten activities | |
| 释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
| 十住 | 115 |
|
|
| 世间解 | 世間解 | 83 |
|
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
| 无热恼池 | 無熱惱池 | 119 | Lake Anavatapta |
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 智广 | 智廣 | 122 | Zhi Guang |
| 智常 | 122 | Zhichang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 276.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
| 半偈 | 98 | half a verse | |
| 悲智 | 98 |
|
|
| 悲心 | 98 |
|
|
| 本誓 | 98 | pūrvapraṇidhāna; prior vow | |
| 本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 别教 | 別教 | 98 | separate teachings |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
| 常勤 | 99 | practised; pratipanna | |
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 常住 | 99 |
|
|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成身 | 成身 | 99 | habitation; samāśraya |
| 诚谛 | 誠諦 | 99 | truth; bhūta |
| 成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
| 重颂 | 重頌 | 99 | geya; repeated verses |
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 得究竟 | 100 | attain; prāpnoti | |
| 等虚空界 | 等虛空界 | 100 | the same as the realm of space |
| 地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
| 断德 | 斷德 | 100 | the virtue of eliminating afflictions; eliminating afflictions |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 多劫 | 100 | many kalpas; numerous eons | |
| 二观 | 二觀 | 195 | two universal bases of meditation |
| 二见 | 二見 | 195 | two views |
| 二利 | 195 | dual benefits | |
| 二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二摄 | 二攝 | 195 | two kinds of help |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
| 二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
| 而作是念 | 195 | made within himself the following reflection | |
| 二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
| 恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
| 法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
| 法乐 | 法樂 | 102 |
|
| 法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
| 法忍 | 102 |
|
|
| 法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 梵音 | 102 |
|
|
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛住 | 102 |
|
|
| 佛果 | 102 |
|
|
| 佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
| 供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 归敬 | 歸敬 | 103 | namo; to pay respect to; to take refuge |
| 果行 | 103 | fruition and conduct | |
| 果证 | 果證 | 103 | realized attainment |
| 后说 | 後說 | 104 | spoken later |
| 化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
| 化法 | 104 | doctrines of conversion | |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 加行 | 106 |
|
|
| 记别 | 記別 | 106 | vyākaraṇa; prophetic teachings |
| 解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
| 偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
| 究竟即 | 106 | ultimate identity | |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 口四 | 107 | four unwholesome acts of speech | |
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
| 离世间 | 離世間 | 108 | transending the world |
| 离世间品 | 離世間品 | 108 | transcending the world [chapter] |
| 利他行 | 108 | Deeds to Benefit Others | |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa |
| 利生 | 108 | to benefit living beings | |
| 理实 | 理實 | 108 | truth |
| 六即 | 108 | the six identities | |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 名身 | 109 | group of names | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能化 | 110 | a teacher | |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 平等法 | 112 | the truth that all can become a Buddha | |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 菩萨大悲 | 菩薩大悲 | 112 | great compassion of bodhisattvas |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
| 普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
| 七喻 | 113 | seven parables | |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
| 饶益有情 | 饒益有情 | 114 |
|
| 入法界 | 114 | to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 三变 | 三變 | 115 | three transformations |
| 三德 | 115 |
|
|
| 三等 | 115 |
|
|
| 三法 | 115 |
|
|
| 三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
| 三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
| 三施 | 115 | three kinds of giving | |
| 三世佛 | 115 | Buddhas of the three time periods | |
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三贤 | 三賢 | 115 | the three worthy levels |
| 三行 | 115 |
|
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
| 三转 | 三轉 | 115 | Three Turnings Dharma Wheel |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 摄持 | 攝持 | 115 |
|
| 身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
| 生空 | 115 | empty of a permanent ego | |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
| 身入 | 115 | the sense of touch | |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十身 | 115 | ten bodies; ten aspects of Buddhakaya | |
| 释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
| 实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
| 事法界 | 115 | the phenomenal world | |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 实语 | 實語 | 115 | true words |
| 师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
| 四辩 | 四辯 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
| 四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 死苦 | 115 | death | |
| 四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
| 四有 | 115 | four states of existence | |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 随类 | 隨類 | 115 | according to type |
| 随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 体大 | 體大 | 116 | great in substance |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 体用 | 體用 | 116 |
|
| 同法 | 116 |
|
|
| 通力 | 116 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无分别 | 無分別 | 119 |
|
| 无求 | 無求 | 119 | No Desires |
| 五上 | 五上 | 119 | five upper fetters |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
| 无念 | 無念 | 119 |
|
| 五品 | 119 | five grades | |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无体 | 無體 | 119 | without essence |
| 无畏施 | 無畏施 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 显教 | 顯教 | 120 | exoteric teachings |
| 现生 | 現生 | 120 | the present life |
| 现法乐住 | 現法樂住 | 120 | dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心水 | 120 | the mind as the surface of the water | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 心业 | 心業 | 120 | the mental karma |
| 一成 | 121 | for one person to become enlightened | |
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 一毛端 | 121 | the tip of a strand of hair | |
| 一念 | 121 |
|
|
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
| 一句 | 121 |
|
|
| 一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
| 应化 | 應化 | 121 |
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切智 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一音 | 121 |
|
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 圆教 | 圓教 | 121 |
|
| 愿行 | 願行 | 121 | cultivation and vows |
| 愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge |
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
| 正念 | 122 |
|
|
| 证义 | 證義 | 122 | proofread the meaning |
| 证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
| 正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
| 证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
| 正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
| 正行 | 122 | right action | |
| 证智 | 證智 | 122 | experiential knowledge; realization; adhigamavābodha |
| 智德 | 122 | the virtue of wisdom; wisdom | |
| 知根 | 122 | organs of perception | |
| 智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
| 知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
| 众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
| 众生界 | 眾生界 | 122 | the realm of living beings |
| 众生相 | 眾生相 | 122 |
|
| 种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自悟 | 122 | self realization | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 自证 | 自證 | 122 | self-attained |
| 总持 | 總持 | 122 |
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|