Glossary and Vocabulary for Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu 大方廣佛華嚴經疏, Scroll 29
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 163 | 二 | èr | two | 二以大下法施益生 |
2 | 163 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二以大下法施益生 |
3 | 163 | 二 | èr | second | 二以大下法施益生 |
4 | 163 | 二 | èr | twice; double; di- | 二以大下法施益生 |
5 | 163 | 二 | èr | more than one kind | 二以大下法施益生 |
6 | 163 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二以大下法施益生 |
7 | 163 | 二 | èr | both; dvaya | 二以大下法施益生 |
8 | 131 | 下 | xià | bottom | 二以大下法施益生 |
9 | 131 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 二以大下法施益生 |
10 | 131 | 下 | xià | to announce | 二以大下法施益生 |
11 | 131 | 下 | xià | to do | 二以大下法施益生 |
12 | 131 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 二以大下法施益生 |
13 | 131 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 二以大下法施益生 |
14 | 131 | 下 | xià | inside | 二以大下法施益生 |
15 | 131 | 下 | xià | an aspect | 二以大下法施益生 |
16 | 131 | 下 | xià | a certain time | 二以大下法施益生 |
17 | 131 | 下 | xià | to capture; to take | 二以大下法施益生 |
18 | 131 | 下 | xià | to put in | 二以大下法施益生 |
19 | 131 | 下 | xià | to enter | 二以大下法施益生 |
20 | 131 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 二以大下法施益生 |
21 | 131 | 下 | xià | to finish work or school | 二以大下法施益生 |
22 | 131 | 下 | xià | to go | 二以大下法施益生 |
23 | 131 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 二以大下法施益生 |
24 | 131 | 下 | xià | to modestly decline | 二以大下法施益生 |
25 | 131 | 下 | xià | to produce | 二以大下法施益生 |
26 | 131 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 二以大下法施益生 |
27 | 131 | 下 | xià | to decide | 二以大下法施益生 |
28 | 131 | 下 | xià | to be less than | 二以大下法施益生 |
29 | 131 | 下 | xià | humble; lowly | 二以大下法施益生 |
30 | 131 | 下 | xià | below; adhara | 二以大下法施益生 |
31 | 131 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 二以大下法施益生 |
32 | 95 | 後 | hòu | after; later | 後能以如下利他行 |
33 | 95 | 後 | hòu | empress; queen | 後能以如下利他行 |
34 | 95 | 後 | hòu | sovereign | 後能以如下利他行 |
35 | 95 | 後 | hòu | the god of the earth | 後能以如下利他行 |
36 | 95 | 後 | hòu | late; later | 後能以如下利他行 |
37 | 95 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後能以如下利他行 |
38 | 95 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後能以如下利他行 |
39 | 95 | 後 | hòu | behind; back | 後能以如下利他行 |
40 | 95 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後能以如下利他行 |
41 | 95 | 後 | hòu | Hou | 後能以如下利他行 |
42 | 95 | 後 | hòu | after; behind | 後能以如下利他行 |
43 | 95 | 後 | hòu | following | 後能以如下利他行 |
44 | 95 | 後 | hòu | to be delayed | 後能以如下利他行 |
45 | 95 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後能以如下利他行 |
46 | 95 | 後 | hòu | feudal lords | 後能以如下利他行 |
47 | 95 | 後 | hòu | Hou | 後能以如下利他行 |
48 | 95 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後能以如下利他行 |
49 | 95 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後能以如下利他行 |
50 | 95 | 後 | hòu | later; paścima | 後能以如下利他行 |
51 | 91 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 然此二田以理御心則等無優劣故 |
52 | 91 | 無 | wú | to not have; without | 然此二田以理御心則等無優劣故 |
53 | 91 | 無 | mó | mo | 然此二田以理御心則等無優劣故 |
54 | 91 | 無 | wú | to not have | 然此二田以理御心則等無優劣故 |
55 | 91 | 無 | wú | Wu | 然此二田以理御心則等無優劣故 |
56 | 91 | 無 | mó | mo | 然此二田以理御心則等無優劣故 |
57 | 85 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初施行者 |
58 | 85 | 初 | chū | original | 初施行者 |
59 | 85 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初施行者 |
60 | 82 | 迴向 | huíxiàng | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | 二迴向可知 |
61 | 80 | 施 | shī | to give; to grant | 十七施大地中但通相言也 |
62 | 80 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 十七施大地中但通相言也 |
63 | 80 | 施 | shī | to deploy; to set up | 十七施大地中但通相言也 |
64 | 80 | 施 | shī | to relate to | 十七施大地中但通相言也 |
65 | 80 | 施 | shī | to move slowly | 十七施大地中但通相言也 |
66 | 80 | 施 | shī | to exert | 十七施大地中但通相言也 |
67 | 80 | 施 | shī | to apply; to spread | 十七施大地中但通相言也 |
68 | 80 | 施 | shī | Shi | 十七施大地中但通相言也 |
69 | 80 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 十七施大地中但通相言也 |
70 | 79 | 三 | sān | three | 於中三 |
71 | 79 | 三 | sān | third | 於中三 |
72 | 79 | 三 | sān | more than two | 於中三 |
73 | 79 | 三 | sān | very few | 於中三 |
74 | 79 | 三 | sān | San | 於中三 |
75 | 79 | 三 | sān | three; tri | 於中三 |
76 | 79 | 三 | sān | sa | 於中三 |
77 | 79 | 三 | sān | three kinds; trividha | 於中三 |
78 | 75 | 於 | yú | to go; to | 於中三 |
79 | 75 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中三 |
80 | 75 | 於 | yú | Yu | 於中三 |
81 | 75 | 於 | wū | a crow | 於中三 |
82 | 74 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即法施行 |
83 | 74 | 即 | jí | at that time | 即法施行 |
84 | 74 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即法施行 |
85 | 74 | 即 | jí | supposed; so-called | 即法施行 |
86 | 74 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即法施行 |
87 | 73 | 中 | zhōng | middle | 於中三 |
88 | 73 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於中三 |
89 | 73 | 中 | zhōng | China | 於中三 |
90 | 73 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於中三 |
91 | 73 | 中 | zhōng | midday | 於中三 |
92 | 73 | 中 | zhōng | inside | 於中三 |
93 | 73 | 中 | zhōng | during | 於中三 |
94 | 73 | 中 | zhōng | Zhong | 於中三 |
95 | 73 | 中 | zhōng | intermediary | 於中三 |
96 | 73 | 中 | zhōng | half | 於中三 |
97 | 73 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於中三 |
98 | 73 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於中三 |
99 | 73 | 中 | zhòng | to obtain | 於中三 |
100 | 73 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於中三 |
101 | 73 | 中 | zhōng | middle | 於中三 |
102 | 72 | 為 | wéi | to act as; to serve | 三復為下讚希增敬益 |
103 | 72 | 為 | wéi | to change into; to become | 三復為下讚希增敬益 |
104 | 72 | 為 | wéi | to be; is | 三復為下讚希增敬益 |
105 | 72 | 為 | wéi | to do | 三復為下讚希增敬益 |
106 | 72 | 為 | wèi | to support; to help | 三復為下讚希增敬益 |
107 | 72 | 為 | wéi | to govern | 三復為下讚希增敬益 |
108 | 72 | 為 | wèi | to be; bhū | 三復為下讚希增敬益 |
109 | 68 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 二以大下法施益生 |
110 | 68 | 以 | yǐ | to rely on | 二以大下法施益生 |
111 | 68 | 以 | yǐ | to regard | 二以大下法施益生 |
112 | 68 | 以 | yǐ | to be able to | 二以大下法施益生 |
113 | 68 | 以 | yǐ | to order; to command | 二以大下法施益生 |
114 | 68 | 以 | yǐ | used after a verb | 二以大下法施益生 |
115 | 68 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 二以大下法施益生 |
116 | 68 | 以 | yǐ | Israel | 二以大下法施益生 |
117 | 68 | 以 | yǐ | Yi | 二以大下法施益生 |
118 | 68 | 以 | yǐ | use; yogena | 二以大下法施益生 |
119 | 65 | 一 | yī | one | 一憐 |
120 | 65 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一憐 |
121 | 65 | 一 | yī | pure; concentrated | 一憐 |
122 | 65 | 一 | yī | first | 一憐 |
123 | 65 | 一 | yī | the same | 一憐 |
124 | 65 | 一 | yī | sole; single | 一憐 |
125 | 65 | 一 | yī | a very small amount | 一憐 |
126 | 65 | 一 | yī | Yi | 一憐 |
127 | 65 | 一 | yī | other | 一憐 |
128 | 65 | 一 | yī | to unify | 一憐 |
129 | 65 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一憐 |
130 | 65 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一憐 |
131 | 65 | 一 | yī | one; eka | 一憐 |
132 | 64 | 不 | bù | infix potential marker | 感報勝劣種種不 |
133 | 64 | 行 | xíng | to walk | 即法施行 |
134 | 64 | 行 | xíng | capable; competent | 即法施行 |
135 | 64 | 行 | háng | profession | 即法施行 |
136 | 64 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 即法施行 |
137 | 64 | 行 | xíng | to travel | 即法施行 |
138 | 64 | 行 | xìng | actions; conduct | 即法施行 |
139 | 64 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 即法施行 |
140 | 64 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 即法施行 |
141 | 64 | 行 | háng | horizontal line | 即法施行 |
142 | 64 | 行 | héng | virtuous deeds | 即法施行 |
143 | 64 | 行 | hàng | a line of trees | 即法施行 |
144 | 64 | 行 | hàng | bold; steadfast | 即法施行 |
145 | 64 | 行 | xíng | to move | 即法施行 |
146 | 64 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 即法施行 |
147 | 64 | 行 | xíng | travel | 即法施行 |
148 | 64 | 行 | xíng | to circulate | 即法施行 |
149 | 64 | 行 | xíng | running script; running script | 即法施行 |
150 | 64 | 行 | xíng | temporary | 即法施行 |
151 | 64 | 行 | háng | rank; order | 即法施行 |
152 | 64 | 行 | háng | a business; a shop | 即法施行 |
153 | 64 | 行 | xíng | to depart; to leave | 即法施行 |
154 | 64 | 行 | xíng | to experience | 即法施行 |
155 | 64 | 行 | xíng | path; way | 即法施行 |
156 | 64 | 行 | xíng | xing; ballad | 即法施行 |
157 | 64 | 行 | xíng | 即法施行 | |
158 | 64 | 行 | xíng | Practice | 即法施行 |
159 | 64 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 即法施行 |
160 | 64 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 即法施行 |
161 | 64 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 十七施大地中但通相言也 |
162 | 64 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 十七施大地中但通相言也 |
163 | 64 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 十七施大地中但通相言也 |
164 | 64 | 相 | xiàng | to aid; to help | 十七施大地中但通相言也 |
165 | 64 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 十七施大地中但通相言也 |
166 | 64 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 十七施大地中但通相言也 |
167 | 64 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 十七施大地中但通相言也 |
168 | 64 | 相 | xiāng | Xiang | 十七施大地中但通相言也 |
169 | 64 | 相 | xiāng | form substance | 十七施大地中但通相言也 |
170 | 64 | 相 | xiāng | to express | 十七施大地中但通相言也 |
171 | 64 | 相 | xiàng | to choose | 十七施大地中但通相言也 |
172 | 64 | 相 | xiāng | Xiang | 十七施大地中但通相言也 |
173 | 64 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 十七施大地中但通相言也 |
174 | 64 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 十七施大地中但通相言也 |
175 | 64 | 相 | xiāng | to compare | 十七施大地中但通相言也 |
176 | 64 | 相 | xiàng | to divine | 十七施大地中但通相言也 |
177 | 64 | 相 | xiàng | to administer | 十七施大地中但通相言也 |
178 | 64 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 十七施大地中但通相言也 |
179 | 64 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 十七施大地中但通相言也 |
180 | 64 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 十七施大地中但通相言也 |
181 | 64 | 相 | xiāng | coralwood | 十七施大地中但通相言也 |
182 | 64 | 相 | xiàng | ministry | 十七施大地中但通相言也 |
183 | 64 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 十七施大地中但通相言也 |
184 | 64 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 十七施大地中但通相言也 |
185 | 64 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 十七施大地中但通相言也 |
186 | 64 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 十七施大地中但通相言也 |
187 | 64 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 十七施大地中但通相言也 |
188 | 63 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 二欣樂下別顯行相 |
189 | 63 | 顯 | xiǎn | Xian | 二欣樂下別顯行相 |
190 | 63 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 二欣樂下別顯行相 |
191 | 63 | 顯 | xiǎn | distinguished | 二欣樂下別顯行相 |
192 | 63 | 顯 | xiǎn | honored | 二欣樂下別顯行相 |
193 | 63 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 二欣樂下別顯行相 |
194 | 63 | 顯 | xiǎn | miracle | 二欣樂下別顯行相 |
195 | 63 | 之 | zhī | to go | 此等皆能生福如世之田 |
196 | 63 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此等皆能生福如世之田 |
197 | 63 | 之 | zhī | is | 此等皆能生福如世之田 |
198 | 63 | 之 | zhī | to use | 此等皆能生福如世之田 |
199 | 63 | 之 | zhī | Zhi | 此等皆能生福如世之田 |
200 | 63 | 之 | zhī | winding | 此等皆能生福如世之田 |
201 | 59 | 句 | jù | sentence | 下十句別現棄萬乘 |
202 | 59 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 下十句別現棄萬乘 |
203 | 59 | 句 | gōu | to tease | 下十句別現棄萬乘 |
204 | 59 | 句 | gōu | to delineate | 下十句別現棄萬乘 |
205 | 59 | 句 | gōu | a young bud | 下十句別現棄萬乘 |
206 | 59 | 句 | jù | clause; phrase; line | 下十句別現棄萬乘 |
207 | 59 | 句 | jù | a musical phrase | 下十句別現棄萬乘 |
208 | 59 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 下十句別現棄萬乘 |
209 | 57 | 者 | zhě | ca | 初施行者 |
210 | 57 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 初令聞名離惑益 |
211 | 57 | 離 | lí | a mythical bird | 初令聞名離惑益 |
212 | 57 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 初令聞名離惑益 |
213 | 57 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 初令聞名離惑益 |
214 | 57 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 初令聞名離惑益 |
215 | 57 | 離 | lí | a mountain ash | 初令聞名離惑益 |
216 | 57 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 初令聞名離惑益 |
217 | 57 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 初令聞名離惑益 |
218 | 57 | 離 | lí | to cut off | 初令聞名離惑益 |
219 | 57 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 初令聞名離惑益 |
220 | 57 | 離 | lí | to be distant from | 初令聞名離惑益 |
221 | 57 | 離 | lí | two | 初令聞名離惑益 |
222 | 57 | 離 | lí | to array; to align | 初令聞名離惑益 |
223 | 57 | 離 | lí | to pass through; to experience | 初令聞名離惑益 |
224 | 57 | 離 | lí | transcendence | 初令聞名離惑益 |
225 | 57 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 初令聞名離惑益 |
226 | 56 | 所 | suǒ | a few; various; some | 三爾時下結所成 |
227 | 56 | 所 | suǒ | a place; a location | 三爾時下結所成 |
228 | 56 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 三爾時下結所成 |
229 | 56 | 所 | suǒ | an ordinal number | 三爾時下結所成 |
230 | 56 | 所 | suǒ | meaning | 三爾時下結所成 |
231 | 56 | 所 | suǒ | garrison | 三爾時下結所成 |
232 | 56 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 三爾時下結所成 |
233 | 51 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則亦敬亦悲 |
234 | 51 | 則 | zé | a grade; a level | 則亦敬亦悲 |
235 | 51 | 則 | zé | an example; a model | 則亦敬亦悲 |
236 | 51 | 則 | zé | a weighing device | 則亦敬亦悲 |
237 | 51 | 則 | zé | to grade; to rank | 則亦敬亦悲 |
238 | 51 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則亦敬亦悲 |
239 | 51 | 則 | zé | to do | 則亦敬亦悲 |
240 | 51 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則亦敬亦悲 |
241 | 50 | 前 | qián | front | 前十進善後十住持 |
242 | 50 | 前 | qián | former; the past | 前十進善後十住持 |
243 | 50 | 前 | qián | to go forward | 前十進善後十住持 |
244 | 50 | 前 | qián | preceding | 前十進善後十住持 |
245 | 50 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前十進善後十住持 |
246 | 50 | 前 | qián | to appear before | 前十進善後十住持 |
247 | 50 | 前 | qián | future | 前十進善後十住持 |
248 | 50 | 前 | qián | top; first | 前十進善後十住持 |
249 | 50 | 前 | qián | battlefront | 前十進善後十住持 |
250 | 50 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前十進善後十住持 |
251 | 50 | 前 | qián | facing; mukha | 前十進善後十住持 |
252 | 48 | 等 | děng | et cetera; and so on | 告等 |
253 | 48 | 等 | děng | to wait | 告等 |
254 | 48 | 等 | děng | to be equal | 告等 |
255 | 48 | 等 | děng | degree; level | 告等 |
256 | 48 | 等 | děng | to compare | 告等 |
257 | 48 | 等 | děng | same; equal; sama | 告等 |
258 | 48 | 云 | yún | cloud | 故智論十四云 |
259 | 48 | 云 | yún | Yunnan | 故智論十四云 |
260 | 48 | 云 | yún | Yun | 故智論十四云 |
261 | 48 | 云 | yún | to say | 故智論十四云 |
262 | 48 | 云 | yún | to have | 故智論十四云 |
263 | 48 | 云 | yún | cloud; megha | 故智論十四云 |
264 | 48 | 云 | yún | to say; iti | 故智論十四云 |
265 | 46 | 法 | fǎ | method; way | 即財法二供 |
266 | 46 | 法 | fǎ | France | 即財法二供 |
267 | 46 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 即財法二供 |
268 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 即財法二供 |
269 | 46 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 即財法二供 |
270 | 46 | 法 | fǎ | an institution | 即財法二供 |
271 | 46 | 法 | fǎ | to emulate | 即財法二供 |
272 | 46 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 即財法二供 |
273 | 46 | 法 | fǎ | punishment | 即財法二供 |
274 | 46 | 法 | fǎ | Fa | 即財法二供 |
275 | 46 | 法 | fǎ | a precedent | 即財法二供 |
276 | 46 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 即財法二供 |
277 | 46 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 即財法二供 |
278 | 46 | 法 | fǎ | Dharma | 即財法二供 |
279 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 即財法二供 |
280 | 46 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 即財法二供 |
281 | 46 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 即財法二供 |
282 | 46 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 即財法二供 |
283 | 46 | 十 | shí | ten | 施田凡聖盡於十 |
284 | 46 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 施田凡聖盡於十 |
285 | 46 | 十 | shí | tenth | 施田凡聖盡於十 |
286 | 46 | 十 | shí | complete; perfect | 施田凡聖盡於十 |
287 | 46 | 十 | shí | ten; daśa | 施田凡聖盡於十 |
288 | 46 | 四 | sì | four | 二中四 |
289 | 46 | 四 | sì | note a musical scale | 二中四 |
290 | 46 | 四 | sì | fourth | 二中四 |
291 | 46 | 四 | sì | Si | 二中四 |
292 | 46 | 四 | sì | four; catur | 二中四 |
293 | 43 | 亦 | yì | Yi | 父母是恩田亦敬田 |
294 | 42 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 初施行中先明事捨 |
295 | 42 | 明 | míng | Ming | 初施行中先明事捨 |
296 | 42 | 明 | míng | Ming Dynasty | 初施行中先明事捨 |
297 | 42 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 初施行中先明事捨 |
298 | 42 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 初施行中先明事捨 |
299 | 42 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 初施行中先明事捨 |
300 | 42 | 明 | míng | consecrated | 初施行中先明事捨 |
301 | 42 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 初施行中先明事捨 |
302 | 42 | 明 | míng | to explain; to clarify | 初施行中先明事捨 |
303 | 42 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 初施行中先明事捨 |
304 | 42 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 初施行中先明事捨 |
305 | 42 | 明 | míng | eyesight; vision | 初施行中先明事捨 |
306 | 42 | 明 | míng | a god; a spirit | 初施行中先明事捨 |
307 | 42 | 明 | míng | fame; renown | 初施行中先明事捨 |
308 | 42 | 明 | míng | open; public | 初施行中先明事捨 |
309 | 42 | 明 | míng | clear | 初施行中先明事捨 |
310 | 42 | 明 | míng | to become proficient | 初施行中先明事捨 |
311 | 42 | 明 | míng | to be proficient | 初施行中先明事捨 |
312 | 42 | 明 | míng | virtuous | 初施行中先明事捨 |
313 | 42 | 明 | míng | open and honest | 初施行中先明事捨 |
314 | 42 | 明 | míng | clean; neat | 初施行中先明事捨 |
315 | 42 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 初施行中先明事捨 |
316 | 42 | 明 | míng | next; afterwards | 初施行中先明事捨 |
317 | 42 | 明 | míng | positive | 初施行中先明事捨 |
318 | 42 | 明 | míng | Clear | 初施行中先明事捨 |
319 | 42 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 初施行中先明事捨 |
320 | 41 | 次 | cì | second-rate | 別請五百羅漢菩薩僧不如僧次一 |
321 | 41 | 次 | cì | second; secondary | 別請五百羅漢菩薩僧不如僧次一 |
322 | 41 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 別請五百羅漢菩薩僧不如僧次一 |
323 | 41 | 次 | cì | a sequence; an order | 別請五百羅漢菩薩僧不如僧次一 |
324 | 41 | 次 | cì | to arrive | 別請五百羅漢菩薩僧不如僧次一 |
325 | 41 | 次 | cì | to be next in sequence | 別請五百羅漢菩薩僧不如僧次一 |
326 | 41 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 別請五百羅漢菩薩僧不如僧次一 |
327 | 41 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 別請五百羅漢菩薩僧不如僧次一 |
328 | 41 | 次 | cì | stage of a journey | 別請五百羅漢菩薩僧不如僧次一 |
329 | 41 | 次 | cì | ranks | 別請五百羅漢菩薩僧不如僧次一 |
330 | 41 | 次 | cì | an official position | 別請五百羅漢菩薩僧不如僧次一 |
331 | 41 | 次 | cì | inside | 別請五百羅漢菩薩僧不如僧次一 |
332 | 41 | 次 | zī | to hesitate | 別請五百羅漢菩薩僧不如僧次一 |
333 | 41 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 別請五百羅漢菩薩僧不如僧次一 |
334 | 41 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 二以大下法施益生 |
335 | 41 | 生 | shēng | to live | 二以大下法施益生 |
336 | 41 | 生 | shēng | raw | 二以大下法施益生 |
337 | 41 | 生 | shēng | a student | 二以大下法施益生 |
338 | 41 | 生 | shēng | life | 二以大下法施益生 |
339 | 41 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 二以大下法施益生 |
340 | 41 | 生 | shēng | alive | 二以大下法施益生 |
341 | 41 | 生 | shēng | a lifetime | 二以大下法施益生 |
342 | 41 | 生 | shēng | to initiate; to become | 二以大下法施益生 |
343 | 41 | 生 | shēng | to grow | 二以大下法施益生 |
344 | 41 | 生 | shēng | unfamiliar | 二以大下法施益生 |
345 | 41 | 生 | shēng | not experienced | 二以大下法施益生 |
346 | 41 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 二以大下法施益生 |
347 | 41 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 二以大下法施益生 |
348 | 41 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 二以大下法施益生 |
349 | 41 | 生 | shēng | gender | 二以大下法施益生 |
350 | 41 | 生 | shēng | to develop; to grow | 二以大下法施益生 |
351 | 41 | 生 | shēng | to set up | 二以大下法施益生 |
352 | 41 | 生 | shēng | a prostitute | 二以大下法施益生 |
353 | 41 | 生 | shēng | a captive | 二以大下法施益生 |
354 | 41 | 生 | shēng | a gentleman | 二以大下法施益生 |
355 | 41 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 二以大下法施益生 |
356 | 41 | 生 | shēng | unripe | 二以大下法施益生 |
357 | 41 | 生 | shēng | nature | 二以大下法施益生 |
358 | 41 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 二以大下法施益生 |
359 | 41 | 生 | shēng | destiny | 二以大下法施益生 |
360 | 41 | 生 | shēng | birth | 二以大下法施益生 |
361 | 41 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 二以大下法施益生 |
362 | 40 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 三爾時下結所成 |
363 | 40 | 成 | chéng | to become; to turn into | 三爾時下結所成 |
364 | 40 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 三爾時下結所成 |
365 | 40 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 三爾時下結所成 |
366 | 40 | 成 | chéng | a full measure of | 三爾時下結所成 |
367 | 40 | 成 | chéng | whole | 三爾時下結所成 |
368 | 40 | 成 | chéng | set; established | 三爾時下結所成 |
369 | 40 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 三爾時下結所成 |
370 | 40 | 成 | chéng | to reconcile | 三爾時下結所成 |
371 | 40 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 三爾時下結所成 |
372 | 40 | 成 | chéng | composed of | 三爾時下結所成 |
373 | 40 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 三爾時下結所成 |
374 | 40 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 三爾時下結所成 |
375 | 40 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 三爾時下結所成 |
376 | 40 | 成 | chéng | Cheng | 三爾時下結所成 |
377 | 40 | 成 | chéng | Become | 三爾時下結所成 |
378 | 40 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 三爾時下結所成 |
379 | 39 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 初對多田生喜離過 |
380 | 39 | 對 | duì | correct; right | 初對多田生喜離過 |
381 | 39 | 對 | duì | opposing; opposite | 初對多田生喜離過 |
382 | 39 | 對 | duì | duilian; couplet | 初對多田生喜離過 |
383 | 39 | 對 | duì | yes; affirmative | 初對多田生喜離過 |
384 | 39 | 對 | duì | to treat; to regard | 初對多田生喜離過 |
385 | 39 | 對 | duì | to confirm; to agree | 初對多田生喜離過 |
386 | 39 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 初對多田生喜離過 |
387 | 39 | 對 | duì | to mix | 初對多田生喜離過 |
388 | 39 | 對 | duì | a pair | 初對多田生喜離過 |
389 | 39 | 對 | duì | to respond; to answer | 初對多田生喜離過 |
390 | 39 | 對 | duì | mutual | 初對多田生喜離過 |
391 | 39 | 對 | duì | parallel; alternating | 初對多田生喜離過 |
392 | 39 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 初對多田生喜離過 |
393 | 38 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 故敬則田強而悲心 |
394 | 38 | 而 | ér | as if; to seem like | 故敬則田強而悲心 |
395 | 38 | 而 | néng | can; able | 故敬則田強而悲心 |
396 | 38 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 故敬則田強而悲心 |
397 | 38 | 而 | ér | to arrive; up to | 故敬則田強而悲心 |
398 | 38 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 亦依二侍立願 |
399 | 38 | 依 | yī | to comply with; to follow | 亦依二侍立願 |
400 | 38 | 依 | yī | to help | 亦依二侍立願 |
401 | 38 | 依 | yī | flourishing | 亦依二侍立願 |
402 | 38 | 依 | yī | lovable | 亦依二侍立願 |
403 | 38 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 亦依二侍立願 |
404 | 38 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 亦依二侍立願 |
405 | 38 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 亦依二侍立願 |
406 | 38 | 文 | wén | writing; text | 文分為二 |
407 | 38 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 文分為二 |
408 | 38 | 文 | wén | Wen | 文分為二 |
409 | 38 | 文 | wén | lines or grain on an object | 文分為二 |
410 | 38 | 文 | wén | culture | 文分為二 |
411 | 38 | 文 | wén | refined writings | 文分為二 |
412 | 38 | 文 | wén | civil; non-military | 文分為二 |
413 | 38 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 文分為二 |
414 | 38 | 文 | wén | wen | 文分為二 |
415 | 38 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 文分為二 |
416 | 38 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 文分為二 |
417 | 38 | 文 | wén | beautiful | 文分為二 |
418 | 38 | 文 | wén | a text; a manuscript | 文分為二 |
419 | 38 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 文分為二 |
420 | 38 | 文 | wén | the text of an imperial order | 文分為二 |
421 | 38 | 文 | wén | liberal arts | 文分為二 |
422 | 38 | 文 | wén | a rite; a ritual | 文分為二 |
423 | 38 | 文 | wén | a tattoo | 文分為二 |
424 | 38 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 文分為二 |
425 | 38 | 文 | wén | text; grantha | 文分為二 |
426 | 38 | 文 | wén | letter; vyañjana | 文分為二 |
427 | 38 | 別 | bié | other | 別等于大悲 |
428 | 38 | 別 | bié | special | 別等于大悲 |
429 | 38 | 別 | bié | to leave | 別等于大悲 |
430 | 38 | 別 | bié | to distinguish | 別等于大悲 |
431 | 38 | 別 | bié | to pin | 別等于大悲 |
432 | 38 | 別 | bié | to insert; to jam | 別等于大悲 |
433 | 38 | 別 | bié | to turn | 別等于大悲 |
434 | 38 | 別 | bié | Bie | 別等于大悲 |
435 | 36 | 今 | jīn | today; present; now | 然今此中菩薩施心 |
436 | 36 | 今 | jīn | Jin | 然今此中菩薩施心 |
437 | 36 | 今 | jīn | modern | 然今此中菩薩施心 |
438 | 36 | 今 | jīn | now; adhunā | 然今此中菩薩施心 |
439 | 35 | 一切 | yīqiè | temporary | 實通一切 |
440 | 35 | 一切 | yīqiè | the same | 實通一切 |
441 | 34 | 義 | yì | meaning; sense | 餘九因地各相似義 |
442 | 34 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 餘九因地各相似義 |
443 | 34 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 餘九因地各相似義 |
444 | 34 | 義 | yì | chivalry; generosity | 餘九因地各相似義 |
445 | 34 | 義 | yì | just; righteous | 餘九因地各相似義 |
446 | 34 | 義 | yì | adopted | 餘九因地各相似義 |
447 | 34 | 義 | yì | a relationship | 餘九因地各相似義 |
448 | 34 | 義 | yì | volunteer | 餘九因地各相似義 |
449 | 34 | 義 | yì | something suitable | 餘九因地各相似義 |
450 | 34 | 義 | yì | a martyr | 餘九因地各相似義 |
451 | 34 | 義 | yì | a law | 餘九因地各相似義 |
452 | 34 | 義 | yì | Yi | 餘九因地各相似義 |
453 | 34 | 義 | yì | Righteousness | 餘九因地各相似義 |
454 | 34 | 義 | yì | aim; artha | 餘九因地各相似義 |
455 | 34 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 三佛果 |
456 | 34 | 果 | guǒ | fruit | 三佛果 |
457 | 34 | 果 | guǒ | to eat until full | 三佛果 |
458 | 34 | 果 | guǒ | to realize | 三佛果 |
459 | 34 | 果 | guǒ | a fruit tree | 三佛果 |
460 | 34 | 果 | guǒ | resolute; determined | 三佛果 |
461 | 34 | 果 | guǒ | Fruit | 三佛果 |
462 | 34 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 三佛果 |
463 | 34 | 謂 | wèi | to call | 謂於貧窮下賤及畜生 |
464 | 34 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂於貧窮下賤及畜生 |
465 | 34 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂於貧窮下賤及畜生 |
466 | 34 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂於貧窮下賤及畜生 |
467 | 34 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂於貧窮下賤及畜生 |
468 | 34 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂於貧窮下賤及畜生 |
469 | 34 | 謂 | wèi | to think | 謂於貧窮下賤及畜生 |
470 | 34 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂於貧窮下賤及畜生 |
471 | 34 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂於貧窮下賤及畜生 |
472 | 34 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂於貧窮下賤及畜生 |
473 | 34 | 謂 | wèi | Wei | 謂於貧窮下賤及畜生 |
474 | 33 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 二十願 |
475 | 33 | 願 | yuàn | hope | 二十願 |
476 | 33 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 二十願 |
477 | 33 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 二十願 |
478 | 33 | 願 | yuàn | a vow | 二十願 |
479 | 33 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 二十願 |
480 | 33 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 二十願 |
481 | 33 | 願 | yuàn | to admire | 二十願 |
482 | 33 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 二十願 |
483 | 33 | 益 | yì | to increase | 二以大下法施益生 |
484 | 33 | 益 | yì | benefit; profit; advantage | 二以大下法施益生 |
485 | 33 | 益 | yì | to rise; to swell; to pour in more; to flow over | 二以大下法施益生 |
486 | 33 | 益 | yì | to help; to benefit | 二以大下法施益生 |
487 | 33 | 益 | yì | abundant | 二以大下法施益生 |
488 | 33 | 益 | yì | Yi | 二以大下法施益生 |
489 | 33 | 益 | yì | Yi | 二以大下法施益生 |
490 | 33 | 益 | yì | advantageous; hita | 二以大下法施益生 |
491 | 32 | 總 | zǒng | general; total; overall; chief | 總收為二 |
492 | 32 | 總 | zǒng | to sum up | 總收為二 |
493 | 32 | 總 | zǒng | in general | 總收為二 |
494 | 32 | 總 | zǒng | invariably | 總收為二 |
495 | 32 | 總 | zǒng | to assemble together | 總收為二 |
496 | 32 | 總 | zōng | to sew together; to suture | 總收為二 |
497 | 32 | 總 | zǒng | to manage | 總收為二 |
498 | 32 | 總 | zǒng | in summary; succinctly; samāsatas | 總收為二 |
499 | 32 | 總 | zǒng | all, whole; sādhāraṇa | 總收為二 |
500 | 31 | 能 | néng | can; able | 此等皆能生福如世之田 |
Frequencies of all Words
Top 1301
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 168 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 敬非悲故 |
2 | 168 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 敬非悲故 |
3 | 168 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 敬非悲故 |
4 | 168 | 故 | gù | to die | 敬非悲故 |
5 | 168 | 故 | gù | so; therefore; hence | 敬非悲故 |
6 | 168 | 故 | gù | original | 敬非悲故 |
7 | 168 | 故 | gù | accident; happening; instance | 敬非悲故 |
8 | 168 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 敬非悲故 |
9 | 168 | 故 | gù | something in the past | 敬非悲故 |
10 | 168 | 故 | gù | deceased; dead | 敬非悲故 |
11 | 168 | 故 | gù | still; yet | 敬非悲故 |
12 | 168 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 敬非悲故 |
13 | 163 | 二 | èr | two | 二以大下法施益生 |
14 | 163 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二以大下法施益生 |
15 | 163 | 二 | èr | second | 二以大下法施益生 |
16 | 163 | 二 | èr | twice; double; di- | 二以大下法施益生 |
17 | 163 | 二 | èr | another; the other | 二以大下法施益生 |
18 | 163 | 二 | èr | more than one kind | 二以大下法施益生 |
19 | 163 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二以大下法施益生 |
20 | 163 | 二 | èr | both; dvaya | 二以大下法施益生 |
21 | 131 | 下 | xià | next | 二以大下法施益生 |
22 | 131 | 下 | xià | bottom | 二以大下法施益生 |
23 | 131 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 二以大下法施益生 |
24 | 131 | 下 | xià | measure word for time | 二以大下法施益生 |
25 | 131 | 下 | xià | expresses completion of an action | 二以大下法施益生 |
26 | 131 | 下 | xià | to announce | 二以大下法施益生 |
27 | 131 | 下 | xià | to do | 二以大下法施益生 |
28 | 131 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 二以大下法施益生 |
29 | 131 | 下 | xià | under; below | 二以大下法施益生 |
30 | 131 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 二以大下法施益生 |
31 | 131 | 下 | xià | inside | 二以大下法施益生 |
32 | 131 | 下 | xià | an aspect | 二以大下法施益生 |
33 | 131 | 下 | xià | a certain time | 二以大下法施益生 |
34 | 131 | 下 | xià | a time; an instance | 二以大下法施益生 |
35 | 131 | 下 | xià | to capture; to take | 二以大下法施益生 |
36 | 131 | 下 | xià | to put in | 二以大下法施益生 |
37 | 131 | 下 | xià | to enter | 二以大下法施益生 |
38 | 131 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 二以大下法施益生 |
39 | 131 | 下 | xià | to finish work or school | 二以大下法施益生 |
40 | 131 | 下 | xià | to go | 二以大下法施益生 |
41 | 131 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 二以大下法施益生 |
42 | 131 | 下 | xià | to modestly decline | 二以大下法施益生 |
43 | 131 | 下 | xià | to produce | 二以大下法施益生 |
44 | 131 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 二以大下法施益生 |
45 | 131 | 下 | xià | to decide | 二以大下法施益生 |
46 | 131 | 下 | xià | to be less than | 二以大下法施益生 |
47 | 131 | 下 | xià | humble; lowly | 二以大下法施益生 |
48 | 131 | 下 | xià | below; adhara | 二以大下法施益生 |
49 | 131 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 二以大下法施益生 |
50 | 95 | 後 | hòu | after; later | 後能以如下利他行 |
51 | 95 | 後 | hòu | empress; queen | 後能以如下利他行 |
52 | 95 | 後 | hòu | sovereign | 後能以如下利他行 |
53 | 95 | 後 | hòu | behind | 後能以如下利他行 |
54 | 95 | 後 | hòu | the god of the earth | 後能以如下利他行 |
55 | 95 | 後 | hòu | late; later | 後能以如下利他行 |
56 | 95 | 後 | hòu | arriving late | 後能以如下利他行 |
57 | 95 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後能以如下利他行 |
58 | 95 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後能以如下利他行 |
59 | 95 | 後 | hòu | behind; back | 後能以如下利他行 |
60 | 95 | 後 | hòu | then | 後能以如下利他行 |
61 | 95 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後能以如下利他行 |
62 | 95 | 後 | hòu | Hou | 後能以如下利他行 |
63 | 95 | 後 | hòu | after; behind | 後能以如下利他行 |
64 | 95 | 後 | hòu | following | 後能以如下利他行 |
65 | 95 | 後 | hòu | to be delayed | 後能以如下利他行 |
66 | 95 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後能以如下利他行 |
67 | 95 | 後 | hòu | feudal lords | 後能以如下利他行 |
68 | 95 | 後 | hòu | Hou | 後能以如下利他行 |
69 | 95 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後能以如下利他行 |
70 | 95 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後能以如下利他行 |
71 | 95 | 後 | hòu | later; paścima | 後能以如下利他行 |
72 | 91 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有資財人非 |
73 | 91 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有資財人非 |
74 | 91 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有資財人非 |
75 | 91 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有資財人非 |
76 | 91 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有資財人非 |
77 | 91 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有資財人非 |
78 | 91 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有資財人非 |
79 | 91 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有資財人非 |
80 | 91 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有資財人非 |
81 | 91 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有資財人非 |
82 | 91 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有資財人非 |
83 | 91 | 有 | yǒu | abundant | 有資財人非 |
84 | 91 | 有 | yǒu | purposeful | 有資財人非 |
85 | 91 | 有 | yǒu | You | 有資財人非 |
86 | 91 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有資財人非 |
87 | 91 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有資財人非 |
88 | 91 | 無 | wú | no | 然此二田以理御心則等無優劣故 |
89 | 91 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 然此二田以理御心則等無優劣故 |
90 | 91 | 無 | wú | to not have; without | 然此二田以理御心則等無優劣故 |
91 | 91 | 無 | wú | has not yet | 然此二田以理御心則等無優劣故 |
92 | 91 | 無 | mó | mo | 然此二田以理御心則等無優劣故 |
93 | 91 | 無 | wú | do not | 然此二田以理御心則等無優劣故 |
94 | 91 | 無 | wú | not; -less; un- | 然此二田以理御心則等無優劣故 |
95 | 91 | 無 | wú | regardless of | 然此二田以理御心則等無優劣故 |
96 | 91 | 無 | wú | to not have | 然此二田以理御心則等無優劣故 |
97 | 91 | 無 | wú | um | 然此二田以理御心則等無優劣故 |
98 | 91 | 無 | wú | Wu | 然此二田以理御心則等無優劣故 |
99 | 91 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 然此二田以理御心則等無優劣故 |
100 | 91 | 無 | wú | not; non- | 然此二田以理御心則等無優劣故 |
101 | 91 | 無 | mó | mo | 然此二田以理御心則等無優劣故 |
102 | 85 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初施行者 |
103 | 85 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初施行者 |
104 | 85 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初施行者 |
105 | 85 | 初 | chū | just now | 初施行者 |
106 | 85 | 初 | chū | thereupon | 初施行者 |
107 | 85 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初施行者 |
108 | 85 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初施行者 |
109 | 85 | 初 | chū | original | 初施行者 |
110 | 85 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初施行者 |
111 | 82 | 迴向 | huíxiàng | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | 二迴向可知 |
112 | 80 | 施 | shī | to give; to grant | 十七施大地中但通相言也 |
113 | 80 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 十七施大地中但通相言也 |
114 | 80 | 施 | shī | to deploy; to set up | 十七施大地中但通相言也 |
115 | 80 | 施 | shī | to relate to | 十七施大地中但通相言也 |
116 | 80 | 施 | shī | to move slowly | 十七施大地中但通相言也 |
117 | 80 | 施 | shī | to exert | 十七施大地中但通相言也 |
118 | 80 | 施 | shī | to apply; to spread | 十七施大地中但通相言也 |
119 | 80 | 施 | shī | Shi | 十七施大地中但通相言也 |
120 | 80 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 十七施大地中但通相言也 |
121 | 79 | 三 | sān | three | 於中三 |
122 | 79 | 三 | sān | third | 於中三 |
123 | 79 | 三 | sān | more than two | 於中三 |
124 | 79 | 三 | sān | very few | 於中三 |
125 | 79 | 三 | sān | repeatedly | 於中三 |
126 | 79 | 三 | sān | San | 於中三 |
127 | 79 | 三 | sān | three; tri | 於中三 |
128 | 79 | 三 | sān | sa | 於中三 |
129 | 79 | 三 | sān | three kinds; trividha | 於中三 |
130 | 75 | 於 | yú | in; at | 於中三 |
131 | 75 | 於 | yú | in; at | 於中三 |
132 | 75 | 於 | yú | in; at; to; from | 於中三 |
133 | 75 | 於 | yú | to go; to | 於中三 |
134 | 75 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中三 |
135 | 75 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於中三 |
136 | 75 | 於 | yú | from | 於中三 |
137 | 75 | 於 | yú | give | 於中三 |
138 | 75 | 於 | yú | oppposing | 於中三 |
139 | 75 | 於 | yú | and | 於中三 |
140 | 75 | 於 | yú | compared to | 於中三 |
141 | 75 | 於 | yú | by | 於中三 |
142 | 75 | 於 | yú | and; as well as | 於中三 |
143 | 75 | 於 | yú | for | 於中三 |
144 | 75 | 於 | yú | Yu | 於中三 |
145 | 75 | 於 | wū | a crow | 於中三 |
146 | 75 | 於 | wū | whew; wow | 於中三 |
147 | 75 | 於 | yú | near to; antike | 於中三 |
148 | 74 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即法施行 |
149 | 74 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即法施行 |
150 | 74 | 即 | jí | at that time | 即法施行 |
151 | 74 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即法施行 |
152 | 74 | 即 | jí | supposed; so-called | 即法施行 |
153 | 74 | 即 | jí | if; but | 即法施行 |
154 | 74 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即法施行 |
155 | 74 | 即 | jí | then; following | 即法施行 |
156 | 74 | 即 | jí | so; just so; eva | 即法施行 |
157 | 73 | 中 | zhōng | middle | 於中三 |
158 | 73 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於中三 |
159 | 73 | 中 | zhōng | China | 於中三 |
160 | 73 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於中三 |
161 | 73 | 中 | zhōng | in; amongst | 於中三 |
162 | 73 | 中 | zhōng | midday | 於中三 |
163 | 73 | 中 | zhōng | inside | 於中三 |
164 | 73 | 中 | zhōng | during | 於中三 |
165 | 73 | 中 | zhōng | Zhong | 於中三 |
166 | 73 | 中 | zhōng | intermediary | 於中三 |
167 | 73 | 中 | zhōng | half | 於中三 |
168 | 73 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於中三 |
169 | 73 | 中 | zhōng | while | 於中三 |
170 | 73 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於中三 |
171 | 73 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於中三 |
172 | 73 | 中 | zhòng | to obtain | 於中三 |
173 | 73 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於中三 |
174 | 73 | 中 | zhōng | middle | 於中三 |
175 | 72 | 為 | wèi | for; to | 三復為下讚希增敬益 |
176 | 72 | 為 | wèi | because of | 三復為下讚希增敬益 |
177 | 72 | 為 | wéi | to act as; to serve | 三復為下讚希增敬益 |
178 | 72 | 為 | wéi | to change into; to become | 三復為下讚希增敬益 |
179 | 72 | 為 | wéi | to be; is | 三復為下讚希增敬益 |
180 | 72 | 為 | wéi | to do | 三復為下讚希增敬益 |
181 | 72 | 為 | wèi | for | 三復為下讚希增敬益 |
182 | 72 | 為 | wèi | because of; for; to | 三復為下讚希增敬益 |
183 | 72 | 為 | wèi | to | 三復為下讚希增敬益 |
184 | 72 | 為 | wéi | in a passive construction | 三復為下讚希增敬益 |
185 | 72 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 三復為下讚希增敬益 |
186 | 72 | 為 | wéi | forming an adverb | 三復為下讚希增敬益 |
187 | 72 | 為 | wéi | to add emphasis | 三復為下讚希增敬益 |
188 | 72 | 為 | wèi | to support; to help | 三復為下讚希增敬益 |
189 | 72 | 為 | wéi | to govern | 三復為下讚希增敬益 |
190 | 72 | 為 | wèi | to be; bhū | 三復為下讚希增敬益 |
191 | 68 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 二以大下法施益生 |
192 | 68 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 二以大下法施益生 |
193 | 68 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 二以大下法施益生 |
194 | 68 | 以 | yǐ | according to | 二以大下法施益生 |
195 | 68 | 以 | yǐ | because of | 二以大下法施益生 |
196 | 68 | 以 | yǐ | on a certain date | 二以大下法施益生 |
197 | 68 | 以 | yǐ | and; as well as | 二以大下法施益生 |
198 | 68 | 以 | yǐ | to rely on | 二以大下法施益生 |
199 | 68 | 以 | yǐ | to regard | 二以大下法施益生 |
200 | 68 | 以 | yǐ | to be able to | 二以大下法施益生 |
201 | 68 | 以 | yǐ | to order; to command | 二以大下法施益生 |
202 | 68 | 以 | yǐ | further; moreover | 二以大下法施益生 |
203 | 68 | 以 | yǐ | used after a verb | 二以大下法施益生 |
204 | 68 | 以 | yǐ | very | 二以大下法施益生 |
205 | 68 | 以 | yǐ | already | 二以大下法施益生 |
206 | 68 | 以 | yǐ | increasingly | 二以大下法施益生 |
207 | 68 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 二以大下法施益生 |
208 | 68 | 以 | yǐ | Israel | 二以大下法施益生 |
209 | 68 | 以 | yǐ | Yi | 二以大下法施益生 |
210 | 68 | 以 | yǐ | use; yogena | 二以大下法施益生 |
211 | 65 | 一 | yī | one | 一憐 |
212 | 65 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一憐 |
213 | 65 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一憐 |
214 | 65 | 一 | yī | pure; concentrated | 一憐 |
215 | 65 | 一 | yì | whole; all | 一憐 |
216 | 65 | 一 | yī | first | 一憐 |
217 | 65 | 一 | yī | the same | 一憐 |
218 | 65 | 一 | yī | each | 一憐 |
219 | 65 | 一 | yī | certain | 一憐 |
220 | 65 | 一 | yī | throughout | 一憐 |
221 | 65 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一憐 |
222 | 65 | 一 | yī | sole; single | 一憐 |
223 | 65 | 一 | yī | a very small amount | 一憐 |
224 | 65 | 一 | yī | Yi | 一憐 |
225 | 65 | 一 | yī | other | 一憐 |
226 | 65 | 一 | yī | to unify | 一憐 |
227 | 65 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一憐 |
228 | 65 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一憐 |
229 | 65 | 一 | yī | or | 一憐 |
230 | 65 | 一 | yī | one; eka | 一憐 |
231 | 64 | 不 | bù | not; no | 感報勝劣種種不 |
232 | 64 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 感報勝劣種種不 |
233 | 64 | 不 | bù | as a correlative | 感報勝劣種種不 |
234 | 64 | 不 | bù | no (answering a question) | 感報勝劣種種不 |
235 | 64 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 感報勝劣種種不 |
236 | 64 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 感報勝劣種種不 |
237 | 64 | 不 | bù | to form a yes or no question | 感報勝劣種種不 |
238 | 64 | 不 | bù | infix potential marker | 感報勝劣種種不 |
239 | 64 | 不 | bù | no; na | 感報勝劣種種不 |
240 | 64 | 行 | xíng | to walk | 即法施行 |
241 | 64 | 行 | xíng | capable; competent | 即法施行 |
242 | 64 | 行 | háng | profession | 即法施行 |
243 | 64 | 行 | háng | line; row | 即法施行 |
244 | 64 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 即法施行 |
245 | 64 | 行 | xíng | to travel | 即法施行 |
246 | 64 | 行 | xìng | actions; conduct | 即法施行 |
247 | 64 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 即法施行 |
248 | 64 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 即法施行 |
249 | 64 | 行 | háng | horizontal line | 即法施行 |
250 | 64 | 行 | héng | virtuous deeds | 即法施行 |
251 | 64 | 行 | hàng | a line of trees | 即法施行 |
252 | 64 | 行 | hàng | bold; steadfast | 即法施行 |
253 | 64 | 行 | xíng | to move | 即法施行 |
254 | 64 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 即法施行 |
255 | 64 | 行 | xíng | travel | 即法施行 |
256 | 64 | 行 | xíng | to circulate | 即法施行 |
257 | 64 | 行 | xíng | running script; running script | 即法施行 |
258 | 64 | 行 | xíng | temporary | 即法施行 |
259 | 64 | 行 | xíng | soon | 即法施行 |
260 | 64 | 行 | háng | rank; order | 即法施行 |
261 | 64 | 行 | háng | a business; a shop | 即法施行 |
262 | 64 | 行 | xíng | to depart; to leave | 即法施行 |
263 | 64 | 行 | xíng | to experience | 即法施行 |
264 | 64 | 行 | xíng | path; way | 即法施行 |
265 | 64 | 行 | xíng | xing; ballad | 即法施行 |
266 | 64 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 即法施行 |
267 | 64 | 行 | xíng | 即法施行 | |
268 | 64 | 行 | xíng | moreover; also | 即法施行 |
269 | 64 | 行 | xíng | Practice | 即法施行 |
270 | 64 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 即法施行 |
271 | 64 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 即法施行 |
272 | 64 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 十七施大地中但通相言也 |
273 | 64 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 十七施大地中但通相言也 |
274 | 64 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 十七施大地中但通相言也 |
275 | 64 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 十七施大地中但通相言也 |
276 | 64 | 相 | xiàng | to aid; to help | 十七施大地中但通相言也 |
277 | 64 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 十七施大地中但通相言也 |
278 | 64 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 十七施大地中但通相言也 |
279 | 64 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 十七施大地中但通相言也 |
280 | 64 | 相 | xiāng | Xiang | 十七施大地中但通相言也 |
281 | 64 | 相 | xiāng | form substance | 十七施大地中但通相言也 |
282 | 64 | 相 | xiāng | to express | 十七施大地中但通相言也 |
283 | 64 | 相 | xiàng | to choose | 十七施大地中但通相言也 |
284 | 64 | 相 | xiāng | Xiang | 十七施大地中但通相言也 |
285 | 64 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 十七施大地中但通相言也 |
286 | 64 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 十七施大地中但通相言也 |
287 | 64 | 相 | xiāng | to compare | 十七施大地中但通相言也 |
288 | 64 | 相 | xiàng | to divine | 十七施大地中但通相言也 |
289 | 64 | 相 | xiàng | to administer | 十七施大地中但通相言也 |
290 | 64 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 十七施大地中但通相言也 |
291 | 64 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 十七施大地中但通相言也 |
292 | 64 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 十七施大地中但通相言也 |
293 | 64 | 相 | xiāng | coralwood | 十七施大地中但通相言也 |
294 | 64 | 相 | xiàng | ministry | 十七施大地中但通相言也 |
295 | 64 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 十七施大地中但通相言也 |
296 | 64 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 十七施大地中但通相言也 |
297 | 64 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 十七施大地中但通相言也 |
298 | 64 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 十七施大地中但通相言也 |
299 | 64 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 十七施大地中但通相言也 |
300 | 64 | 此 | cǐ | this; these | 然此二田以理御心則等無優劣故 |
301 | 64 | 此 | cǐ | in this way | 然此二田以理御心則等無優劣故 |
302 | 64 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 然此二田以理御心則等無優劣故 |
303 | 64 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 然此二田以理御心則等無優劣故 |
304 | 64 | 此 | cǐ | this; here; etad | 然此二田以理御心則等無優劣故 |
305 | 63 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 二欣樂下別顯行相 |
306 | 63 | 顯 | xiǎn | Xian | 二欣樂下別顯行相 |
307 | 63 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 二欣樂下別顯行相 |
308 | 63 | 顯 | xiǎn | distinguished | 二欣樂下別顯行相 |
309 | 63 | 顯 | xiǎn | honored | 二欣樂下別顯行相 |
310 | 63 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 二欣樂下別顯行相 |
311 | 63 | 顯 | xiǎn | miracle | 二欣樂下別顯行相 |
312 | 63 | 之 | zhī | him; her; them; that | 此等皆能生福如世之田 |
313 | 63 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 此等皆能生福如世之田 |
314 | 63 | 之 | zhī | to go | 此等皆能生福如世之田 |
315 | 63 | 之 | zhī | this; that | 此等皆能生福如世之田 |
316 | 63 | 之 | zhī | genetive marker | 此等皆能生福如世之田 |
317 | 63 | 之 | zhī | it | 此等皆能生福如世之田 |
318 | 63 | 之 | zhī | in; in regards to | 此等皆能生福如世之田 |
319 | 63 | 之 | zhī | all | 此等皆能生福如世之田 |
320 | 63 | 之 | zhī | and | 此等皆能生福如世之田 |
321 | 63 | 之 | zhī | however | 此等皆能生福如世之田 |
322 | 63 | 之 | zhī | if | 此等皆能生福如世之田 |
323 | 63 | 之 | zhī | then | 此等皆能生福如世之田 |
324 | 63 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此等皆能生福如世之田 |
325 | 63 | 之 | zhī | is | 此等皆能生福如世之田 |
326 | 63 | 之 | zhī | to use | 此等皆能生福如世之田 |
327 | 63 | 之 | zhī | Zhi | 此等皆能生福如世之田 |
328 | 63 | 之 | zhī | winding | 此等皆能生福如世之田 |
329 | 59 | 句 | jù | sentence | 下十句別現棄萬乘 |
330 | 59 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 下十句別現棄萬乘 |
331 | 59 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 下十句別現棄萬乘 |
332 | 59 | 句 | gōu | to tease | 下十句別現棄萬乘 |
333 | 59 | 句 | gōu | to delineate | 下十句別現棄萬乘 |
334 | 59 | 句 | gōu | if | 下十句別現棄萬乘 |
335 | 59 | 句 | gōu | a young bud | 下十句別現棄萬乘 |
336 | 59 | 句 | jù | clause; phrase; line | 下十句別現棄萬乘 |
337 | 59 | 句 | jù | a musical phrase | 下十句別現棄萬乘 |
338 | 59 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 下十句別現棄萬乘 |
339 | 57 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 初施行者 |
340 | 57 | 者 | zhě | that | 初施行者 |
341 | 57 | 者 | zhě | nominalizing function word | 初施行者 |
342 | 57 | 者 | zhě | used to mark a definition | 初施行者 |
343 | 57 | 者 | zhě | used to mark a pause | 初施行者 |
344 | 57 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 初施行者 |
345 | 57 | 者 | zhuó | according to | 初施行者 |
346 | 57 | 者 | zhě | ca | 初施行者 |
347 | 57 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 初令聞名離惑益 |
348 | 57 | 離 | lí | a mythical bird | 初令聞名離惑益 |
349 | 57 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 初令聞名離惑益 |
350 | 57 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 初令聞名離惑益 |
351 | 57 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 初令聞名離惑益 |
352 | 57 | 離 | lí | a mountain ash | 初令聞名離惑益 |
353 | 57 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 初令聞名離惑益 |
354 | 57 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 初令聞名離惑益 |
355 | 57 | 離 | lí | to cut off | 初令聞名離惑益 |
356 | 57 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 初令聞名離惑益 |
357 | 57 | 離 | lí | to be distant from | 初令聞名離惑益 |
358 | 57 | 離 | lí | two | 初令聞名離惑益 |
359 | 57 | 離 | lí | to array; to align | 初令聞名離惑益 |
360 | 57 | 離 | lí | to pass through; to experience | 初令聞名離惑益 |
361 | 57 | 離 | lí | transcendence | 初令聞名離惑益 |
362 | 57 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 初令聞名離惑益 |
363 | 56 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 三爾時下結所成 |
364 | 56 | 所 | suǒ | an office; an institute | 三爾時下結所成 |
365 | 56 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 三爾時下結所成 |
366 | 56 | 所 | suǒ | it | 三爾時下結所成 |
367 | 56 | 所 | suǒ | if; supposing | 三爾時下結所成 |
368 | 56 | 所 | suǒ | a few; various; some | 三爾時下結所成 |
369 | 56 | 所 | suǒ | a place; a location | 三爾時下結所成 |
370 | 56 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 三爾時下結所成 |
371 | 56 | 所 | suǒ | that which | 三爾時下結所成 |
372 | 56 | 所 | suǒ | an ordinal number | 三爾時下結所成 |
373 | 56 | 所 | suǒ | meaning | 三爾時下結所成 |
374 | 56 | 所 | suǒ | garrison | 三爾時下結所成 |
375 | 56 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 三爾時下結所成 |
376 | 56 | 所 | suǒ | that which; yad | 三爾時下結所成 |
377 | 51 | 是 | shì | is; are; am; to be | 如上大威光童子偈聲是 |
378 | 51 | 是 | shì | is exactly | 如上大威光童子偈聲是 |
379 | 51 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 如上大威光童子偈聲是 |
380 | 51 | 是 | shì | this; that; those | 如上大威光童子偈聲是 |
381 | 51 | 是 | shì | really; certainly | 如上大威光童子偈聲是 |
382 | 51 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 如上大威光童子偈聲是 |
383 | 51 | 是 | shì | true | 如上大威光童子偈聲是 |
384 | 51 | 是 | shì | is; has; exists | 如上大威光童子偈聲是 |
385 | 51 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 如上大威光童子偈聲是 |
386 | 51 | 是 | shì | a matter; an affair | 如上大威光童子偈聲是 |
387 | 51 | 是 | shì | Shi | 如上大威光童子偈聲是 |
388 | 51 | 是 | shì | is; bhū | 如上大威光童子偈聲是 |
389 | 51 | 是 | shì | this; idam | 如上大威光童子偈聲是 |
390 | 51 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則亦敬亦悲 |
391 | 51 | 則 | zé | then | 則亦敬亦悲 |
392 | 51 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則亦敬亦悲 |
393 | 51 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則亦敬亦悲 |
394 | 51 | 則 | zé | a grade; a level | 則亦敬亦悲 |
395 | 51 | 則 | zé | an example; a model | 則亦敬亦悲 |
396 | 51 | 則 | zé | a weighing device | 則亦敬亦悲 |
397 | 51 | 則 | zé | to grade; to rank | 則亦敬亦悲 |
398 | 51 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則亦敬亦悲 |
399 | 51 | 則 | zé | to do | 則亦敬亦悲 |
400 | 51 | 則 | zé | only | 則亦敬亦悲 |
401 | 51 | 則 | zé | immediately | 則亦敬亦悲 |
402 | 51 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則亦敬亦悲 |
403 | 51 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則亦敬亦悲 |
404 | 50 | 前 | qián | front | 前十進善後十住持 |
405 | 50 | 前 | qián | former; the past | 前十進善後十住持 |
406 | 50 | 前 | qián | to go forward | 前十進善後十住持 |
407 | 50 | 前 | qián | preceding | 前十進善後十住持 |
408 | 50 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前十進善後十住持 |
409 | 50 | 前 | qián | to appear before | 前十進善後十住持 |
410 | 50 | 前 | qián | future | 前十進善後十住持 |
411 | 50 | 前 | qián | top; first | 前十進善後十住持 |
412 | 50 | 前 | qián | battlefront | 前十進善後十住持 |
413 | 50 | 前 | qián | pre- | 前十進善後十住持 |
414 | 50 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前十進善後十住持 |
415 | 50 | 前 | qián | facing; mukha | 前十進善後十住持 |
416 | 48 | 等 | děng | et cetera; and so on | 告等 |
417 | 48 | 等 | děng | to wait | 告等 |
418 | 48 | 等 | děng | degree; kind | 告等 |
419 | 48 | 等 | děng | plural | 告等 |
420 | 48 | 等 | děng | to be equal | 告等 |
421 | 48 | 等 | děng | degree; level | 告等 |
422 | 48 | 等 | děng | to compare | 告等 |
423 | 48 | 等 | děng | same; equal; sama | 告等 |
424 | 48 | 云 | yún | cloud | 故智論十四云 |
425 | 48 | 云 | yún | Yunnan | 故智論十四云 |
426 | 48 | 云 | yún | Yun | 故智論十四云 |
427 | 48 | 云 | yún | to say | 故智論十四云 |
428 | 48 | 云 | yún | to have | 故智論十四云 |
429 | 48 | 云 | yún | a particle with no meaning | 故智論十四云 |
430 | 48 | 云 | yún | in this way | 故智論十四云 |
431 | 48 | 云 | yún | cloud; megha | 故智論十四云 |
432 | 48 | 云 | yún | to say; iti | 故智論十四云 |
433 | 46 | 法 | fǎ | method; way | 即財法二供 |
434 | 46 | 法 | fǎ | France | 即財法二供 |
435 | 46 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 即財法二供 |
436 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 即財法二供 |
437 | 46 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 即財法二供 |
438 | 46 | 法 | fǎ | an institution | 即財法二供 |
439 | 46 | 法 | fǎ | to emulate | 即財法二供 |
440 | 46 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 即財法二供 |
441 | 46 | 法 | fǎ | punishment | 即財法二供 |
442 | 46 | 法 | fǎ | Fa | 即財法二供 |
443 | 46 | 法 | fǎ | a precedent | 即財法二供 |
444 | 46 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 即財法二供 |
445 | 46 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 即財法二供 |
446 | 46 | 法 | fǎ | Dharma | 即財法二供 |
447 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 即財法二供 |
448 | 46 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 即財法二供 |
449 | 46 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 即財法二供 |
450 | 46 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 即財法二供 |
451 | 46 | 十 | shí | ten | 施田凡聖盡於十 |
452 | 46 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 施田凡聖盡於十 |
453 | 46 | 十 | shí | tenth | 施田凡聖盡於十 |
454 | 46 | 十 | shí | complete; perfect | 施田凡聖盡於十 |
455 | 46 | 十 | shí | ten; daśa | 施田凡聖盡於十 |
456 | 46 | 四 | sì | four | 二中四 |
457 | 46 | 四 | sì | note a musical scale | 二中四 |
458 | 46 | 四 | sì | fourth | 二中四 |
459 | 46 | 四 | sì | Si | 二中四 |
460 | 46 | 四 | sì | four; catur | 二中四 |
461 | 43 | 亦 | yì | also; too | 父母是恩田亦敬田 |
462 | 43 | 亦 | yì | but | 父母是恩田亦敬田 |
463 | 43 | 亦 | yì | this; he; she | 父母是恩田亦敬田 |
464 | 43 | 亦 | yì | although; even though | 父母是恩田亦敬田 |
465 | 43 | 亦 | yì | already | 父母是恩田亦敬田 |
466 | 43 | 亦 | yì | particle with no meaning | 父母是恩田亦敬田 |
467 | 43 | 亦 | yì | Yi | 父母是恩田亦敬田 |
468 | 42 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 初施行中先明事捨 |
469 | 42 | 明 | míng | Ming | 初施行中先明事捨 |
470 | 42 | 明 | míng | Ming Dynasty | 初施行中先明事捨 |
471 | 42 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 初施行中先明事捨 |
472 | 42 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 初施行中先明事捨 |
473 | 42 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 初施行中先明事捨 |
474 | 42 | 明 | míng | consecrated | 初施行中先明事捨 |
475 | 42 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 初施行中先明事捨 |
476 | 42 | 明 | míng | to explain; to clarify | 初施行中先明事捨 |
477 | 42 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 初施行中先明事捨 |
478 | 42 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 初施行中先明事捨 |
479 | 42 | 明 | míng | eyesight; vision | 初施行中先明事捨 |
480 | 42 | 明 | míng | a god; a spirit | 初施行中先明事捨 |
481 | 42 | 明 | míng | fame; renown | 初施行中先明事捨 |
482 | 42 | 明 | míng | open; public | 初施行中先明事捨 |
483 | 42 | 明 | míng | clear | 初施行中先明事捨 |
484 | 42 | 明 | míng | to become proficient | 初施行中先明事捨 |
485 | 42 | 明 | míng | to be proficient | 初施行中先明事捨 |
486 | 42 | 明 | míng | virtuous | 初施行中先明事捨 |
487 | 42 | 明 | míng | open and honest | 初施行中先明事捨 |
488 | 42 | 明 | míng | clean; neat | 初施行中先明事捨 |
489 | 42 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 初施行中先明事捨 |
490 | 42 | 明 | míng | next; afterwards | 初施行中先明事捨 |
491 | 42 | 明 | míng | positive | 初施行中先明事捨 |
492 | 42 | 明 | míng | Clear | 初施行中先明事捨 |
493 | 42 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 初施行中先明事捨 |
494 | 41 | 次 | cì | a time | 別請五百羅漢菩薩僧不如僧次一 |
495 | 41 | 次 | cì | second-rate | 別請五百羅漢菩薩僧不如僧次一 |
496 | 41 | 次 | cì | second; secondary | 別請五百羅漢菩薩僧不如僧次一 |
497 | 41 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 別請五百羅漢菩薩僧不如僧次一 |
498 | 41 | 次 | cì | a sequence; an order | 別請五百羅漢菩薩僧不如僧次一 |
499 | 41 | 次 | cì | to arrive | 別請五百羅漢菩薩僧不如僧次一 |
500 | 41 | 次 | cì | to be next in sequence | 別請五百羅漢菩薩僧不如僧次一 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
二 |
|
|
|
下 |
|
|
|
后 | 後 |
|
|
有 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
初 | chū | foremost, first; prathama | |
迴向 | huíxiàng | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | |
三 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
八德 | 98 | Eight Virtues | |
白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
大方广佛华严经疏 | 大方廣佛華嚴經疏 | 100 | Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu |
大同 | 100 |
|
|
德光 | 100 |
|
|
梵 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛法 | 102 |
|
|
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
净符 | 淨符 | 106 | Jingfu |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
密迹力士 | 109 | Guhyapati | |
明河 | 109 | Milky Way | |
涅槃 | 110 |
|
|
毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
菩萨本缘经 | 菩薩本緣經 | 112 | Pusa Benyuan Jing; Jātaka stories of the Bodhisattva |
如来 | 如來 | 114 |
|
三义 | 三義 | 115 |
|
善财 | 善財 | 83 |
|
摄论 | 攝論 | 115 | Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun |
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
十住 | 115 |
|
|
文中 | 119 | Bunchū | |
无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
西域 | 120 | Western Regions | |
贤愚经 | 賢愚經 | 120 | Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka |
须达拏 | 須達拏 | 120 | Sudāna; Prince Vessantara |
荀 | 120 |
|
|
真定 | 122 | Zhending; Zhengding | |
智论 | 智論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
智通 | 122 | Zhi Tong | |
智圆 | 智圓 | 122 | Zhi Yuan |
中观 | 中觀 | 90 |
|
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 336.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八例 | 98 | eight rules | |
八转 | 八轉 | 98 | eightfold declension |
半偈 | 98 | half a verse | |
悲田 | 98 | field of piety | |
悲智 | 98 |
|
|
悲心 | 98 |
|
|
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
彼岸 | 98 |
|
|
别语 | 別語 | 98 | an alternate answer |
般若 | 98 |
|
|
不动业 | 不動業 | 98 | immovable karma |
不可量 | 98 | immeasurable | |
不可思 | 98 | inconceivable; unthinkable; unimaginable | |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
常勤 | 99 | practised; pratipanna | |
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
常住 | 99 |
|
|
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
成等正觉 | 成等正覺 | 99 | attain perfect enlightenment |
成佛 | 99 |
|
|
承事 | 99 | to entrust with duty | |
重颂 | 重頌 | 99 | geya; repeated verses |
初地 | 99 | the first ground | |
出离 | 出離 | 99 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
度世 | 100 | to pass through life | |
断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
对治 | 對治 | 100 |
|
恶因 | 惡因 | 195 | an evil cause |
二禅 | 二禪 | 195 |
|
二根 | 195 | two roots | |
二观 | 二觀 | 195 | two universal bases of meditation |
二利 | 195 | dual benefits | |
二摄 | 二攝 | 195 | two kinds of help |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二心 | 195 | two minds | |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二字 | 195 |
|
|
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二入 | 195 | two methods of entering [the truth] | |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
法相 | 102 |
|
|
法义 | 法義 | 102 |
|
法灯 | 法燈 | 102 | a Dharma lamp |
法界 | 102 |
|
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
方便般若 | 102 | prajna of skillful means | |
法喜 | 102 |
|
|
法想 | 102 | thoughts of the Dharma | |
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非情 | 102 | non-sentient object | |
非想 | 102 | non-perection | |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
非有非非有 | 102 | neither an existent nor a nonexistent | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
分位 | 102 | time and position | |
佛果 | 102 |
|
|
佛境 | 102 | world of the Buddha; realm of the Buddha | |
父母恩 | 102 | kindness of parents | |
福田 | 102 |
|
|
供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
广心 | 廣心 | 103 |
|
果德 | 103 | fruit of merit | |
果地 | 103 | stage of fruition; stage of attainment | |
果位 | 103 | stage of reward; stage of attainment | |
果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
见性 | 見性 | 106 |
|
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
教相 | 106 | classification of teachings | |
加行 | 106 |
|
|
解行 | 106 | to understand and practice | |
机法 | 機法 | 106 | ability and teaching |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
敬田 | 106 | field of reverence | |
净法 | 淨法 | 106 |
|
净法界 | 淨法界 | 106 | pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
净志 | 淨志 | 106 | a wandering monk; śramaṇa |
偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
九经 | 九經 | 106 | navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings |
具德 | 106 | gifted with virtuous qualities | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
聚沫 | 106 | foam; phena | |
具足 | 106 |
|
|
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
利他行 | 108 | Deeds to Benefit Others | |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了知 | 108 | to understand clearly | |
离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
理实 | 理實 | 108 | truth |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六入 | 108 | the six sense objects | |
略明 | 108 | brief explaination | |
满业 | 滿業 | 109 | distinguishing karma; complete karma |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
那含 | 110 | anāgāmin | |
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
念力 | 110 |
|
|
平等心 | 112 | an impartial mind | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
菩萨僧 | 菩薩僧 | 112 |
|
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
菩提心 | 112 |
|
|
轻安 | 輕安 | 113 |
|
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
求生 | 113 | seeking rebirth | |
权智 | 權智 | 113 | contingent wisdom; expedient wisdom; skill in means |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
人天 | 114 |
|
|
日月光 | 114 | Sun, Moon, and Light | |
融通 | 114 |
|
|
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如实 | 如實 | 114 |
|
三从 | 三從 | 115 | Three Obediences |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
三句 | 115 | three questions | |
三科 | 115 | three categories | |
三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三世 | 115 |
|
|
三世佛 | 115 | Buddhas of the three time periods | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三假 | 115 | three delusions; three illusions | |
三昧 | 115 |
|
|
三心 | 115 | three minds | |
色心 | 115 | form and the formless | |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
色天 | 115 | realm of form | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善根 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
少善根 | 115 | few good roots; little virtue | |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
生如来家 | 生如來家 | 115 | Born in the Home of Tathagata |
生无性 | 生無性 | 115 | non-nature of dependent arising |
生相 | 115 | attribute of arising | |
生住灭 | 生住滅 | 115 |
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十度 | 115 | ten pāramitās; ten perfections | |
十忍 | 115 | ten kinds of acceptance; ten kinds of tolerance | |
十方 | 115 |
|
|
十通 | 115 | ten supernatural powers | |
施物 | 115 | gift | |
实智 | 實智 | 115 |
|
十八界 | 115 | eighteen realms | |
十善 | 115 | the ten virtues | |
实相 | 實相 | 115 |
|
施愿 | 施願 | 115 | to granting wishes; varada |
受者 | 115 | recipient | |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
四等心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
四佛 | 115 | four Buddhas | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四念 | 115 | four bases of mindfulness | |
四违 | 四違 | 115 | four contradictions |
四相 | 115 |
|
|
四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
四修法 | 115 | four kinds of cultivation | |
四智 | 115 | the four forms of wisdom | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随求 | 隨求 | 115 | wish-fulfillment |
随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
歎佛 | 116 | to praise the Buddha | |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
万行 | 萬行 | 119 |
|
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我法 | 119 |
|
|
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
五百罗汉 | 五百羅漢 | 119 | Five Hundred Arhats |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无生无灭 | 無生無滅 | 119 | without origination or cessation |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五意 | 119 | five mentalities; five consciousnesses; five kinds of thought | |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无念 | 無念 | 119 |
|
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无生 | 無生 | 119 |
|
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
无住涅槃 | 無住涅槃 | 119 | apratisthitanirvana; nirvāṇa that is not localized |
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
相轮 | 相輪 | 120 | stacked rings; wheel |
贤首 | 賢首 | 120 |
|
显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
息恶 | 息惡 | 120 | a wandering monk; śramaṇa |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
心缚 | 心縛 | 120 | bondage of the mind |
性起 | 120 | arising from nature | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行法 | 120 | cultivation method | |
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
修善根 | 120 | cultivate capacity for goodness | |
修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
修法 | 120 | a ritual | |
修心 | 120 |
|
|
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业缘 | 業緣 | 121 |
|
业报 | 業報 | 121 |
|
夜叉 | 121 | yaksa | |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业行 | 業行 | 121 |
|
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一合相 | 121 | a composite | |
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
一念 | 121 |
|
|
依止 | 121 |
|
|
依果 | 121 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
一句 | 121 |
|
|
意乐 | 意樂 | 121 |
|
引业 | 引業 | 121 | directional karma |
因地 | 121 |
|
|
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应颂 | 應頌 | 121 | geya; mixed verses and prose |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切法 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一生补处 | 一生補處 | 121 | ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life |
异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
缘成 | 緣成 | 121 | produced by conditions |
圆教 | 圓教 | 121 |
|
缘起相由 | 緣起相由 | 121 | with dependent origination, phenomena give rise to other phenomena |
怨亲 | 怨親 | 121 |
|
怨家 | 121 | an enemy | |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
真解脱 | 真解脫 | 122 | true liberation |
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
证智 | 證智 | 122 | experiential knowledge; realization; adhigamavābodha |
真际 | 真際 | 122 | ultimate truth |
真如 | 122 |
|
|
直心 | 122 |
|
|
执着 | 執著 | 122 |
|
种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
众生界 | 眾生界 | 122 | the realm of living beings |
种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
住心 | 122 | abiding in thoughts; abode of the mind | |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
自心 | 122 | One's Mind | |
自性 | 122 |
|
|
总持 | 總持 | 122 |
|