Glossary and Vocabulary for Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔, Scroll 25

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 103 to be near by; to be close to 二一即第三下
2 103 at that time 二一即第三下
3 103 to be exactly the same as; to be thus 二一即第三下
4 103 supposed; so-called 二一即第三下
5 103 to arrive at; to ascend 二一即第三下
6 100 hǎi the sea; a sea; the ocean 三知一切法界安立海
7 100 hǎi foreign 三知一切法界安立海
8 100 hǎi a large lake 三知一切法界安立海
9 100 hǎi a large mass 三知一切法界安立海
10 100 hǎi having large capacity 三知一切法界安立海
11 100 hǎi Hai 三知一切法界安立海
12 100 hǎi seawater 三知一切法界安立海
13 100 hǎi a field; an area 三知一切法界安立海
14 100 hǎi a large and barron area of land 三知一切法界安立海
15 100 hǎi a large container 三知一切法界安立海
16 100 hǎi sea; sāgara 三知一切法界安立海
17 99 èr two 二一即第三下
18 99 èr Kangxi radical 7 二一即第三下
19 99 èr second 二一即第三下
20 99 èr twice; double; di- 二一即第三下
21 99 èr more than one kind 二一即第三下
22 99 èr two; dvā; dvi 二一即第三下
23 99 èr both; dvaya 二一即第三下
24 88 wéi to act as; to serve 餘九為別
25 88 wéi to change into; to become 餘九為別
26 88 wéi to be; is 餘九為別
27 88 wéi to do 餘九為別
28 88 wèi to support; to help 餘九為別
29 88 wéi to govern 餘九為別
30 88 wèi to be; bhū 餘九為別
31 84 one 二一即第三下
32 84 Kangxi radical 1 二一即第三下
33 84 pure; concentrated 二一即第三下
34 84 first 二一即第三下
35 84 the same 二一即第三下
36 84 sole; single 二一即第三下
37 84 a very small amount 二一即第三下
38 84 Yi 二一即第三下
39 84 other 二一即第三下
40 84 to unify 二一即第三下
41 84 accidentally; coincidentally 二一即第三下
42 84 abruptly; suddenly 二一即第三下
43 84 one; eka 二一即第三下
44 82 shū to remove obstructions
45 82 shū careless; lax; neglectful
46 82 shū commentary
47 82 shū a memorial to the emperor
48 82 shū sparse; thin; few
49 82 shū unfriendly; distant; unfamiliar
50 82 shū coarse
51 82 shū to describe point by point
52 82 shū to annotate; to explicate
53 82 shū to carve
54 82 shū to dredge
55 82 shū to grant; to bestow
56 82 shū to retreat; to withdraw
57 82 shū coarse cloth
58 82 shū brown rice; unpolished rice
59 82 shū vegetable
60 82 shū Shu
61 82 shū commentary; vṛtti
62 77 zhī to go 纖之言
63 77 zhī to arrive; to go 纖之言
64 77 zhī is 纖之言
65 77 zhī to use 纖之言
66 77 zhī Zhi 纖之言
67 75 sān three 有三
68 75 sān third 有三
69 75 sān more than two 有三
70 75 sān very few 有三
71 75 sān San 有三
72 75 sān three; tri 有三
73 75 sān sa 有三
74 75 sān three kinds; trividha 有三
75 68 zhě ca 即是成就品中十智等者
76 68 xià bottom 二一即第三下
77 68 xià to fall; to drop; to go down; to descend 二一即第三下
78 68 xià to announce 二一即第三下
79 68 xià to do 二一即第三下
80 68 xià to withdraw; to leave; to exit 二一即第三下
81 68 xià the lower class; a member of the lower class 二一即第三下
82 68 xià inside 二一即第三下
83 68 xià an aspect 二一即第三下
84 68 xià a certain time 二一即第三下
85 68 xià to capture; to take 二一即第三下
86 68 xià to put in 二一即第三下
87 68 xià to enter 二一即第三下
88 68 xià to eliminate; to remove; to get off 二一即第三下
89 68 xià to finish work or school 二一即第三下
90 68 xià to go 二一即第三下
91 68 xià to scorn; to look down on 二一即第三下
92 68 xià to modestly decline 二一即第三下
93 68 xià to produce 二一即第三下
94 68 xià to stay at; to lodge at 二一即第三下
95 68 xià to decide 二一即第三下
96 68 xià to be less than 二一即第三下
97 68 xià humble; lowly 二一即第三下
98 68 xià below; adhara 二一即第三下
99 68 xià lower; inferior; hina 二一即第三下
100 63 yún cloud 彼云諸佛子
101 63 yún Yunnan 彼云諸佛子
102 63 yún Yun 彼云諸佛子
103 63 yún to say 彼云諸佛子
104 63 yún to have 彼云諸佛子
105 63 yún cloud; megha 彼云諸佛子
106 63 yún to say; iti 彼云諸佛子
107 59 shēn human body; torso 身加中
108 59 shēn Kangxi radical 158 身加中
109 59 shēn self 身加中
110 59 shēn life 身加中
111 59 shēn an object 身加中
112 59 shēn a lifetime 身加中
113 59 shēn moral character 身加中
114 59 shēn status; identity; position 身加中
115 59 shēn pregnancy 身加中
116 59 juān India 身加中
117 59 shēn body; kāya 身加中
118 59 zhì wisdom; knowledge; understanding 下智
119 59 zhì care; prudence 下智
120 59 zhì Zhi 下智
121 59 zhì clever 下智
122 59 zhì Wisdom 下智
123 59 zhì jnana; knowing 下智
124 58 zhōng middle 即是成就品中十智等者
125 58 zhōng medium; medium sized 即是成就品中十智等者
126 58 zhōng China 即是成就品中十智等者
127 58 zhòng to hit the mark 即是成就品中十智等者
128 58 zhōng midday 即是成就品中十智等者
129 58 zhōng inside 即是成就品中十智等者
130 58 zhōng during 即是成就品中十智等者
131 58 zhōng Zhong 即是成就品中十智等者
132 58 zhōng intermediary 即是成就品中十智等者
133 58 zhōng half 即是成就品中十智等者
134 58 zhòng to reach; to attain 即是成就品中十智等者
135 58 zhòng to suffer; to infect 即是成就品中十智等者
136 58 zhòng to obtain 即是成就品中十智等者
137 58 zhòng to pass an exam 即是成就品中十智等者
138 58 zhōng middle 即是成就品中十智等者
139 53 shì to release; to set free
140 53 shì to explain; to interpret
141 53 shì to remove; to dispell; to clear up
142 53 shì to give up; to abandon
143 53 shì to put down
144 53 shì to resolve
145 53 shì to melt
146 53 shì Śākyamuni
147 53 shì Buddhism
148 53 shì Śākya; Shakya
149 53 pleased; glad
150 53 shì explain
151 53 shì Śakra; Indra
152 52 wèi to call
153 52 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about
154 52 wèi to speak to; to address
155 52 wèi to treat as; to regard as
156 52 wèi introducing a condition situation
157 52 wèi to speak to; to address
158 52 wèi to think
159 52 wèi for; is to be
160 52 wèi to make; to cause
161 52 wèi principle; reason
162 52 wèi Wei
163 51 yán to speak; to say; said 纖之言
164 51 yán language; talk; words; utterance; speech 纖之言
165 51 yán Kangxi radical 149 纖之言
166 51 yán phrase; sentence 纖之言
167 51 yán a word; a syllable 纖之言
168 51 yán a theory; a doctrine 纖之言
169 51 yán to regard as 纖之言
170 51 yán to act as 纖之言
171 51 yán word; vacana 纖之言
172 51 yán speak; vad 纖之言
173 51 to use; to grasp 以一指為一好
174 51 to rely on 以一指為一好
175 51 to regard 以一指為一好
176 51 to be able to 以一指為一好
177 51 to order; to command 以一指為一好
178 51 used after a verb 以一指為一好
179 51 a reason; a cause 以一指為一好
180 51 Israel 以一指為一好
181 51 Yi 以一指為一好
182 51 use; yogena 以一指為一好
183 50 earth; soil; dirt 四身土
184 50 Kangxi radical 32 四身土
185 50 local; indigenous; native 四身土
186 50 land; territory 四身土
187 50 earth element 四身土
188 50 ground 四身土
189 50 homeland 四身土
190 50 god of the soil 四身土
191 50 a category of musical instrument 四身土
192 50 unrefined; rustic; crude 四身土
193 50 Tujia people 四身土
194 50 Tu People; Monguor 四身土
195 50 soil; pāṃsu 四身土
196 50 land; kṣetra 四身土
197 49 ér Kangxi radical 126 不可思議而加次第
198 49 ér as if; to seem like 不可思議而加次第
199 49 néng can; able 不可思議而加次第
200 49 ér whiskers on the cheeks; sideburns 不可思議而加次第
201 49 ér to arrive; up to 不可思議而加次第
202 48 shí ten 十建立演說海不可思議
203 48 shí Kangxi radical 24 十建立演說海不可思議
204 48 shí tenth 十建立演說海不可思議
205 48 shí complete; perfect 十建立演說海不可思議
206 48 shí ten; daśa 十建立演說海不可思議
207 47 four 四知說一切無邊佛海智
208 47 note a musical scale 四知說一切無邊佛海智
209 47 fourth 四知說一切無邊佛海智
210 47 Si 四知說一切無邊佛海智
211 47 four; catur 四知說一切無邊佛海智
212 47 xiàng to observe; to assess 直是相
213 47 xiàng appearance; portrait; picture 直是相
214 47 xiàng countenance; personage; character; disposition 直是相
215 47 xiàng to aid; to help 直是相
216 47 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 直是相
217 47 xiàng a sign; a mark; appearance 直是相
218 47 xiāng alternately; in turn 直是相
219 47 xiāng Xiang 直是相
220 47 xiāng form substance 直是相
221 47 xiāng to express 直是相
222 47 xiàng to choose 直是相
223 47 xiāng Xiang 直是相
224 47 xiāng an ancient musical instrument 直是相
225 47 xiāng the seventh lunar month 直是相
226 47 xiāng to compare 直是相
227 47 xiàng to divine 直是相
228 47 xiàng to administer 直是相
229 47 xiàng helper for a blind person 直是相
230 47 xiāng rhythm [music] 直是相
231 47 xiāng the upper frets of a pipa 直是相
232 47 xiāng coralwood 直是相
233 47 xiàng ministry 直是相
234 47 xiàng to supplement; to enhance 直是相
235 47 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 直是相
236 47 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 直是相
237 47 xiàng sign; mark; liṅga 直是相
238 47 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 直是相
239 46 ya 並可知也
240 44 Kangxi radical 71 五識親證都無塵相
241 44 to not have; without 五識親證都無塵相
242 44 mo 五識親證都無塵相
243 44 to not have 五識親證都無塵相
244 44 Wu 五識親證都無塵相
245 44 mo 五識親證都無塵相
246 42 Yi 何以能歸亦受海名
247 42 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 四知說一切無邊佛海智
248 42 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 四知說一切無邊佛海智
249 42 shuì to persuade 四知說一切無邊佛海智
250 42 shuō to teach; to recite; to explain 四知說一切無邊佛海智
251 42 shuō a doctrine; a theory 四知說一切無邊佛海智
252 42 shuō to claim; to assert 四知說一切無邊佛海智
253 42 shuō allocution 四知說一切無邊佛海智
254 42 shuō to criticize; to scold 四知說一切無邊佛海智
255 42 shuō to indicate; to refer to 四知說一切無邊佛海智
256 42 shuō speach; vāda 四知說一切無邊佛海智
257 42 shuō to speak; bhāṣate 四知說一切無邊佛海智
258 42 shuō to instruct 四知說一切無邊佛海智
259 41 meaning; sense 中之別義耳
260 41 justice; right action; righteousness 中之別義耳
261 41 artificial; man-made; fake 中之別義耳
262 41 chivalry; generosity 中之別義耳
263 41 just; righteous 中之別義耳
264 41 adopted 中之別義耳
265 41 a relationship 中之別義耳
266 41 volunteer 中之別義耳
267 41 something suitable 中之別義耳
268 41 a martyr 中之別義耳
269 41 a law 中之別義耳
270 41 Yi 中之別義耳
271 41 Righteousness 中之別義耳
272 41 aim; artha 中之別義耳
273 41 jīn today; present; now 故今通云
274 41 jīn Jin 故今通云
275 41 jīn modern 故今通云
276 41 jīn now; adhunā 故今通云
277 39 děng et cetera; and so on 即是成就品中十智等者
278 39 děng to wait 即是成就品中十智等者
279 39 děng to be equal 即是成就品中十智等者
280 39 děng degree; level 即是成就品中十智等者
281 39 děng to compare 即是成就品中十智等者
282 39 děng same; equal; sama 即是成就品中十智等者
283 39 qián front 一對前總顯
284 39 qián former; the past 一對前總顯
285 39 qián to go forward 一對前總顯
286 39 qián preceding 一對前總顯
287 39 qián before; earlier; prior 一對前總顯
288 39 qián to appear before 一對前總顯
289 39 qián future 一對前總顯
290 39 qián top; first 一對前總顯
291 39 qián battlefront 一對前總顯
292 39 qián before; former; pūrva 一對前總顯
293 39 qián facing; mukha 一對前總顯
294 37 duì to oppose; to face; to regard 別別對
295 37 duì correct; right 別別對
296 37 duì opposing; opposite 別別對
297 37 duì duilian; couplet 別別對
298 37 duì yes; affirmative 別別對
299 37 duì to treat; to regard 別別對
300 37 duì to confirm; to agree 別別對
301 37 duì to correct; to make conform; to check 別別對
302 37 duì to mix 別別對
303 37 duì a pair 別別對
304 37 duì to respond; to answer 別別對
305 37 duì mutual 別別對
306 37 duì parallel; alternating 別別對
307 37 duì a command to appear as an audience 別別對
308 37 suǒ a few; various; some
309 37 suǒ a place; a location
310 37 suǒ indicates a passive voice
311 37 suǒ an ordinal number
312 37 suǒ meaning
313 37 suǒ garrison
314 37 suǒ place; pradeśa
315 37 xiǎn to show; to manifest; to display 此言顯故
316 37 xiǎn Xian 此言顯故
317 37 xiǎn evident; clear 此言顯故
318 36 fēi Kangxi radical 175 非實紅也
319 36 fēi wrong; bad; untruthful 非實紅也
320 36 fēi different 非實紅也
321 36 fēi to not be; to not have 非實紅也
322 36 fēi to violate; to be contrary to 非實紅也
323 36 fēi Africa 非實紅也
324 36 fēi to slander 非實紅也
325 36 fěi to avoid 非實紅也
326 36 fēi must 非實紅也
327 36 fēi an error 非實紅也
328 36 fēi a problem; a question 非實紅也
329 36 fēi evil 非實紅也
330 33 bié other 餘九為別
331 33 bié special 餘九為別
332 33 bié to leave 餘九為別
333 33 bié to distinguish 餘九為別
334 33 bié to pin 餘九為別
335 33 bié to insert; to jam 餘九為別
336 33 bié to turn 餘九為別
337 33 bié Bie 餘九為別
338 33 to go; to 如於海中說百川味
339 33 to rely on; to depend on 如於海中說百川味
340 33 Yu 如於海中說百川味
341 33 a crow 如於海中說百川味
342 32 一切 yīqiè temporary 佛世尊知一切世界海成壞清淨智不可思
343 32 一切 yīqiè the same 佛世尊知一切世界海成壞清淨智不可思
344 32 tool; device; utensil; equipment; instrument 頓具為深
345 32 to possess; to have 頓具為深
346 32 to prepare 頓具為深
347 32 to write; to describe; to state 頓具為深
348 32 Ju 頓具為深
349 32 talent; ability 頓具為深
350 32 a feast; food 頓具為深
351 32 to arrange; to provide 頓具為深
352 32 furnishings 頓具為深
353 32 to understand 頓具為深
354 32 a mat for sitting and sleeping on 頓具為深
355 32 to depend on; to lean on 爾時世尊復依一切無戲論
356 32 to comply with; to follow 爾時世尊復依一切無戲論
357 32 to help 爾時世尊復依一切無戲論
358 32 flourishing 爾時世尊復依一切無戲論
359 32 lovable 爾時世尊復依一切無戲論
360 32 bonds; substratum; upadhi 爾時世尊復依一切無戲論
361 32 refuge; śaraṇa 爾時世尊復依一切無戲論
362 32 reliance; pratiśaraṇa 爾時世尊復依一切無戲論
363 31 infix potential marker 非不證真如而能了諸行皆
364 31 dàn Dan 但對名字次第
365 30 jīng to go through; to experience 經脫智字
366 30 jīng a sutra; a scripture 經脫智字
367 30 jīng warp 經脫智字
368 30 jīng longitude 經脫智字
369 30 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經脫智字
370 30 jīng a woman's period 經脫智字
371 30 jīng to bear; to endure 經脫智字
372 30 jīng to hang; to die by hanging 經脫智字
373 30 jīng classics 經脫智字
374 30 jīng to be frugal; to save 經脫智字
375 30 jīng a classic; a scripture; canon 經脫智字
376 30 jīng a standard; a norm 經脫智字
377 30 jīng a section of a Confucian work 經脫智字
378 30 jīng to measure 經脫智字
379 30 jīng human pulse 經脫智字
380 30 jīng menstruation; a woman's period 經脫智字
381 30 jīng sutra; discourse 經脫智字
382 28 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 然疏中則易知
383 28 a grade; a level 然疏中則易知
384 28 an example; a model 然疏中則易知
385 28 a weighing device 然疏中則易知
386 28 to grade; to rank 然疏中則易知
387 28 to copy; to imitate; to follow 然疏中則易知
388 28 to do 然疏中則易知
389 28 koan; kōan; gong'an 然疏中則易知
390 27 Buddha; Awakened One 八示現一切佛神變海
391 27 relating to Buddhism 八示現一切佛神變海
392 27 a statue or image of a Buddha 八示現一切佛神變海
393 27 a Buddhist text 八示現一切佛神變海
394 27 to touch; to stroke 八示現一切佛神變海
395 27 Buddha 八示現一切佛神變海
396 27 Buddha; Awakened One 八示現一切佛神變海
397 27 míng dark 冥顯
398 27 míng profound; deep 冥顯
399 27 míng obscure 冥顯
400 27 míng the unseen world 冥顯
401 27 míng Hades 冥顯
402 27 míng dark; tamas 冥顯
403 27 wén writing; text 疏文
404 27 wén Kangxi radical 67 疏文
405 27 wén Wen 疏文
406 27 wén lines or grain on an object 疏文
407 27 wén culture 疏文
408 27 wén refined writings 疏文
409 27 wén civil; non-military 疏文
410 27 wén to conceal a fault; gloss over 疏文
411 27 wén wen 疏文
412 27 wén ornamentation; adornment 疏文
413 27 wén to ornament; to adorn 疏文
414 27 wén beautiful 疏文
415 27 wén a text; a manuscript 疏文
416 27 wén a group responsible for ritual and music 疏文
417 27 wén the text of an imperial order 疏文
418 27 wén liberal arts 疏文
419 27 wén a rite; a ritual 疏文
420 27 wén a tattoo 疏文
421 27 wén a classifier for copper coins 疏文
422 27 wén text; grantha 疏文
423 27 wén letter; vyañjana 疏文
424 26 wèn to ask 先問後
425 26 wèn to inquire after 先問後
426 26 wèn to interrogate 先問後
427 26 wèn to hold responsible 先問後
428 26 wèn to request something 先問後
429 26 wèn to rebuke 先問後
430 26 wèn to send an official mission bearing gifts 先問後
431 26 wèn news 先問後
432 26 wèn to propose marriage 先問後
433 26 wén to inform 先問後
434 26 wèn to research 先問後
435 26 wèn Wen 先問後
436 26 wèn a question 先問後
437 26 wèn ask; prccha 先問後
438 26 idea 上經有二意
439 26 Italy (abbreviation) 上經有二意
440 26 a wish; a desire; intention 上經有二意
441 26 mood; feeling 上經有二意
442 26 will; willpower; determination 上經有二意
443 26 bearing; spirit 上經有二意
444 26 to think of; to long for; to miss 上經有二意
445 26 to anticipate; to expect 上經有二意
446 26 to doubt; to suspect 上經有二意
447 26 meaning 上經有二意
448 26 a suggestion; a hint 上經有二意
449 26 an understanding; a point of view 上經有二意
450 26 Yi 上經有二意
451 26 manas; mind; mentation 上經有二意
452 26 zhī to know 佛世尊知一切世界海成壞清淨智不可思
453 26 zhī to comprehend 佛世尊知一切世界海成壞清淨智不可思
454 26 zhī to inform; to tell 佛世尊知一切世界海成壞清淨智不可思
455 26 zhī to administer 佛世尊知一切世界海成壞清淨智不可思
456 26 zhī to distinguish; to discern 佛世尊知一切世界海成壞清淨智不可思
457 26 zhī to be close friends 佛世尊知一切世界海成壞清淨智不可思
458 26 zhī to feel; to sense; to perceive 佛世尊知一切世界海成壞清淨智不可思
459 26 zhī to receive; to entertain 佛世尊知一切世界海成壞清淨智不可思
460 26 zhī knowledge 佛世尊知一切世界海成壞清淨智不可思
461 26 zhī consciousness; perception 佛世尊知一切世界海成壞清淨智不可思
462 26 zhī a close friend 佛世尊知一切世界海成壞清淨智不可思
463 26 zhì wisdom 佛世尊知一切世界海成壞清淨智不可思
464 26 zhì Zhi 佛世尊知一切世界海成壞清淨智不可思
465 26 zhī Understanding 佛世尊知一切世界海成壞清淨智不可思
466 26 zhī know; jña 佛世尊知一切世界海成壞清淨智不可思
467 25 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 於報身頓成
468 25 chéng to become; to turn into 於報身頓成
469 25 chéng to grow up; to ripen; to mature 於報身頓成
470 25 chéng to set up; to establish; to develop; to form 於報身頓成
471 25 chéng a full measure of 於報身頓成
472 25 chéng whole 於報身頓成
473 25 chéng set; established 於報身頓成
474 25 chéng to reache a certain degree; to amount to 於報身頓成
475 25 chéng to reconcile 於報身頓成
476 25 chéng to resmble; to be similar to 於報身頓成
477 25 chéng composed of 於報身頓成
478 25 chéng a result; a harvest; an achievement 於報身頓成
479 25 chéng capable; able; accomplished 於報身頓成
480 25 chéng to help somebody achieve something 於報身頓成
481 25 chéng Cheng 於報身頓成
482 25 chéng Become 於報身頓成
483 25 chéng becoming; bhāva 於報身頓成
484 24 tōng to go through; to open 一總相會通
485 24 tōng open 一總相會通
486 24 tōng to connect 一總相會通
487 24 tōng to know well 一總相會通
488 24 tōng to report 一總相會通
489 24 tōng to commit adultery 一總相會通
490 24 tōng common; in general 一總相會通
491 24 tōng to transmit 一總相會通
492 24 tōng to attain a goal 一總相會通
493 24 tōng to communicate with 一總相會通
494 24 tōng to pardon; to forgive 一總相會通
495 24 tōng free-flowing; smooth 一總相會通
496 24 tōng smoothly; without a hitch 一總相會通
497 24 tōng erudite; learned 一總相會通
498 24 tōng an expert 一總相會通
499 24 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 一總相會通
500 24 tōng [intellectual] penetration; prativedha 一總相會通

Frequencies of all Words

Top 1285

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 120 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 手連臂故纖者
2 120 old; ancient; former; past 手連臂故纖者
3 120 reason; cause; purpose 手連臂故纖者
4 120 to die 手連臂故纖者
5 120 so; therefore; hence 手連臂故纖者
6 120 original 手連臂故纖者
7 120 accident; happening; instance 手連臂故纖者
8 120 a friend; an acquaintance; friendship 手連臂故纖者
9 120 something in the past 手連臂故纖者
10 120 deceased; dead 手連臂故纖者
11 120 still; yet 手連臂故纖者
12 120 therefore; tasmāt 手連臂故纖者
13 103 promptly; right away; immediately 二一即第三下
14 103 to be near by; to be close to 二一即第三下
15 103 at that time 二一即第三下
16 103 to be exactly the same as; to be thus 二一即第三下
17 103 supposed; so-called 二一即第三下
18 103 if; but 二一即第三下
19 103 to arrive at; to ascend 二一即第三下
20 103 then; following 二一即第三下
21 103 so; just so; eva 二一即第三下
22 100 hǎi the sea; a sea; the ocean 三知一切法界安立海
23 100 hǎi foreign 三知一切法界安立海
24 100 hǎi a large lake 三知一切法界安立海
25 100 hǎi a large mass 三知一切法界安立海
26 100 hǎi having large capacity 三知一切法界安立海
27 100 hǎi Hai 三知一切法界安立海
28 100 hǎi seawater 三知一切法界安立海
29 100 hǎi a field; an area 三知一切法界安立海
30 100 hǎi a large and barron area of land 三知一切法界安立海
31 100 hǎi a large container 三知一切法界安立海
32 100 hǎi arbitrarily 三知一切法界安立海
33 100 hǎi ruthlessly 三知一切法界安立海
34 100 hǎi sea; sāgara 三知一切法界安立海
35 99 èr two 二一即第三下
36 99 èr Kangxi radical 7 二一即第三下
37 99 èr second 二一即第三下
38 99 èr twice; double; di- 二一即第三下
39 99 èr another; the other 二一即第三下
40 99 èr more than one kind 二一即第三下
41 99 èr two; dvā; dvi 二一即第三下
42 99 èr both; dvaya 二一即第三下
43 88 wèi for; to 餘九為別
44 88 wèi because of 餘九為別
45 88 wéi to act as; to serve 餘九為別
46 88 wéi to change into; to become 餘九為別
47 88 wéi to be; is 餘九為別
48 88 wéi to do 餘九為別
49 88 wèi for 餘九為別
50 88 wèi because of; for; to 餘九為別
51 88 wèi to 餘九為別
52 88 wéi in a passive construction 餘九為別
53 88 wéi forming a rehetorical question 餘九為別
54 88 wéi forming an adverb 餘九為別
55 88 wéi to add emphasis 餘九為別
56 88 wèi to support; to help 餘九為別
57 88 wéi to govern 餘九為別
58 88 wèi to be; bhū 餘九為別
59 86 yǒu is; are; to exist 有三
60 86 yǒu to have; to possess 有三
61 86 yǒu indicates an estimate 有三
62 86 yǒu indicates a large quantity 有三
63 86 yǒu indicates an affirmative response 有三
64 86 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有三
65 86 yǒu used to compare two things 有三
66 86 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有三
67 86 yǒu used before the names of dynasties 有三
68 86 yǒu a certain thing; what exists 有三
69 86 yǒu multiple of ten and ... 有三
70 86 yǒu abundant 有三
71 86 yǒu purposeful 有三
72 86 yǒu You 有三
73 86 yǒu 1. existence; 2. becoming 有三
74 86 yǒu becoming; bhava 有三
75 84 one 二一即第三下
76 84 Kangxi radical 1 二一即第三下
77 84 as soon as; all at once 二一即第三下
78 84 pure; concentrated 二一即第三下
79 84 whole; all 二一即第三下
80 84 first 二一即第三下
81 84 the same 二一即第三下
82 84 each 二一即第三下
83 84 certain 二一即第三下
84 84 throughout 二一即第三下
85 84 used in between a reduplicated verb 二一即第三下
86 84 sole; single 二一即第三下
87 84 a very small amount 二一即第三下
88 84 Yi 二一即第三下
89 84 other 二一即第三下
90 84 to unify 二一即第三下
91 84 accidentally; coincidentally 二一即第三下
92 84 abruptly; suddenly 二一即第三下
93 84 or 二一即第三下
94 84 one; eka 二一即第三下
95 82 shū to remove obstructions
96 82 shū careless; lax; neglectful
97 82 shū commentary
98 82 shū a memorial to the emperor
99 82 shū sparse; thin; few
100 82 shū unfriendly; distant; unfamiliar
101 82 shū coarse
102 82 shū to describe point by point
103 82 shū to annotate; to explicate
104 82 shū to carve
105 82 shū to dredge
106 82 shū to grant; to bestow
107 82 shū to retreat; to withdraw
108 82 shū coarse cloth
109 82 shū brown rice; unpolished rice
110 82 shū vegetable
111 82 shū Shu
112 82 shū commentary; vṛtti
113 77 zhī him; her; them; that 纖之言
114 77 zhī used between a modifier and a word to form a word group 纖之言
115 77 zhī to go 纖之言
116 77 zhī this; that 纖之言
117 77 zhī genetive marker 纖之言
118 77 zhī it 纖之言
119 77 zhī in 纖之言
120 77 zhī all 纖之言
121 77 zhī and 纖之言
122 77 zhī however 纖之言
123 77 zhī if 纖之言
124 77 zhī then 纖之言
125 77 zhī to arrive; to go 纖之言
126 77 zhī is 纖之言
127 77 zhī to use 纖之言
128 77 zhī Zhi 纖之言
129 75 this; these 此言顯故
130 75 in this way 此言顯故
131 75 otherwise; but; however; so 此言顯故
132 75 at this time; now; here 此言顯故
133 75 this; here; etad 此言顯故
134 75 sān three 有三
135 75 sān third 有三
136 75 sān more than two 有三
137 75 sān very few 有三
138 75 sān repeatedly 有三
139 75 sān San 有三
140 75 sān three; tri 有三
141 75 sān sa 有三
142 75 sān three kinds; trividha 有三
143 68 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 即是成就品中十智等者
144 68 zhě that 即是成就品中十智等者
145 68 zhě nominalizing function word 即是成就品中十智等者
146 68 zhě used to mark a definition 即是成就品中十智等者
147 68 zhě used to mark a pause 即是成就品中十智等者
148 68 zhě topic marker; that; it 即是成就品中十智等者
149 68 zhuó according to 即是成就品中十智等者
150 68 zhě ca 即是成就品中十智等者
151 68 xià next 二一即第三下
152 68 xià bottom 二一即第三下
153 68 xià to fall; to drop; to go down; to descend 二一即第三下
154 68 xià measure word for time 二一即第三下
155 68 xià expresses completion of an action 二一即第三下
156 68 xià to announce 二一即第三下
157 68 xià to do 二一即第三下
158 68 xià to withdraw; to leave; to exit 二一即第三下
159 68 xià under; below 二一即第三下
160 68 xià the lower class; a member of the lower class 二一即第三下
161 68 xià inside 二一即第三下
162 68 xià an aspect 二一即第三下
163 68 xià a certain time 二一即第三下
164 68 xià a time; an instance 二一即第三下
165 68 xià to capture; to take 二一即第三下
166 68 xià to put in 二一即第三下
167 68 xià to enter 二一即第三下
168 68 xià to eliminate; to remove; to get off 二一即第三下
169 68 xià to finish work or school 二一即第三下
170 68 xià to go 二一即第三下
171 68 xià to scorn; to look down on 二一即第三下
172 68 xià to modestly decline 二一即第三下
173 68 xià to produce 二一即第三下
174 68 xià to stay at; to lodge at 二一即第三下
175 68 xià to decide 二一即第三下
176 68 xià to be less than 二一即第三下
177 68 xià humble; lowly 二一即第三下
178 68 xià below; adhara 二一即第三下
179 68 xià lower; inferior; hina 二一即第三下
180 63 yún cloud 彼云諸佛子
181 63 yún Yunnan 彼云諸佛子
182 63 yún Yun 彼云諸佛子
183 63 yún to say 彼云諸佛子
184 63 yún to have 彼云諸佛子
185 63 yún a particle with no meaning 彼云諸佛子
186 63 yún in this way 彼云諸佛子
187 63 yún cloud; megha 彼云諸佛子
188 63 yún to say; iti 彼云諸佛子
189 59 shēn human body; torso 身加中
190 59 shēn Kangxi radical 158 身加中
191 59 shēn measure word for clothes 身加中
192 59 shēn self 身加中
193 59 shēn life 身加中
194 59 shēn an object 身加中
195 59 shēn a lifetime 身加中
196 59 shēn personally 身加中
197 59 shēn moral character 身加中
198 59 shēn status; identity; position 身加中
199 59 shēn pregnancy 身加中
200 59 juān India 身加中
201 59 shēn body; kāya 身加中
202 59 zhì wisdom; knowledge; understanding 下智
203 59 zhì care; prudence 下智
204 59 zhì Zhi 下智
205 59 zhì clever 下智
206 59 zhì Wisdom 下智
207 59 zhì jnana; knowing 下智
208 58 zhōng middle 即是成就品中十智等者
209 58 zhōng medium; medium sized 即是成就品中十智等者
210 58 zhōng China 即是成就品中十智等者
211 58 zhòng to hit the mark 即是成就品中十智等者
212 58 zhōng in; amongst 即是成就品中十智等者
213 58 zhōng midday 即是成就品中十智等者
214 58 zhōng inside 即是成就品中十智等者
215 58 zhōng during 即是成就品中十智等者
216 58 zhōng Zhong 即是成就品中十智等者
217 58 zhōng intermediary 即是成就品中十智等者
218 58 zhōng half 即是成就品中十智等者
219 58 zhōng just right; suitably 即是成就品中十智等者
220 58 zhōng while 即是成就品中十智等者
221 58 zhòng to reach; to attain 即是成就品中十智等者
222 58 zhòng to suffer; to infect 即是成就品中十智等者
223 58 zhòng to obtain 即是成就品中十智等者
224 58 zhòng to pass an exam 即是成就品中十智等者
225 58 zhōng middle 即是成就品中十智等者
226 57 such as; for example; for instance 如象王鼻
227 57 if 如象王鼻
228 57 in accordance with 如象王鼻
229 57 to be appropriate; should; with regard to 如象王鼻
230 57 this 如象王鼻
231 57 it is so; it is thus; can be compared with 如象王鼻
232 57 to go to 如象王鼻
233 57 to meet 如象王鼻
234 57 to appear; to seem; to be like 如象王鼻
235 57 at least as good as 如象王鼻
236 57 and 如象王鼻
237 57 or 如象王鼻
238 57 but 如象王鼻
239 57 then 如象王鼻
240 57 naturally 如象王鼻
241 57 expresses a question or doubt 如象王鼻
242 57 you 如象王鼻
243 57 the second lunar month 如象王鼻
244 57 in; at 如象王鼻
245 57 Ru 如象王鼻
246 57 Thus 如象王鼻
247 57 thus; tathā 如象王鼻
248 57 like; iva 如象王鼻
249 57 suchness; tathatā 如象王鼻
250 53 shì to release; to set free
251 53 shì to explain; to interpret
252 53 shì to remove; to dispell; to clear up
253 53 shì to give up; to abandon
254 53 shì to put down
255 53 shì to resolve
256 53 shì to melt
257 53 shì Śākyamuni
258 53 shì Buddhism
259 53 shì Śākya; Shakya
260 53 pleased; glad
261 53 shì explain
262 53 shì Śakra; Indra
263 53 shì is; are; am; to be 直是相
264 53 shì is exactly 直是相
265 53 shì is suitable; is in contrast 直是相
266 53 shì this; that; those 直是相
267 53 shì really; certainly 直是相
268 53 shì correct; yes; affirmative 直是相
269 53 shì true 直是相
270 53 shì is; has; exists 直是相
271 53 shì used between repetitions of a word 直是相
272 53 shì a matter; an affair 直是相
273 53 shì Shi 直是相
274 53 shì is; bhū 直是相
275 53 shì this; idam 直是相
276 52 wèi to call
277 52 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about
278 52 wèi to speak to; to address
279 52 wèi to treat as; to regard as
280 52 wèi introducing a condition situation
281 52 wèi to speak to; to address
282 52 wèi to think
283 52 wèi for; is to be
284 52 wèi to make; to cause
285 52 wèi and
286 52 wèi principle; reason
287 52 wèi Wei
288 52 wèi which; what; yad
289 52 wèi to say; iti
290 51 yán to speak; to say; said 纖之言
291 51 yán language; talk; words; utterance; speech 纖之言
292 51 yán Kangxi radical 149 纖之言
293 51 yán a particle with no meaning 纖之言
294 51 yán phrase; sentence 纖之言
295 51 yán a word; a syllable 纖之言
296 51 yán a theory; a doctrine 纖之言
297 51 yán to regard as 纖之言
298 51 yán to act as 纖之言
299 51 yán word; vacana 纖之言
300 51 yán speak; vad 纖之言
301 51 so as to; in order to 以一指為一好
302 51 to use; to regard as 以一指為一好
303 51 to use; to grasp 以一指為一好
304 51 according to 以一指為一好
305 51 because of 以一指為一好
306 51 on a certain date 以一指為一好
307 51 and; as well as 以一指為一好
308 51 to rely on 以一指為一好
309 51 to regard 以一指為一好
310 51 to be able to 以一指為一好
311 51 to order; to command 以一指為一好
312 51 further; moreover 以一指為一好
313 51 used after a verb 以一指為一好
314 51 very 以一指為一好
315 51 already 以一指為一好
316 51 increasingly 以一指為一好
317 51 a reason; a cause 以一指為一好
318 51 Israel 以一指為一好
319 51 Yi 以一指為一好
320 51 use; yogena 以一指為一好
321 50 earth; soil; dirt 四身土
322 50 Kangxi radical 32 四身土
323 50 local; indigenous; native 四身土
324 50 land; territory 四身土
325 50 earth element 四身土
326 50 ground 四身土
327 50 homeland 四身土
328 50 god of the soil 四身土
329 50 a category of musical instrument 四身土
330 50 unrefined; rustic; crude 四身土
331 50 Tujia people 四身土
332 50 Tu People; Monguor 四身土
333 50 soil; pāṃsu 四身土
334 50 land; kṣetra 四身土
335 49 ér and; as well as; but (not); yet (not) 不可思議而加次第
336 49 ér Kangxi radical 126 不可思議而加次第
337 49 ér you 不可思議而加次第
338 49 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 不可思議而加次第
339 49 ér right away; then 不可思議而加次第
340 49 ér but; yet; however; while; nevertheless 不可思議而加次第
341 49 ér if; in case; in the event that 不可思議而加次第
342 49 ér therefore; as a result; thus 不可思議而加次第
343 49 ér how can it be that? 不可思議而加次第
344 49 ér so as to 不可思議而加次第
345 49 ér only then 不可思議而加次第
346 49 ér as if; to seem like 不可思議而加次第
347 49 néng can; able 不可思議而加次第
348 49 ér whiskers on the cheeks; sideburns 不可思議而加次第
349 49 ér me 不可思議而加次第
350 49 ér to arrive; up to 不可思議而加次第
351 49 ér possessive 不可思議而加次第
352 49 ér and; ca 不可思議而加次第
353 48 shí ten 十建立演說海不可思議
354 48 shí Kangxi radical 24 十建立演說海不可思議
355 48 shí tenth 十建立演說海不可思議
356 48 shí complete; perfect 十建立演說海不可思議
357 48 shí ten; daśa 十建立演說海不可思議
358 47 four 四知說一切無邊佛海智
359 47 note a musical scale 四知說一切無邊佛海智
360 47 fourth 四知說一切無邊佛海智
361 47 Si 四知說一切無邊佛海智
362 47 four; catur 四知說一切無邊佛海智
363 47 xiāng each other; one another; mutually 直是相
364 47 xiàng to observe; to assess 直是相
365 47 xiàng appearance; portrait; picture 直是相
366 47 xiàng countenance; personage; character; disposition 直是相
367 47 xiàng to aid; to help 直是相
368 47 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 直是相
369 47 xiàng a sign; a mark; appearance 直是相
370 47 xiāng alternately; in turn 直是相
371 47 xiāng Xiang 直是相
372 47 xiāng form substance 直是相
373 47 xiāng to express 直是相
374 47 xiàng to choose 直是相
375 47 xiāng Xiang 直是相
376 47 xiāng an ancient musical instrument 直是相
377 47 xiāng the seventh lunar month 直是相
378 47 xiāng to compare 直是相
379 47 xiàng to divine 直是相
380 47 xiàng to administer 直是相
381 47 xiàng helper for a blind person 直是相
382 47 xiāng rhythm [music] 直是相
383 47 xiāng the upper frets of a pipa 直是相
384 47 xiāng coralwood 直是相
385 47 xiàng ministry 直是相
386 47 xiàng to supplement; to enhance 直是相
387 47 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 直是相
388 47 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 直是相
389 47 xiàng sign; mark; liṅga 直是相
390 47 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 直是相
391 46 also; too 並可知也
392 46 a final modal particle indicating certainy or decision 並可知也
393 46 either 並可知也
394 46 even 並可知也
395 46 used to soften the tone 並可知也
396 46 used for emphasis 並可知也
397 46 used to mark contrast 並可知也
398 46 used to mark compromise 並可知也
399 46 ya 並可知也
400 44 no 五識親證都無塵相
401 44 Kangxi radical 71 五識親證都無塵相
402 44 to not have; without 五識親證都無塵相
403 44 has not yet 五識親證都無塵相
404 44 mo 五識親證都無塵相
405 44 do not 五識親證都無塵相
406 44 not; -less; un- 五識親證都無塵相
407 44 regardless of 五識親證都無塵相
408 44 to not have 五識親證都無塵相
409 44 um 五識親證都無塵相
410 44 Wu 五識親證都無塵相
411 44 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 五識親證都無塵相
412 44 not; non- 五識親證都無塵相
413 44 mo 五識親證都無塵相
414 42 also; too 何以能歸亦受海名
415 42 but 何以能歸亦受海名
416 42 this; he; she 何以能歸亦受海名
417 42 although; even though 何以能歸亦受海名
418 42 already 何以能歸亦受海名
419 42 particle with no meaning 何以能歸亦受海名
420 42 Yi 何以能歸亦受海名
421 42 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 四知說一切無邊佛海智
422 42 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 四知說一切無邊佛海智
423 42 shuì to persuade 四知說一切無邊佛海智
424 42 shuō to teach; to recite; to explain 四知說一切無邊佛海智
425 42 shuō a doctrine; a theory 四知說一切無邊佛海智
426 42 shuō to claim; to assert 四知說一切無邊佛海智
427 42 shuō allocution 四知說一切無邊佛海智
428 42 shuō to criticize; to scold 四知說一切無邊佛海智
429 42 shuō to indicate; to refer to 四知說一切無邊佛海智
430 42 shuō speach; vāda 四知說一切無邊佛海智
431 42 shuō to speak; bhāṣate 四知說一切無邊佛海智
432 42 shuō to instruct 四知說一切無邊佛海智
433 41 meaning; sense 中之別義耳
434 41 justice; right action; righteousness 中之別義耳
435 41 artificial; man-made; fake 中之別義耳
436 41 chivalry; generosity 中之別義耳
437 41 just; righteous 中之別義耳
438 41 adopted 中之別義耳
439 41 a relationship 中之別義耳
440 41 volunteer 中之別義耳
441 41 something suitable 中之別義耳
442 41 a martyr 中之別義耳
443 41 a law 中之別義耳
444 41 Yi 中之別義耳
445 41 Righteousness 中之別義耳
446 41 aim; artha 中之別義耳
447 41 jīn today; present; now 故今通云
448 41 jīn Jin 故今通云
449 41 jīn modern 故今通云
450 41 jīn now; adhunā 故今通云
451 39 děng et cetera; and so on 即是成就品中十智等者
452 39 děng to wait 即是成就品中十智等者
453 39 děng degree; kind 即是成就品中十智等者
454 39 děng plural 即是成就品中十智等者
455 39 děng to be equal 即是成就品中十智等者
456 39 děng degree; level 即是成就品中十智等者
457 39 děng to compare 即是成就品中十智等者
458 39 děng same; equal; sama 即是成就品中十智等者
459 39 qián front 一對前總顯
460 39 qián former; the past 一對前總顯
461 39 qián to go forward 一對前總顯
462 39 qián preceding 一對前總顯
463 39 qián before; earlier; prior 一對前總顯
464 39 qián to appear before 一對前總顯
465 39 qián future 一對前總顯
466 39 qián top; first 一對前總顯
467 39 qián battlefront 一對前總顯
468 39 qián pre- 一對前總顯
469 39 qián before; former; pūrva 一對前總顯
470 39 qián facing; mukha 一對前總顯
471 37 duì to; toward 別別對
472 37 duì to oppose; to face; to regard 別別對
473 37 duì correct; right 別別對
474 37 duì pair 別別對
475 37 duì opposing; opposite 別別對
476 37 duì duilian; couplet 別別對
477 37 duì yes; affirmative 別別對
478 37 duì to treat; to regard 別別對
479 37 duì to confirm; to agree 別別對
480 37 duì to correct; to make conform; to check 別別對
481 37 duì to mix 別別對
482 37 duì a pair 別別對
483 37 duì to respond; to answer 別別對
484 37 duì mutual 別別對
485 37 duì parallel; alternating 別別對
486 37 duì a command to appear as an audience 別別對
487 37 duì toward; prati 別別對
488 37 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions
489 37 suǒ an office; an institute
490 37 suǒ introduces a relative clause
491 37 suǒ it
492 37 suǒ if; supposing
493 37 suǒ a few; various; some
494 37 suǒ a place; a location
495 37 suǒ indicates a passive voice
496 37 suǒ that which
497 37 suǒ an ordinal number
498 37 suǒ meaning
499 37 suǒ garrison
500 37 suǒ place; pradeśa

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
so; just so; eva
hǎi sea; sāgara
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
one; eka
shū commentary; vṛtti
this; here; etad
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安国 安國 196
  1. Parthia
  2. Anguo
遍一切处 遍一切處 98 Vairocana
澄观 澄觀 99 Cheng Guan
大涅盘 大涅槃 100 Mahaparinirvana
大方广佛华严经随疏演义钞 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔 100 Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
东安 東安 100 Dongan
多宝如来 多寶如來 100 Prabhutaratna Tathagata
多同 100 Duotong
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵文 102 Sanskrit
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法性身 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
佛音 102 Buddhaghoṣa; Buddhaghosa
广明 廣明 103 Guangming
光明遍照 103 Vairocana
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严寺 華嚴寺 104
  1. Hua Yan Temple
  2. Hwaeomsa
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
今文 今文 106 New Text Confucianism
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
殑伽 106 the Ganges
净名 淨名 106 Vimalakirti
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
明本 109
  1. Ming Canon
  2. Mingben; Zhongfeng Mingben; State Preceptor Zhongfeng
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
普贤 普賢 112 Samantabhadra
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
如观 如觀 114 Ru Guan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
上犹 上猶 115 Shangyou
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
深密经 深密經 115 Wisdom of the Buddha Sutra
声闻身 聲聞身 115 sravaka-kaya
十地论 十地論 115 Daśabhūmikasūtraśāstra; Shi Di Jinglun
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
释名 釋名 115 Shi Ming
释迦 釋迦 115 Sakya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四会 四會 115 Sihui
思益 思益 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra]
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
文成 87 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文中 119 Bunchū
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
相如 120 Xiangru
修利 120 Surya
一乘 121 ekayāna; one vehicle
义通 義通 121 Yitong
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
遮那 122 Vairocana
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
中说 中說 122 Zhong Shuo
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
庄公 莊公 122 Lord Zhuang
庄严论 莊嚴論 122 Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras
自性身 122 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 230.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八智 98 eight kinds of knowledge
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
别教一乘 別教一乘 98 differentiating vehicle
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不可思 98 inconceivable; unthinkable; unimaginable
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
藏识 藏識 99 storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
尘数 塵數 99 as numerous as dust particles
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成坏 成壞 99 arising and dissolution
成所作智 99 Wisdom of perfect conduct
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大愿 大願 100 a great vow
大圆镜智 大圓鏡智 100
  1. Great Perfect Mirror Wisdom
  2. perfect mirrorlike wisdom; ādarśajñāna
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
登地 100 bhumyakramana
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
第一义空 第一義空 100 transcendental emptiness; unsurpassed emptiness
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
对机 對機 100
  1. to respond to an opportunity
  2. in accordance with capacity
驮都 馱都 100 dhatu; realm
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二身 195 two bodies
二障 195 two kinds of obstacles
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二门 二門 195 two gates; two teachings
二入 195 two methods of entering [the truth]
二摄 二攝 195 two kinds of help
二严 二嚴 195 two adornments
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
二众 二眾 195 two groups
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵本 102 a Sanskrit text
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
发趣 發趣 102 to set out
法如 102 dharma nature
非情 102 non-sentient object
非思量 102
  1. Without Thinking
  2. not thinking
非有 102 does not exist; is not real
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛境 102 world of the Buddha; realm of the Buddha
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛土 102 Buddha land
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
感应道交 感應道交 103 mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha
共业 共業 103
  1. collective karma; consequences that all must suffer
  2. Collective Karma
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
观察十方 觀察十方 103 observed the ten directions
观心释 觀心釋 103 mind-discerning exegisis
观智 觀智 103 wisdom from contemplation
过现 過現 103 past and present
果相 103 reward; retribution; effect
果报 果報 103 fruition; the result of karma
国土身 國土身 103 masses of lands
后五 後五 104 following five hundred years
华藏 華藏 104 lotus-treasury
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
交彻 交徹 106 interpermeate
教相 106 classification of teachings
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
卷第二十 106 scroll 20
空理 107 principle of śūnya; principle of emptiness
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
离世间品 離世間品 108 transcending the world [chapter]
料拣 料揀 108 to expound; to explain; to comment upon
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
理趣 108 thought; mata
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六即 108 the six identities
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
能持 110 ability to uphold the precepts
能所 110 ability to transform and transformable
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
平等性智 112 wisdom of universal equality
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
普现 普現 112 universal manifestation
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
前生 113 previous lives
器界 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
入法界 114 to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
若尔 若爾 114 then; tarhi
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三句 115 three questions
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三贤 三賢 115 the three worthy levels
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧门 三昧門 115 to be on the bodhisattva path
色处 色處 115 the visible realm
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
刹海 剎海 115 land and sea
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
身等 115 equal in body
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
圣住 聖住 115 sagely abode
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
胜行 勝行 115 distinguished actions
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
实教 實教 115 real teaching
十门 十門 115 ten gates
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十身 115 ten bodies; ten aspects of Buddhakaya
事事无碍 事事無礙 115 mutual unobstructedness among phenomena
十智 115 ten forms of understanding
世界成就 115 The Formation of the Worlds
世界海 115 sea of worlds
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
四法 115 the four aspects of the Dharma
四句 115 four verses; four phrases
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四土 115 four kinds of realm
四一 115 four ones
四智 115 the four forms of wisdom
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所以者何 115 Why is that?
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
所行 115 actions; practice
他受用身 116 enjoyment body for others
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
通教 116 common teachings; tongjiao
同教一乘 116 unitary vehicle
网光 網光 119
  1. web of light; jaliniprabha
  2. Jaliniprabha
网明 網明 119
  1. web of light; jaliniprabha
  2. Jaliniprabha
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未来际 未來際 119 the limit of the future
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
无求 無求 119 No Desires
五上 五上 119 five upper fetters
无实 無實 119 not ultimately real
无常性 無常性 119 impermanence
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无始 無始 119 without beginning
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
现相 現相 120 world of objects
相大 120 greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
现量 現量 120 knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
性空 120 inherently empty; empty in nature
性色 120 true form
性相 120 inherent attributes
修法 120 a ritual
严净 嚴淨 121 majestic and pure
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一法 121 one dharma; one thing
意解 121 liberation of thought
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一异 一異 121 one and many
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
音声 音聲 121 sound; noise
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切法空 121 the emptiness of all dharmas
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
愿求 願求 121 aspires
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
欲海 121 the ocean of desire
赞歎 讚歎 122 praise
真身 122 true body
真性 122 inherent nature; essence; true nature
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众生见 眾生見 122 the view of a being
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法自性 諸法自性 122 the intrinsic nature of dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自受用身 122 enjoyment body for the self
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti