Glossary and Vocabulary for Amituo Jing Yi Ji 阿彌陀經義記

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 24 zhě ca 者訓常
2 20 wéi to act as; to serve 震旦譯言為無量壽
3 20 wéi to change into; to become 震旦譯言為無量壽
4 20 wéi to be; is 震旦譯言為無量壽
5 20 wéi to do 震旦譯言為無量壽
6 20 wèi to support; to help 震旦譯言為無量壽
7 20 wéi to govern 震旦譯言為無量壽
8 20 wèi to be; bhū 震旦譯言為無量壽
9 17 fān to translate 翻鶖鷺子
10 17 fān to flit about; to flap 翻鶖鷺子
11 17 fān to turn over 翻鶖鷺子
12 17 fān to change; to convert; to revise 翻鶖鷺子
13 17 fān to reverse; to withdraw 翻鶖鷺子
14 17 fān turned over; viparyaya 翻鶖鷺子
15 13 second-rate 次勸物往生
16 13 second; secondary 次勸物往生
17 13 temporary stopover; temporary lodging 次勸物往生
18 13 a sequence; an order 次勸物往生
19 13 to arrive 次勸物往生
20 13 to be next in sequence 次勸物往生
21 13 positions of the 12 Jupiter stations 次勸物往生
22 13 positions of the sun and moon on the ecliptic 次勸物往生
23 13 stage of a journey 次勸物往生
24 13 ranks 次勸物往生
25 13 an official position 次勸物往生
26 13 inside 次勸物往生
27 13 to hesitate 次勸物往生
28 13 secondary; next; tatas 次勸物往生
29 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我所得
30 13 děi to want to; to need to 我所得
31 13 děi must; ought to 我所得
32 13 de 我所得
33 13 de infix potential marker 我所得
34 13 to result in 我所得
35 13 to be proper; to fit; to suit 我所得
36 13 to be satisfied 我所得
37 13 to be finished 我所得
38 13 děi satisfying 我所得
39 13 to contract 我所得
40 13 to hear 我所得
41 13 to have; there is 我所得
42 13 marks time passed 我所得
43 13 obtain; attain; prāpta 我所得
44 11 quàn to advise; to urge; to exhort; to persuade 誡勸遍洽群品
45 11 quàn to encourage 誡勸遍洽群品
46 11 quàn excitation; samādāpana 誡勸遍洽群品
47 10 yán to speak; to say; said 震旦譯言為無量壽
48 10 yán language; talk; words; utterance; speech 震旦譯言為無量壽
49 10 yán Kangxi radical 149 震旦譯言為無量壽
50 10 yán phrase; sentence 震旦譯言為無量壽
51 10 yán a word; a syllable 震旦譯言為無量壽
52 10 yán a theory; a doctrine 震旦譯言為無量壽
53 10 yán to regard as 震旦譯言為無量壽
54 10 yán to act as 震旦譯言為無量壽
55 10 yán word; vacana 震旦譯言為無量壽
56 10 yán speak; vad 震旦譯言為無量壽
57 10 往生 wǎng shēng to be reborn 示其妙術十念往生
58 10 往生 wǎng shēng a future life 示其妙術十念往生
59 10 qián front 前標
60 10 qián former; the past 前標
61 10 qián to go forward 前標
62 10 qián preceding 前標
63 10 qián before; earlier; prior 前標
64 10 qián to appear before 前標
65 10 qián future 前標
66 10 qián top; first 前標
67 10 qián battlefront 前標
68 10 qián before; former; pūrva 前標
69 10 qián facing; mukha 前標
70 10 wén to hear 聞唱苦空證無生忍
71 10 wén Wen 聞唱苦空證無生忍
72 10 wén sniff at; to smell 聞唱苦空證無生忍
73 10 wén to be widely known 聞唱苦空證無生忍
74 10 wén to confirm; to accept 聞唱苦空證無生忍
75 10 wén information 聞唱苦空證無生忍
76 10 wèn famous; well known 聞唱苦空證無生忍
77 10 wén knowledge; learning 聞唱苦空證無生忍
78 10 wèn popularity; prestige; reputation 聞唱苦空證無生忍
79 10 wén to question 聞唱苦空證無生忍
80 10 wén heard; śruta 聞唱苦空證無生忍
81 10 wén hearing; śruti 聞唱苦空證無生忍
82 10 zhèng upright; straight 五住塵勞正習俱盡
83 10 zhèng to straighten; to correct 五住塵勞正習俱盡
84 10 zhèng main; central; primary 五住塵勞正習俱盡
85 10 zhèng fundamental; original 五住塵勞正習俱盡
86 10 zhèng precise; exact; accurate 五住塵勞正習俱盡
87 10 zhèng at right angles 五住塵勞正習俱盡
88 10 zhèng unbiased; impartial 五住塵勞正習俱盡
89 10 zhèng true; correct; orthodox 五住塵勞正習俱盡
90 10 zhèng unmixed; pure 五住塵勞正習俱盡
91 10 zhèng positive (charge) 五住塵勞正習俱盡
92 10 zhèng positive (number) 五住塵勞正習俱盡
93 10 zhèng standard 五住塵勞正習俱盡
94 10 zhèng chief; principal; primary 五住塵勞正習俱盡
95 10 zhèng honest 五住塵勞正習俱盡
96 10 zhèng to execute; to carry out 五住塵勞正習俱盡
97 10 zhèng accepted; conventional 五住塵勞正習俱盡
98 10 zhèng to govern 五住塵勞正習俱盡
99 10 zhēng first month 五住塵勞正習俱盡
100 10 zhēng center of a target 五住塵勞正習俱盡
101 10 zhèng Righteous 五住塵勞正習俱盡
102 10 zhèng right manner; nyāya 五住塵勞正習俱盡
103 10 to be near by; to be close to 此即釋尊所
104 10 at that time 此即釋尊所
105 10 to be exactly the same as; to be thus 此即釋尊所
106 10 supposed; so-called 此即釋尊所
107 10 to arrive at; to ascend 此即釋尊所
108 10 sān three 宣揚三種淨業
109 10 sān third 宣揚三種淨業
110 10 sān more than two 宣揚三種淨業
111 10 sān very few 宣揚三種淨業
112 10 sān San 宣揚三種淨業
113 10 sān three; tri 宣揚三種淨業
114 10 sān sa 宣揚三種淨業
115 10 sān three kinds; trividha 宣揚三種淨業
116 9 infix potential marker
117 9 chū rudimentary; elementary 初明彼佛依正二果
118 9 chū original 初明彼佛依正二果
119 9 chū foremost, first; prathama 初明彼佛依正二果
120 9 Kangxi radical 71 無別序
121 9 to not have; without 無別序
122 9 mo 無別序
123 9 to not have 無別序
124 9 Wu 無別序
125 9 mo 無別序
126 8 míng bright; luminous; brilliant 明義實繁
127 8 míng Ming 明義實繁
128 8 míng Ming Dynasty 明義實繁
129 8 míng obvious; explicit; clear 明義實繁
130 8 míng intelligent; clever; perceptive 明義實繁
131 8 míng to illuminate; to shine 明義實繁
132 8 míng consecrated 明義實繁
133 8 míng to understand; to comprehend 明義實繁
134 8 míng to explain; to clarify 明義實繁
135 8 míng Souther Ming; Later Ming 明義實繁
136 8 míng the world; the human world; the world of the living 明義實繁
137 8 míng eyesight; vision 明義實繁
138 8 míng a god; a spirit 明義實繁
139 8 míng fame; renown 明義實繁
140 8 míng open; public 明義實繁
141 8 míng clear 明義實繁
142 8 míng to become proficient 明義實繁
143 8 míng to be proficient 明義實繁
144 8 míng virtuous 明義實繁
145 8 míng open and honest 明義實繁
146 8 míng clean; neat 明義實繁
147 8 míng remarkable; outstanding; notable 明義實繁
148 8 míng next; afterwards 明義實繁
149 8 míng positive 明義實繁
150 8 míng Clear 明義實繁
151 8 míng wisdom; knowledge; vidyā 明義實繁
152 8 shēng to be born; to give birth 三輩願生皆入定聚
153 8 shēng to live 三輩願生皆入定聚
154 8 shēng raw 三輩願生皆入定聚
155 8 shēng a student 三輩願生皆入定聚
156 8 shēng life 三輩願生皆入定聚
157 8 shēng to produce; to give rise 三輩願生皆入定聚
158 8 shēng alive 三輩願生皆入定聚
159 8 shēng a lifetime 三輩願生皆入定聚
160 8 shēng to initiate; to become 三輩願生皆入定聚
161 8 shēng to grow 三輩願生皆入定聚
162 8 shēng unfamiliar 三輩願生皆入定聚
163 8 shēng not experienced 三輩願生皆入定聚
164 8 shēng hard; stiff; strong 三輩願生皆入定聚
165 8 shēng having academic or professional knowledge 三輩願生皆入定聚
166 8 shēng a male role in traditional theatre 三輩願生皆入定聚
167 8 shēng gender 三輩願生皆入定聚
168 8 shēng to develop; to grow 三輩願生皆入定聚
169 8 shēng to set up 三輩願生皆入定聚
170 8 shēng a prostitute 三輩願生皆入定聚
171 8 shēng a captive 三輩願生皆入定聚
172 8 shēng a gentleman 三輩願生皆入定聚
173 8 shēng Kangxi radical 100 三輩願生皆入定聚
174 8 shēng unripe 三輩願生皆入定聚
175 8 shēng nature 三輩願生皆入定聚
176 8 shēng to inherit; to succeed 三輩願生皆入定聚
177 8 shēng destiny 三輩願生皆入定聚
178 8 shēng birth 三輩願生皆入定聚
179 8 shēng arise; produce; utpad 三輩願生皆入定聚
180 8 èr two 正說為二
181 8 èr Kangxi radical 7 正說為二
182 8 èr second 正說為二
183 8 èr twice; double; di- 正說為二
184 8 èr more than one kind 正說為二
185 8 èr two; dvā; dvi 正說為二
186 8 èr both; dvaya 正說為二
187 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 清風流水俱說妙音
188 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 清風流水俱說妙音
189 8 shuì to persuade 清風流水俱說妙音
190 8 shuō to teach; to recite; to explain 清風流水俱說妙音
191 8 shuō a doctrine; a theory 清風流水俱說妙音
192 8 shuō to claim; to assert 清風流水俱說妙音
193 8 shuō allocution 清風流水俱說妙音
194 8 shuō to criticize; to scold 清風流水俱說妙音
195 8 shuō to indicate; to refer to 清風流水俱說妙音
196 8 shuō speach; vāda 清風流水俱說妙音
197 8 shuō to speak; bhāṣate 清風流水俱說妙音
198 8 shuō to instruct 清風流水俱說妙音
199 8 ya 故言經也
200 8 zhī to go 決定之辭
201 8 zhī to arrive; to go 決定之辭
202 8 zhī is 決定之辭
203 8 zhī to use 決定之辭
204 8 zhī Zhi 決定之辭
205 8 zhī winding 決定之辭
206 8 jīng to go through; to experience
207 8 jīng a sutra; a scripture
208 8 jīng warp
209 8 jīng longitude
210 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage
211 8 jīng a woman's period
212 8 jīng to bear; to endure
213 8 jīng to hang; to die by hanging
214 8 jīng classics
215 8 jīng to be frugal; to save
216 8 jīng a classic; a scripture; canon
217 8 jīng a standard; a norm
218 8 jīng a section of a Confucian work
219 8 jīng to measure
220 8 jīng human pulse
221 8 jīng menstruation; a woman's period
222 8 jīng sutra; discourse
223 7 Yi 摩訶迦葉亦言鉢羅
224 7 Buddha; Awakened One
225 7 relating to Buddhism
226 7 a statue or image of a Buddha
227 7 a Buddhist text
228 7 to touch; to stroke
229 7 Buddha
230 7 Buddha; Awakened One
231 7 děng et cetera; and so on 如是等者
232 7 děng to wait 如是等者
233 7 děng to be equal 如是等者
234 7 děng degree; level 如是等者
235 7 děng to compare 如是等者
236 7 děng same; equal; sama 如是等者
237 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 為多瞋者略說深妙
238 7 duó many; much 為多瞋者略說深妙
239 7 duō more 為多瞋者略說深妙
240 7 duō excessive 為多瞋者略說深妙
241 7 duō abundant 為多瞋者略說深妙
242 7 duō to multiply; to acrue 為多瞋者略說深妙
243 7 duō Duo 為多瞋者略說深妙
244 7 duō ta 為多瞋者略說深妙
245 7 yún cloud 既云觀音補處
246 7 yún Yunnan 既云觀音補處
247 7 yún Yun 既云觀音補處
248 7 yún to say 既云觀音補處
249 7 yún to have 既云觀音補處
250 7 yún cloud; megha 既云觀音補處
251 7 yún to say; iti 既云觀音補處
252 7 four 四人已上和合羯磨
253 7 note a musical scale 四人已上和合羯磨
254 7 fourth 四人已上和合羯磨
255 7 Si 四人已上和合羯磨
256 7 four; catur 四人已上和合羯磨
257 7 to use; to grasp 以立嘉名
258 7 to rely on 以立嘉名
259 7 to regard 以立嘉名
260 7 to be able to 以立嘉名
261 7 to order; to command 以立嘉名
262 7 used after a verb 以立嘉名
263 7 a reason; a cause 以立嘉名
264 7 Israel 以立嘉名
265 7 Yi 以立嘉名
266 7 use; yogena 以立嘉名
267 7 Qi 示其妙術十念往生
268 6 suǒ a few; various; some 此即釋尊所
269 6 suǒ a place; a location 此即釋尊所
270 6 suǒ indicates a passive voice 此即釋尊所
271 6 suǒ an ordinal number 此即釋尊所
272 6 suǒ meaning 此即釋尊所
273 6 suǒ garrison 此即釋尊所
274 6 suǒ place; pradeśa 此即釋尊所
275 6 guó a country; a nation 依教修習往生彼國
276 6 guó the capital of a state 依教修習往生彼國
277 6 guó a feud; a vassal state 依教修習往生彼國
278 6 guó a state; a kingdom 依教修習往生彼國
279 6 guó a place; a land 依教修習往生彼國
280 6 guó domestic; Chinese 依教修習往生彼國
281 6 guó national 依教修習往生彼國
282 6 guó top in the nation 依教修習往生彼國
283 6 guó Guo 依教修習往生彼國
284 6 guó community; nation; janapada 依教修習往生彼國
285 6 xià bottom
286 6 xià to fall; to drop; to go down; to descend
287 6 xià to announce
288 6 xià to do
289 6 xià to withdraw; to leave; to exit
290 6 xià the lower class; a member of the lower class
291 6 xià inside
292 6 xià an aspect
293 6 xià a certain time
294 6 xià to capture; to take
295 6 xià to put in
296 6 xià to enter
297 6 xià to eliminate; to remove; to get off
298 6 xià to finish work or school
299 6 xià to go
300 6 xià to scorn; to look down on
301 6 xià to modestly decline
302 6 xià to produce
303 6 xià to stay at; to lodge at
304 6 xià to decide
305 6 xià to be less than
306 6 xià humble; lowly
307 6 xià below; adhara
308 6 xià lower; inferior; hina
309 6 ér Kangxi radical 126 為多無明者處中而說
310 6 ér as if; to seem like 為多無明者處中而說
311 6 néng can; able 為多無明者處中而說
312 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 為多無明者處中而說
313 6 ér to arrive; up to 為多無明者處中而說
314 6 seven 其樹七重皆是四寶金
315 6 a genre of poetry 其樹七重皆是四寶金
316 6 seventh day memorial ceremony 其樹七重皆是四寶金
317 6 seven; sapta 其樹七重皆是四寶金
318 6 yuē to speak; to say 又曰光波
319 6 yuē Kangxi radical 73 又曰光波
320 6 yuē to be called 又曰光波
321 6 yuē said; ukta 又曰光波
322 5 rén person; people; a human being 人標稱
323 5 rén Kangxi radical 9 人標稱
324 5 rén a kind of person 人標稱
325 5 rén everybody 人標稱
326 5 rén adult 人標稱
327 5 rén somebody; others 人標稱
328 5 rén an upright person 人標稱
329 5 rén person; manuṣya 人標稱
330 5 zhòng many; numerous 三迦葉眾共有一千
331 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 三迦葉眾共有一千
332 5 zhòng general; common; public 三迦葉眾共有一千
333 5 mìng life 經命章對舍利弗
334 5 mìng to order 經命章對舍利弗
335 5 mìng destiny; fate; luck 經命章對舍利弗
336 5 mìng an order; a command 經命章對舍利弗
337 5 mìng to name; to assign 經命章對舍利弗
338 5 mìng livelihood 經命章對舍利弗
339 5 mìng advice 經命章對舍利弗
340 5 mìng to confer a title 經命章對舍利弗
341 5 mìng lifespan 經命章對舍利弗
342 5 mìng to think 經命章對舍利弗
343 5 mìng life; jīva 經命章對舍利弗
344 5 big; huge; large
345 5 Kangxi radical 37
346 5 great; major; important
347 5 size
348 5 old
349 5 oldest; earliest
350 5 adult
351 5 dài an important person
352 5 senior
353 5 an element
354 5 great; mahā
355 5 thing; matter 言不虛發應物
356 5 physics 言不虛發應物
357 5 living beings; the outside world; other people 言不虛發應物
358 5 contents; properties; elements 言不虛發應物
359 5 muticolor of an animal's coat 言不虛發應物
360 5 mottling 言不虛發應物
361 5 variety 言不虛發應物
362 5 an institution 言不虛發應物
363 5 to select; to choose 言不虛發應物
364 5 to seek 言不虛發應物
365 5 thing; vastu 言不虛發應物
366 5 yòu Kangxi radical 29 又饒珍寶
367 5 bǎo a treasure; a valuable item 其樹七重皆是四寶金
368 5 bǎo treasured; cherished 其樹七重皆是四寶金
369 5 bǎo a jewel; gem 其樹七重皆是四寶金
370 5 bǎo precious 其樹七重皆是四寶金
371 5 bǎo noble 其樹七重皆是四寶金
372 5 bǎo an imperial seal 其樹七重皆是四寶金
373 5 bǎo a unit of currency 其樹七重皆是四寶金
374 5 bǎo Bao 其樹七重皆是四寶金
375 5 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 其樹七重皆是四寶金
376 5 bǎo jewel; gem; mani 其樹七重皆是四寶金
377 5 zhòng heavy 其樹七重皆是四寶金
378 5 chóng to repeat 其樹七重皆是四寶金
379 5 zhòng significant; serious; important 其樹七重皆是四寶金
380 5 chóng layered; folded; tiered 其樹七重皆是四寶金
381 5 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 其樹七重皆是四寶金
382 5 zhòng sad 其樹七重皆是四寶金
383 5 zhòng a weight 其樹七重皆是四寶金
384 5 zhòng large in amount; valuable 其樹七重皆是四寶金
385 5 zhòng thick; dense; strong 其樹七重皆是四寶金
386 5 zhòng to prefer 其樹七重皆是四寶金
387 5 zhòng to add 其樹七重皆是四寶金
388 5 zhòng heavy; guru 其樹七重皆是四寶金
389 5 to go; to 機悟之辰即於會革凡成聖
390 5 to rely on; to depend on 機悟之辰即於會革凡成聖
391 5 Yu 機悟之辰即於會革凡成聖
392 5 a crow 機悟之辰即於會革凡成聖
393 5 gòng to share 覺徒商侶諸國共臻
394 5 gòng Communist 覺徒商侶諸國共臻
395 5 gòng to connect; to join; to combine 覺徒商侶諸國共臻
396 5 gòng to include 覺徒商侶諸國共臻
397 5 gòng same; in common 覺徒商侶諸國共臻
398 5 gǒng to cup one fist in the other hand 覺徒商侶諸國共臻
399 5 gǒng to surround; to circle 覺徒商侶諸國共臻
400 5 gōng to provide 覺徒商侶諸國共臻
401 5 gōng respectfully 覺徒商侶諸國共臻
402 5 gōng Gong 覺徒商侶諸國共臻
403 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 如來正法無量無邊
404 5 無量 wúliàng immeasurable 如來正法無量無邊
405 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 如來正法無量無邊
406 5 無量 wúliàng Atula 如來正法無量無邊
407 5 bié other 帶別挾通生
408 5 bié special 帶別挾通生
409 5 bié to leave 帶別挾通生
410 5 bié to distinguish 帶別挾通生
411 5 bié to pin 帶別挾通生
412 5 bié to insert; to jam 帶別挾通生
413 5 bié to turn 帶別挾通生
414 5 bié Bie 帶別挾通生
415 4 color 色像殊勝壽量難
416 4 form; matter 色像殊勝壽量難
417 4 shǎi dice 色像殊勝壽量難
418 4 Kangxi radical 139 色像殊勝壽量難
419 4 countenance 色像殊勝壽量難
420 4 scene; sight 色像殊勝壽量難
421 4 feminine charm; female beauty 色像殊勝壽量難
422 4 kind; type 色像殊勝壽量難
423 4 quality 色像殊勝壽量難
424 4 to be angry 色像殊勝壽量難
425 4 to seek; to search for 色像殊勝壽量難
426 4 lust; sexual desire 色像殊勝壽量難
427 4 form; rupa 色像殊勝壽量難
428 4 biàn to distinguish; to recognize 第二辨體
429 4 biàn to debate; to argue 第二辨體
430 4 biàn argument 第二辨體
431 4 biàn distinct 第二辨體
432 4 biàn distinguish; vibhāga 第二辨體
433 4 zhǔ owner 釋迦聖主本願弘深
434 4 zhǔ principal; main; primary 釋迦聖主本願弘深
435 4 zhǔ master 釋迦聖主本願弘深
436 4 zhǔ host 釋迦聖主本願弘深
437 4 zhǔ to manage; to lead 釋迦聖主本願弘深
438 4 zhǔ to decide; to advocate 釋迦聖主本願弘深
439 4 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 釋迦聖主本願弘深
440 4 zhǔ to signify; to indicate 釋迦聖主本願弘深
441 4 zhǔ oneself 釋迦聖主本願弘深
442 4 zhǔ a person; a party 釋迦聖主本願弘深
443 4 zhǔ God; the Lord 釋迦聖主本願弘深
444 4 zhǔ lord; ruler; chief 釋迦聖主本願弘深
445 4 zhǔ an ancestral tablet 釋迦聖主本願弘深
446 4 zhǔ princess 釋迦聖主本願弘深
447 4 zhǔ chairperson 釋迦聖主本願弘深
448 4 zhǔ fundamental 釋迦聖主本願弘深
449 4 zhǔ Zhu 釋迦聖主本願弘深
450 4 zhù to pour 釋迦聖主本願弘深
451 4 zhǔ host; svamin 釋迦聖主本願弘深
452 4 zhǔ abbot 釋迦聖主本願弘深
453 4 shèng sacred 釋迦聖主本願弘深
454 4 shèng clever; wise; shrewd 釋迦聖主本願弘深
455 4 shèng a master; an expert 釋迦聖主本願弘深
456 4 shèng a sage; a wise man; a saint 釋迦聖主本願弘深
457 4 shèng noble; sovereign; without peer 釋迦聖主本願弘深
458 4 shèng agile 釋迦聖主本願弘深
459 4 shèng noble; sacred; ārya 釋迦聖主本願弘深
460 4 huà to make into; to change into; to transform 化茲穢境五痛燒然八苦煎逼
461 4 huà to convert; to persuade 化茲穢境五痛燒然八苦煎逼
462 4 huà to manifest 化茲穢境五痛燒然八苦煎逼
463 4 huà to collect alms 化茲穢境五痛燒然八苦煎逼
464 4 huà [of Nature] to create 化茲穢境五痛燒然八苦煎逼
465 4 huà to die 化茲穢境五痛燒然八苦煎逼
466 4 huà to dissolve; to melt 化茲穢境五痛燒然八苦煎逼
467 4 huà to revert to a previous custom 化茲穢境五痛燒然八苦煎逼
468 4 huà chemistry 化茲穢境五痛燒然八苦煎逼
469 4 huà to burn 化茲穢境五痛燒然八苦煎逼
470 4 huā to spend 化茲穢境五痛燒然八苦煎逼
471 4 huà to manifest 化茲穢境五痛燒然八苦煎逼
472 4 huà to convert 化茲穢境五痛燒然八苦煎逼
473 4 to apprehend; to realize; to become aware 機悟之辰即於會革凡成聖
474 4 to inspire; to enlighten [other people] 機悟之辰即於會革凡成聖
475 4 Wu 機悟之辰即於會革凡成聖
476 4 Enlightenment 機悟之辰即於會革凡成聖
477 4 waking; bodha 機悟之辰即於會革凡成聖
478 4 biāo an indication; a sympton 正標化主
479 4 biāo treetop; the crown of a tree; topmost branches of a tree 正標化主
480 4 biāo to mark 正標化主
481 4 biāo an award; a prize 正標化主
482 4 biāo a sign; a label; a mark; a symbol; an emblem 正標化主
483 4 biāo superficiality; appearance; the most conspicous thing 正標化主
484 4 biāo a standard; a norm; a criterion 正標化主
485 4 biāo a tender; a bid 正標化主
486 4 biāo beautiful; pretty 正標化主
487 4 biāo the tip of a branch 正標化主
488 4 biāo the tip of any object; end point 正標化主
489 4 biāo a signal 正標化主
490 4 biāo to start 正標化主
491 4 biāo a pole 正標化主
492 4 biāo demeanor 正標化主
493 4 biāo a model 正標化主
494 4 biāo banner; cihna 正標化主
495 4 shēng sound 亦曰常作聲
496 4 shēng sheng 亦曰常作聲
497 4 shēng voice 亦曰常作聲
498 4 shēng music 亦曰常作聲
499 4 shēng language 亦曰常作聲
500 4 shēng fame; reputation; honor 亦曰常作聲

Frequencies of all Words

Top 1207

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 24 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 者訓常
2 24 zhě that 者訓常
3 24 zhě nominalizing function word 者訓常
4 24 zhě used to mark a definition 者訓常
5 24 zhě used to mark a pause 者訓常
6 24 zhě topic marker; that; it 者訓常
7 24 zhuó according to 者訓常
8 24 zhě ca 者訓常
9 21 this; these 此即釋尊所
10 21 in this way 此即釋尊所
11 21 otherwise; but; however; so 此即釋尊所
12 21 at this time; now; here 此即釋尊所
13 21 this; here; etad 此即釋尊所
14 20 wèi for; to 震旦譯言為無量壽
15 20 wèi because of 震旦譯言為無量壽
16 20 wéi to act as; to serve 震旦譯言為無量壽
17 20 wéi to change into; to become 震旦譯言為無量壽
18 20 wéi to be; is 震旦譯言為無量壽
19 20 wéi to do 震旦譯言為無量壽
20 20 wèi for 震旦譯言為無量壽
21 20 wèi because of; for; to 震旦譯言為無量壽
22 20 wèi to 震旦譯言為無量壽
23 20 wéi in a passive construction 震旦譯言為無量壽
24 20 wéi forming a rehetorical question 震旦譯言為無量壽
25 20 wéi forming an adverb 震旦譯言為無量壽
26 20 wéi to add emphasis 震旦譯言為無量壽
27 20 wèi to support; to help 震旦譯言為無量壽
28 20 wéi to govern 震旦譯言為無量壽
29 20 wèi to be; bhū 震旦譯言為無量壽
30 17 fān to translate 翻鶖鷺子
31 17 fān to flit about; to flap 翻鶖鷺子
32 17 fān to turn over 翻鶖鷺子
33 17 fān to change; to convert; to revise 翻鶖鷺子
34 17 fān to reverse; to withdraw 翻鶖鷺子
35 17 fān turned over; viparyaya 翻鶖鷺子
36 16 yǒu is; are; to exist 說有廣略時處不同
37 16 yǒu to have; to possess 說有廣略時處不同
38 16 yǒu indicates an estimate 說有廣略時處不同
39 16 yǒu indicates a large quantity 說有廣略時處不同
40 16 yǒu indicates an affirmative response 說有廣略時處不同
41 16 yǒu a certain; used before a person, time, or place 說有廣略時處不同
42 16 yǒu used to compare two things 說有廣略時處不同
43 16 yǒu used in a polite formula before certain verbs 說有廣略時處不同
44 16 yǒu used before the names of dynasties 說有廣略時處不同
45 16 yǒu a certain thing; what exists 說有廣略時處不同
46 16 yǒu multiple of ten and ... 說有廣略時處不同
47 16 yǒu abundant 說有廣略時處不同
48 16 yǒu purposeful 說有廣略時處不同
49 16 yǒu You 說有廣略時處不同
50 16 yǒu 1. existence; 2. becoming 說有廣略時處不同
51 16 yǒu becoming; bhava 說有廣略時處不同
52 13 a time 次勸物往生
53 13 second-rate 次勸物往生
54 13 second; secondary 次勸物往生
55 13 temporary stopover; temporary lodging 次勸物往生
56 13 a sequence; an order 次勸物往生
57 13 to arrive 次勸物往生
58 13 to be next in sequence 次勸物往生
59 13 positions of the 12 Jupiter stations 次勸物往生
60 13 positions of the sun and moon on the ecliptic 次勸物往生
61 13 stage of a journey 次勸物往生
62 13 ranks 次勸物往生
63 13 an official position 次勸物往生
64 13 inside 次勸物往生
65 13 to hesitate 次勸物往生
66 13 secondary; next; tatas 次勸物往生
67 13 de potential marker 我所得
68 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我所得
69 13 děi must; ought to 我所得
70 13 děi to want to; to need to 我所得
71 13 děi must; ought to 我所得
72 13 de 我所得
73 13 de infix potential marker 我所得
74 13 to result in 我所得
75 13 to be proper; to fit; to suit 我所得
76 13 to be satisfied 我所得
77 13 to be finished 我所得
78 13 de result of degree 我所得
79 13 de marks completion of an action 我所得
80 13 děi satisfying 我所得
81 13 to contract 我所得
82 13 marks permission or possibility 我所得
83 13 expressing frustration 我所得
84 13 to hear 我所得
85 13 to have; there is 我所得
86 13 marks time passed 我所得
87 13 obtain; attain; prāpta 我所得
88 12 that; those 依教修習往生彼國
89 12 another; the other 依教修習往生彼國
90 12 that; tad 依教修習往生彼國
91 11 quàn to advise; to urge; to exhort; to persuade 誡勸遍洽群品
92 11 quàn to encourage 誡勸遍洽群品
93 11 quàn excitation; samādāpana 誡勸遍洽群品
94 10 yán to speak; to say; said 震旦譯言為無量壽
95 10 yán language; talk; words; utterance; speech 震旦譯言為無量壽
96 10 yán Kangxi radical 149 震旦譯言為無量壽
97 10 yán a particle with no meaning 震旦譯言為無量壽
98 10 yán phrase; sentence 震旦譯言為無量壽
99 10 yán a word; a syllable 震旦譯言為無量壽
100 10 yán a theory; a doctrine 震旦譯言為無量壽
101 10 yán to regard as 震旦譯言為無量壽
102 10 yán to act as 震旦譯言為無量壽
103 10 yán word; vacana 震旦譯言為無量壽
104 10 yán speak; vad 震旦譯言為無量壽
105 10 往生 wǎng shēng to be reborn 示其妙術十念往生
106 10 往生 wǎng shēng a future life 示其妙術十念往生
107 10 qián front 前標
108 10 qián former; the past 前標
109 10 qián to go forward 前標
110 10 qián preceding 前標
111 10 qián before; earlier; prior 前標
112 10 qián to appear before 前標
113 10 qián future 前標
114 10 qián top; first 前標
115 10 qián battlefront 前標
116 10 qián pre- 前標
117 10 qián before; former; pūrva 前標
118 10 qián facing; mukha 前標
119 10 wén to hear 聞唱苦空證無生忍
120 10 wén Wen 聞唱苦空證無生忍
121 10 wén sniff at; to smell 聞唱苦空證無生忍
122 10 wén to be widely known 聞唱苦空證無生忍
123 10 wén to confirm; to accept 聞唱苦空證無生忍
124 10 wén information 聞唱苦空證無生忍
125 10 wèn famous; well known 聞唱苦空證無生忍
126 10 wén knowledge; learning 聞唱苦空證無生忍
127 10 wèn popularity; prestige; reputation 聞唱苦空證無生忍
128 10 wén to question 聞唱苦空證無生忍
129 10 wén heard; śruta 聞唱苦空證無生忍
130 10 wén hearing; śruti 聞唱苦空證無生忍
131 10 zhèng upright; straight 五住塵勞正習俱盡
132 10 zhèng just doing something; just now 五住塵勞正習俱盡
133 10 zhèng to straighten; to correct 五住塵勞正習俱盡
134 10 zhèng main; central; primary 五住塵勞正習俱盡
135 10 zhèng fundamental; original 五住塵勞正習俱盡
136 10 zhèng precise; exact; accurate 五住塵勞正習俱盡
137 10 zhèng at right angles 五住塵勞正習俱盡
138 10 zhèng unbiased; impartial 五住塵勞正習俱盡
139 10 zhèng true; correct; orthodox 五住塵勞正習俱盡
140 10 zhèng unmixed; pure 五住塵勞正習俱盡
141 10 zhèng positive (charge) 五住塵勞正習俱盡
142 10 zhèng positive (number) 五住塵勞正習俱盡
143 10 zhèng standard 五住塵勞正習俱盡
144 10 zhèng chief; principal; primary 五住塵勞正習俱盡
145 10 zhèng honest 五住塵勞正習俱盡
146 10 zhèng to execute; to carry out 五住塵勞正習俱盡
147 10 zhèng precisely 五住塵勞正習俱盡
148 10 zhèng accepted; conventional 五住塵勞正習俱盡
149 10 zhèng to govern 五住塵勞正習俱盡
150 10 zhèng only; just 五住塵勞正習俱盡
151 10 zhēng first month 五住塵勞正習俱盡
152 10 zhēng center of a target 五住塵勞正習俱盡
153 10 zhèng Righteous 五住塵勞正習俱盡
154 10 zhèng right manner; nyāya 五住塵勞正習俱盡
155 10 jiē all; each and every; in all cases 三輩願生皆入定聚
156 10 jiē same; equally 三輩願生皆入定聚
157 10 jiē all; sarva 三輩願生皆入定聚
158 10 promptly; right away; immediately 此即釋尊所
159 10 to be near by; to be close to 此即釋尊所
160 10 at that time 此即釋尊所
161 10 to be exactly the same as; to be thus 此即釋尊所
162 10 supposed; so-called 此即釋尊所
163 10 if; but 此即釋尊所
164 10 to arrive at; to ascend 此即釋尊所
165 10 then; following 此即釋尊所
166 10 so; just so; eva 此即釋尊所
167 10 sān three 宣揚三種淨業
168 10 sān third 宣揚三種淨業
169 10 sān more than two 宣揚三種淨業
170 10 sān very few 宣揚三種淨業
171 10 sān repeatedly 宣揚三種淨業
172 10 sān San 宣揚三種淨業
173 10 sān three; tri 宣揚三種淨業
174 10 sān sa 宣揚三種淨業
175 10 sān three kinds; trividha 宣揚三種淨業
176 9 not; no
177 9 expresses that a certain condition cannot be acheived
178 9 as a correlative
179 9 no (answering a question)
180 9 forms a negative adjective from a noun
181 9 at the end of a sentence to form a question
182 9 to form a yes or no question
183 9 infix potential marker
184 9 no; na
185 9 chū at first; at the beginning; initially 初明彼佛依正二果
186 9 chū used to prefix numbers 初明彼佛依正二果
187 9 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 初明彼佛依正二果
188 9 chū just now 初明彼佛依正二果
189 9 chū thereupon 初明彼佛依正二果
190 9 chū an intensifying adverb 初明彼佛依正二果
191 9 chū rudimentary; elementary 初明彼佛依正二果
192 9 chū original 初明彼佛依正二果
193 9 chū foremost, first; prathama 初明彼佛依正二果
194 9 no 無別序
195 9 Kangxi radical 71 無別序
196 9 to not have; without 無別序
197 9 has not yet 無別序
198 9 mo 無別序
199 9 do not 無別序
200 9 not; -less; un- 無別序
201 9 regardless of 無別序
202 9 to not have 無別序
203 9 um 無別序
204 9 Wu 無別序
205 9 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無別序
206 9 not; non- 無別序
207 9 mo 無別序
208 8 míng bright; luminous; brilliant 明義實繁
209 8 míng Ming 明義實繁
210 8 míng Ming Dynasty 明義實繁
211 8 míng obvious; explicit; clear 明義實繁
212 8 míng intelligent; clever; perceptive 明義實繁
213 8 míng to illuminate; to shine 明義實繁
214 8 míng consecrated 明義實繁
215 8 míng to understand; to comprehend 明義實繁
216 8 míng to explain; to clarify 明義實繁
217 8 míng Souther Ming; Later Ming 明義實繁
218 8 míng the world; the human world; the world of the living 明義實繁
219 8 míng eyesight; vision 明義實繁
220 8 míng a god; a spirit 明義實繁
221 8 míng fame; renown 明義實繁
222 8 míng open; public 明義實繁
223 8 míng clear 明義實繁
224 8 míng to become proficient 明義實繁
225 8 míng to be proficient 明義實繁
226 8 míng virtuous 明義實繁
227 8 míng open and honest 明義實繁
228 8 míng clean; neat 明義實繁
229 8 míng remarkable; outstanding; notable 明義實繁
230 8 míng next; afterwards 明義實繁
231 8 míng positive 明義實繁
232 8 míng Clear 明義實繁
233 8 míng wisdom; knowledge; vidyā 明義實繁
234 8 shēng to be born; to give birth 三輩願生皆入定聚
235 8 shēng to live 三輩願生皆入定聚
236 8 shēng raw 三輩願生皆入定聚
237 8 shēng a student 三輩願生皆入定聚
238 8 shēng life 三輩願生皆入定聚
239 8 shēng to produce; to give rise 三輩願生皆入定聚
240 8 shēng alive 三輩願生皆入定聚
241 8 shēng a lifetime 三輩願生皆入定聚
242 8 shēng to initiate; to become 三輩願生皆入定聚
243 8 shēng to grow 三輩願生皆入定聚
244 8 shēng unfamiliar 三輩願生皆入定聚
245 8 shēng not experienced 三輩願生皆入定聚
246 8 shēng hard; stiff; strong 三輩願生皆入定聚
247 8 shēng very; extremely 三輩願生皆入定聚
248 8 shēng having academic or professional knowledge 三輩願生皆入定聚
249 8 shēng a male role in traditional theatre 三輩願生皆入定聚
250 8 shēng gender 三輩願生皆入定聚
251 8 shēng to develop; to grow 三輩願生皆入定聚
252 8 shēng to set up 三輩願生皆入定聚
253 8 shēng a prostitute 三輩願生皆入定聚
254 8 shēng a captive 三輩願生皆入定聚
255 8 shēng a gentleman 三輩願生皆入定聚
256 8 shēng Kangxi radical 100 三輩願生皆入定聚
257 8 shēng unripe 三輩願生皆入定聚
258 8 shēng nature 三輩願生皆入定聚
259 8 shēng to inherit; to succeed 三輩願生皆入定聚
260 8 shēng destiny 三輩願生皆入定聚
261 8 shēng birth 三輩願生皆入定聚
262 8 shēng arise; produce; utpad 三輩願生皆入定聚
263 8 èr two 正說為二
264 8 èr Kangxi radical 7 正說為二
265 8 èr second 正說為二
266 8 èr twice; double; di- 正說為二
267 8 èr another; the other 正說為二
268 8 èr more than one kind 正說為二
269 8 èr two; dvā; dvi 正說為二
270 8 èr both; dvaya 正說為二
271 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 清風流水俱說妙音
272 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 清風流水俱說妙音
273 8 shuì to persuade 清風流水俱說妙音
274 8 shuō to teach; to recite; to explain 清風流水俱說妙音
275 8 shuō a doctrine; a theory 清風流水俱說妙音
276 8 shuō to claim; to assert 清風流水俱說妙音
277 8 shuō allocution 清風流水俱說妙音
278 8 shuō to criticize; to scold 清風流水俱說妙音
279 8 shuō to indicate; to refer to 清風流水俱說妙音
280 8 shuō speach; vāda 清風流水俱說妙音
281 8 shuō to speak; bhāṣate 清風流水俱說妙音
282 8 shuō to instruct 清風流水俱說妙音
283 8 also; too 故言經也
284 8 a final modal particle indicating certainy or decision 故言經也
285 8 either 故言經也
286 8 even 故言經也
287 8 used to soften the tone 故言經也
288 8 used for emphasis 故言經也
289 8 used to mark contrast 故言經也
290 8 used to mark compromise 故言經也
291 8 ya 故言經也
292 8 zhī him; her; them; that 決定之辭
293 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 決定之辭
294 8 zhī to go 決定之辭
295 8 zhī this; that 決定之辭
296 8 zhī genetive marker 決定之辭
297 8 zhī it 決定之辭
298 8 zhī in; in regards to 決定之辭
299 8 zhī all 決定之辭
300 8 zhī and 決定之辭
301 8 zhī however 決定之辭
302 8 zhī if 決定之辭
303 8 zhī then 決定之辭
304 8 zhī to arrive; to go 決定之辭
305 8 zhī is 決定之辭
306 8 zhī to use 決定之辭
307 8 zhī Zhi 決定之辭
308 8 zhī winding 決定之辭
309 8 jīng to go through; to experience
310 8 jīng a sutra; a scripture
311 8 jīng warp
312 8 jīng longitude
313 8 jīng often; regularly; frequently
314 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage
315 8 jīng a woman's period
316 8 jīng to bear; to endure
317 8 jīng to hang; to die by hanging
318 8 jīng classics
319 8 jīng to be frugal; to save
320 8 jīng a classic; a scripture; canon
321 8 jīng a standard; a norm
322 8 jīng a section of a Confucian work
323 8 jīng to measure
324 8 jīng human pulse
325 8 jīng menstruation; a woman's period
326 8 jīng sutra; discourse
327 7 also; too 摩訶迦葉亦言鉢羅
328 7 but 摩訶迦葉亦言鉢羅
329 7 this; he; she 摩訶迦葉亦言鉢羅
330 7 although; even though 摩訶迦葉亦言鉢羅
331 7 already 摩訶迦葉亦言鉢羅
332 7 particle with no meaning 摩訶迦葉亦言鉢羅
333 7 Yi 摩訶迦葉亦言鉢羅
334 7 Buddha; Awakened One
335 7 relating to Buddhism
336 7 a statue or image of a Buddha
337 7 a Buddhist text
338 7 to touch; to stroke
339 7 Buddha
340 7 Buddha; Awakened One
341 7 děng et cetera; and so on 如是等者
342 7 děng to wait 如是等者
343 7 děng degree; kind 如是等者
344 7 děng plural 如是等者
345 7 děng to be equal 如是等者
346 7 děng degree; level 如是等者
347 7 děng to compare 如是等者
348 7 děng same; equal; sama 如是等者
349 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 為多瞋者略說深妙
350 7 duó many; much 為多瞋者略說深妙
351 7 duō more 為多瞋者略說深妙
352 7 duō an unspecified extent 為多瞋者略說深妙
353 7 duō used in exclamations 為多瞋者略說深妙
354 7 duō excessive 為多瞋者略說深妙
355 7 duō to what extent 為多瞋者略說深妙
356 7 duō abundant 為多瞋者略說深妙
357 7 duō to multiply; to acrue 為多瞋者略說深妙
358 7 duō mostly 為多瞋者略說深妙
359 7 duō simply; merely 為多瞋者略說深妙
360 7 duō frequently 為多瞋者略說深妙
361 7 duō very 為多瞋者略說深妙
362 7 duō Duo 為多瞋者略說深妙
363 7 duō ta 為多瞋者略說深妙
364 7 duō many; bahu 為多瞋者略說深妙
365 7 yún cloud 既云觀音補處
366 7 yún Yunnan 既云觀音補處
367 7 yún Yun 既云觀音補處
368 7 yún to say 既云觀音補處
369 7 yún to have 既云觀音補處
370 7 yún a particle with no meaning 既云觀音補處
371 7 yún in this way 既云觀音補處
372 7 yún cloud; megha 既云觀音補處
373 7 yún to say; iti 既云觀音補處
374 7 four 四人已上和合羯磨
375 7 note a musical scale 四人已上和合羯磨
376 7 fourth 四人已上和合羯磨
377 7 Si 四人已上和合羯磨
378 7 four; catur 四人已上和合羯磨
379 7 so as to; in order to 以立嘉名
380 7 to use; to regard as 以立嘉名
381 7 to use; to grasp 以立嘉名
382 7 according to 以立嘉名
383 7 because of 以立嘉名
384 7 on a certain date 以立嘉名
385 7 and; as well as 以立嘉名
386 7 to rely on 以立嘉名
387 7 to regard 以立嘉名
388 7 to be able to 以立嘉名
389 7 to order; to command 以立嘉名
390 7 further; moreover 以立嘉名
391 7 used after a verb 以立嘉名
392 7 very 以立嘉名
393 7 already 以立嘉名
394 7 increasingly 以立嘉名
395 7 a reason; a cause 以立嘉名
396 7 Israel 以立嘉名
397 7 Yi 以立嘉名
398 7 use; yogena 以立嘉名
399 7 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故言經也
400 7 old; ancient; former; past 故言經也
401 7 reason; cause; purpose 故言經也
402 7 to die 故言經也
403 7 so; therefore; hence 故言經也
404 7 original 故言經也
405 7 accident; happening; instance 故言經也
406 7 a friend; an acquaintance; friendship 故言經也
407 7 something in the past 故言經也
408 7 deceased; dead 故言經也
409 7 still; yet 故言經也
410 7 therefore; tasmāt 故言經也
411 7 his; hers; its; theirs 示其妙術十念往生
412 7 to add emphasis 示其妙術十念往生
413 7 used when asking a question in reply to a question 示其妙術十念往生
414 7 used when making a request or giving an order 示其妙術十念往生
415 7 he; her; it; them 示其妙術十念往生
416 7 probably; likely 示其妙術十念往生
417 7 will 示其妙術十念往生
418 7 may 示其妙術十念往生
419 7 if 示其妙術十念往生
420 7 or 示其妙術十念往生
421 7 Qi 示其妙術十念往生
422 7 he; her; it; saḥ; sā; tad 示其妙術十念往生
423 7 shì is; are; am; to be 是西方過十萬億佛土有國名極樂
424 7 shì is exactly 是西方過十萬億佛土有國名極樂
425 7 shì is suitable; is in contrast 是西方過十萬億佛土有國名極樂
426 7 shì this; that; those 是西方過十萬億佛土有國名極樂
427 7 shì really; certainly 是西方過十萬億佛土有國名極樂
428 7 shì correct; yes; affirmative 是西方過十萬億佛土有國名極樂
429 7 shì true 是西方過十萬億佛土有國名極樂
430 7 shì is; has; exists 是西方過十萬億佛土有國名極樂
431 7 shì used between repetitions of a word 是西方過十萬億佛土有國名極樂
432 7 shì a matter; an affair 是西方過十萬億佛土有國名極樂
433 7 shì Shi 是西方過十萬億佛土有國名極樂
434 7 shì is; bhū 是西方過十萬億佛土有國名極樂
435 7 shì this; idam 是西方過十萬億佛土有國名極樂
436 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 此即釋尊所
437 6 suǒ an office; an institute 此即釋尊所
438 6 suǒ introduces a relative clause 此即釋尊所
439 6 suǒ it 此即釋尊所
440 6 suǒ if; supposing 此即釋尊所
441 6 suǒ a few; various; some 此即釋尊所
442 6 suǒ a place; a location 此即釋尊所
443 6 suǒ indicates a passive voice 此即釋尊所
444 6 suǒ that which 此即釋尊所
445 6 suǒ an ordinal number 此即釋尊所
446 6 suǒ meaning 此即釋尊所
447 6 suǒ garrison 此即釋尊所
448 6 suǒ place; pradeśa 此即釋尊所
449 6 suǒ that which; yad 此即釋尊所
450 6 guó a country; a nation 依教修習往生彼國
451 6 guó the capital of a state 依教修習往生彼國
452 6 guó a feud; a vassal state 依教修習往生彼國
453 6 guó a state; a kingdom 依教修習往生彼國
454 6 guó a place; a land 依教修習往生彼國
455 6 guó domestic; Chinese 依教修習往生彼國
456 6 guó national 依教修習往生彼國
457 6 guó top in the nation 依教修習往生彼國
458 6 guó Guo 依教修習往生彼國
459 6 guó community; nation; janapada 依教修習往生彼國
460 6 xià next
461 6 xià bottom
462 6 xià to fall; to drop; to go down; to descend
463 6 xià measure word for time
464 6 xià expresses completion of an action
465 6 xià to announce
466 6 xià to do
467 6 xià to withdraw; to leave; to exit
468 6 xià under; below
469 6 xià the lower class; a member of the lower class
470 6 xià inside
471 6 xià an aspect
472 6 xià a certain time
473 6 xià a time; an instance
474 6 xià to capture; to take
475 6 xià to put in
476 6 xià to enter
477 6 xià to eliminate; to remove; to get off
478 6 xià to finish work or school
479 6 xià to go
480 6 xià to scorn; to look down on
481 6 xià to modestly decline
482 6 xià to produce
483 6 xià to stay at; to lodge at
484 6 xià to decide
485 6 xià to be less than
486 6 xià humble; lowly
487 6 xià below; adhara
488 6 xià lower; inferior; hina
489 6 ér and; as well as; but (not); yet (not) 為多無明者處中而說
490 6 ér Kangxi radical 126 為多無明者處中而說
491 6 ér you 為多無明者處中而說
492 6 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 為多無明者處中而說
493 6 ér right away; then 為多無明者處中而說
494 6 ér but; yet; however; while; nevertheless 為多無明者處中而說
495 6 ér if; in case; in the event that 為多無明者處中而說
496 6 ér therefore; as a result; thus 為多無明者處中而說
497 6 ér how can it be that? 為多無明者處中而說
498 6 ér so as to 為多無明者處中而說
499 6 ér only then 為多無明者處中而說
500 6 ér as if; to seem like 為多無明者處中而說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
this; here; etad
wèi to be; bhū
fān turned over; viparyaya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
secondary; next; tatas
obtain; attain; prāpta
that; tad
quàn excitation; samādāpana
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经义记 阿彌陀經義記 196 Amituo Jing Yi Ji
安养 安養 196 Western Pure Land
阿逸多 196 Ajita
薄拘罗 薄拘羅 98 Bakkula
宾头卢颇罗堕 賓頭盧頗羅墮 98 Pindola
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
常精进 常精進 99 Nityodyukta
大目揵连 大目揵連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
房宿 102 Anurādhā
烦恼浊 煩惱濁 102 affliction degeneration; kleshakashaya
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
干陀诃提 乾陀訶提 103 Gandhastin; Gandhahastin
广明 廣明 103 Guangming
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
憍梵 106 Gavampati
劫宾那 劫賓那 106 Kapphiṇa
劫浊 劫濁 106 Kalpa Degeneration; Kalpakashaya; period of degeneration
金沙 106 Jinsha
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
妙德 109 Wonderful Virtue
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩诃迦旃延 摩訶迦旃延 109 Mahākātyāyana
摩诃俱絺罗 摩訶俱絺羅 109 Kauṣṭhila; Mahākauṣṭhila; koṭṭhita; Mahākoṭṭhita
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
难陀 難陀 110 Nanda
槃陀伽 112 Panthaka
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
鹙鹭子 鶖鷺子 113 Sariputra; Śariputra; Sariputta
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释名 釋名 115 Shi Ming
室宿 115 Pūrva-Proṣṭhapada
释尊 釋尊 115 Sakyamuni Buddha
释迦 釋迦 115 Sakya
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
四明 115 Si Ming
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
天台智者 116 Sage of Tiantai
天竺 116 India; Indian subcontinent
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
小乘 120 Hinayana
修罗 修羅 120 Asura
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
须达 須達 120 Sudatta
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
震旦 122 China
只陀 祇陀 122 Jeta; Jetṛ

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 132.

Simplified Traditional Pinyin English
爱见 愛見 195 attachment to meeting with people
八道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八正道分 98 Noble Eightfold Path
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
必当 必當 98 must
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
补处 補處 98 occupies a vacated place
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
常乐 常樂 99 lasting joy
垂慈 99 extended compassion
除馑 除饉 99 monk; bhiksu
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
此等 99 they; eṣā
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
当得 當得 100 will reach
道品 100
  1. Stages of the Way
  2. monastic grade
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
二果 195 Sakṛdāgāmin
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二乘 195 the two vehicles
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法音宣流 102 Sound of the Dharma Spreads
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛土 102 Buddha land
果地 103 stage of fruition; stage of attainment
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
弘誓 104 great vows
化佛 104 a Buddha image
化主 104 lord of transformation
秽国 穢國 104 impure land
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
迦陵频伽 迦陵頻伽 106 kalavinka
见谛 見諦 106 realization of the truth
见浊 見濁 106 view degeneration; drishtikashaya
教相 106 classification of teachings
羯磨 106 karma
经教 經教 106 teaching of the sūtras
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六方护念 六方護念 108 protectors of the six directions
六方诸佛 六方諸佛 108 Buddhas of the six directions
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六通 108 six supernatural powers
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
难信之法 難信之法 110 teachings that are hard to believe
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
菩提分 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
七重行树 七重行樹 113 seven rows of trees
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
乞士 113
  1. Begging
  2. mendicant monk; bhikṣu
劝发 勸發 113 encouragement
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三毒 115 three poisons; trivisa
三迦叶 三迦葉 115 the three Kāsyapa brothers
三明 115 three insights; trividya
三辈 三輩 115 the three grade of wholesome roots
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
少善 115 little virtue
烧然 燒然 115 to incinerate
深妙 115 profound; deep and subtle
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十念 115 to chant ten times
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
寿量 壽量 115 Lifespan
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四辩 四辯 115 the four unhindered powers of understanding
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随类 隨類 115 according to type
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
宿愿力 宿願力 115 the power of a vow
天华 天華 116 divine flowers
天乐 天樂 116 heavenly music
同居 116 dwell together
徒众 徒眾 116 a group of disciples
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五见 五見 119 five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi
五力 119 pañcabala; the five powers
五上 五上 119 five upper fetters
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
信受 120 to believe and accept
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
心观 心觀 120 contemplation on the mind
信众 信眾 120 devotees
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一心不乱 一心不亂 121
  1. state of undisturbed single-mindedness
  2. a steady mind
依果 121 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优昙华 優曇華 121 udumbara flower
欲生 121 arising from desire
赞歎 讚歎 122 praise
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
正说 正說 122 proper teaching
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
自说 自說 122 udāna; expressions
罪報 罪報 122 retribution