Glossary and Vocabulary for Genben Shuo Yiqie You Bu Bi Chu Xi Xue Lue Fa 根本說一切有部苾芻習學略法, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 166 zhě ca 第三若有犯者令修補法
2 62 infix potential marker 第二已得律儀不犯
3 56 yìng to answer; to respond 差別義如儀範中應知
4 56 yìng to confirm; to verify 差別義如儀範中應知
5 56 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 差別義如儀範中應知
6 56 yìng to accept 差別義如儀範中應知
7 56 yìng to permit; to allow 差別義如儀範中應知
8 56 yìng to echo 差別義如儀範中應知
9 56 yìng to handle; to deal with 差別義如儀範中應知
10 56 yìng Ying 差別義如儀範中應知
11 51 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 元帝師苾芻拔合思巴集
12 51 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 元帝師苾芻拔合思巴集
13 49 shí food; food and drink 若因苾芻尼讚歎受在家食
14 49 shí Kangxi radical 184 若因苾芻尼讚歎受在家食
15 49 shí to eat 若因苾芻尼讚歎受在家食
16 49 to feed 若因苾芻尼讚歎受在家食
17 49 shí meal; cooked cereals 若因苾芻尼讚歎受在家食
18 49 to raise; to nourish 若因苾芻尼讚歎受在家食
19 49 shí to receive; to accept 若因苾芻尼讚歎受在家食
20 49 shí to receive an official salary 若因苾芻尼讚歎受在家食
21 49 shí an eclipse 若因苾芻尼讚歎受在家食
22 49 shí food; bhakṣa 若因苾芻尼讚歎受在家食
23 40 wéi to act as; to serve 能為得律儀作障
24 40 wéi to change into; to become 能為得律儀作障
25 40 wéi to be; is 能為得律儀作障
26 40 wéi to do 能為得律儀作障
27 40 wèi to support; to help 能為得律儀作障
28 40 wéi to govern 能為得律儀作障
29 40 wèi to be; bhū 能為得律儀作障
30 39 rén person; people; a human being 除己身外人或人胎斷其命者
31 39 rén Kangxi radical 9 除己身外人或人胎斷其命者
32 39 rén a kind of person 除己身外人或人胎斷其命者
33 39 rén everybody 除己身外人或人胎斷其命者
34 39 rén adult 除己身外人或人胎斷其命者
35 39 rén somebody; others 除己身外人或人胎斷其命者
36 39 rén an upright person 除己身外人或人胎斷其命者
37 39 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 除己身外人或人胎斷其命者
38 39 zhǒng kind; type 教示增上戒學律藏有三種
39 39 zhòng to plant; to grow; to cultivate 教示增上戒學律藏有三種
40 39 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 教示增上戒學律藏有三種
41 39 zhǒng seed; strain 教示增上戒學律藏有三種
42 39 zhǒng offspring 教示增上戒學律藏有三種
43 39 zhǒng breed 教示增上戒學律藏有三種
44 39 zhǒng race 教示增上戒學律藏有三種
45 39 zhǒng species 教示增上戒學律藏有三種
46 39 zhǒng root; source; origin 教示增上戒學律藏有三種
47 39 zhǒng grit; guts 教示增上戒學律藏有三種
48 30 zuò to do 能為得律儀作障
49 30 zuò to act as; to serve as 能為得律儀作障
50 30 zuò to start 能為得律儀作障
51 30 zuò a writing; a work 能為得律儀作障
52 30 zuò to dress as; to be disguised as 能為得律儀作障
53 30 zuō to create; to make 能為得律儀作障
54 30 zuō a workshop 能為得律儀作障
55 30 zuō to write; to compose 能為得律儀作障
56 30 zuò to rise 能為得律儀作障
57 30 zuò to be aroused 能為得律儀作障
58 30 zuò activity; action; undertaking 能為得律儀作障
59 30 zuò to regard as 能為得律儀作障
60 30 zuò action; kāraṇa 能為得律儀作障
61 28 xíng to walk 隨一一道行不淨行者
62 28 xíng capable; competent 隨一一道行不淨行者
63 28 háng profession 隨一一道行不淨行者
64 28 xíng Kangxi radical 144 隨一一道行不淨行者
65 28 xíng to travel 隨一一道行不淨行者
66 28 xìng actions; conduct 隨一一道行不淨行者
67 28 xíng to do; to act; to practice 隨一一道行不淨行者
68 28 xíng all right; OK; okay 隨一一道行不淨行者
69 28 háng horizontal line 隨一一道行不淨行者
70 28 héng virtuous deeds 隨一一道行不淨行者
71 28 hàng a line of trees 隨一一道行不淨行者
72 28 hàng bold; steadfast 隨一一道行不淨行者
73 28 xíng to move 隨一一道行不淨行者
74 28 xíng to put into effect; to implement 隨一一道行不淨行者
75 28 xíng travel 隨一一道行不淨行者
76 28 xíng to circulate 隨一一道行不淨行者
77 28 xíng running script; running script 隨一一道行不淨行者
78 28 xíng temporary 隨一一道行不淨行者
79 28 háng rank; order 隨一一道行不淨行者
80 28 háng a business; a shop 隨一一道行不淨行者
81 28 xíng to depart; to leave 隨一一道行不淨行者
82 28 xíng to experience 隨一一道行不淨行者
83 28 xíng path; way 隨一一道行不淨行者
84 28 xíng xing; ballad 隨一一道行不淨行者
85 28 xíng Xing 隨一一道行不淨行者
86 28 xíng Practice 隨一一道行不淨行者
87 28 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 隨一一道行不淨行者
88 28 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 隨一一道行不淨行者
89 27 說法 shuō fǎ a statement; wording 人無男子時說法者
90 27 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 人無男子時說法者
91 27 說法 shuō fǎ words from the heart 人無男子時說法者
92 27 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 人無男子時說法者
93 27 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 人無男子時說法者
94 27 shí ten 初篇十種者
95 27 shí Kangxi radical 24 初篇十種者
96 27 shí tenth 初篇十種者
97 27 shí complete; perfect 初篇十種者
98 27 shí ten; daśa 初篇十種者
99 25 to give 若他欲與物未與索者
100 25 to accompany 若他欲與物未與索者
101 25 to particate in 若他欲與物未與索者
102 25 of the same kind 若他欲與物未與索者
103 25 to help 若他欲與物未與索者
104 25 for 若他欲與物未與索者
105 24 biàn all; complete 初遍十種竟
106 24 biàn to be covered with 初遍十種竟
107 24 biàn everywhere; sarva 初遍十種竟
108 24 biàn pervade; visva 初遍十種竟
109 24 biàn everywhere fragrant; paricitra 初遍十種竟
110 22 zuò to sit 重房棚上坐臥
111 22 zuò to ride 重房棚上坐臥
112 22 zuò to visit 重房棚上坐臥
113 22 zuò a seat 重房棚上坐臥
114 22 zuò to hold fast to; to stick to 重房棚上坐臥
115 22 zuò to be in a position 重房棚上坐臥
116 22 zuò to convict; to try 重房棚上坐臥
117 22 zuò to stay 重房棚上坐臥
118 22 zuò to kneel 重房棚上坐臥
119 22 zuò to violate 重房棚上坐臥
120 22 zuò to sit; niṣad 重房棚上坐臥
121 22 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 重房棚上坐臥
122 21 zhōng middle 差別義如儀範中應知
123 21 zhōng medium; medium sized 差別義如儀範中應知
124 21 zhōng China 差別義如儀範中應知
125 21 zhòng to hit the mark 差別義如儀範中應知
126 21 zhōng midday 差別義如儀範中應知
127 21 zhōng inside 差別義如儀範中應知
128 21 zhōng during 差別義如儀範中應知
129 21 zhōng Zhong 差別義如儀範中應知
130 21 zhōng intermediary 差別義如儀範中應知
131 21 zhōng half 差別義如儀範中應知
132 21 zhòng to reach; to attain 差別義如儀範中應知
133 21 zhòng to suffer; to infect 差別義如儀範中應知
134 21 zhòng to obtain 差別義如儀範中應知
135 21 zhòng to pass an exam 差別義如儀範中應知
136 21 zhōng middle 差別義如儀範中應知
137 21 method; way 第三若有犯者令修補法
138 21 France 第三若有犯者令修補法
139 21 the law; rules; regulations 第三若有犯者令修補法
140 21 the teachings of the Buddha; Dharma 第三若有犯者令修補法
141 21 a standard; a norm 第三若有犯者令修補法
142 21 an institution 第三若有犯者令修補法
143 21 to emulate 第三若有犯者令修補法
144 21 magic; a magic trick 第三若有犯者令修補法
145 21 punishment 第三若有犯者令修補法
146 21 Fa 第三若有犯者令修補法
147 21 a precedent 第三若有犯者令修補法
148 21 a classification of some kinds of Han texts 第三若有犯者令修補法
149 21 relating to a ceremony or rite 第三若有犯者令修補法
150 21 Dharma 第三若有犯者令修補法
151 21 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 第三若有犯者令修補法
152 21 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 第三若有犯者令修補法
153 21 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 第三若有犯者令修補法
154 21 quality; characteristic 第三若有犯者令修補法
155 21 jìng to end; to finish 篇竟
156 21 jìng all; entire 篇竟
157 21 jìng to investigate 篇竟
158 20 shí time; a point or period of time 於一切時中念知不放
159 20 shí a season; a quarter of a year 於一切時中念知不放
160 20 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於一切時中念知不放
161 20 shí fashionable 於一切時中念知不放
162 20 shí fate; destiny; luck 於一切時中念知不放
163 20 shí occasion; opportunity; chance 於一切時中念知不放
164 20 shí tense 於一切時中念知不放
165 20 shí particular; special 於一切時中念知不放
166 20 shí to plant; to cultivate 於一切時中念知不放
167 20 shí an era; a dynasty 於一切時中念知不放
168 20 shí time [abstract] 於一切時中念知不放
169 20 shí seasonal 於一切時中念知不放
170 20 shí to wait upon 於一切時中念知不放
171 20 shí hour 於一切時中念知不放
172 20 shí appropriate; proper; timely 於一切時中念知不放
173 20 shí Shi 於一切時中念知不放
174 20 shí a present; currentlt 於一切時中念知不放
175 20 shí time; kāla 於一切時中念知不放
176 20 shí at that time; samaya 於一切時中念知不放
177 20 a bowl; an alms bowl 若自有鉢更
178 20 a bowl 若自有鉢更
179 20 an alms bowl; an earthenware basin 若自有鉢更
180 20 an earthenware basin 若自有鉢更
181 20 Alms bowl 若自有鉢更
182 20 a bowl; an alms bowl; patra 若自有鉢更
183 20 an alms bowl; patra; patta 若自有鉢更
184 20 an alms bowl; patra 若自有鉢更
185 19 děng et cetera; and so on 滿十年等
186 19 děng to wait 滿十年等
187 19 děng to be equal 滿十年等
188 19 děng degree; level 滿十年等
189 19 děng to compare 滿十年等
190 19 clothes; clothing 若未曾加持衣畜過十宿者
191 19 Kangxi radical 145 若未曾加持衣畜過十宿者
192 19 to wear (clothes); to put on 若未曾加持衣畜過十宿者
193 19 a cover; a coating 若未曾加持衣畜過十宿者
194 19 uppergarment; robe 若未曾加持衣畜過十宿者
195 19 to cover 若未曾加持衣畜過十宿者
196 19 lichen; moss 若未曾加持衣畜過十宿者
197 19 peel; skin 若未曾加持衣畜過十宿者
198 19 Yi 若未曾加持衣畜過十宿者
199 19 to depend on 若未曾加持衣畜過十宿者
200 19 robe; cīvara 若未曾加持衣畜過十宿者
201 19 clothes; attire; vastra 若未曾加持衣畜過十宿者
202 18 ér Kangxi radical 126 而違拒者
203 18 ér as if; to seem like 而違拒者
204 18 néng can; able 而違拒者
205 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而違拒者
206 18 ér to arrive; up to 而違拒者
207 18 to use; to grasp 復以歸處形相身體思
208 18 to rely on 復以歸處形相身體思
209 18 to regard 復以歸處形相身體思
210 18 to be able to 復以歸處形相身體思
211 18 to order; to command 復以歸處形相身體思
212 18 used after a verb 復以歸處形相身體思
213 18 a reason; a cause 復以歸處形相身體思
214 18 Israel 復以歸處形相身體思
215 18 Yi 復以歸處形相身體思
216 18 use; yogena 復以歸處形相身體思
217 18 guò to cross; to go over; to pass 妄說過上人法者
218 18 guò to surpass; to exceed 妄說過上人法者
219 18 guò to experience; to pass time 妄說過上人法者
220 18 guò to go 妄說過上人法者
221 18 guò a mistake 妄說過上人法者
222 18 guō Guo 妄說過上人法者
223 18 guò to die 妄說過上人法者
224 18 guò to shift 妄說過上人法者
225 18 guò to endure 妄說過上人法者
226 18 guò to pay a visit; to call on 妄說過上人法者
227 18 guò gone by, past; atīta 妄說過上人法者
228 18 護持 hùchí to protect and uphold 護持方便
229 18 護持 hùchí Protect and Support 護持方便
230 18 護持 hùchí to protect; rakṣā 護持方便
231 17 one 一依依止師護持
232 17 Kangxi radical 1 一依依止師護持
233 17 pure; concentrated 一依依止師護持
234 17 first 一依依止師護持
235 17 the same 一依依止師護持
236 17 sole; single 一依依止師護持
237 17 a very small amount 一依依止師護持
238 17 Yi 一依依止師護持
239 17 other 一依依止師護持
240 17 to unify 一依依止師護持
241 17 accidentally; coincidentally 一依依止師護持
242 17 abruptly; suddenly 一依依止師護持
243 17 one; eka 一依依止師護持
244 17 fàn to commit a crime; to violate 第二已得律儀不犯
245 17 fàn to attack; to invade 第二已得律儀不犯
246 17 fàn to transgress 第二已得律儀不犯
247 17 fàn conjunction of a star 第二已得律儀不犯
248 17 fàn to conquer 第二已得律儀不犯
249 17 fàn to occur 第二已得律儀不犯
250 17 fàn to face danger 第二已得律儀不犯
251 17 fàn to fall 第二已得律儀不犯
252 17 fàn a criminal 第二已得律儀不犯
253 17 fàn to commit a transgression; āpatti 第二已得律儀不犯
254 16 chù a place; location; a spot; a point 復以歸處形相身體思
255 16 chǔ to reside; to live; to dwell 復以歸處形相身體思
256 16 chù an office; a department; a bureau 復以歸處形相身體思
257 16 chù a part; an aspect 復以歸處形相身體思
258 16 chǔ to be in; to be in a position of 復以歸處形相身體思
259 16 chǔ to get along with 復以歸處形相身體思
260 16 chǔ to deal with; to manage 復以歸處形相身體思
261 16 chǔ to punish; to sentence 復以歸處形相身體思
262 16 chǔ to stop; to pause 復以歸處形相身體思
263 16 chǔ to be associated with 復以歸處形相身體思
264 16 chǔ to situate; to fix a place for 復以歸處形相身體思
265 16 chǔ to occupy; to control 復以歸處形相身體思
266 16 chù circumstances; situation 復以歸處形相身體思
267 16 chù an occasion; a time 復以歸處形相身體思
268 16 chù position; sthāna 復以歸處形相身體思
269 16 Kangxi radical 132 四淨自戒律護持
270 16 Zi 四淨自戒律護持
271 16 a nose 四淨自戒律護持
272 16 the beginning; the start 四淨自戒律護持
273 16 origin 四淨自戒律護持
274 16 to employ; to use 四淨自戒律護持
275 16 to be 四淨自戒律護持
276 16 self; soul; ātman 四淨自戒律護持
277 16 other; another; some other 若因污他家以為僧擯
278 16 other 若因污他家以為僧擯
279 16 tha 若因污他家以為僧擯
280 16 ṭha 若因污他家以為僧擯
281 16 other; anya 若因污他家以為僧擯
282 16 Kangxi radical 71 若俱無此四種違緣
283 16 to not have; without 若俱無此四種違緣
284 16 mo 若俱無此四種違緣
285 16 to not have 若俱無此四種違緣
286 16 Wu 若俱無此四種違緣
287 16 mo 若俱無此四種違緣
288 16 sān three 教示增上戒學律藏有三種
289 16 sān third 教示增上戒學律藏有三種
290 16 sān more than two 教示增上戒學律藏有三種
291 16 sān very few 教示增上戒學律藏有三種
292 16 sān San 教示增上戒學律藏有三種
293 16 sān three; tri 教示增上戒學律藏有三種
294 16 sān sa 教示增上戒學律藏有三種
295 14 僧伽 sēngqié sangha 第二十三僧伽婆尸沙篇者
296 14 僧伽 sēngqié Samgha; Sangha; Buddhist monastic community 第二十三僧伽婆尸沙篇者
297 14 wèi Eighth earthly branch 第一未得令得儀範
298 14 wèi 1-3 p.m. 第一未得令得儀範
299 14 wèi to taste 第一未得令得儀範
300 14 wèi future; anāgata 第一未得令得儀範
301 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說第一
302 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說第一
303 13 shuì to persuade 說第一
304 13 shuō to teach; to recite; to explain 說第一
305 13 shuō a doctrine; a theory 說第一
306 13 shuō to claim; to assert 說第一
307 13 shuō allocution 說第一
308 13 shuō to criticize; to scold 說第一
309 13 shuō to indicate; to refer to 說第一
310 13 shuō speach; vāda 說第一
311 13 shuō to speak; bhāṣate 說第一
312 13 cóng to follow 從他人
313 13 cóng to comply; to submit; to defer 從他人
314 13 cóng to participate in something 從他人
315 13 cóng to use a certain method or principle 從他人
316 13 cóng something secondary 從他人
317 13 cóng remote relatives 從他人
318 13 cóng secondary 從他人
319 13 cóng to go on; to advance 從他人
320 13 cōng at ease; informal 從他人
321 13 zòng a follower; a supporter 從他人
322 13 zòng to release 從他人
323 13 zòng perpendicular; longitudinal 從他人
324 12 piān chapter; section; essay; article 總集為五篇二百五十三
325 12 desire 以憐愍心欲令
326 12 to desire; to wish 以憐愍心欲令
327 12 to desire; to intend 以憐愍心欲令
328 12 lust 以憐愍心欲令
329 12 desire; intention; wish; kāma 以憐愍心欲令
330 12 lìng to make; to cause to be; to lead 第三若有犯者令修補法
331 12 lìng to issue a command 第三若有犯者令修補法
332 12 lìng rules of behavior; customs 第三若有犯者令修補法
333 12 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 第三若有犯者令修補法
334 12 lìng a season 第三若有犯者令修補法
335 12 lìng respected; good reputation 第三若有犯者令修補法
336 12 lìng good 第三若有犯者令修補法
337 12 lìng pretentious 第三若有犯者令修補法
338 12 lìng a transcending state of existence 第三若有犯者令修補法
339 12 lìng a commander 第三若有犯者令修補法
340 12 lìng a commanding quality; an impressive character 第三若有犯者令修補法
341 12 lìng lyrics 第三若有犯者令修補法
342 12 lìng Ling 第三若有犯者令修補法
343 12 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 第三若有犯者令修補法
344 12 bottom; base; end 第三波逸底迦篇有二種
345 12 origin; the cause of a situation 第三波逸底迦篇有二種
346 12 to stop 第三波逸底迦篇有二種
347 12 to arrive 第三波逸底迦篇有二種
348 12 underneath 第三波逸底迦篇有二種
349 12 a draft; an outline; a sketch 第三波逸底迦篇有二種
350 12 end of month or year 第三波逸底迦篇有二種
351 12 remnants 第三波逸底迦篇有二種
352 12 background 第三波逸底迦篇有二種
353 12 a little deep; āgādha 第三波逸底迦篇有二種
354 11 shòu to suffer; to be subjected to 若受近圓已滿足十年
355 11 shòu to transfer; to confer 若受近圓已滿足十年
356 11 shòu to receive; to accept 若受近圓已滿足十年
357 11 shòu to tolerate 若受近圓已滿足十年
358 11 shòu feelings; sensations 若受近圓已滿足十年
359 11 Kangxi radical 49 第二已得律儀不犯
360 11 to bring to an end; to stop 第二已得律儀不犯
361 11 to complete 第二已得律儀不犯
362 11 to demote; to dismiss 第二已得律儀不犯
363 11 to recover from an illness 第二已得律儀不犯
364 11 former; pūrvaka 第二已得律儀不犯
365 11 jiè to quit
366 11 jiè to warn against
367 11 jiè to be purified before a religious ceremony
368 11 jiè vow
369 11 jiè to instruct; to command
370 11 jiè to ordain
371 11 jiè a genre of writing containing maxims
372 11 jiè to be cautious; to be prudent
373 11 jiè to prohibit; to proscribe
374 11 jiè boundary; realm
375 11 jiè third finger
376 11 jiè a precept; a vow; sila
377 11 jiè morality
378 11 第三 dì sān third 第三若有犯者令修補法
379 11 第三 dì sān third; tṛtīya 第三若有犯者令修補法
380 11 nèi inside; interior 夏安居中所得利養安居內取要
381 11 nèi private 夏安居中所得利養安居內取要
382 11 nèi family; domestic 夏安居中所得利養安居內取要
383 11 nèi wife; consort 夏安居中所得利養安居內取要
384 11 nèi an imperial palace 夏安居中所得利養安居內取要
385 11 nèi an internal organ; heart 夏安居中所得利養安居內取要
386 11 nèi female 夏安居中所得利養安居內取要
387 11 nèi to approach 夏安居中所得利養安居內取要
388 11 nèi indoors 夏安居中所得利養安居內取要
389 11 nèi inner heart 夏安居中所得利養安居內取要
390 11 nèi a room 夏安居中所得利養安居內取要
391 11 nèi Nei 夏安居中所得利養安居內取要
392 11 to receive 夏安居中所得利養安居內取要
393 11 nèi inner; antara 夏安居中所得利養安居內取要
394 11 nèi self; adhyatma 夏安居中所得利養安居內取要
395 11 nèi esoteric; private 夏安居中所得利養安居內取要
396 10 to flee; to escape 逸具此三種法
397 10 to be reclusive; to withdraw from the world; to retire 逸具此三種法
398 10 leisurely; idle 逸具此三種法
399 10 to excell; to surpass 逸具此三種法
400 10 to lose 逸具此三種法
401 10 unconfined; uninhibited; unconventional 逸具此三種法
402 10 to run 逸具此三種法
403 10 to release; to set free; to liberate 逸具此三種法
404 10 preeminent; outstanding 逸具此三種法
405 10 fast; quick; rapid 逸具此三種法
406 10 cozy; snug 逸具此三種法
407 10 a hermit 逸具此三種法
408 10 a defect; a fault 逸具此三種法
409 10 第二 dì èr second 第二已得律儀不犯
410 10 第二 dì èr second; dvitīya 第二已得律儀不犯
411 10 jiāo to teach; to educate; to instruct 教示增上戒學律藏有三種
412 10 jiào a school of thought; a sect 教示增上戒學律藏有三種
413 10 jiào to make; to cause 教示增上戒學律藏有三種
414 10 jiào religion 教示增上戒學律藏有三種
415 10 jiào instruction; a teaching 教示增上戒學律藏有三種
416 10 jiào Jiao 教示增上戒學律藏有三種
417 10 jiào a directive; an order 教示增上戒學律藏有三種
418 10 jiào to urge; to incite 教示增上戒學律藏有三種
419 10 jiào to pass on; to convey 教示增上戒學律藏有三種
420 10 jiào etiquette 教示增上戒學律藏有三種
421 10 jiāo teaching; śāsana 教示增上戒學律藏有三種
422 10 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除一
423 10 chú to divide 除一
424 10 chú to put in order 除一
425 10 chú to appoint to an official position 除一
426 10 chú door steps; stairs 除一
427 10 chú to replace an official 除一
428 10 chú to change; to replace 除一
429 10 chú to renovate; to restore 除一
430 10 chú division 除一
431 10 chú except; without; anyatra 除一
432 10 to go; to 於一切時中念知不放
433 10 to rely on; to depend on 於一切時中念知不放
434 10 Yu 於一切時中念知不放
435 10 a crow 於一切時中念知不放
436 10 undulations 犯第三波
437 10 waves; breakers 犯第三波
438 10 wavelength 犯第三波
439 10 pa 犯第三波
440 10 wave; taraṅga 犯第三波
441 10 zhī to know 差別義如儀範中應知
442 10 zhī to comprehend 差別義如儀範中應知
443 10 zhī to inform; to tell 差別義如儀範中應知
444 10 zhī to administer 差別義如儀範中應知
445 10 zhī to distinguish; to discern 差別義如儀範中應知
446 10 zhī to be close friends 差別義如儀範中應知
447 10 zhī to feel; to sense; to perceive 差別義如儀範中應知
448 10 zhī to receive; to entertain 差別義如儀範中應知
449 10 zhī knowledge 差別義如儀範中應知
450 10 zhī consciousness; perception 差別義如儀範中應知
451 10 zhī a close friend 差別義如儀範中應知
452 10 zhì wisdom 差別義如儀範中應知
453 10 zhì Zhi 差別義如儀範中應知
454 10 zhī Understanding 差別義如儀範中應知
455 10 zhī know; jña 差別義如儀範中應知
456 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 第一未得令得儀範
457 10 děi to want to; to need to 第一未得令得儀範
458 10 děi must; ought to 第一未得令得儀範
459 10 de 第一未得令得儀範
460 10 de infix potential marker 第一未得令得儀範
461 10 to result in 第一未得令得儀範
462 10 to be proper; to fit; to suit 第一未得令得儀範
463 10 to be satisfied 第一未得令得儀範
464 10 to be finished 第一未得令得儀範
465 10 děi satisfying 第一未得令得儀範
466 10 to contract 第一未得令得儀範
467 10 to hear 第一未得令得儀範
468 10 to have; there is 第一未得令得儀範
469 10 marks time passed 第一未得令得儀範
470 10 obtain; attain; prāpta 第一未得令得儀範
471 10 受食 shòushí one who receives food 若苾芻受食家請
472 10 shàng top; a high position 上用敷者
473 10 shang top; the position on or above something 上用敷者
474 10 shàng to go up; to go forward 上用敷者
475 10 shàng shang 上用敷者
476 10 shàng previous; last 上用敷者
477 10 shàng high; higher 上用敷者
478 10 shàng advanced 上用敷者
479 10 shàng a monarch; a sovereign 上用敷者
480 10 shàng time 上用敷者
481 10 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上用敷者
482 10 shàng far 上用敷者
483 10 shàng big; as big as 上用敷者
484 10 shàng abundant; plentiful 上用敷者
485 10 shàng to report 上用敷者
486 10 shàng to offer 上用敷者
487 10 shàng to go on stage 上用敷者
488 10 shàng to take office; to assume a post 上用敷者
489 10 shàng to install; to erect 上用敷者
490 10 shàng to suffer; to sustain 上用敷者
491 10 shàng to burn 上用敷者
492 10 shàng to remember 上用敷者
493 10 shàng to add 上用敷者
494 10 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上用敷者
495 10 shàng to meet 上用敷者
496 10 shàng falling then rising (4th) tone 上用敷者
497 10 shang used after a verb indicating a result 上用敷者
498 10 shàng a musical note 上用敷者
499 10 shàng higher, superior; uttara 上用敷者
500 10 chí to grasp; to hold 可持婬欲法供養

Frequencies of all Words

Top 1048

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 166 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 第三若有犯者令修補法
2 166 zhě that 第三若有犯者令修補法
3 166 zhě nominalizing function word 第三若有犯者令修補法
4 166 zhě used to mark a definition 第三若有犯者令修補法
5 166 zhě used to mark a pause 第三若有犯者令修補法
6 166 zhě topic marker; that; it 第三若有犯者令修補法
7 166 zhuó according to 第三若有犯者令修補法
8 166 zhě ca 第三若有犯者令修補法
9 155 ruò to seem; to be like; as 第三若有犯者令修補法
10 155 ruò seemingly 第三若有犯者令修補法
11 155 ruò if 第三若有犯者令修補法
12 155 ruò you 第三若有犯者令修補法
13 155 ruò this; that 第三若有犯者令修補法
14 155 ruò and; or 第三若有犯者令修補法
15 155 ruò as for; pertaining to 第三若有犯者令修補法
16 155 pomegranite 第三若有犯者令修補法
17 155 ruò to choose 第三若有犯者令修補法
18 155 ruò to agree; to accord with; to conform to 第三若有犯者令修補法
19 155 ruò thus 第三若有犯者令修補法
20 155 ruò pollia 第三若有犯者令修補法
21 155 ruò Ruo 第三若有犯者令修補法
22 155 ruò only then 第三若有犯者令修補法
23 155 ja 第三若有犯者令修補法
24 155 jñā 第三若有犯者令修補法
25 155 ruò if; yadi 第三若有犯者令修補法
26 62 not; no 第二已得律儀不犯
27 62 expresses that a certain condition cannot be acheived 第二已得律儀不犯
28 62 as a correlative 第二已得律儀不犯
29 62 no (answering a question) 第二已得律儀不犯
30 62 forms a negative adjective from a noun 第二已得律儀不犯
31 62 at the end of a sentence to form a question 第二已得律儀不犯
32 62 to form a yes or no question 第二已得律儀不犯
33 62 infix potential marker 第二已得律儀不犯
34 62 no; na 第二已得律儀不犯
35 59 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 若入聚落不得用衣覆頭行
36 59 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 若入聚落不得用衣覆頭行
37 56 yīng should; ought 差別義如儀範中應知
38 56 yìng to answer; to respond 差別義如儀範中應知
39 56 yìng to confirm; to verify 差別義如儀範中應知
40 56 yīng soon; immediately 差別義如儀範中應知
41 56 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 差別義如儀範中應知
42 56 yìng to accept 差別義如儀範中應知
43 56 yīng or; either 差別義如儀範中應知
44 56 yìng to permit; to allow 差別義如儀範中應知
45 56 yìng to echo 差別義如儀範中應知
46 56 yìng to handle; to deal with 差別義如儀範中應知
47 56 yìng Ying 差別義如儀範中應知
48 56 yīng suitable; yukta 差別義如儀範中應知
49 51 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 元帝師苾芻拔合思巴集
50 51 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 元帝師苾芻拔合思巴集
51 49 shí food; food and drink 若因苾芻尼讚歎受在家食
52 49 shí Kangxi radical 184 若因苾芻尼讚歎受在家食
53 49 shí to eat 若因苾芻尼讚歎受在家食
54 49 to feed 若因苾芻尼讚歎受在家食
55 49 shí meal; cooked cereals 若因苾芻尼讚歎受在家食
56 49 to raise; to nourish 若因苾芻尼讚歎受在家食
57 49 shí to receive; to accept 若因苾芻尼讚歎受在家食
58 49 shí to receive an official salary 若因苾芻尼讚歎受在家食
59 49 shí an eclipse 若因苾芻尼讚歎受在家食
60 49 shí food; bhakṣa 若因苾芻尼讚歎受在家食
61 40 wèi for; to 能為得律儀作障
62 40 wèi because of 能為得律儀作障
63 40 wéi to act as; to serve 能為得律儀作障
64 40 wéi to change into; to become 能為得律儀作障
65 40 wéi to be; is 能為得律儀作障
66 40 wéi to do 能為得律儀作障
67 40 wèi for 能為得律儀作障
68 40 wèi because of; for; to 能為得律儀作障
69 40 wèi to 能為得律儀作障
70 40 wéi in a passive construction 能為得律儀作障
71 40 wéi forming a rehetorical question 能為得律儀作障
72 40 wéi forming an adverb 能為得律儀作障
73 40 wéi to add emphasis 能為得律儀作障
74 40 wèi to support; to help 能為得律儀作障
75 40 wéi to govern 能為得律儀作障
76 40 wèi to be; bhū 能為得律儀作障
77 39 rén person; people; a human being 除己身外人或人胎斷其命者
78 39 rén Kangxi radical 9 除己身外人或人胎斷其命者
79 39 rén a kind of person 除己身外人或人胎斷其命者
80 39 rén everybody 除己身外人或人胎斷其命者
81 39 rén adult 除己身外人或人胎斷其命者
82 39 rén somebody; others 除己身外人或人胎斷其命者
83 39 rén an upright person 除己身外人或人胎斷其命者
84 39 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 除己身外人或人胎斷其命者
85 39 zhǒng kind; type 教示增上戒學律藏有三種
86 39 zhòng to plant; to grow; to cultivate 教示增上戒學律藏有三種
87 39 zhǒng kind; type 教示增上戒學律藏有三種
88 39 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 教示增上戒學律藏有三種
89 39 zhǒng seed; strain 教示增上戒學律藏有三種
90 39 zhǒng offspring 教示增上戒學律藏有三種
91 39 zhǒng breed 教示增上戒學律藏有三種
92 39 zhǒng race 教示增上戒學律藏有三種
93 39 zhǒng species 教示增上戒學律藏有三種
94 39 zhǒng root; source; origin 教示增上戒學律藏有三種
95 39 zhǒng grit; guts 教示增上戒學律藏有三種
96 30 zuò to do 能為得律儀作障
97 30 zuò to act as; to serve as 能為得律儀作障
98 30 zuò to start 能為得律儀作障
99 30 zuò a writing; a work 能為得律儀作障
100 30 zuò to dress as; to be disguised as 能為得律儀作障
101 30 zuō to create; to make 能為得律儀作障
102 30 zuō a workshop 能為得律儀作障
103 30 zuō to write; to compose 能為得律儀作障
104 30 zuò to rise 能為得律儀作障
105 30 zuò to be aroused 能為得律儀作障
106 30 zuò activity; action; undertaking 能為得律儀作障
107 30 zuò to regard as 能為得律儀作障
108 30 zuò action; kāraṇa 能為得律儀作障
109 28 xíng to walk 隨一一道行不淨行者
110 28 xíng capable; competent 隨一一道行不淨行者
111 28 háng profession 隨一一道行不淨行者
112 28 háng line; row 隨一一道行不淨行者
113 28 xíng Kangxi radical 144 隨一一道行不淨行者
114 28 xíng to travel 隨一一道行不淨行者
115 28 xìng actions; conduct 隨一一道行不淨行者
116 28 xíng to do; to act; to practice 隨一一道行不淨行者
117 28 xíng all right; OK; okay 隨一一道行不淨行者
118 28 háng horizontal line 隨一一道行不淨行者
119 28 héng virtuous deeds 隨一一道行不淨行者
120 28 hàng a line of trees 隨一一道行不淨行者
121 28 hàng bold; steadfast 隨一一道行不淨行者
122 28 xíng to move 隨一一道行不淨行者
123 28 xíng to put into effect; to implement 隨一一道行不淨行者
124 28 xíng travel 隨一一道行不淨行者
125 28 xíng to circulate 隨一一道行不淨行者
126 28 xíng running script; running script 隨一一道行不淨行者
127 28 xíng temporary 隨一一道行不淨行者
128 28 xíng soon 隨一一道行不淨行者
129 28 háng rank; order 隨一一道行不淨行者
130 28 háng a business; a shop 隨一一道行不淨行者
131 28 xíng to depart; to leave 隨一一道行不淨行者
132 28 xíng to experience 隨一一道行不淨行者
133 28 xíng path; way 隨一一道行不淨行者
134 28 xíng xing; ballad 隨一一道行不淨行者
135 28 xíng a round [of drinks] 隨一一道行不淨行者
136 28 xíng Xing 隨一一道行不淨行者
137 28 xíng moreover; also 隨一一道行不淨行者
138 28 xíng Practice 隨一一道行不淨行者
139 28 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 隨一一道行不淨行者
140 28 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 隨一一道行不淨行者
141 27 說法 shuō fǎ a statement; wording 人無男子時說法者
142 27 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 人無男子時說法者
143 27 說法 shuō fǎ words from the heart 人無男子時說法者
144 27 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 人無男子時說法者
145 27 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 人無男子時說法者
146 27 shí ten 初篇十種者
147 27 shí Kangxi radical 24 初篇十種者
148 27 shí tenth 初篇十種者
149 27 shí complete; perfect 初篇十種者
150 27 shí ten; daśa 初篇十種者
151 25 and 若他欲與物未與索者
152 25 to give 若他欲與物未與索者
153 25 together with 若他欲與物未與索者
154 25 interrogative particle 若他欲與物未與索者
155 25 to accompany 若他欲與物未與索者
156 25 to particate in 若他欲與物未與索者
157 25 of the same kind 若他欲與物未與索者
158 25 to help 若他欲與物未與索者
159 25 for 若他欲與物未與索者
160 24 biàn turn; one time 初遍十種竟
161 24 biàn all; complete 初遍十種竟
162 24 biàn everywhere; common 初遍十種竟
163 24 biàn to be covered with 初遍十種竟
164 24 biàn everywhere; sarva 初遍十種竟
165 24 biàn pervade; visva 初遍十種竟
166 24 biàn everywhere fragrant; paricitra 初遍十種竟
167 22 huò or; either; else 或具應修補戒
168 22 huò maybe; perhaps; might; possibly 或具應修補戒
169 22 huò some; someone 或具應修補戒
170 22 míngnián suddenly 或具應修補戒
171 22 huò or; vā 或具應修補戒
172 22 this; these 若俱無此四種違緣
173 22 in this way 若俱無此四種違緣
174 22 otherwise; but; however; so 若俱無此四種違緣
175 22 at this time; now; here 若俱無此四種違緣
176 22 this; here; etad 若俱無此四種違緣
177 22 yǒu is; are; to exist 教示增上戒學律藏有三種
178 22 yǒu to have; to possess 教示增上戒學律藏有三種
179 22 yǒu indicates an estimate 教示增上戒學律藏有三種
180 22 yǒu indicates a large quantity 教示增上戒學律藏有三種
181 22 yǒu indicates an affirmative response 教示增上戒學律藏有三種
182 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 教示增上戒學律藏有三種
183 22 yǒu used to compare two things 教示增上戒學律藏有三種
184 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 教示增上戒學律藏有三種
185 22 yǒu used before the names of dynasties 教示增上戒學律藏有三種
186 22 yǒu a certain thing; what exists 教示增上戒學律藏有三種
187 22 yǒu multiple of ten and ... 教示增上戒學律藏有三種
188 22 yǒu abundant 教示增上戒學律藏有三種
189 22 yǒu purposeful 教示增上戒學律藏有三種
190 22 yǒu You 教示增上戒學律藏有三種
191 22 yǒu 1. existence; 2. becoming 教示增上戒學律藏有三種
192 22 yǒu becoming; bhava 教示增上戒學律藏有三種
193 22 zuò to sit 重房棚上坐臥
194 22 zuò to ride 重房棚上坐臥
195 22 zuò to visit 重房棚上坐臥
196 22 zuò a seat 重房棚上坐臥
197 22 zuò to hold fast to; to stick to 重房棚上坐臥
198 22 zuò to be in a position 重房棚上坐臥
199 22 zuò because; for 重房棚上坐臥
200 22 zuò to convict; to try 重房棚上坐臥
201 22 zuò to stay 重房棚上坐臥
202 22 zuò to kneel 重房棚上坐臥
203 22 zuò to violate 重房棚上坐臥
204 22 zuò to sit; niṣad 重房棚上坐臥
205 22 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 重房棚上坐臥
206 21 zhōng middle 差別義如儀範中應知
207 21 zhōng medium; medium sized 差別義如儀範中應知
208 21 zhōng China 差別義如儀範中應知
209 21 zhòng to hit the mark 差別義如儀範中應知
210 21 zhōng in; amongst 差別義如儀範中應知
211 21 zhōng midday 差別義如儀範中應知
212 21 zhōng inside 差別義如儀範中應知
213 21 zhōng during 差別義如儀範中應知
214 21 zhōng Zhong 差別義如儀範中應知
215 21 zhōng intermediary 差別義如儀範中應知
216 21 zhōng half 差別義如儀範中應知
217 21 zhōng just right; suitably 差別義如儀範中應知
218 21 zhōng while 差別義如儀範中應知
219 21 zhòng to reach; to attain 差別義如儀範中應知
220 21 zhòng to suffer; to infect 差別義如儀範中應知
221 21 zhòng to obtain 差別義如儀範中應知
222 21 zhòng to pass an exam 差別義如儀範中應知
223 21 zhōng middle 差別義如儀範中應知
224 21 method; way 第三若有犯者令修補法
225 21 France 第三若有犯者令修補法
226 21 the law; rules; regulations 第三若有犯者令修補法
227 21 the teachings of the Buddha; Dharma 第三若有犯者令修補法
228 21 a standard; a norm 第三若有犯者令修補法
229 21 an institution 第三若有犯者令修補法
230 21 to emulate 第三若有犯者令修補法
231 21 magic; a magic trick 第三若有犯者令修補法
232 21 punishment 第三若有犯者令修補法
233 21 Fa 第三若有犯者令修補法
234 21 a precedent 第三若有犯者令修補法
235 21 a classification of some kinds of Han texts 第三若有犯者令修補法
236 21 relating to a ceremony or rite 第三若有犯者令修補法
237 21 Dharma 第三若有犯者令修補法
238 21 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 第三若有犯者令修補法
239 21 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 第三若有犯者令修補法
240 21 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 第三若有犯者令修補法
241 21 quality; characteristic 第三若有犯者令修補法
242 21 jìng actually; in the end 篇竟
243 21 jìng unexpectedly; to go so far as to 篇竟
244 21 jìng to end; to finish 篇竟
245 21 jìng all; entire 篇竟
246 21 jìng directly 篇竟
247 21 jìng to investigate 篇竟
248 20 shí time; a point or period of time 於一切時中念知不放
249 20 shí a season; a quarter of a year 於一切時中念知不放
250 20 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於一切時中念知不放
251 20 shí at that time 於一切時中念知不放
252 20 shí fashionable 於一切時中念知不放
253 20 shí fate; destiny; luck 於一切時中念知不放
254 20 shí occasion; opportunity; chance 於一切時中念知不放
255 20 shí tense 於一切時中念知不放
256 20 shí particular; special 於一切時中念知不放
257 20 shí to plant; to cultivate 於一切時中念知不放
258 20 shí hour (measure word) 於一切時中念知不放
259 20 shí an era; a dynasty 於一切時中念知不放
260 20 shí time [abstract] 於一切時中念知不放
261 20 shí seasonal 於一切時中念知不放
262 20 shí frequently; often 於一切時中念知不放
263 20 shí occasionally; sometimes 於一切時中念知不放
264 20 shí on time 於一切時中念知不放
265 20 shí this; that 於一切時中念知不放
266 20 shí to wait upon 於一切時中念知不放
267 20 shí hour 於一切時中念知不放
268 20 shí appropriate; proper; timely 於一切時中念知不放
269 20 shí Shi 於一切時中念知不放
270 20 shí a present; currentlt 於一切時中念知不放
271 20 shí time; kāla 於一切時中念知不放
272 20 shí at that time; samaya 於一切時中念知不放
273 20 shí then; atha 於一切時中念知不放
274 20 a bowl; an alms bowl 若自有鉢更
275 20 a bowl 若自有鉢更
276 20 an alms bowl; an earthenware basin 若自有鉢更
277 20 an earthenware basin 若自有鉢更
278 20 Alms bowl 若自有鉢更
279 20 a bowl; an alms bowl; patra 若自有鉢更
280 20 an alms bowl; patra; patta 若自有鉢更
281 20 an alms bowl; patra 若自有鉢更
282 19 děng et cetera; and so on 滿十年等
283 19 děng to wait 滿十年等
284 19 děng degree; kind 滿十年等
285 19 děng plural 滿十年等
286 19 děng to be equal 滿十年等
287 19 děng degree; level 滿十年等
288 19 děng to compare 滿十年等
289 19 clothes; clothing 若未曾加持衣畜過十宿者
290 19 Kangxi radical 145 若未曾加持衣畜過十宿者
291 19 to wear (clothes); to put on 若未曾加持衣畜過十宿者
292 19 a cover; a coating 若未曾加持衣畜過十宿者
293 19 uppergarment; robe 若未曾加持衣畜過十宿者
294 19 to cover 若未曾加持衣畜過十宿者
295 19 lichen; moss 若未曾加持衣畜過十宿者
296 19 peel; skin 若未曾加持衣畜過十宿者
297 19 Yi 若未曾加持衣畜過十宿者
298 19 to depend on 若未曾加持衣畜過十宿者
299 19 robe; cīvara 若未曾加持衣畜過十宿者
300 19 clothes; attire; vastra 若未曾加持衣畜過十宿者
301 18 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而違拒者
302 18 ér Kangxi radical 126 而違拒者
303 18 ér you 而違拒者
304 18 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而違拒者
305 18 ér right away; then 而違拒者
306 18 ér but; yet; however; while; nevertheless 而違拒者
307 18 ér if; in case; in the event that 而違拒者
308 18 ér therefore; as a result; thus 而違拒者
309 18 ér how can it be that? 而違拒者
310 18 ér so as to 而違拒者
311 18 ér only then 而違拒者
312 18 ér as if; to seem like 而違拒者
313 18 néng can; able 而違拒者
314 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而違拒者
315 18 ér me 而違拒者
316 18 ér to arrive; up to 而違拒者
317 18 ér possessive 而違拒者
318 18 so as to; in order to 復以歸處形相身體思
319 18 to use; to regard as 復以歸處形相身體思
320 18 to use; to grasp 復以歸處形相身體思
321 18 according to 復以歸處形相身體思
322 18 because of 復以歸處形相身體思
323 18 on a certain date 復以歸處形相身體思
324 18 and; as well as 復以歸處形相身體思
325 18 to rely on 復以歸處形相身體思
326 18 to regard 復以歸處形相身體思
327 18 to be able to 復以歸處形相身體思
328 18 to order; to command 復以歸處形相身體思
329 18 further; moreover 復以歸處形相身體思
330 18 used after a verb 復以歸處形相身體思
331 18 very 復以歸處形相身體思
332 18 already 復以歸處形相身體思
333 18 increasingly 復以歸處形相身體思
334 18 a reason; a cause 復以歸處形相身體思
335 18 Israel 復以歸處形相身體思
336 18 Yi 復以歸處形相身體思
337 18 use; yogena 復以歸處形相身體思
338 18 guò to cross; to go over; to pass 妄說過上人法者
339 18 guò too 妄說過上人法者
340 18 guò particle to indicate experience 妄說過上人法者
341 18 guò to surpass; to exceed 妄說過上人法者
342 18 guò to experience; to pass time 妄說過上人法者
343 18 guò to go 妄說過上人法者
344 18 guò a mistake 妄說過上人法者
345 18 guò a time; a round 妄說過上人法者
346 18 guō Guo 妄說過上人法者
347 18 guò to die 妄說過上人法者
348 18 guò to shift 妄說過上人法者
349 18 guò to endure 妄說過上人法者
350 18 guò to pay a visit; to call on 妄說過上人法者
351 18 guò gone by, past; atīta 妄說過上人法者
352 18 護持 hùchí to protect and uphold 護持方便
353 18 護持 hùchí Protect and Support 護持方便
354 18 護持 hùchí to protect; rakṣā 護持方便
355 17 one 一依依止師護持
356 17 Kangxi radical 1 一依依止師護持
357 17 as soon as; all at once 一依依止師護持
358 17 pure; concentrated 一依依止師護持
359 17 whole; all 一依依止師護持
360 17 first 一依依止師護持
361 17 the same 一依依止師護持
362 17 each 一依依止師護持
363 17 certain 一依依止師護持
364 17 throughout 一依依止師護持
365 17 used in between a reduplicated verb 一依依止師護持
366 17 sole; single 一依依止師護持
367 17 a very small amount 一依依止師護持
368 17 Yi 一依依止師護持
369 17 other 一依依止師護持
370 17 to unify 一依依止師護持
371 17 accidentally; coincidentally 一依依止師護持
372 17 abruptly; suddenly 一依依止師護持
373 17 or 一依依止師護持
374 17 one; eka 一依依止師護持
375 17 fàn to commit a crime; to violate 第二已得律儀不犯
376 17 fàn to attack; to invade 第二已得律儀不犯
377 17 fàn to transgress 第二已得律儀不犯
378 17 fàn conjunction of a star 第二已得律儀不犯
379 17 fàn to conquer 第二已得律儀不犯
380 17 fàn to occur 第二已得律儀不犯
381 17 fàn to face danger 第二已得律儀不犯
382 17 fàn to fall 第二已得律儀不犯
383 17 fàn to be worth; to deserve 第二已得律儀不犯
384 17 fàn a criminal 第二已得律儀不犯
385 17 fàn to commit a transgression; āpatti 第二已得律儀不犯
386 16 chù a place; location; a spot; a point 復以歸處形相身體思
387 16 chǔ to reside; to live; to dwell 復以歸處形相身體思
388 16 chù location 復以歸處形相身體思
389 16 chù an office; a department; a bureau 復以歸處形相身體思
390 16 chù a part; an aspect 復以歸處形相身體思
391 16 chǔ to be in; to be in a position of 復以歸處形相身體思
392 16 chǔ to get along with 復以歸處形相身體思
393 16 chǔ to deal with; to manage 復以歸處形相身體思
394 16 chǔ to punish; to sentence 復以歸處形相身體思
395 16 chǔ to stop; to pause 復以歸處形相身體思
396 16 chǔ to be associated with 復以歸處形相身體思
397 16 chǔ to situate; to fix a place for 復以歸處形相身體思
398 16 chǔ to occupy; to control 復以歸處形相身體思
399 16 chù circumstances; situation 復以歸處形相身體思
400 16 chù an occasion; a time 復以歸處形相身體思
401 16 chù position; sthāna 復以歸處形相身體思
402 16 naturally; of course; certainly 四淨自戒律護持
403 16 from; since 四淨自戒律護持
404 16 self; oneself; itself 四淨自戒律護持
405 16 Kangxi radical 132 四淨自戒律護持
406 16 Zi 四淨自戒律護持
407 16 a nose 四淨自戒律護持
408 16 the beginning; the start 四淨自戒律護持
409 16 origin 四淨自戒律護持
410 16 originally 四淨自戒律護持
411 16 still; to remain 四淨自戒律護持
412 16 in person; personally 四淨自戒律護持
413 16 in addition; besides 四淨自戒律護持
414 16 if; even if 四淨自戒律護持
415 16 but 四淨自戒律護持
416 16 because 四淨自戒律護持
417 16 to employ; to use 四淨自戒律護持
418 16 to be 四淨自戒律護持
419 16 own; one's own; oneself 四淨自戒律護持
420 16 self; soul; ātman 四淨自戒律護持
421 16 he; him 若因污他家以為僧擯
422 16 another aspect 若因污他家以為僧擯
423 16 other; another; some other 若因污他家以為僧擯
424 16 everybody 若因污他家以為僧擯
425 16 other 若因污他家以為僧擯
426 16 tuō other; another; some other 若因污他家以為僧擯
427 16 tha 若因污他家以為僧擯
428 16 ṭha 若因污他家以為僧擯
429 16 other; anya 若因污他家以為僧擯
430 16 no 若俱無此四種違緣
431 16 Kangxi radical 71 若俱無此四種違緣
432 16 to not have; without 若俱無此四種違緣
433 16 has not yet 若俱無此四種違緣
434 16 mo 若俱無此四種違緣
435 16 do not 若俱無此四種違緣
436 16 not; -less; un- 若俱無此四種違緣
437 16 regardless of 若俱無此四種違緣
438 16 to not have 若俱無此四種違緣
439 16 um 若俱無此四種違緣
440 16 Wu 若俱無此四種違緣
441 16 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 若俱無此四種違緣
442 16 not; non- 若俱無此四種違緣
443 16 mo 若俱無此四種違緣
444 16 sān three 教示增上戒學律藏有三種
445 16 sān third 教示增上戒學律藏有三種
446 16 sān more than two 教示增上戒學律藏有三種
447 16 sān very few 教示增上戒學律藏有三種
448 16 sān repeatedly 教示增上戒學律藏有三種
449 16 sān San 教示增上戒學律藏有三種
450 16 sān three; tri 教示增上戒學律藏有三種
451 16 sān sa 教示增上戒學律藏有三種
452 14 僧伽 sēngqié sangha 第二十三僧伽婆尸沙篇者
453 14 僧伽 sēngqié Samgha; Sangha; Buddhist monastic community 第二十三僧伽婆尸沙篇者
454 14 wèi Eighth earthly branch 第一未得令得儀範
455 14 wèi not yet; still not 第一未得令得儀範
456 14 wèi not; did not; have not 第一未得令得儀範
457 14 wèi or not? 第一未得令得儀範
458 14 wèi 1-3 p.m. 第一未得令得儀範
459 14 wèi to taste 第一未得令得儀範
460 14 wèi future; anāgata 第一未得令得儀範
461 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說第一
462 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說第一
463 13 shuì to persuade 說第一
464 13 shuō to teach; to recite; to explain 說第一
465 13 shuō a doctrine; a theory 說第一
466 13 shuō to claim; to assert 說第一
467 13 shuō allocution 說第一
468 13 shuō to criticize; to scold 說第一
469 13 shuō to indicate; to refer to 說第一
470 13 shuō speach; vāda 說第一
471 13 shuō to speak; bhāṣate 說第一
472 13 cóng from 從他人
473 13 cóng to follow 從他人
474 13 cóng past; through 從他人
475 13 cóng to comply; to submit; to defer 從他人
476 13 cóng to participate in something 從他人
477 13 cóng to use a certain method or principle 從他人
478 13 cóng usually 從他人
479 13 cóng something secondary 從他人
480 13 cóng remote relatives 從他人
481 13 cóng secondary 從他人
482 13 cóng to go on; to advance 從他人
483 13 cōng at ease; informal 從他人
484 13 zòng a follower; a supporter 從他人
485 13 zòng to release 從他人
486 13 zòng perpendicular; longitudinal 從他人
487 13 cóng receiving; upādāya 從他人
488 12 piān chapter; section; essay; article 總集為五篇二百五十三
489 12 desire 以憐愍心欲令
490 12 to desire; to wish 以憐愍心欲令
491 12 almost; nearly; about to occur 以憐愍心欲令
492 12 to desire; to intend 以憐愍心欲令
493 12 lust 以憐愍心欲令
494 12 desire; intention; wish; kāma 以憐愍心欲令
495 12 lìng to make; to cause to be; to lead 第三若有犯者令修補法
496 12 lìng to issue a command 第三若有犯者令修補法
497 12 lìng rules of behavior; customs 第三若有犯者令修補法
498 12 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 第三若有犯者令修補法
499 12 lìng a season 第三若有犯者令修補法
500 12 lìng respected; good reputation 第三若有犯者令修補法

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
no; na
yīng suitable; yukta
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
shí food; bhakṣa
wèi to be; bhū
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
zuò action; kāraṇa
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
拔合思巴 98 Drogön Chögyal Phagpa
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
多罗 多羅 100 Tara
法救 102 Dharmatrāta
根本说一切有部苾刍习学略法 根本說一切有部苾芻習學略法 103 Genben Shuo Yiqie You Bu Bi Chu Xi Xue Lue Fa
翰林 104 Hanlin
结夏安居 結夏安居 106 Varsa; Vassa; Rains Retreat
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
裸形外道 108 acelaka; a clothless ascetic cult
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三聚 115 the three paths
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
世主 115 Lord of the world; Brahmā
释教 釋教 115 Buddhism
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
畏兀儿 畏兀兒 87 Uihur
文中 119 Bunchū
夏安居 120 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
依安 121 Yi'an
证圣 證聖 90 Zheng Sheng reign
至元 90 Zhiyuan
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 80.

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安陀会 安陀會 196 antarvasa; monastic lower robe
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
别解脱 別解脫 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
麁恶 麁惡 99 disgusting
道中 100 on the path
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
地上 100 above the ground
顶髻 頂髻 100 usnisa; uṣṇīṣa
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
二边 二邊 195 two extremes
二种 二種 195 two kinds
法供养 法供養 102 serving the Dharma; dharmapūjā
发露 發露 102 to reveal; to manifest
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
非道 102 heterodox views
敷具 102 a mat for sitting on
高座 103 a high seat; a pulpit
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
浣洗 104 elimination of defilements through ascetic practice; dhutanga
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
教诫 教誡 106 instruction; teaching
教理 106 religious doctrine; dogma
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒法 106 the rules of the precepts
羯磨 106 karma
近圆 近圓 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
了知 108 to understand clearly
利养 利養 108 gain
露地 108 dewy ground; the outdoors
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
去行 113 pure practice
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
如来衣 如來衣 114 the robe of the Tathagata
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三衣 115 the three robes of monk
僧房 115 monastic quarters
僧物 115 property of the monastic community
僧残 僧殘 115 the sin of a monastic
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善护 善護 115 protector; tāyin
身命 115 body and life
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受者 115 recipient
受食 115 one who receives food
四波罗夷 四波羅夷 115 four rules for expulsion from the saṃgha; four pārājikas
随一 隨一 115 mostly; most of the time
所行 115 actions; practice
宿住 115 former abidings; past lives
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
妄语 妄語 119 Lying
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
婬欲 121 sexual desire
应当学 應當學 121 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
应作 應作 121 a manifestation
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
赞歎 讚歎 122 praise
增上戒学 增上戒學 122 training on morality
正意 122 wholesome thought; thought without evil
罪业 罪業 122 sin; karma
作意 122 attention; engagement
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on