Glossary and Vocabulary for Lue Fa Hua Sanmei Buzhu Yi 略法華三昧補助儀, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 6 self 我三業性如虛空
2 6 [my] dear 我三業性如虛空
3 6 Wo 我三業性如虛空
4 6 self; atman; attan 我三業性如虛空
5 6 ga 我三業性如虛空
6 5 qián front 遍至一切三寶前
7 5 qián former; the past 遍至一切三寶前
8 5 qián to go forward 遍至一切三寶前
9 5 qián preceding 遍至一切三寶前
10 5 qián before; earlier; prior 遍至一切三寶前
11 5 qián to appear before 遍至一切三寶前
12 5 qián future 遍至一切三寶前
13 5 qián top; first 遍至一切三寶前
14 5 qián battlefront 遍至一切三寶前
15 5 qián before; former; pūrva 遍至一切三寶前
16 5 qián facing; mukha 遍至一切三寶前
17 5 yùn to move; to transport 運此觀想故
18 5 yùn fortune; luck; fate 運此觀想故
19 5 yùn to rotate; to turn 運此觀想故
20 5 yùn turning of the universe 運此觀想故
21 5 yùn to advance 運此觀想故
22 5 yùn to use; to apply 運此觀想故
23 5 yùn north-south distance 運此觀想故
24 5 yùn to wave; to brandish 運此觀想故
25 5 yùn games; competition 運此觀想故
26 5 yùn Yun 運此觀想故
27 5 yùn transport; vāhin 運此觀想故
28 4 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 能禮所禮性空寂
29 4 a ritual; a ceremony; a rite 能禮所禮性空寂
30 4 a present; a gift 能禮所禮性空寂
31 4 a bow 能禮所禮性空寂
32 4 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 能禮所禮性空寂
33 4 Li 能禮所禮性空寂
34 4 to give an offering in a religious ceremony 能禮所禮性空寂
35 4 to respect; to revere 能禮所禮性空寂
36 4 reverential salutation; namas 能禮所禮性空寂
37 4 to honour 能禮所禮性空寂
38 4 yǐng an image; a reflection 惟願影現受供養
39 4 yǐng a shadow 惟願影現受供養
40 4 yǐng a photograph 惟願影現受供養
41 4 yǐng to trace; to outline 惟願影現受供養
42 4 yǐng a film; a movie 惟願影現受供養
43 4 yǐng a portrait of an ancestor 惟願影現受供養
44 4 yǐng a shadow play 惟願影現受供養
45 4 yǐng to hide 惟願影現受供養
46 4 yǐng an outline 惟願影現受供養
47 4 yǐng to reproduce; to copy 惟願影現受供養
48 4 yǐng shadow; chāyā 惟願影現受供養
49 4 chén dust; dirt 不可思議妙法塵
50 4 chén a trace; a track 不可思議妙法塵
51 4 chén ashes; cinders 不可思議妙法塵
52 4 chén a war; a battle 不可思議妙法塵
53 4 chén this world 不可思議妙法塵
54 4 chén Chen 不可思議妙法塵
55 4 chén to pollute 不可思議妙法塵
56 4 chén dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object 不可思議妙法塵
57 4 chén an atom; aṇu 不可思議妙法塵
58 3 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 皆有我身修供養
59 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 皆有我身修供養
60 3 供養 gòngyǎng offering 皆有我身修供養
61 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 皆有我身修供養
62 3 jīn today; present; now 今恐各行無處尋
63 3 jīn Jin 今恐各行無處尋
64 3 jīn modern 今恐各行無處尋
65 3 jīn now; adhunā 今恐各行無處尋
66 3 眾生 zhòngshēng all living things 不起真際為眾生與眾俱來受供養
67 3 眾生 zhòngshēng living things other than people 不起真際為眾生與眾俱來受供養
68 3 眾生 zhòngshēng sentient beings 不起真際為眾生與眾俱來受供養
69 3 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 不起真際為眾生與眾俱來受供養
70 3 xiàn to appear; to manifest; to become visible 惟願影現受供養
71 3 xiàn at present 惟願影現受供養
72 3 xiàn existing at the present time 惟願影現受供養
73 3 xiàn cash 惟願影現受供養
74 3 xiàn to manifest; prādur 惟願影現受供養
75 3 xiàn to manifest; prādur 惟願影現受供養
76 3 xiàn the present time 惟願影現受供養
77 3 牟尼 móuní a saint; a sage; a seer; muni 但改牟尼及形相來處
78 3 略法華三昧補助儀 lüè fǎ huá sānmèi bǔzhù yí Lue Fa Hua Sanmei Buzhu Yi 略法華三昧補助儀并序
79 3 qǐng to ask; to inquire 請對前事儀之下
80 3 qíng circumstances; state of affairs; situation 請對前事儀之下
81 3 qǐng to beg; to entreat 請對前事儀之下
82 3 qǐng please 請對前事儀之下
83 3 qǐng to request 請對前事儀之下
84 3 qǐng to hire; to employ; to engage 請對前事儀之下
85 3 qǐng to make an appointment 請對前事儀之下
86 3 qǐng to greet 請對前事儀之下
87 3 qǐng to invite 請對前事儀之下
88 3 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 請對前事儀之下
89 3 法界 fǎjiè Dharma Realm 十方法界三寶前
90 3 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 十方法界三寶前
91 3 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 十方法界三寶前
92 3 wéi to act as; to serve 不起真際為眾生與眾俱來受供養
93 3 wéi to change into; to become 不起真際為眾生與眾俱來受供養
94 3 wéi to be; is 不起真際為眾生與眾俱來受供養
95 3 wéi to do 不起真際為眾生與眾俱來受供養
96 3 wèi to support; to help 不起真際為眾生與眾俱來受供養
97 3 wéi to govern 不起真際為眾生與眾俱來受供養
98 3 wèi to be; bhū 不起真際為眾生與眾俱來受供養
99 3 dàn Dan 此但令運想
100 3 難思議 nán sīyì Inconceivable 常住法寶難思議
101 3 難思議 nán sīyì inconceivable 常住法寶難思議
102 2 shòu to suffer; to be subjected to 不起真際為眾生與眾俱來受供養
103 2 shòu to transfer; to confer 不起真際為眾生與眾俱來受供養
104 2 shòu to receive; to accept 不起真際為眾生與眾俱來受供養
105 2 shòu to tolerate 不起真際為眾生與眾俱來受供養
106 2 shòu feelings; sensations 不起真際為眾生與眾俱來受供養
107 2 常住 chángzhù monastery 常住法寶難思議
108 2 常住 chángzhù Permanence 常住法寶難思議
109 2 常住 chángzhù a long-term resident at a monastery 常住法寶難思議
110 2 常住 chángzhù permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita 常住法寶難思議
111 2 香華 xiāng huà incense and flowers 初運香華
112 2 gǎi to change; to alter 但改牟尼及形相來處
113 2 gǎi Gai 但改牟尼及形相來處
114 2 gǎi to improve; to correct 但改牟尼及形相來處
115 2 gǎi move; kelāyitavya 但改牟尼及形相來處
116 2 to give 不起真際為眾生與眾俱來受供養
117 2 to accompany 不起真際為眾生與眾俱來受供養
118 2 to particate in 不起真際為眾生與眾俱來受供養
119 2 of the same kind 不起真際為眾生與眾俱來受供養
120 2 to help 不起真際為眾生與眾俱來受供養
121 2 for 不起真際為眾生與眾俱來受供養
122 2 三寶 sān bǎo three treasures 遍至一切三寶前
123 2 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 遍至一切三寶前
124 2 wén writing; text 並指法華三昧補助儀文
125 2 wén Kangxi radical 67 並指法華三昧補助儀文
126 2 wén Wen 並指法華三昧補助儀文
127 2 wén lines or grain on an object 並指法華三昧補助儀文
128 2 wén culture 並指法華三昧補助儀文
129 2 wén refined writings 並指法華三昧補助儀文
130 2 wén civil; non-military 並指法華三昧補助儀文
131 2 wén to conceal a fault; gloss over 並指法華三昧補助儀文
132 2 wén wen 並指法華三昧補助儀文
133 2 wén ornamentation; adornment 並指法華三昧補助儀文
134 2 wén to ornament; to adorn 並指法華三昧補助儀文
135 2 wén beautiful 並指法華三昧補助儀文
136 2 wén a text; a manuscript 並指法華三昧補助儀文
137 2 wén a group responsible for ritual and music 並指法華三昧補助儀文
138 2 wén the text of an imperial order 並指法華三昧補助儀文
139 2 wén liberal arts 並指法華三昧補助儀文
140 2 wén a rite; a ritual 並指法華三昧補助儀文
141 2 wén a tattoo 並指法華三昧補助儀文
142 2 wén a classifier for copper coins 並指法華三昧補助儀文
143 2 wén text; grantha 並指法華三昧補助儀文
144 2 wén letter; vyañjana 並指法華三昧補助儀文
145 2 諸天 zhū tiān devas 諸天音樂天寶香
146 2 釋迦牟尼 shìjiāmóuní Sakyamuni Buddha 釋迦牟尼亦如是
147 2 釋迦牟尼 shìjiāmóuní Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha 釋迦牟尼亦如是
148 2 虛空 xūkōng empty space 我三業性如虛空
149 2 虛空 xūkōng the sky; space 我三業性如虛空
150 2 虛空 xūkōng vast emptiness 我三業性如虛空
151 2 虛空 xūkōng Void 我三業性如虛空
152 2 虛空 xūkōng the sky; gagana 我三業性如虛空
153 2 虛空 xūkōng space; ākāśa 我三業性如虛空
154 2 to know; to learn about; to comprehend 一皆悉遍法界
155 2 detailed 一皆悉遍法界
156 2 to elaborate; to expound 一皆悉遍法界
157 2 to exhaust; to use up 一皆悉遍法界
158 2 strongly 一皆悉遍法界
159 2 Xi 一皆悉遍法界
160 2 all; kṛtsna 一皆悉遍法界
161 2 infix potential marker 不錄事相
162 2 Kangxi radical 71 彼彼無雜無障閡
163 2 to not have; without 彼彼無雜無障閡
164 2 mo 彼彼無雜無障閡
165 2 to not have 彼彼無雜無障閡
166 2 Wu 彼彼無雜無障閡
167 2 mo 彼彼無雜無障閡
168 2 yuàn to hope; to wish; to desire 願此香華遍十方
169 2 yuàn hope 願此香華遍十方
170 2 yuàn to be ready; to be willing 願此香華遍十方
171 2 yuàn to ask for; to solicit 願此香華遍十方
172 2 yuàn a vow 願此香華遍十方
173 2 yuàn diligent; attentive 願此香華遍十方
174 2 yuàn to prefer; to select 願此香華遍十方
175 2 yuàn to admire 願此香華遍十方
176 2 yuàn a vow; pranidhana 願此香華遍十方
177 2 to reach 但改牟尼及形相來處
178 2 to attain 但改牟尼及形相來處
179 2 to understand 但改牟尼及形相來處
180 2 able to be compared to; to catch up with 但改牟尼及形相來處
181 2 to be involved with; to associate with 但改牟尼及形相來處
182 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 但改牟尼及形相來處
183 2 and; ca; api 但改牟尼及形相來處
184 2 apparatus 並指法華三昧補助儀文
185 2 a rite; a ceremony 並指法華三昧補助儀文
186 2 appearance; demeanor 並指法華三昧補助儀文
187 2 a gift 並指法華三昧補助儀文
188 2 a norm; a standard 並指法華三昧補助儀文
189 2 to admire 並指法華三昧補助儀文
190 2 embellishment 並指法華三昧補助儀文
191 2 formal dress 並指法華三昧補助儀文
192 2 an analogue; a match 並指法華三昧補助儀文
193 2 to be inclined; to trend 並指法華三昧補助儀文
194 2 to watch 並指法華三昧補助儀文
195 2 to come 並指法華三昧補助儀文
196 2 Yi 並指法華三昧補助儀文
197 2 ritual; vidhi 並指法華三昧補助儀文
198 2 一一 yīyī one or two 一一
199 2 一一 yīyī a few 一一
200 2 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 盡未來際作佛事普熏法界
201 2 Prussia 盡未來際作佛事普熏法界
202 2 Pu 盡未來際作佛事普熏法界
203 2 equally; impartially; universal; samanta 盡未來際作佛事普熏法界
204 2 xiǎng to think 此但令運想
205 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 此但令運想
206 2 xiǎng to want 此但令運想
207 2 xiǎng to remember; to miss; to long for 此但令運想
208 2 xiǎng to plan 此但令運想
209 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 此但令運想
210 2 lái to come 不起真際為眾生與眾俱來受供養
211 2 lái please 不起真際為眾生與眾俱來受供養
212 2 lái used to substitute for another verb 不起真際為眾生與眾俱來受供養
213 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 不起真際為眾生與眾俱來受供養
214 2 lái wheat 不起真際為眾生與眾俱來受供養
215 2 lái next; future 不起真際為眾生與眾俱來受供養
216 2 lái a simple complement of direction 不起真際為眾生與眾俱來受供養
217 2 lái to occur; to arise 不起真際為眾生與眾俱來受供養
218 2 lái to earn 不起真際為眾生與眾俱來受供養
219 2 lái to come; āgata 不起真際為眾生與眾俱來受供養
220 2 xūn to smoke; to cure 盡未來際作佛事普熏法界
221 2 xūn to smoke; to scent; to fumigate 盡未來際作佛事普熏法界
222 2 xūn smoke 盡未來際作佛事普熏法界
223 2 xūn vapor; fog 盡未來際作佛事普熏法界
224 2 xūn to fumigate 盡未來際作佛事普熏法界
225 2 xūn to influence 盡未來際作佛事普熏法界
226 2 xūn to assail the nostrils 盡未來際作佛事普熏法界
227 2 xūn smoked 盡未來際作佛事普熏法界
228 2 xūn warm 盡未來際作佛事普熏法界
229 2 xūn to quarrel 盡未來際作佛事普熏法界
230 2 xūn dusk; twilight 盡未來際作佛事普熏法界
231 2 xūn vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies 盡未來際作佛事普熏法界
232 2 yòng to use; to apply 後以備承用
233 2 yòng Kangxi radical 101 後以備承用
234 2 yòng to eat 後以備承用
235 2 yòng to spend 後以備承用
236 2 yòng expense 後以備承用
237 2 yòng a use; usage 後以備承用
238 2 yòng to need; must 後以備承用
239 2 yòng useful; practical 後以備承用
240 2 yòng to use up; to use all of something 後以備承用
241 2 yòng to work (an animal) 後以備承用
242 2 yòng to appoint 後以備承用
243 2 yòng to administer; to manager 後以備承用
244 2 yòng to control 後以備承用
245 2 yòng to access 後以備承用
246 2 yòng Yong 後以備承用
247 2 yòng yong; function; application 後以備承用
248 2 yòng efficacy; kāritra 後以備承用
249 2 天寶 tiānbǎo Tianbao 諸天音樂天寶香
250 2 一切 yīqiè temporary 塵出一切塵
251 2 一切 yīqiè the same 塵出一切塵
252 2 法性 fǎxìng dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata 法性如空不可見
253 2 suǒ a few; various; some 檢翻成所闕故
254 2 suǒ a place; a location 檢翻成所闕故
255 2 suǒ indicates a passive voice 檢翻成所闕故
256 2 suǒ an ordinal number 檢翻成所闕故
257 2 suǒ meaning 檢翻成所闕故
258 2 suǒ garrison 檢翻成所闕故
259 2 suǒ place; pradeśa 檢翻成所闕故
260 2 法寶 fǎbǎo the Buddha's teaching 常住法寶難思議
261 2 法寶 fǎbǎo Dharma treasure 常住法寶難思議
262 2 法寶 fǎbǎo Fa Bao 常住法寶難思議
263 2 歸命 guīmìng to devote one's life 頭面接足歸命禮
264 2 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 頭面接足歸命禮
265 2 biàn all; complete 遍至一切三寶前
266 2 biàn to be covered with 遍至一切三寶前
267 2 biàn everywhere; sarva 遍至一切三寶前
268 2 biàn pervade; visva 遍至一切三寶前
269 2 biàn everywhere fragrant; paricitra 遍至一切三寶前
270 2 biàn everywhere; spharaṇa 遍至一切三寶前
271 2 one
272 2 Kangxi radical 1
273 2 pure; concentrated
274 2 first
275 2 the same
276 2 sole; single
277 2 a very small amount
278 2 Yi
279 2 other
280 2 to unify
281 2 accidentally; coincidentally
282 2 abruptly; suddenly
283 2 one; eka
284 2 三業 sān yè three types of karma; three actions 我三業性如虛空
285 2 我身 wǒ shēn I; myself 皆有我身修供養
286 2 云云 yúnyún and so on; so and so; many and confused 我及眾生云云
287 2 觀想 guān xiǎng contemplation 由此懺法隨事觀想
288 2 觀想 guān xiǎng Visualize 由此懺法隨事觀想
289 2 觀想 guān xiǎng to contemplate; to visualize 由此懺法隨事觀想
290 1 jìn to the greatest extent; utmost 盡未來際作佛事普熏法界
291 1 jìn perfect; flawless 盡未來際作佛事普熏法界
292 1 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡未來際作佛事普熏法界
293 1 jìn to vanish 盡未來際作佛事普熏法界
294 1 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡未來際作佛事普熏法界
295 1 jìn to die 盡未來際作佛事普熏法界
296 1 jìn exhaustion; kṣaya 盡未來際作佛事普熏法界
297 1 lìng to make; to cause to be; to lead 此但令運想
298 1 lìng to issue a command 此但令運想
299 1 lìng rules of behavior; customs 此但令運想
300 1 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 此但令運想
301 1 lìng a season 此但令運想
302 1 lìng respected; good reputation 此但令運想
303 1 lìng good 此但令運想
304 1 lìng pretentious 此但令運想
305 1 lìng a transcending state of existence 此但令運想
306 1 lìng a commander 此但令運想
307 1 lìng a commanding quality; an impressive character 此但令運想
308 1 lìng lyrics 此但令運想
309 1 lìng Ling 此但令運想
310 1 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 此但令運想
311 1 hòu after; later 後以備承用
312 1 hòu empress; queen 後以備承用
313 1 hòu sovereign 後以備承用
314 1 hòu the god of the earth 後以備承用
315 1 hòu late; later 後以備承用
316 1 hòu offspring; descendents 後以備承用
317 1 hòu to fall behind; to lag 後以備承用
318 1 hòu behind; back 後以備承用
319 1 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後以備承用
320 1 hòu Hou 後以備承用
321 1 hòu after; behind 後以備承用
322 1 hòu following 後以備承用
323 1 hòu to be delayed 後以備承用
324 1 hòu to abandon; to discard 後以備承用
325 1 hòu feudal lords 後以備承用
326 1 hòu Hou 後以備承用
327 1 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後以備承用
328 1 hòu rear; paścāt 後以備承用
329 1 hòu later; paścima 後以備承用
330 1 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛菩
331 1 huǐ to regret 悔前運逆順十心
332 1 huǐ to repent; to correct 悔前運逆順十心
333 1 huǐ to repent; to correct 悔前運逆順十心
334 1 chǎng an open space; a courtyard 我此道場如帝珠
335 1 cháng an event; a show 我此道場如帝珠
336 1 chǎng a religious space; a ritual area 我此道場如帝珠
337 1 chǎng an arena 我此道場如帝珠
338 1 chǎng a field; a plot of land; a pasture 我此道場如帝珠
339 1 chǎng an electrical, magnetic, or gravitational field 我此道場如帝珠
340 1 chǎng a place; a site; a location 我此道場如帝珠
341 1 chǎng a stage 我此道場如帝珠
342 1 chǎng an open space; a place; maṇḍa 我此道場如帝珠
343 1 jiàn to see 法性如空不可見
344 1 jiàn opinion; view; understanding 法性如空不可見
345 1 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 法性如空不可見
346 1 jiàn refer to; for details see 法性如空不可見
347 1 jiàn to listen to 法性如空不可見
348 1 jiàn to meet 法性如空不可見
349 1 jiàn to receive (a guest) 法性如空不可見
350 1 jiàn let me; kindly 法性如空不可見
351 1 jiàn Jian 法性如空不可見
352 1 xiàn to appear 法性如空不可見
353 1 xiàn to introduce 法性如空不可見
354 1 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 法性如空不可見
355 1 jiàn seeing; observing; darśana 法性如空不可見
356 1 作佛事 zuò fó shì do as taught by the Buddha 盡未來際作佛事普熏法界
357 1 頭面 tóumiàn head ornament 頭面接足歸命禮
358 1 頭面 tóumiàn face; complexion 頭面接足歸命禮
359 1 頭面 tóumiàn head; śiras 頭面接足歸命禮
360 1 bǎo a treasure; a valuable item 我身影現法寶前
361 1 bǎo treasured; cherished 我身影現法寶前
362 1 bǎo a jewel; gem 我身影現法寶前
363 1 bǎo precious 我身影現法寶前
364 1 bǎo noble 我身影現法寶前
365 1 bǎo an imperial seal 我身影現法寶前
366 1 bǎo a unit of currency 我身影現法寶前
367 1 bǎo Bao 我身影現法寶前
368 1 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 我身影現法寶前
369 1 bǎo jewel; gem; mani 我身影現法寶前
370 1 lüè plan; strategy 從要急略彼辭句
371 1 lüè to administer 從要急略彼辭句
372 1 lüè Lue 從要急略彼辭句
373 1 lüè to plunder; to seize 從要急略彼辭句
374 1 lüè to simplify; to omit; to leave out 從要急略彼辭句
375 1 lüè an outline 從要急略彼辭句
376 1 lüè concisely; samāsatas 從要急略彼辭句
377 1 duì to oppose; to face; to regard 請對前事儀之下
378 1 duì correct; right 請對前事儀之下
379 1 duì opposing; opposite 請對前事儀之下
380 1 duì duilian; couplet 請對前事儀之下
381 1 duì yes; affirmative 請對前事儀之下
382 1 duì to treat; to regard 請對前事儀之下
383 1 duì to confirm; to agree 請對前事儀之下
384 1 duì to correct; to make conform; to check 請對前事儀之下
385 1 duì to mix 請對前事儀之下
386 1 duì a pair 請對前事儀之下
387 1 duì to respond; to answer 請對前事儀之下
388 1 duì mutual 請對前事儀之下
389 1 duì parallel; alternating 請對前事儀之下
390 1 duì a command to appear as an audience 請對前事儀之下
391 1 clothes; clothing 諸天餚饍天寶衣
392 1 Kangxi radical 145 諸天餚饍天寶衣
393 1 to wear (clothes); to put on 諸天餚饍天寶衣
394 1 a cover; a coating 諸天餚饍天寶衣
395 1 uppergarment; robe 諸天餚饍天寶衣
396 1 to cover 諸天餚饍天寶衣
397 1 lichen; moss 諸天餚饍天寶衣
398 1 peel; skin 諸天餚饍天寶衣
399 1 Yi 諸天餚饍天寶衣
400 1 to depend on 諸天餚饍天寶衣
401 1 robe; cīvara 諸天餚饍天寶衣
402 1 clothes; attire; vastra 諸天餚饍天寶衣
403 1 旋轉 xuánzhuǎn to rotate; to revolve; to spin 旋轉無礙互莊嚴
404 1 旋轉 xuánzhuǎn to change; to alter 旋轉無礙互莊嚴
405 1 旋轉 xuánzhuǎn to feel dizzy 旋轉無礙互莊嚴
406 1 由此 yóucǐ hereby; from this 由此懺法隨事觀想
407 1 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 釋迦牟尼亦如是
408 1 佛菩薩 fó púsà Buddhas and bodhisattvas 餘佛菩薩
409 1 隨事 suíshì according to [his] post 由此懺法隨事觀想
410 1 十方 shí sāng The Ten Directions 十方法界三寶前
411 1 十方 shí fāng the ten directions 十方法界三寶前
412 1 chàn to feel remorse; to regret
413 1 chàn to repent
414 1 chàn a ritual for confessing sins
415 1 chàn repentance
416 1 kōng empty; void; hollow 法性如空不可見
417 1 kòng free time 法性如空不可見
418 1 kòng to empty; to clean out 法性如空不可見
419 1 kōng the sky; the air 法性如空不可見
420 1 kōng in vain; for nothing 法性如空不可見
421 1 kòng vacant; unoccupied 法性如空不可見
422 1 kòng empty space 法性如空不可見
423 1 kōng without substance 法性如空不可見
424 1 kōng to not have 法性如空不可見
425 1 kòng opportunity; chance 法性如空不可見
426 1 kōng vast and high 法性如空不可見
427 1 kōng impractical; ficticious 法性如空不可見
428 1 kòng blank 法性如空不可見
429 1 kòng expansive 法性如空不可見
430 1 kòng lacking 法性如空不可見
431 1 kōng plain; nothing else 法性如空不可見
432 1 kōng Emptiness 法性如空不可見
433 1 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 法性如空不可見
434 1 zhōng middle 釋迦牟尼影現中
435 1 zhōng medium; medium sized 釋迦牟尼影現中
436 1 zhōng China 釋迦牟尼影現中
437 1 zhòng to hit the mark 釋迦牟尼影現中
438 1 zhōng midday 釋迦牟尼影現中
439 1 zhōng inside 釋迦牟尼影現中
440 1 zhōng during 釋迦牟尼影現中
441 1 zhōng Zhong 釋迦牟尼影現中
442 1 zhōng intermediary 釋迦牟尼影現中
443 1 zhōng half 釋迦牟尼影現中
444 1 zhòng to reach; to attain 釋迦牟尼影現中
445 1 zhòng to suffer; to infect 釋迦牟尼影現中
446 1 zhòng to obtain 釋迦牟尼影現中
447 1 zhòng to pass an exam 釋迦牟尼影現中
448 1 zhōng middle 釋迦牟尼影現中
449 1 懺法 chànfǎ a repentance ceremony 由此懺法隨事觀想
450 1 cóng to follow 從要急略彼辭句
451 1 cóng to comply; to submit; to defer 從要急略彼辭句
452 1 cóng to participate in something 從要急略彼辭句
453 1 cóng to use a certain method or principle 從要急略彼辭句
454 1 cóng something secondary 從要急略彼辭句
455 1 cóng remote relatives 從要急略彼辭句
456 1 cóng secondary 從要急略彼辭句
457 1 cóng to go on; to advance 從要急略彼辭句
458 1 cōng at ease; informal 從要急略彼辭句
459 1 zòng a follower; a supporter 從要急略彼辭句
460 1 zòng to release 從要急略彼辭句
461 1 zòng perpendicular; longitudinal 從要急略彼辭句
462 1 què a watchtower; a guard tower 檢翻成所闕故
463 1 quē a fault; deficiency; a mistake 檢翻成所闕故
464 1 què palace 檢翻成所闕故
465 1 què a stone carving in front of a tomb 檢翻成所闕故
466 1 quē to be deficient 檢翻成所闕故
467 1 quē to reserve; to put to the side 檢翻成所闕故
468 1 quē Que 檢翻成所闕故
469 1 quē an unfilled official position 檢翻成所闕故
470 1 quē to lose 檢翻成所闕故
471 1 quē omitted 檢翻成所闕故
472 1 què deficient; vikala 檢翻成所闕故
473 1 néng can; able 能禮所禮性空寂
474 1 néng ability; capacity 能禮所禮性空寂
475 1 néng a mythical bear-like beast 能禮所禮性空寂
476 1 néng energy 能禮所禮性空寂
477 1 néng function; use 能禮所禮性空寂
478 1 néng talent 能禮所禮性空寂
479 1 néng expert at 能禮所禮性空寂
480 1 néng to be in harmony 能禮所禮性空寂
481 1 néng to tend to; to care for 能禮所禮性空寂
482 1 néng to reach; to arrive at 能禮所禮性空寂
483 1 néng to be able; śak 能禮所禮性空寂
484 1 néng skilful; pravīṇa 能禮所禮性空寂
485 1 Yi 釋迦牟尼亦如是
486 1 無處 wúchù nowhere 今恐各行無處尋
487 1 worried 從要急略彼辭句
488 1 urgent; pressing; important 從要急略彼辭句
489 1 fast; rapid 從要急略彼辭句
490 1 vigorous; not relenting 從要急略彼辭句
491 1 to be eager to help 從要急略彼辭句
492 1 a difficulty 從要急略彼辭句
493 1 a grave danger 從要急略彼辭句
494 1 hasty; tvarita 從要急略彼辭句
495 1 zhì Kangxi radical 133 遍至一切三寶前
496 1 zhì to arrive 遍至一切三寶前
497 1 zhì approach; upagama 遍至一切三寶前
498 1 事相 shìxiāng phenomenon; esoteric practice 不錄事相
499 1 Buddha; Awakened One 請佛
500 1 relating to Buddhism 請佛

Frequencies of all Words

Top 742

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 6 I; me; my 我三業性如虛空
2 6 self 我三業性如虛空
3 6 we; our 我三業性如虛空
4 6 [my] dear 我三業性如虛空
5 6 Wo 我三業性如虛空
6 6 self; atman; attan 我三業性如虛空
7 6 ga 我三業性如虛空
8 6 I; aham 我三業性如虛空
9 5 qián front 遍至一切三寶前
10 5 qián former; the past 遍至一切三寶前
11 5 qián to go forward 遍至一切三寶前
12 5 qián preceding 遍至一切三寶前
13 5 qián before; earlier; prior 遍至一切三寶前
14 5 qián to appear before 遍至一切三寶前
15 5 qián future 遍至一切三寶前
16 5 qián top; first 遍至一切三寶前
17 5 qián battlefront 遍至一切三寶前
18 5 qián pre- 遍至一切三寶前
19 5 qián before; former; pūrva 遍至一切三寶前
20 5 qián facing; mukha 遍至一切三寶前
21 5 yùn to move; to transport 運此觀想故
22 5 yùn fortune; luck; fate 運此觀想故
23 5 yùn to rotate; to turn 運此觀想故
24 5 yùn turning of the universe 運此觀想故
25 5 yùn to advance 運此觀想故
26 5 yùn to use; to apply 運此觀想故
27 5 yùn north-south distance 運此觀想故
28 5 yùn to wave; to brandish 運此觀想故
29 5 yùn games; competition 運此觀想故
30 5 yùn Yun 運此觀想故
31 5 yùn transport; vāhin 運此觀想故
32 4 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 能禮所禮性空寂
33 4 a ritual; a ceremony; a rite 能禮所禮性空寂
34 4 a present; a gift 能禮所禮性空寂
35 4 a bow 能禮所禮性空寂
36 4 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 能禮所禮性空寂
37 4 Li 能禮所禮性空寂
38 4 to give an offering in a religious ceremony 能禮所禮性空寂
39 4 to respect; to revere 能禮所禮性空寂
40 4 reverential salutation; namas 能禮所禮性空寂
41 4 to honour 能禮所禮性空寂
42 4 such as; for example; for instance 我三業性如虛空
43 4 if 我三業性如虛空
44 4 in accordance with 我三業性如虛空
45 4 to be appropriate; should; with regard to 我三業性如虛空
46 4 this 我三業性如虛空
47 4 it is so; it is thus; can be compared with 我三業性如虛空
48 4 to go to 我三業性如虛空
49 4 to meet 我三業性如虛空
50 4 to appear; to seem; to be like 我三業性如虛空
51 4 at least as good as 我三業性如虛空
52 4 and 我三業性如虛空
53 4 or 我三業性如虛空
54 4 but 我三業性如虛空
55 4 then 我三業性如虛空
56 4 naturally 我三業性如虛空
57 4 expresses a question or doubt 我三業性如虛空
58 4 you 我三業性如虛空
59 4 the second lunar month 我三業性如虛空
60 4 in; at 我三業性如虛空
61 4 Ru 我三業性如虛空
62 4 Thus 我三業性如虛空
63 4 thus; tathā 我三業性如虛空
64 4 like; iva 我三業性如虛空
65 4 suchness; tathatā 我三業性如虛空
66 4 yǐng an image; a reflection 惟願影現受供養
67 4 yǐng a shadow 惟願影現受供養
68 4 yǐng a photograph 惟願影現受供養
69 4 yǐng to trace; to outline 惟願影現受供養
70 4 yǐng a film; a movie 惟願影現受供養
71 4 yǐng a portrait of an ancestor 惟願影現受供養
72 4 yǐng a shadow play 惟願影現受供養
73 4 yǐng to hide 惟願影現受供養
74 4 yǐng an outline 惟願影現受供養
75 4 yǐng to reproduce; to copy 惟願影現受供養
76 4 yǐng shadow; chāyā 惟願影現受供養
77 4 this; these 附此文
78 4 in this way 附此文
79 4 otherwise; but; however; so 附此文
80 4 at this time; now; here 附此文
81 4 this; here; etad 附此文
82 4 chén dust; dirt 不可思議妙法塵
83 4 chén a trace; a track 不可思議妙法塵
84 4 chén ashes; cinders 不可思議妙法塵
85 4 chén a war; a battle 不可思議妙法塵
86 4 chén this world 不可思議妙法塵
87 4 chén Chen 不可思議妙法塵
88 4 chén to pollute 不可思議妙法塵
89 4 chén long term; permanent 不可思議妙法塵
90 4 chén dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object 不可思議妙法塵
91 4 chén an atom; aṇu 不可思議妙法塵
92 4 jiē all; each and every; in all cases 皆有我身修供養
93 4 jiē same; equally 皆有我身修供養
94 4 jiē all; sarva 皆有我身修供養
95 3 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 皆有我身修供養
96 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 皆有我身修供養
97 3 供養 gòngyǎng offering 皆有我身修供養
98 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 皆有我身修供養
99 3 jīn today; present; now 今恐各行無處尋
100 3 jīn Jin 今恐各行無處尋
101 3 jīn modern 今恐各行無處尋
102 3 jīn now; adhunā 今恐各行無處尋
103 3 that; those 從要急略彼辭句
104 3 another; the other 從要急略彼辭句
105 3 that; tad 從要急略彼辭句
106 3 眾生 zhòngshēng all living things 不起真際為眾生與眾俱來受供養
107 3 眾生 zhòngshēng living things other than people 不起真際為眾生與眾俱來受供養
108 3 眾生 zhòngshēng sentient beings 不起真際為眾生與眾俱來受供養
109 3 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 不起真際為眾生與眾俱來受供養
110 3 xiàn to appear; to manifest; to become visible 惟願影現受供養
111 3 xiàn then; at that time; while 惟願影現受供養
112 3 xiàn at present 惟願影現受供養
113 3 xiàn existing at the present time 惟願影現受供養
114 3 xiàn cash 惟願影現受供養
115 3 xiàn to manifest; prādur 惟願影現受供養
116 3 xiàn to manifest; prādur 惟願影現受供養
117 3 xiàn the present time 惟願影現受供養
118 3 牟尼 móuní a saint; a sage; a seer; muni 但改牟尼及形相來處
119 3 略法華三昧補助儀 lüè fǎ huá sānmèi bǔzhù yí Lue Fa Hua Sanmei Buzhu Yi 略法華三昧補助儀并序
120 3 qǐng to ask; to inquire 請對前事儀之下
121 3 qíng circumstances; state of affairs; situation 請對前事儀之下
122 3 qǐng to beg; to entreat 請對前事儀之下
123 3 qǐng please 請對前事儀之下
124 3 qǐng to request 請對前事儀之下
125 3 qǐng to hire; to employ; to engage 請對前事儀之下
126 3 qǐng to make an appointment 請對前事儀之下
127 3 qǐng to greet 請對前事儀之下
128 3 qǐng to invite 請對前事儀之下
129 3 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 請對前事儀之下
130 3 法界 fǎjiè Dharma Realm 十方法界三寶前
131 3 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 十方法界三寶前
132 3 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 十方法界三寶前
133 3 wèi for; to 不起真際為眾生與眾俱來受供養
134 3 wèi because of 不起真際為眾生與眾俱來受供養
135 3 wéi to act as; to serve 不起真際為眾生與眾俱來受供養
136 3 wéi to change into; to become 不起真際為眾生與眾俱來受供養
137 3 wéi to be; is 不起真際為眾生與眾俱來受供養
138 3 wéi to do 不起真際為眾生與眾俱來受供養
139 3 wèi for 不起真際為眾生與眾俱來受供養
140 3 wèi because of; for; to 不起真際為眾生與眾俱來受供養
141 3 wèi to 不起真際為眾生與眾俱來受供養
142 3 wéi in a passive construction 不起真際為眾生與眾俱來受供養
143 3 wéi forming a rehetorical question 不起真際為眾生與眾俱來受供養
144 3 wéi forming an adverb 不起真際為眾生與眾俱來受供養
145 3 wéi to add emphasis 不起真際為眾生與眾俱來受供養
146 3 wèi to support; to help 不起真際為眾生與眾俱來受供養
147 3 wéi to govern 不起真際為眾生與眾俱來受供養
148 3 wèi to be; bhū 不起真際為眾生與眾俱來受供養
149 3 dàn but; yet; however 此但令運想
150 3 dàn merely; only 此但令運想
151 3 dàn vainly 此但令運想
152 3 dàn promptly 此但令運想
153 3 dàn all 此但令運想
154 3 dàn Dan 此但令運想
155 3 dàn only; kevala 此但令運想
156 3 難思議 nán sīyì Inconceivable 常住法寶難思議
157 3 難思議 nán sīyì inconceivable 常住法寶難思議
158 2 shòu to suffer; to be subjected to 不起真際為眾生與眾俱來受供養
159 2 shòu to transfer; to confer 不起真際為眾生與眾俱來受供養
160 2 shòu to receive; to accept 不起真際為眾生與眾俱來受供養
161 2 shòu to tolerate 不起真際為眾生與眾俱來受供養
162 2 shòu suitably 不起真際為眾生與眾俱來受供養
163 2 shòu feelings; sensations 不起真際為眾生與眾俱來受供養
164 2 常住 chángzhù monastery 常住法寶難思議
165 2 常住 chángzhù Permanence 常住法寶難思議
166 2 常住 chángzhù a long-term resident at a monastery 常住法寶難思議
167 2 常住 chángzhù permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita 常住法寶難思議
168 2 香華 xiāng huà incense and flowers 初運香華
169 2 gǎi to change; to alter 但改牟尼及形相來處
170 2 gǎi Gai 但改牟尼及形相來處
171 2 gǎi to improve; to correct 但改牟尼及形相來處
172 2 gǎi move; kelāyitavya 但改牟尼及形相來處
173 2 and 不起真際為眾生與眾俱來受供養
174 2 to give 不起真際為眾生與眾俱來受供養
175 2 together with 不起真際為眾生與眾俱來受供養
176 2 interrogative particle 不起真際為眾生與眾俱來受供養
177 2 to accompany 不起真際為眾生與眾俱來受供養
178 2 to particate in 不起真際為眾生與眾俱來受供養
179 2 of the same kind 不起真際為眾生與眾俱來受供養
180 2 to help 不起真際為眾生與眾俱來受供養
181 2 for 不起真際為眾生與眾俱來受供養
182 2 and; ca 不起真際為眾生與眾俱來受供養
183 2 三寶 sān bǎo three treasures 遍至一切三寶前
184 2 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 遍至一切三寶前
185 2 wén writing; text 並指法華三昧補助儀文
186 2 wén Kangxi radical 67 並指法華三昧補助儀文
187 2 wén Wen 並指法華三昧補助儀文
188 2 wén lines or grain on an object 並指法華三昧補助儀文
189 2 wén culture 並指法華三昧補助儀文
190 2 wén refined writings 並指法華三昧補助儀文
191 2 wén civil; non-military 並指法華三昧補助儀文
192 2 wén to conceal a fault; gloss over 並指法華三昧補助儀文
193 2 wén wen 並指法華三昧補助儀文
194 2 wén ornamentation; adornment 並指法華三昧補助儀文
195 2 wén to ornament; to adorn 並指法華三昧補助儀文
196 2 wén beautiful 並指法華三昧補助儀文
197 2 wén a text; a manuscript 並指法華三昧補助儀文
198 2 wén a group responsible for ritual and music 並指法華三昧補助儀文
199 2 wén the text of an imperial order 並指法華三昧補助儀文
200 2 wén liberal arts 並指法華三昧補助儀文
201 2 wén a rite; a ritual 並指法華三昧補助儀文
202 2 wén a tattoo 並指法華三昧補助儀文
203 2 wén a classifier for copper coins 並指法華三昧補助儀文
204 2 wén text; grantha 並指法華三昧補助儀文
205 2 wén letter; vyañjana 並指法華三昧補助儀文
206 2 諸天 zhū tiān devas 諸天音樂天寶香
207 2 釋迦牟尼 shìjiāmóuní Sakyamuni Buddha 釋迦牟尼亦如是
208 2 釋迦牟尼 shìjiāmóuní Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha 釋迦牟尼亦如是
209 2 虛空 xūkōng empty space 我三業性如虛空
210 2 虛空 xūkōng the sky; space 我三業性如虛空
211 2 虛空 xūkōng vast emptiness 我三業性如虛空
212 2 虛空 xūkōng Void 我三業性如虛空
213 2 虛空 xūkōng the sky; gagana 我三業性如虛空
214 2 虛空 xūkōng space; ākāśa 我三業性如虛空
215 2 to know; to learn about; to comprehend 一皆悉遍法界
216 2 all; entire 一皆悉遍法界
217 2 detailed 一皆悉遍法界
218 2 to elaborate; to expound 一皆悉遍法界
219 2 to exhaust; to use up 一皆悉遍法界
220 2 strongly 一皆悉遍法界
221 2 Xi 一皆悉遍法界
222 2 all; kṛtsna 一皆悉遍法界
223 2 not; no 不錄事相
224 2 expresses that a certain condition cannot be acheived 不錄事相
225 2 as a correlative 不錄事相
226 2 no (answering a question) 不錄事相
227 2 forms a negative adjective from a noun 不錄事相
228 2 at the end of a sentence to form a question 不錄事相
229 2 to form a yes or no question 不錄事相
230 2 infix potential marker 不錄事相
231 2 no; na 不錄事相
232 2 no 彼彼無雜無障閡
233 2 Kangxi radical 71 彼彼無雜無障閡
234 2 to not have; without 彼彼無雜無障閡
235 2 has not yet 彼彼無雜無障閡
236 2 mo 彼彼無雜無障閡
237 2 do not 彼彼無雜無障閡
238 2 not; -less; un- 彼彼無雜無障閡
239 2 regardless of 彼彼無雜無障閡
240 2 to not have 彼彼無雜無障閡
241 2 um 彼彼無雜無障閡
242 2 Wu 彼彼無雜無障閡
243 2 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 彼彼無雜無障閡
244 2 not; non- 彼彼無雜無障閡
245 2 mo 彼彼無雜無障閡
246 2 yuàn to hope; to wish; to desire 願此香華遍十方
247 2 yuàn hope 願此香華遍十方
248 2 yuàn to be ready; to be willing 願此香華遍十方
249 2 yuàn to ask for; to solicit 願此香華遍十方
250 2 yuàn a vow 願此香華遍十方
251 2 yuàn diligent; attentive 願此香華遍十方
252 2 yuàn to prefer; to select 願此香華遍十方
253 2 yuàn to admire 願此香華遍十方
254 2 yuàn a vow; pranidhana 願此香華遍十方
255 2 to reach 但改牟尼及形相來處
256 2 and 但改牟尼及形相來處
257 2 coming to; when 但改牟尼及形相來處
258 2 to attain 但改牟尼及形相來處
259 2 to understand 但改牟尼及形相來處
260 2 able to be compared to; to catch up with 但改牟尼及形相來處
261 2 to be involved with; to associate with 但改牟尼及形相來處
262 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 但改牟尼及形相來處
263 2 and; ca; api 但改牟尼及形相來處
264 2 apparatus 並指法華三昧補助儀文
265 2 a rite; a ceremony 並指法華三昧補助儀文
266 2 appearance; demeanor 並指法華三昧補助儀文
267 2 a gift 並指法華三昧補助儀文
268 2 a norm; a standard 並指法華三昧補助儀文
269 2 to admire 並指法華三昧補助儀文
270 2 embellishment 並指法華三昧補助儀文
271 2 formal dress 並指法華三昧補助儀文
272 2 an analogue; a match 並指法華三昧補助儀文
273 2 to be inclined; to trend 並指法華三昧補助儀文
274 2 to watch 並指法華三昧補助儀文
275 2 to come 並指法華三昧補助儀文
276 2 Yi 並指法華三昧補助儀文
277 2 ritual; vidhi 並指法華三昧補助儀文
278 2 一一 yīyī one by one; one after another 一一
279 2 一一 yīyī one or two 一一
280 2 一一 yīyī in order 一一
281 2 一一 yīyī a few 一一
282 2 一一 yīyī one by one; ekaika 一一
283 2 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 盡未來際作佛事普熏法界
284 2 Prussia 盡未來際作佛事普熏法界
285 2 Pu 盡未來際作佛事普熏法界
286 2 equally; impartially; universal; samanta 盡未來際作佛事普熏法界
287 2 xiǎng to think 此但令運想
288 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 此但令運想
289 2 xiǎng to want 此但令運想
290 2 xiǎng to remember; to miss; to long for 此但令運想
291 2 xiǎng to plan 此但令運想
292 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 此但令運想
293 2 lái to come 不起真際為眾生與眾俱來受供養
294 2 lái indicates an approximate quantity 不起真際為眾生與眾俱來受供養
295 2 lái please 不起真際為眾生與眾俱來受供養
296 2 lái used to substitute for another verb 不起真際為眾生與眾俱來受供養
297 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 不起真際為眾生與眾俱來受供養
298 2 lái ever since 不起真際為眾生與眾俱來受供養
299 2 lái wheat 不起真際為眾生與眾俱來受供養
300 2 lái next; future 不起真際為眾生與眾俱來受供養
301 2 lái a simple complement of direction 不起真際為眾生與眾俱來受供養
302 2 lái to occur; to arise 不起真際為眾生與眾俱來受供養
303 2 lái to earn 不起真際為眾生與眾俱來受供養
304 2 lái to come; āgata 不起真際為眾生與眾俱來受供養
305 2 xūn to smoke; to cure 盡未來際作佛事普熏法界
306 2 xūn to smoke; to scent; to fumigate 盡未來際作佛事普熏法界
307 2 xūn smoke 盡未來際作佛事普熏法界
308 2 xūn vapor; fog 盡未來際作佛事普熏法界
309 2 xūn to fumigate 盡未來際作佛事普熏法界
310 2 xūn to influence 盡未來際作佛事普熏法界
311 2 xūn to assail the nostrils 盡未來際作佛事普熏法界
312 2 xūn smoked 盡未來際作佛事普熏法界
313 2 xūn warm 盡未來際作佛事普熏法界
314 2 xūn to quarrel 盡未來際作佛事普熏法界
315 2 xūn dusk; twilight 盡未來際作佛事普熏法界
316 2 xūn vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies 盡未來際作佛事普熏法界
317 2 yòng to use; to apply 後以備承用
318 2 yòng Kangxi radical 101 後以備承用
319 2 yòng to eat 後以備承用
320 2 yòng to spend 後以備承用
321 2 yòng expense 後以備承用
322 2 yòng a use; usage 後以備承用
323 2 yòng to need; must 後以備承用
324 2 yòng useful; practical 後以備承用
325 2 yòng to use up; to use all of something 後以備承用
326 2 yòng by means of; with 後以備承用
327 2 yòng to work (an animal) 後以備承用
328 2 yòng to appoint 後以備承用
329 2 yòng to administer; to manager 後以備承用
330 2 yòng to control 後以備承用
331 2 yòng to access 後以備承用
332 2 yòng Yong 後以備承用
333 2 yòng yong; function; application 後以備承用
334 2 yòng efficacy; kāritra 後以備承用
335 2 天寶 tiānbǎo Tianbao 諸天音樂天寶香
336 2 一切 yīqiè all; every; everything 塵出一切塵
337 2 一切 yīqiè temporary 塵出一切塵
338 2 一切 yīqiè the same 塵出一切塵
339 2 一切 yīqiè generally 塵出一切塵
340 2 一切 yīqiè all, everything 塵出一切塵
341 2 一切 yīqiè all; sarva 塵出一切塵
342 2 法性 fǎxìng dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata 法性如空不可見
343 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 檢翻成所闕故
344 2 suǒ an office; an institute 檢翻成所闕故
345 2 suǒ introduces a relative clause 檢翻成所闕故
346 2 suǒ it 檢翻成所闕故
347 2 suǒ if; supposing 檢翻成所闕故
348 2 suǒ a few; various; some 檢翻成所闕故
349 2 suǒ a place; a location 檢翻成所闕故
350 2 suǒ indicates a passive voice 檢翻成所闕故
351 2 suǒ that which 檢翻成所闕故
352 2 suǒ an ordinal number 檢翻成所闕故
353 2 suǒ meaning 檢翻成所闕故
354 2 suǒ garrison 檢翻成所闕故
355 2 suǒ place; pradeśa 檢翻成所闕故
356 2 suǒ that which; yad 檢翻成所闕故
357 2 法寶 fǎbǎo the Buddha's teaching 常住法寶難思議
358 2 法寶 fǎbǎo Dharma treasure 常住法寶難思議
359 2 法寶 fǎbǎo Fa Bao 常住法寶難思議
360 2 歸命 guīmìng to devote one's life 頭面接足歸命禮
361 2 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 頭面接足歸命禮
362 2 biàn turn; one time 遍至一切三寶前
363 2 biàn all; complete 遍至一切三寶前
364 2 biàn everywhere; common 遍至一切三寶前
365 2 biàn to be covered with 遍至一切三寶前
366 2 biàn everywhere; sarva 遍至一切三寶前
367 2 biàn pervade; visva 遍至一切三寶前
368 2 biàn everywhere fragrant; paricitra 遍至一切三寶前
369 2 biàn everywhere; spharaṇa 遍至一切三寶前
370 2 one
371 2 Kangxi radical 1
372 2 as soon as; all at once
373 2 pure; concentrated
374 2 whole; all
375 2 first
376 2 the same
377 2 each
378 2 certain
379 2 throughout
380 2 used in between a reduplicated verb
381 2 sole; single
382 2 a very small amount
383 2 Yi
384 2 other
385 2 to unify
386 2 accidentally; coincidentally
387 2 abruptly; suddenly
388 2 or
389 2 one; eka
390 2 三業 sān yè three types of karma; three actions 我三業性如虛空
391 2 chū to go out; to leave 塵出一切塵
392 2 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 塵出一切塵
393 2 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 塵出一切塵
394 2 chū to extend; to spread 塵出一切塵
395 2 chū to appear 塵出一切塵
396 2 chū to exceed 塵出一切塵
397 2 chū to publish; to post 塵出一切塵
398 2 chū to take up an official post 塵出一切塵
399 2 chū to give birth 塵出一切塵
400 2 chū a verb complement 塵出一切塵
401 2 chū to occur; to happen 塵出一切塵
402 2 chū to divorce 塵出一切塵
403 2 chū to chase away 塵出一切塵
404 2 chū to escape; to leave 塵出一切塵
405 2 chū to give 塵出一切塵
406 2 chū to emit 塵出一切塵
407 2 chū quoted from 塵出一切塵
408 2 chū to go out; to leave 塵出一切塵
409 2 我身 wǒ shēn I; myself 皆有我身修供養
410 2 云云 yúnyún and so on; so and so; many and confused 我及眾生云云
411 2 觀想 guān xiǎng contemplation 由此懺法隨事觀想
412 2 觀想 guān xiǎng Visualize 由此懺法隨事觀想
413 2 觀想 guān xiǎng to contemplate; to visualize 由此懺法隨事觀想
414 2 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 檢翻成所闕故
415 2 old; ancient; former; past 檢翻成所闕故
416 2 reason; cause; purpose 檢翻成所闕故
417 2 to die 檢翻成所闕故
418 2 so; therefore; hence 檢翻成所闕故
419 2 original 檢翻成所闕故
420 2 accident; happening; instance 檢翻成所闕故
421 2 a friend; an acquaintance; friendship 檢翻成所闕故
422 2 something in the past 檢翻成所闕故
423 2 deceased; dead 檢翻成所闕故
424 2 still; yet 檢翻成所闕故
425 2 therefore; tasmāt 檢翻成所闕故
426 1 jìn to the greatest extent; utmost 盡未來際作佛事普熏法界
427 1 jìn all; every 盡未來際作佛事普熏法界
428 1 jìn perfect; flawless 盡未來際作佛事普熏法界
429 1 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡未來際作佛事普熏法界
430 1 jìn furthest; extreme 盡未來際作佛事普熏法界
431 1 jìn to vanish 盡未來際作佛事普熏法界
432 1 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡未來際作佛事普熏法界
433 1 jìn to be within the limit 盡未來際作佛事普熏法界
434 1 jìn all; every 盡未來際作佛事普熏法界
435 1 jìn to die 盡未來際作佛事普熏法界
436 1 jìn exhaustion; kṣaya 盡未來際作佛事普熏法界
437 1 lìng to make; to cause to be; to lead 此但令運想
438 1 lìng to issue a command 此但令運想
439 1 lìng rules of behavior; customs 此但令運想
440 1 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 此但令運想
441 1 lìng a season 此但令運想
442 1 lìng respected; good reputation 此但令運想
443 1 lìng good 此但令運想
444 1 lìng pretentious 此但令運想
445 1 lìng a transcending state of existence 此但令運想
446 1 lìng a commander 此但令運想
447 1 lìng a commanding quality; an impressive character 此但令運想
448 1 lìng lyrics 此但令運想
449 1 lìng Ling 此但令運想
450 1 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 此但令運想
451 1 hòu after; later 後以備承用
452 1 hòu empress; queen 後以備承用
453 1 hòu sovereign 後以備承用
454 1 hòu behind 後以備承用
455 1 hòu the god of the earth 後以備承用
456 1 hòu late; later 後以備承用
457 1 hòu arriving late 後以備承用
458 1 hòu offspring; descendents 後以備承用
459 1 hòu to fall behind; to lag 後以備承用
460 1 hòu behind; back 後以備承用
461 1 hòu then 後以備承用
462 1 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後以備承用
463 1 hòu Hou 後以備承用
464 1 hòu after; behind 後以備承用
465 1 hòu following 後以備承用
466 1 hòu to be delayed 後以備承用
467 1 hòu to abandon; to discard 後以備承用
468 1 hòu feudal lords 後以備承用
469 1 hòu Hou 後以備承用
470 1 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後以備承用
471 1 hòu rear; paścāt 後以備承用
472 1 hòu later; paścima 後以備承用
473 1 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛菩
474 1 huǐ to regret 悔前運逆順十心
475 1 huǐ to repent; to correct 悔前運逆順十心
476 1 huǐ to repent; to correct 悔前運逆順十心
477 1 chǎng an open space; a courtyard 我此道場如帝珠
478 1 chǎng an event 我此道場如帝珠
479 1 cháng an event; a show 我此道場如帝珠
480 1 chǎng a religious space; a ritual area 我此道場如帝珠
481 1 chǎng an arena 我此道場如帝珠
482 1 chǎng a field; a plot of land; a pasture 我此道場如帝珠
483 1 chǎng an act; a scene 我此道場如帝珠
484 1 chǎng an electrical, magnetic, or gravitational field 我此道場如帝珠
485 1 chǎng a place; a site; a location 我此道場如帝珠
486 1 chǎng a stage 我此道場如帝珠
487 1 chǎng an open space; a place; maṇḍa 我此道場如帝珠
488 1 jiàn to see 法性如空不可見
489 1 jiàn opinion; view; understanding 法性如空不可見
490 1 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 法性如空不可見
491 1 jiàn refer to; for details see 法性如空不可見
492 1 jiàn passive marker 法性如空不可見
493 1 jiàn to listen to 法性如空不可見
494 1 jiàn to meet 法性如空不可見
495 1 jiàn to receive (a guest) 法性如空不可見
496 1 jiàn let me; kindly 法性如空不可見
497 1 jiàn Jian 法性如空不可見
498 1 xiàn to appear 法性如空不可見
499 1 xiàn to introduce 法性如空不可見
500 1 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 法性如空不可見

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. qián
  2. qián
  1. before; former; pūrva
  2. facing; mukha
yùn transport; vāhin
  1. reverential salutation; namas
  2. to honour
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
yǐng shadow; chāyā
this; here; etad
  1. chén
  2. chén
  1. dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object
  2. an atom; aṇu
jiē all; sarva
供养 供養
  1. gòngyǎng
  2. gòngyǎng
  1. offering
  2. to make offerings; to worship; to honor

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
略法华三昧补助仪 略法華三昧補助儀 108 Lue Fa Hua Sanmei Buzhu Yi
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
天宝 天寶 116 Tianbao

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 31.

Simplified Traditional Pinyin English
遍十方 98 pervading all directions
忏法 懺法 99 a repentance ceremony
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
感应道交 感應道交 103 mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
请法 請法 113 Request Teachings
如法 114 In Accord With
三业 三業 115 three types of karma; three actions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
事相 115 phenomenon; esoteric practice
未来际 未來際 119 the limit of the future
我身 119 I; myself
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
香华 香華 120 incense and flowers
性空 120 inherently empty; empty in nature
应知 應知 121 should be known
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
真际 真際 122 ultimate truth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
作佛事 122 do as taught by the Buddha