Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Yuanwu Foguo 圓悟佛果禪師語錄, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 85 yún cloud 復云
2 85 yún Yunnan 復云
3 85 yún Yun 復云
4 85 yún to say 復云
5 85 yún to have 復云
6 85 yún cloud; megha 復云
7 85 yún to say; iti 復云
8 59 one 一時拈向一
9 59 Kangxi radical 1 一時拈向一
10 59 pure; concentrated 一時拈向一
11 59 first 一時拈向一
12 59 the same 一時拈向一
13 59 sole; single 一時拈向一
14 59 a very small amount 一時拈向一
15 59 Yi 一時拈向一
16 59 other 一時拈向一
17 59 to unify 一時拈向一
18 59 accidentally; coincidentally 一時拈向一
19 59 abruptly; suddenly 一時拈向一
20 59 one; eka 一時拈向一
21 50 insignificant; small; tiny 還委悉麼
22 50 yāo one 還委悉麼
23 50 yāo small; tiny 還委悉麼
24 50 yāo small; tiny 還委悉麼
25 50 yāo smallest 還委悉麼
26 50 yāo one 還委悉麼
27 50 yāo Yao 還委悉麼
28 50 ma ba 還委悉麼
29 50 ma ma 還委悉麼
30 49 Kangxi radical 71 新年頭無佛法
31 49 to not have; without 新年頭無佛法
32 49 mo 新年頭無佛法
33 49 to not have 新年頭無佛法
34 49 Wu 新年頭無佛法
35 49 mo 新年頭無佛法
36 47 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 火和煙得
37 47 děi to want to; to need to 火和煙得
38 47 děi must; ought to 火和煙得
39 47 de 火和煙得
40 47 de infix potential marker 火和煙得
41 47 to result in 火和煙得
42 47 to be proper; to fit; to suit 火和煙得
43 47 to be satisfied 火和煙得
44 47 to be finished 火和煙得
45 47 děi satisfying 火和煙得
46 47 to contract 火和煙得
47 47 to hear 火和煙得
48 47 to have; there is 火和煙得
49 47 marks time passed 火和煙得
50 47 obtain; attain; prāpta 火和煙得
51 36 ya 便是同也
52 35 ka 到箇裏佛法世法有無新舊
53 35 dào way; road; path 且不落夤緣一句作麼生道
54 35 dào principle; a moral; morality 且不落夤緣一句作麼生道
55 35 dào Tao; the Way 且不落夤緣一句作麼生道
56 35 dào to say; to speak; to talk 且不落夤緣一句作麼生道
57 35 dào to think 且不落夤緣一句作麼生道
58 35 dào circuit; a province 且不落夤緣一句作麼生道
59 35 dào a course; a channel 且不落夤緣一句作麼生道
60 35 dào a method; a way of doing something 且不落夤緣一句作麼生道
61 35 dào a doctrine 且不落夤緣一句作麼生道
62 35 dào Taoism; Daoism 且不落夤緣一句作麼生道
63 35 dào a skill 且不落夤緣一句作麼生道
64 35 dào a sect 且不落夤緣一句作麼生道
65 35 dào a line 且不落夤緣一句作麼生道
66 35 dào Way 且不落夤緣一句作麼生道
67 35 dào way; path; marga 且不落夤緣一句作麼生道
68 28 infix potential marker 諸聖和不齊
69 26 上堂 shàng táng ascend to the [Dharma] hall 上堂八
70 26 上堂 shàng táng to eat a communinal meal in a temple hall 上堂八
71 26 上堂 shàng táng superior rooms 上堂八
72 24 shī teacher 師云
73 24 shī multitude 師云
74 24 shī a host; a leader 師云
75 24 shī an expert 師云
76 24 shī an example; a model 師云
77 24 shī master 師云
78 24 shī a capital city; a well protected place 師云
79 24 shī Shi 師云
80 24 shī to imitate 師云
81 24 shī troops 師云
82 24 shī shi 師云
83 24 shī an army division 師云
84 24 shī the 7th hexagram 師云
85 24 shī a lion 師云
86 24 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師云
87 23 rén person; people; a human being 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
88 23 rén Kangxi radical 9 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
89 23 rén a kind of person 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
90 23 rén everybody 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
91 23 rén adult 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
92 23 rén somebody; others 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
93 23 rén an upright person 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
94 23 rén person; manuṣya 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
95 22 to give 華與柳條新
96 22 to accompany 華與柳條新
97 22 to particate in 華與柳條新
98 22 of the same kind 華與柳條新
99 22 to help 華與柳條新
100 22 for 華與柳條新
101 21 shàng top; a high position 正是土上加泥
102 21 shang top; the position on or above something 正是土上加泥
103 21 shàng to go up; to go forward 正是土上加泥
104 21 shàng shang 正是土上加泥
105 21 shàng previous; last 正是土上加泥
106 21 shàng high; higher 正是土上加泥
107 21 shàng advanced 正是土上加泥
108 21 shàng a monarch; a sovereign 正是土上加泥
109 21 shàng time 正是土上加泥
110 21 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 正是土上加泥
111 21 shàng far 正是土上加泥
112 21 shàng big; as big as 正是土上加泥
113 21 shàng abundant; plentiful 正是土上加泥
114 21 shàng to report 正是土上加泥
115 21 shàng to offer 正是土上加泥
116 21 shàng to go on stage 正是土上加泥
117 21 shàng to take office; to assume a post 正是土上加泥
118 21 shàng to install; to erect 正是土上加泥
119 21 shàng to suffer; to sustain 正是土上加泥
120 21 shàng to burn 正是土上加泥
121 21 shàng to remember 正是土上加泥
122 21 shàng to add 正是土上加泥
123 21 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 正是土上加泥
124 21 shàng to meet 正是土上加泥
125 21 shàng falling then rising (4th) tone 正是土上加泥
126 21 shang used after a verb indicating a result 正是土上加泥
127 21 shàng a musical note 正是土上加泥
128 21 shàng higher, superior; uttara 正是土上加泥
129 21 huán to go back; to turn around; to return 還委悉麼
130 21 huán to pay back; to give back 還委悉麼
131 21 huán to do in return 還委悉麼
132 21 huán Huan 還委悉麼
133 21 huán to revert 還委悉麼
134 21 huán to turn one's head; to look back 還委悉麼
135 21 huán to encircle 還委悉麼
136 21 xuán to rotate 還委悉麼
137 21 huán since 還委悉麼
138 21 hái to return; pratyāgam 還委悉麼
139 21 hái again; further; punar 還委悉麼
140 21 zhī single 只如未有與麼消
141 21 zhǐ lone; solitary 只如未有與麼消
142 21 zhī a single bird 只如未有與麼消
143 21 zhī unique 只如未有與麼消
144 21 zhǐ Zhi 只如未有與麼消
145 19 zhī to go 上古之風規
146 19 zhī to arrive; to go 上古之風規
147 19 zhī is 上古之風規
148 19 zhī to use 上古之風規
149 19 zhī Zhi 上古之風規
150 18 時節 shíjié season 然得箇時節因緣
151 18 時節 shíjié time 然得箇時節因緣
152 18 時節 shíjié festival 然得箇時節因緣
153 18 時節 shíjié timely 然得箇時節因緣
154 18 to go back; to return 復云
155 18 to resume; to restart 復云
156 18 to do in detail 復云
157 18 to restore 復云
158 18 to respond; to reply to 復云
159 18 Fu; Return 復云
160 18 to retaliate; to reciprocate 復云
161 18 to avoid forced labor or tax 復云
162 18 Fu 復云
163 18 doubled; to overlapping; folded 復云
164 18 a lined garment with doubled thickness 復云
165 17 便 biàn convenient; handy; easy 便擊塗毒鼓
166 17 便 biàn advantageous 便擊塗毒鼓
167 17 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便擊塗毒鼓
168 17 便 pián fat; obese 便擊塗毒鼓
169 17 便 biàn to make easy 便擊塗毒鼓
170 17 便 biàn an unearned advantage 便擊塗毒鼓
171 17 便 biàn ordinary; plain 便擊塗毒鼓
172 17 便 biàn in passing 便擊塗毒鼓
173 17 便 biàn informal 便擊塗毒鼓
174 17 便 biàn appropriate; suitable 便擊塗毒鼓
175 17 便 biàn an advantageous occasion 便擊塗毒鼓
176 17 便 biàn stool 便擊塗毒鼓
177 17 便 pián quiet; quiet and comfortable 便擊塗毒鼓
178 17 便 biàn proficient; skilled 便擊塗毒鼓
179 17 便 pián shrewd; slick; good with words 便擊塗毒鼓
180 17 山僧 shānsēng mountain monastic 山僧今日土上加泥
181 17 tóng like; same; similar 地同春
182 17 tóng to be the same 地同春
183 17 tòng an alley; a lane 地同春
184 17 tóng to do something for somebody 地同春
185 17 tóng Tong 地同春
186 17 tóng to meet; to gather together; to join with 地同春
187 17 tóng to be unified 地同春
188 17 tóng to approve; to endorse 地同春
189 17 tóng peace; harmony 地同春
190 17 tóng an agreement 地同春
191 17 tóng same; sama 地同春
192 17 tóng together; saha 地同春
193 17 jiàn to see 見不見
194 17 jiàn opinion; view; understanding 見不見
195 17 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見不見
196 17 jiàn refer to; for details see 見不見
197 17 jiàn to listen to 見不見
198 17 jiàn to meet 見不見
199 17 jiàn to receive (a guest) 見不見
200 17 jiàn let me; kindly 見不見
201 17 jiàn Jian 見不見
202 17 xiàn to appear 見不見
203 17 xiàn to introduce 見不見
204 17 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見不見
205 17 jiàn seeing; observing; darśana 見不見
206 17 zhī to know 狸奴白牯却知有
207 17 zhī to comprehend 狸奴白牯却知有
208 17 zhī to inform; to tell 狸奴白牯却知有
209 17 zhī to administer 狸奴白牯却知有
210 17 zhī to distinguish; to discern 狸奴白牯却知有
211 17 zhī to be close friends 狸奴白牯却知有
212 17 zhī to feel; to sense; to perceive 狸奴白牯却知有
213 17 zhī to receive; to entertain 狸奴白牯却知有
214 17 zhī knowledge 狸奴白牯却知有
215 17 zhī consciousness; perception 狸奴白牯却知有
216 17 zhī a close friend 狸奴白牯却知有
217 17 zhì wisdom 狸奴白牯却知有
218 17 zhì Zhi 狸奴白牯却知有
219 17 zhī Understanding 狸奴白牯却知有
220 17 zhī know; jña 狸奴白牯却知有
221 17 shí time; a point or period of time 息時
222 17 shí a season; a quarter of a year 息時
223 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 息時
224 17 shí fashionable 息時
225 17 shí fate; destiny; luck 息時
226 17 shí occasion; opportunity; chance 息時
227 17 shí tense 息時
228 17 shí particular; special 息時
229 17 shí to plant; to cultivate 息時
230 17 shí an era; a dynasty 息時
231 17 shí time [abstract] 息時
232 17 shí seasonal 息時
233 17 shí to wait upon 息時
234 17 shí hour 息時
235 17 shí appropriate; proper; timely 息時
236 17 shí Shi 息時
237 17 shí a present; currentlt 息時
238 17 shí time; kāla 息時
239 17 shí at that time; samaya 息時
240 16 zài in; at 覓劍在
241 16 zài to exist; to be living 覓劍在
242 16 zài to consist of 覓劍在
243 16 zài to be at a post 覓劍在
244 16 zài in; bhū 覓劍在
245 16 Yi 須彌倒卓亦無漸次眼中出刺
246 16 to go 去也
247 16 to remove; to wipe off; to eliminate 去也
248 16 to be distant 去也
249 16 to leave 去也
250 16 to play a part 去也
251 16 to abandon; to give up 去也
252 16 to die 去也
253 16 previous; past 去也
254 16 to send out; to issue; to drive away 去也
255 16 falling tone 去也
256 16 to lose 去也
257 16 Qu 去也
258 16 go; gati 去也
259 16 Sixth Month 且不落夤緣一句作麼生道
260 16 dignified 且不落夤緣一句作麼生道
261 16 soil; ground; land 地同春
262 16 floor 地同春
263 16 the earth 地同春
264 16 fields 地同春
265 16 a place 地同春
266 16 a situation; a position 地同春
267 16 background 地同春
268 16 terrain 地同春
269 16 a territory; a region 地同春
270 16 used after a distance measure 地同春
271 16 coming from the same clan 地同春
272 16 earth; pṛthivī 地同春
273 16 stage; ground; level; bhumi 地同春
274 15 inside; interior 到箇裏佛法世法有無新舊
275 15 interior; antar 到箇裏佛法世法有無新舊
276 15 wéi to act as; to serve 為問普化一頭驢
277 15 wéi to change into; to become 為問普化一頭驢
278 15 wéi to be; is 為問普化一頭驢
279 15 wéi to do 為問普化一頭驢
280 15 wèi to support; to help 為問普化一頭驢
281 15 wéi to govern 為問普化一頭驢
282 15 wèi to be; bhū 為問普化一頭驢
283 15 què to go back; to decline; to retreat 狸奴白牯却知有
284 15 què to reject; to decline 狸奴白牯却知有
285 15 què to pardon 狸奴白牯却知有
286 15 què driving away; niṣkāsana 狸奴白牯却知有
287 15 wèi Eighth earthly branch 未審同那一舌說
288 15 wèi 1-3 p.m. 未審同那一舌說
289 15 wèi to taste 未審同那一舌說
290 15 wèi future; anāgata 未審同那一舌說
291 15 chù a place; location; a spot; a point 處麼
292 15 chǔ to reside; to live; to dwell 處麼
293 15 chù an office; a department; a bureau 處麼
294 15 chù a part; an aspect 處麼
295 15 chǔ to be in; to be in a position of 處麼
296 15 chǔ to get along with 處麼
297 15 chǔ to deal with; to manage 處麼
298 15 chǔ to punish; to sentence 處麼
299 15 chǔ to stop; to pause 處麼
300 15 chǔ to be associated with 處麼
301 15 chǔ to situate; to fix a place for 處麼
302 15 chǔ to occupy; to control 處麼
303 15 chù circumstances; situation 處麼
304 15 chù an occasion; a time 處麼
305 15 chù position; sthāna 處麼
306 15 zuò to do 若作一片會
307 15 zuò to act as; to serve as 若作一片會
308 15 zuò to start 若作一片會
309 15 zuò a writing; a work 若作一片會
310 15 zuò to dress as; to be disguised as 若作一片會
311 15 zuō to create; to make 若作一片會
312 15 zuō a workshop 若作一片會
313 15 zuō to write; to compose 若作一片會
314 15 zuò to rise 若作一片會
315 15 zuò to be aroused 若作一片會
316 15 zuò activity; action; undertaking 若作一片會
317 15 zuò to regard as 若作一片會
318 15 zuò action; kāraṇa 若作一片會
319 15 to enter 入水須
320 15 Kangxi radical 11 入水須
321 15 radical 入水須
322 15 income 入水須
323 15 to conform with 入水須
324 15 to descend 入水須
325 15 the entering tone 入水須
326 15 to pay 入水須
327 15 to join 入水須
328 15 entering; praveśa 入水須
329 15 entered; attained; āpanna 入水須
330 14 zhōng middle 萬化鏡中現
331 14 zhōng medium; medium sized 萬化鏡中現
332 14 zhōng China 萬化鏡中現
333 14 zhòng to hit the mark 萬化鏡中現
334 14 zhōng midday 萬化鏡中現
335 14 zhōng inside 萬化鏡中現
336 14 zhōng during 萬化鏡中現
337 14 zhōng Zhong 萬化鏡中現
338 14 zhōng intermediary 萬化鏡中現
339 14 zhōng half 萬化鏡中現
340 14 zhòng to reach; to attain 萬化鏡中現
341 14 zhòng to suffer; to infect 萬化鏡中現
342 14 zhòng to obtain 萬化鏡中現
343 14 zhòng to pass an exam 萬化鏡中現
344 14 zhōng middle 萬化鏡中現
345 14 不是 bùshì a fault; an error 不是如來禪
346 14 不是 bùshì illegal 不是如來禪
347 14 shān a mountain; a hill; a peak 如藤倚樹銀山
348 14 shān Shan 如藤倚樹銀山
349 14 shān Kangxi radical 46 如藤倚樹銀山
350 14 shān a mountain-like shape 如藤倚樹銀山
351 14 shān a gable 如藤倚樹銀山
352 14 shān mountain; giri 如藤倚樹銀山
353 14 xīn heart [organ] 萬法是心光
354 14 xīn Kangxi radical 61 萬法是心光
355 14 xīn mind; consciousness 萬法是心光
356 14 xīn the center; the core; the middle 萬法是心光
357 14 xīn one of the 28 star constellations 萬法是心光
358 14 xīn heart 萬法是心光
359 14 xīn emotion 萬法是心光
360 14 xīn intention; consideration 萬法是心光
361 14 xīn disposition; temperament 萬法是心光
362 14 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 萬法是心光
363 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 牆壁瓦礫說佛法
364 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 牆壁瓦礫說佛法
365 14 shuì to persuade 牆壁瓦礫說佛法
366 14 shuō to teach; to recite; to explain 牆壁瓦礫說佛法
367 14 shuō a doctrine; a theory 牆壁瓦礫說佛法
368 14 shuō to claim; to assert 牆壁瓦礫說佛法
369 14 shuō allocution 牆壁瓦礫說佛法
370 14 shuō to criticize; to scold 牆壁瓦礫說佛法
371 14 shuō to indicate; to refer to 牆壁瓦礫說佛法
372 14 shuō speach; vāda 牆壁瓦礫說佛法
373 14 shuō to speak; bhāṣate 牆壁瓦礫說佛法
374 14 shuō to instruct 牆壁瓦礫說佛法
375 14 wèn to ask 為問普化一頭驢
376 14 wèn to inquire after 為問普化一頭驢
377 14 wèn to interrogate 為問普化一頭驢
378 14 wèn to hold responsible 為問普化一頭驢
379 14 wèn to request something 為問普化一頭驢
380 14 wèn to rebuke 為問普化一頭驢
381 14 wèn to send an official mission bearing gifts 為問普化一頭驢
382 14 wèn news 為問普化一頭驢
383 14 wèn to propose marriage 為問普化一頭驢
384 14 wén to inform 為問普化一頭驢
385 14 wèn to research 為問普化一頭驢
386 14 wèn Wen 為問普化一頭驢
387 14 wèn a question 為問普化一頭驢
388 14 wèn ask; prccha 為問普化一頭驢
389 13 shèng sacred 諸聖和不齊
390 13 shèng clever; wise; shrewd 諸聖和不齊
391 13 shèng a master; an expert 諸聖和不齊
392 13 shèng a sage; a wise man; a saint 諸聖和不齊
393 13 shèng noble; sovereign; without peer 諸聖和不齊
394 13 shèng agile 諸聖和不齊
395 13 shèng noble; sacred; ārya 諸聖和不齊
396 13 to resemble; to similar to to 芥納須彌匹似閑
397 13 to inherit; to succeed 芥納須彌匹似閑
398 13 to present; to give as a present 芥納須彌匹似閑
399 13 resembling; sadṛśa 芥納須彌匹似閑
400 13 pseudo 芥納須彌匹似閑
401 13 other; another; some other 看他通箇消息
402 13 other 看他通箇消息
403 13 tha 看他通箇消息
404 13 ṭha 看他通箇消息
405 13 other; anya 看他通箇消息
406 13 qiān one thousand 分身千百億
407 13 qiān many; numerous; countless 分身千百億
408 13 qiān a cheat; swindler 分身千百億
409 13 qiān Qian 分身千百億
410 13 jìn to enter 進云
411 13 jìn to advance 進云
412 13 jìn diligence; perseverance 進云
413 13 tóu head 新年頭有佛法
414 13 tóu top 新年頭有佛法
415 13 tóu a piece; an aspect 新年頭有佛法
416 13 tóu a leader 新年頭有佛法
417 13 tóu first 新年頭有佛法
418 13 tóu hair 新年頭有佛法
419 13 tóu start; end 新年頭有佛法
420 13 tóu a commission 新年頭有佛法
421 13 tóu a person 新年頭有佛法
422 13 tóu direction; bearing 新年頭有佛法
423 13 tóu previous 新年頭有佛法
424 13 tóu head; śiras 新年頭有佛法
425 13 shì matter; thing; item 不敢說理說事
426 13 shì to serve 不敢說理說事
427 13 shì a government post 不敢說理說事
428 13 shì duty; post; work 不敢說理說事
429 13 shì occupation 不敢說理說事
430 13 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 不敢說理說事
431 13 shì an accident 不敢說理說事
432 13 shì to attend 不敢說理說事
433 13 shì an allusion 不敢說理說事
434 13 shì a condition; a state; a situation 不敢說理說事
435 13 shì to engage in 不敢說理說事
436 13 shì to enslave 不敢說理說事
437 13 shì to pursue 不敢說理說事
438 13 shì to administer 不敢說理說事
439 13 shì to appoint 不敢說理說事
440 13 shì thing; phenomena 不敢說理說事
441 13 shì actions; karma 不敢說理說事
442 13 Kangxi radical 49 已是千里萬里
443 13 to bring to an end; to stop 已是千里萬里
444 13 to complete 已是千里萬里
445 13 to demote; to dismiss 已是千里萬里
446 13 to recover from an illness 已是千里萬里
447 13 former; pūrvaka 已是千里萬里
448 12 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 首座大眾
449 12 大眾 dàzhòng Volkswagen 首座大眾
450 12 大眾 dàzhòng Assembly 首座大眾
451 12 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 首座大眾
452 12 bottom; base; end
453 12 origin; the cause of a situation
454 12 to stop
455 12 to arrive
456 12 underneath
457 12 a draft; an outline; a sketch
458 12 end of month or year
459 12 remnants
460 12 background
461 12 a little deep; āgādha
462 12 to lift; to hold up; to raise
463 12 to move
464 12 to originate; to initiate; to start (a fire)
465 12 to recommend; to elect
466 12 to suggest
467 12 to fly
468 12 to bear; to give birth
469 12 actions; conduct
470 12 a successful candidate
471 12 to raise an example
472 12 to raise; utkṣepa
473 12 tòu to penetrate; to pass through; to pierce 透脫圓通徹本根
474 12 tòu to divulge a secret 透脫圓通徹本根
475 12 tòu to appear; to make visible 透脫圓通徹本根
476 12 tòu saturated 透脫圓通徹本根
477 12 tòu to jump; to leap 透脫圓通徹本根
478 12 tòu to leap for joy 透脫圓通徹本根
479 12 tòu to escape 透脫圓通徹本根
480 12 shù startled 透脫圓通徹本根
481 12 tòu penetrate; vedhya 透脫圓通徹本根
482 12 néng can; able 間眼莫能觀
483 12 néng ability; capacity 間眼莫能觀
484 12 néng a mythical bear-like beast 間眼莫能觀
485 12 néng energy 間眼莫能觀
486 12 néng function; use 間眼莫能觀
487 12 néng talent 間眼莫能觀
488 12 néng expert at 間眼莫能觀
489 12 néng to be in harmony 間眼莫能觀
490 12 néng to tend to; to care for 間眼莫能觀
491 12 néng to reach; to arrive at 間眼莫能觀
492 12 néng to be able; śak 間眼莫能觀
493 12 néng skilful; pravīṇa 間眼莫能觀
494 11 sēng a Buddhist monk 僧問
495 11 sēng a person with dark skin 僧問
496 11 sēng Seng 僧問
497 11 sēng Sangha; monastic community 僧問
498 11 作麼生 zuòmashēng to do what? 且不落夤緣一句作麼生道
499 11 作麼生 zuò me shēng why, how 且不落夤緣一句作麼生道
500 11 zhí straight 直饒

Frequencies of all Words

Top 1200

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 85 yún cloud 復云
2 85 yún Yunnan 復云
3 85 yún Yun 復云
4 85 yún to say 復云
5 85 yún to have 復云
6 85 yún a particle with no meaning 復云
7 85 yún in this way 復云
8 85 yún cloud; megha 復云
9 85 yún to say; iti 復云
10 59 one 一時拈向一
11 59 Kangxi radical 1 一時拈向一
12 59 as soon as; all at once 一時拈向一
13 59 pure; concentrated 一時拈向一
14 59 whole; all 一時拈向一
15 59 first 一時拈向一
16 59 the same 一時拈向一
17 59 each 一時拈向一
18 59 certain 一時拈向一
19 59 throughout 一時拈向一
20 59 used in between a reduplicated verb 一時拈向一
21 59 sole; single 一時拈向一
22 59 a very small amount 一時拈向一
23 59 Yi 一時拈向一
24 59 other 一時拈向一
25 59 to unify 一時拈向一
26 59 accidentally; coincidentally 一時拈向一
27 59 abruptly; suddenly 一時拈向一
28 59 or 一時拈向一
29 59 one; eka 一時拈向一
30 50 yǒu is; are; to exist 新年頭有佛法
31 50 yǒu to have; to possess 新年頭有佛法
32 50 yǒu indicates an estimate 新年頭有佛法
33 50 yǒu indicates a large quantity 新年頭有佛法
34 50 yǒu indicates an affirmative response 新年頭有佛法
35 50 yǒu a certain; used before a person, time, or place 新年頭有佛法
36 50 yǒu used to compare two things 新年頭有佛法
37 50 yǒu used in a polite formula before certain verbs 新年頭有佛法
38 50 yǒu used before the names of dynasties 新年頭有佛法
39 50 yǒu a certain thing; what exists 新年頭有佛法
40 50 yǒu multiple of ten and ... 新年頭有佛法
41 50 yǒu abundant 新年頭有佛法
42 50 yǒu purposeful 新年頭有佛法
43 50 yǒu You 新年頭有佛法
44 50 yǒu 1. existence; 2. becoming 新年頭有佛法
45 50 yǒu becoming; bhava 新年頭有佛法
46 50 ma final interrogative particle 還委悉麼
47 50 insignificant; small; tiny 還委悉麼
48 50 final interrogative particle 還委悉麼
49 50 me final expresses to some extent 還委悉麼
50 50 yāo one 還委悉麼
51 50 yāo small; tiny 還委悉麼
52 50 yāo small; tiny 還委悉麼
53 50 yāo smallest 還委悉麼
54 50 yāo one 還委悉麼
55 50 yāo Yao 還委悉麼
56 50 ma ba 還委悉麼
57 50 ma ma 還委悉麼
58 49 no 新年頭無佛法
59 49 Kangxi radical 71 新年頭無佛法
60 49 to not have; without 新年頭無佛法
61 49 has not yet 新年頭無佛法
62 49 mo 新年頭無佛法
63 49 do not 新年頭無佛法
64 49 not; -less; un- 新年頭無佛法
65 49 regardless of 新年頭無佛法
66 49 to not have 新年頭無佛法
67 49 um 新年頭無佛法
68 49 Wu 新年頭無佛法
69 49 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 新年頭無佛法
70 49 not; non- 新年頭無佛法
71 49 mo 新年頭無佛法
72 47 de potential marker 火和煙得
73 47 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 火和煙得
74 47 děi must; ought to 火和煙得
75 47 děi to want to; to need to 火和煙得
76 47 děi must; ought to 火和煙得
77 47 de 火和煙得
78 47 de infix potential marker 火和煙得
79 47 to result in 火和煙得
80 47 to be proper; to fit; to suit 火和煙得
81 47 to be satisfied 火和煙得
82 47 to be finished 火和煙得
83 47 de result of degree 火和煙得
84 47 de marks completion of an action 火和煙得
85 47 děi satisfying 火和煙得
86 47 to contract 火和煙得
87 47 marks permission or possibility 火和煙得
88 47 expressing frustration 火和煙得
89 47 to hear 火和煙得
90 47 to have; there is 火和煙得
91 47 marks time passed 火和煙得
92 47 obtain; attain; prāpta 火和煙得
93 37 shì is; are; am; to be 是同是別
94 37 shì is exactly 是同是別
95 37 shì is suitable; is in contrast 是同是別
96 37 shì this; that; those 是同是別
97 37 shì really; certainly 是同是別
98 37 shì correct; yes; affirmative 是同是別
99 37 shì true 是同是別
100 37 shì is; has; exists 是同是別
101 37 shì used between repetitions of a word 是同是別
102 37 shì a matter; an affair 是同是別
103 37 shì Shi 是同是別
104 37 shì is; bhū 是同是別
105 37 shì this; idam 是同是別
106 36 also; too 便是同也
107 36 a final modal particle indicating certainy or decision 便是同也
108 36 either 便是同也
109 36 even 便是同也
110 36 used to soften the tone 便是同也
111 36 used for emphasis 便是同也
112 36 used to mark contrast 便是同也
113 36 used to mark compromise 便是同也
114 36 ya 便是同也
115 35 a piece; general classifier 到箇裏佛法世法有無新舊
116 35 ka 到箇裏佛法世法有無新舊
117 35 dào way; road; path 且不落夤緣一句作麼生道
118 35 dào principle; a moral; morality 且不落夤緣一句作麼生道
119 35 dào Tao; the Way 且不落夤緣一句作麼生道
120 35 dào measure word for long things 且不落夤緣一句作麼生道
121 35 dào to say; to speak; to talk 且不落夤緣一句作麼生道
122 35 dào to think 且不落夤緣一句作麼生道
123 35 dào times 且不落夤緣一句作麼生道
124 35 dào circuit; a province 且不落夤緣一句作麼生道
125 35 dào a course; a channel 且不落夤緣一句作麼生道
126 35 dào a method; a way of doing something 且不落夤緣一句作麼生道
127 35 dào measure word for doors and walls 且不落夤緣一句作麼生道
128 35 dào measure word for courses of a meal 且不落夤緣一句作麼生道
129 35 dào a centimeter 且不落夤緣一句作麼生道
130 35 dào a doctrine 且不落夤緣一句作麼生道
131 35 dào Taoism; Daoism 且不落夤緣一句作麼生道
132 35 dào a skill 且不落夤緣一句作麼生道
133 35 dào a sect 且不落夤緣一句作麼生道
134 35 dào a line 且不落夤緣一句作麼生道
135 35 dào Way 且不落夤緣一句作麼生道
136 35 dào way; path; marga 且不落夤緣一句作麼生道
137 28 not; no 諸聖和不齊
138 28 expresses that a certain condition cannot be acheived 諸聖和不齊
139 28 as a correlative 諸聖和不齊
140 28 no (answering a question) 諸聖和不齊
141 28 forms a negative adjective from a noun 諸聖和不齊
142 28 at the end of a sentence to form a question 諸聖和不齊
143 28 to form a yes or no question 諸聖和不齊
144 28 infix potential marker 諸聖和不齊
145 28 no; na 諸聖和不齊
146 26 上堂 shàng táng ascend to the [Dharma] hall 上堂八
147 26 上堂 shàng táng to eat a communinal meal in a temple hall 上堂八
148 26 上堂 shàng táng superior rooms 上堂八
149 24 shī teacher 師云
150 24 shī multitude 師云
151 24 shī a host; a leader 師云
152 24 shī an expert 師云
153 24 shī an example; a model 師云
154 24 shī master 師云
155 24 shī a capital city; a well protected place 師云
156 24 shī Shi 師云
157 24 shī to imitate 師云
158 24 shī troops 師云
159 24 shī shi 師云
160 24 shī an army division 師云
161 24 shī the 7th hexagram 師云
162 24 shī a lion 師云
163 24 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師云
164 24 such as; for example; for instance 如藤倚樹銀山
165 24 if 如藤倚樹銀山
166 24 in accordance with 如藤倚樹銀山
167 24 to be appropriate; should; with regard to 如藤倚樹銀山
168 24 this 如藤倚樹銀山
169 24 it is so; it is thus; can be compared with 如藤倚樹銀山
170 24 to go to 如藤倚樹銀山
171 24 to meet 如藤倚樹銀山
172 24 to appear; to seem; to be like 如藤倚樹銀山
173 24 at least as good as 如藤倚樹銀山
174 24 and 如藤倚樹銀山
175 24 or 如藤倚樹銀山
176 24 but 如藤倚樹銀山
177 24 then 如藤倚樹銀山
178 24 naturally 如藤倚樹銀山
179 24 expresses a question or doubt 如藤倚樹銀山
180 24 you 如藤倚樹銀山
181 24 the second lunar month 如藤倚樹銀山
182 24 in; at 如藤倚樹銀山
183 24 Ru 如藤倚樹銀山
184 24 Thus 如藤倚樹銀山
185 24 thus; tathā 如藤倚樹銀山
186 24 like; iva 如藤倚樹銀山
187 24 suchness; tathatā 如藤倚樹銀山
188 23 rén person; people; a human being 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
189 23 rén Kangxi radical 9 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
190 23 rén a kind of person 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
191 23 rén everybody 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
192 23 rén adult 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
193 23 rén somebody; others 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
194 23 rén an upright person 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
195 23 rén person; manuṣya 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
196 22 and 華與柳條新
197 22 to give 華與柳條新
198 22 together with 華與柳條新
199 22 interrogative particle 華與柳條新
200 22 to accompany 華與柳條新
201 22 to particate in 華與柳條新
202 22 of the same kind 華與柳條新
203 22 to help 華與柳條新
204 22 for 華與柳條新
205 22 and; ca 華與柳條新
206 21 shàng top; a high position 正是土上加泥
207 21 shang top; the position on or above something 正是土上加泥
208 21 shàng to go up; to go forward 正是土上加泥
209 21 shàng shang 正是土上加泥
210 21 shàng previous; last 正是土上加泥
211 21 shàng high; higher 正是土上加泥
212 21 shàng advanced 正是土上加泥
213 21 shàng a monarch; a sovereign 正是土上加泥
214 21 shàng time 正是土上加泥
215 21 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 正是土上加泥
216 21 shàng far 正是土上加泥
217 21 shàng big; as big as 正是土上加泥
218 21 shàng abundant; plentiful 正是土上加泥
219 21 shàng to report 正是土上加泥
220 21 shàng to offer 正是土上加泥
221 21 shàng to go on stage 正是土上加泥
222 21 shàng to take office; to assume a post 正是土上加泥
223 21 shàng to install; to erect 正是土上加泥
224 21 shàng to suffer; to sustain 正是土上加泥
225 21 shàng to burn 正是土上加泥
226 21 shàng to remember 正是土上加泥
227 21 shang on; in 正是土上加泥
228 21 shàng upward 正是土上加泥
229 21 shàng to add 正是土上加泥
230 21 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 正是土上加泥
231 21 shàng to meet 正是土上加泥
232 21 shàng falling then rising (4th) tone 正是土上加泥
233 21 shang used after a verb indicating a result 正是土上加泥
234 21 shàng a musical note 正是土上加泥
235 21 shàng higher, superior; uttara 正是土上加泥
236 21 hái also; in addition; more 還委悉麼
237 21 huán to go back; to turn around; to return 還委悉麼
238 21 huán to pay back; to give back 還委悉麼
239 21 hái yet; still 還委悉麼
240 21 hái still more; even more 還委悉麼
241 21 hái fairly 還委悉麼
242 21 huán to do in return 還委悉麼
243 21 huán Huan 還委悉麼
244 21 huán to revert 還委悉麼
245 21 huán to turn one's head; to look back 還委悉麼
246 21 huán to encircle 還委悉麼
247 21 xuán to rotate 還委悉麼
248 21 huán since 還委悉麼
249 21 hái however 還委悉麼
250 21 hái already 還委悉麼
251 21 hái already 還委悉麼
252 21 hái or 還委悉麼
253 21 hái to return; pratyāgam 還委悉麼
254 21 hái again; further; punar 還委悉麼
255 21 ruò to seem; to be like; as 若作一片會
256 21 ruò seemingly 若作一片會
257 21 ruò if 若作一片會
258 21 ruò you 若作一片會
259 21 ruò this; that 若作一片會
260 21 ruò and; or 若作一片會
261 21 ruò as for; pertaining to 若作一片會
262 21 pomegranite 若作一片會
263 21 ruò to choose 若作一片會
264 21 ruò to agree; to accord with; to conform to 若作一片會
265 21 ruò thus 若作一片會
266 21 ruò pollia 若作一片會
267 21 ruò Ruo 若作一片會
268 21 ruò only then 若作一片會
269 21 ja 若作一片會
270 21 jñā 若作一片會
271 21 ruò if; yadi 若作一片會
272 21 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 只如未有與麼消
273 21 zhī single 只如未有與麼消
274 21 zhǐ lone; solitary 只如未有與麼消
275 21 zhī a single bird 只如未有與麼消
276 21 zhī unique 只如未有與麼消
277 21 zhǐ only 只如未有與麼消
278 21 zhǐ but 只如未有與麼消
279 21 zhǐ a particle with no meaning 只如未有與麼消
280 21 zhǐ Zhi 只如未有與麼消
281 20 恁麼 nènme such; this way 正恁麼時
282 20 恁麼 nènme what? 正恁麼時
283 19 zhī him; her; them; that 上古之風規
284 19 zhī used between a modifier and a word to form a word group 上古之風規
285 19 zhī to go 上古之風規
286 19 zhī this; that 上古之風規
287 19 zhī genetive marker 上古之風規
288 19 zhī it 上古之風規
289 19 zhī in 上古之風規
290 19 zhī all 上古之風規
291 19 zhī and 上古之風規
292 19 zhī however 上古之風規
293 19 zhī if 上古之風規
294 19 zhī then 上古之風規
295 19 zhī to arrive; to go 上古之風規
296 19 zhī is 上古之風規
297 19 zhī to use 上古之風規
298 19 zhī Zhi 上古之風規
299 18 時節 shíjié season 然得箇時節因緣
300 18 時節 shíjié time 然得箇時節因緣
301 18 時節 shíjié festival 然得箇時節因緣
302 18 時節 shíjié timely 然得箇時節因緣
303 18 again; more; repeatedly 復云
304 18 to go back; to return 復云
305 18 to resume; to restart 復云
306 18 to do in detail 復云
307 18 to restore 復云
308 18 to respond; to reply to 復云
309 18 after all; and then 復云
310 18 even if; although 復云
311 18 Fu; Return 復云
312 18 to retaliate; to reciprocate 復云
313 18 to avoid forced labor or tax 復云
314 18 particle without meaing 復云
315 18 Fu 復云
316 18 repeated; again 復云
317 18 doubled; to overlapping; folded 復云
318 18 a lined garment with doubled thickness 復云
319 18 again; punar 復云
320 17 便 biàn convenient; handy; easy 便擊塗毒鼓
321 17 便 biàn advantageous 便擊塗毒鼓
322 17 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便擊塗毒鼓
323 17 便 pián fat; obese 便擊塗毒鼓
324 17 便 biàn to make easy 便擊塗毒鼓
325 17 便 biàn an unearned advantage 便擊塗毒鼓
326 17 便 biàn ordinary; plain 便擊塗毒鼓
327 17 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便擊塗毒鼓
328 17 便 biàn in passing 便擊塗毒鼓
329 17 便 biàn informal 便擊塗毒鼓
330 17 便 biàn right away; then; right after 便擊塗毒鼓
331 17 便 biàn appropriate; suitable 便擊塗毒鼓
332 17 便 biàn an advantageous occasion 便擊塗毒鼓
333 17 便 biàn stool 便擊塗毒鼓
334 17 便 pián quiet; quiet and comfortable 便擊塗毒鼓
335 17 便 biàn proficient; skilled 便擊塗毒鼓
336 17 便 biàn even if; even though 便擊塗毒鼓
337 17 便 pián shrewd; slick; good with words 便擊塗毒鼓
338 17 便 biàn then; atha 便擊塗毒鼓
339 17 山僧 shānsēng mountain monastic 山僧今日土上加泥
340 17 tóng like; same; similar 地同春
341 17 tóng simultaneously; coincide 地同春
342 17 tóng together 地同春
343 17 tóng together 地同春
344 17 tóng to be the same 地同春
345 17 tòng an alley; a lane 地同春
346 17 tóng same- 地同春
347 17 tóng to do something for somebody 地同春
348 17 tóng Tong 地同春
349 17 tóng to meet; to gather together; to join with 地同春
350 17 tóng to be unified 地同春
351 17 tóng to approve; to endorse 地同春
352 17 tóng peace; harmony 地同春
353 17 tóng an agreement 地同春
354 17 tóng same; sama 地同春
355 17 tóng together; saha 地同春
356 17 jiàn to see 見不見
357 17 jiàn opinion; view; understanding 見不見
358 17 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見不見
359 17 jiàn refer to; for details see 見不見
360 17 jiàn passive marker 見不見
361 17 jiàn to listen to 見不見
362 17 jiàn to meet 見不見
363 17 jiàn to receive (a guest) 見不見
364 17 jiàn let me; kindly 見不見
365 17 jiàn Jian 見不見
366 17 xiàn to appear 見不見
367 17 xiàn to introduce 見不見
368 17 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見不見
369 17 jiàn seeing; observing; darśana 見不見
370 17 zhī to know 狸奴白牯却知有
371 17 zhī to comprehend 狸奴白牯却知有
372 17 zhī to inform; to tell 狸奴白牯却知有
373 17 zhī to administer 狸奴白牯却知有
374 17 zhī to distinguish; to discern 狸奴白牯却知有
375 17 zhī to be close friends 狸奴白牯却知有
376 17 zhī to feel; to sense; to perceive 狸奴白牯却知有
377 17 zhī to receive; to entertain 狸奴白牯却知有
378 17 zhī knowledge 狸奴白牯却知有
379 17 zhī consciousness; perception 狸奴白牯却知有
380 17 zhī a close friend 狸奴白牯却知有
381 17 zhì wisdom 狸奴白牯却知有
382 17 zhì Zhi 狸奴白牯却知有
383 17 zhī Understanding 狸奴白牯却知有
384 17 zhī know; jña 狸奴白牯却知有
385 17 shí time; a point or period of time 息時
386 17 shí a season; a quarter of a year 息時
387 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 息時
388 17 shí at that time 息時
389 17 shí fashionable 息時
390 17 shí fate; destiny; luck 息時
391 17 shí occasion; opportunity; chance 息時
392 17 shí tense 息時
393 17 shí particular; special 息時
394 17 shí to plant; to cultivate 息時
395 17 shí hour (measure word) 息時
396 17 shí an era; a dynasty 息時
397 17 shí time [abstract] 息時
398 17 shí seasonal 息時
399 17 shí frequently; often 息時
400 17 shí occasionally; sometimes 息時
401 17 shí on time 息時
402 17 shí this; that 息時
403 17 shí to wait upon 息時
404 17 shí hour 息時
405 17 shí appropriate; proper; timely 息時
406 17 shí Shi 息時
407 17 shí a present; currentlt 息時
408 17 shí time; kāla 息時
409 17 shí at that time; samaya 息時
410 17 shí then; atha 息時
411 16 zài in; at 覓劍在
412 16 zài at 覓劍在
413 16 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 覓劍在
414 16 zài to exist; to be living 覓劍在
415 16 zài to consist of 覓劍在
416 16 zài to be at a post 覓劍在
417 16 zài in; bhū 覓劍在
418 16 this; these 纔作此語
419 16 in this way 纔作此語
420 16 otherwise; but; however; so 纔作此語
421 16 at this time; now; here 纔作此語
422 16 this; here; etad 纔作此語
423 16 also; too 須彌倒卓亦無漸次眼中出刺
424 16 but 須彌倒卓亦無漸次眼中出刺
425 16 this; he; she 須彌倒卓亦無漸次眼中出刺
426 16 although; even though 須彌倒卓亦無漸次眼中出刺
427 16 already 須彌倒卓亦無漸次眼中出刺
428 16 particle with no meaning 須彌倒卓亦無漸次眼中出刺
429 16 Yi 須彌倒卓亦無漸次眼中出刺
430 16 to go 去也
431 16 to remove; to wipe off; to eliminate 去也
432 16 to be distant 去也
433 16 to leave 去也
434 16 to play a part 去也
435 16 to abandon; to give up 去也
436 16 to die 去也
437 16 previous; past 去也
438 16 to send out; to issue; to drive away 去也
439 16 expresses a tendency 去也
440 16 falling tone 去也
441 16 to lose 去也
442 16 Qu 去也
443 16 go; gati 去也
444 16 qiě moreover 且不落夤緣一句作麼生道
445 16 qiě shall; tentative future marker 且不落夤緣一句作麼生道
446 16 qiě even; only 且不落夤緣一句作麼生道
447 16 qiě also; as well as 且不落夤緣一句作麼生道
448 16 qiě about to 且不落夤緣一句作麼生道
449 16 qiě temporarily 且不落夤緣一句作麼生道
450 16 qiě or 且不落夤緣一句作麼生道
451 16 qiě simultaneously 且不落夤緣一句作麼生道
452 16 Sixth Month 且不落夤緣一句作麼生道
453 16 final particle with no meaning 且不落夤緣一句作麼生道
454 16 dignified 且不落夤緣一句作麼生道
455 16 qiě moreover; tavat 且不落夤緣一句作麼生道
456 16 soil; ground; land 地同春
457 16 de subordinate particle 地同春
458 16 floor 地同春
459 16 the earth 地同春
460 16 fields 地同春
461 16 a place 地同春
462 16 a situation; a position 地同春
463 16 background 地同春
464 16 terrain 地同春
465 16 a territory; a region 地同春
466 16 used after a distance measure 地同春
467 16 coming from the same clan 地同春
468 16 earth; pṛthivī 地同春
469 16 stage; ground; level; bhumi 地同春
470 15 inside; interior 到箇裏佛法世法有無新舊
471 15 interior; antar 到箇裏佛法世法有無新舊
472 15 wèi for; to 為問普化一頭驢
473 15 wèi because of 為問普化一頭驢
474 15 wéi to act as; to serve 為問普化一頭驢
475 15 wéi to change into; to become 為問普化一頭驢
476 15 wéi to be; is 為問普化一頭驢
477 15 wéi to do 為問普化一頭驢
478 15 wèi for 為問普化一頭驢
479 15 wèi because of; for; to 為問普化一頭驢
480 15 wèi to 為問普化一頭驢
481 15 wéi in a passive construction 為問普化一頭驢
482 15 wéi forming a rehetorical question 為問普化一頭驢
483 15 wéi forming an adverb 為問普化一頭驢
484 15 wéi to add emphasis 為問普化一頭驢
485 15 wèi to support; to help 為問普化一頭驢
486 15 wéi to govern 為問普化一頭驢
487 15 wèi to be; bhū 為問普化一頭驢
488 15 què but; yet; however; while; nevertheless 狸奴白牯却知有
489 15 què to go back; to decline; to retreat 狸奴白牯却知有
490 15 què still 狸奴白牯却知有
491 15 què to reject; to decline 狸奴白牯却知有
492 15 què to pardon 狸奴白牯却知有
493 15 què just now 狸奴白牯却知有
494 15 què marks completion 狸奴白牯却知有
495 15 què marks comparison 狸奴白牯却知有
496 15 què driving away; niṣkāsana 狸奴白牯却知有
497 15 wèi Eighth earthly branch 未審同那一舌說
498 15 wèi not yet; still not 未審同那一舌說
499 15 wèi not; did not; have not 未審同那一舌說
500 15 wèi or not? 未審同那一舌說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
one; eka
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. ma
  2. ma
  1. ba
  2. ma
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
obtain; attain; prāpta
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
ya
ka
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
波斯 66 Persia
参同契 參同契 99 Harmony of Difference and Sameness; Can Tong Qi
禅月 禪月 99 Chanyue
成都 67 Chengdu
大光 100 Vistīrṇavatī
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
丹霞 68
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
大庾岭 大庾嶺 100 Dayu Mountains
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
洞庭湖 68 Lake Dongting
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
傅大士 102 Venerable Master Fu; Great Adept Fu
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
关中 關中 71 Guanzhong
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
合水 104 Heshui
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
慧思 104 Hui Si; Nan Yue Hui Si
虎丘 104 Huqiu
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
结制 結制 106 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
空劫 107 The kalpa of void
乐业 樂業 108 Leye
临济 臨濟 108 Linji School
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
门头 門頭 109 Gatekeeper
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
摩竭陀国 摩竭陀國 109 Magadha
睦州 109 Muzhou
南康 110 Nankang
南泉 110 Nanquan
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
平江 112
  1. Pingjiang
  2. Pingjiang
普贤 普賢 112 Samantabhadra
千手 113 Thousand Hand [Avalokitesvara]
青州 81
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
释迦 釋迦 115 Sakya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天中节 天中節 116 Dragon Boat Festival
天宁寺 天寧寺 116 Tianning Temple
天长 天長 116 Tianchang
万言 萬言 119 Wan Yan
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
五月 119 May; the Fifth Month
新年 120 New Year
新罗 新羅 120 Silla
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
玉兔 121 the Jade Hare; the Moon Rabbit; the moon
圆悟佛果禅师语录 圓悟佛果禪師語錄 121 Quotations from Chan Master Yuanwu Foguo
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
中秋 122 the Mid-autumn festival
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 142.

Simplified Traditional Pinyin English
巴鼻 98 to pull an ox by its nose
棒喝 98
  1. stick and shout
  2. to strike and shout at a student
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
超佛越祖 99 surpass the Buddha and the patriarchs
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大仙 100 a great sage; maharsi
得大自在 100 attaining great freedom
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
二六时 二六時 195 twelve hours
法门无量 法門無量 102 Boundless Dharma Gate
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
非思量 102
  1. Without Thinking
  2. not thinking
非心 102 without thought; acitta
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛界 102 buddha realm; buddha land; buddha country
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
盖天盖地 蓋天蓋地 103 covering Heaven and earth; everywhere
古佛 103 former Buddhas
官不容针私通车马 官不容針私通車馬 103 Officially, not even a needle is admitted; privately, even a cart and horse can pass
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
何似 104 Comparison to what?
化城 104 manifested city; illusory city
化佛 104 a Buddha image
化主 104 lord of transformation
活人剑 活人劍 104 life-giving sword
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
接物利生 106 guiding and helping people
解会 解會 106 to understand what is taught; to receive and interpret
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
尽十方界 盡十方界 106 everywhere
久默斯要 106 long guarding these words
卷第八 106 scroll 8
举古 舉古 106 juze; jugu/ to discuss a koan
老和尚 108 Elder Most Venerable
量见 量見 108 to expound; to explain; to comment upon
历代宗师 歷代宗師 108 successive generations of masters
历代祖师 歷代祖師 108 the patriarchs of successive generations
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
命者 109 concept of life; jīva
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
莫妄想 109 think no delusive thoughts
魔界 109 Mara's realm
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
平常心是道 112 Ordinary Mind is the Way
千圣万圣 千聖萬聖 113 many sages
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人相 114 the notion of a person
日面佛月面佛 114 Sun Facing the Buddha, Moon Facing the Buddha
如法 114 In Accord With
如龙得水 如龍得水 114 like a dragon in the water
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
如来禅 如來禪 114
  1. Rulai Chan
  2. Tathāgata-dhyāna
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三世佛 115 Buddhas of the three time periods
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三灾 三災 115 Three Calamities
僧俗 115 monastics and laypeople
杀人刀 殺人刀 115 a sword for killing
杀人刀活人剑 殺人刀活人劍 115 a sword for killing and a life-giving sword
刹海 剎海 115 land and sea
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
山僧 115 mountain monastic
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
生身 115 the physical body of a Buddha
陞座 115 to address the assembly; to give a lecture
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
示众云 示眾云 115 preface directed to the assembly
十方刹 十方剎 115 for all senior monks to be abbot
施设 施設 115 to establish; to set up
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
狮子吼 獅子吼 115
  1. Lion’s Roar
  2. Lion's Roar
  3. lion’s roar
水乳 115 water and milk
四生 115 four types of birth
四天下 115 the four continents
随波逐浪 隨波逐浪 115 to drift with the waves and go with the flow
体露金风 體露金風 116 the body exposed in the fall wind
田夫 116 ploughman; one who lives by ploughing
天华 天華 116 divine flowers
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
涂毒鼓 塗毒鼓 116 a drum smeared with poison
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
唯我独尊 唯我獨尊 119 I alone am the honored one
未来际 未來際 119 the limit of the future
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五时 五時 119 five periods
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无尽藏 無盡藏 119
  1. Boundless Treasure
  2. inexhaustible storehouse
  3. an inexhaustible treasury
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
西来意 西來意 120
  1. the purpose of coming to the West
  2. the purpose of coming from the West
小叁 小參 120 small assembly; a small group
心心 120 the mind and mental conditions
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
性相 120 inherent attributes
心印 120 mind seal
选佛场 選佛場 120
  1. 1. Gateway to Practice; 2. Buddha Selection Court
  2. Buddha selection court
选佛 選佛 120 choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
业识 業識 121 activating mind; a delusion
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一成 121 for one person to become enlightened
一法 121 one dharma; one thing
义门 義門 121 method of teaching; a way of seeking the truth
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一星事 121 a very small amount
以要言之 121 in summary; essentially speaking
一只眼 一隻眼 121 single eye
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
用大 121 great in function
永劫 121 eternity
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
拄杖 122 staff; walking staff
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
坐断 坐斷 122
  1. to completely cut off
  2. to occupy
祖师西来 祖師西來 122 the Patriarch's coming from the West