Glossary and Vocabulary for Quotations from Abbot Xu Tang 虛堂和尚語錄, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 127 zhī to go 虛堂和尚語錄卷之四
2 127 zhī to arrive; to go 虛堂和尚語錄卷之四
3 127 zhī is 虛堂和尚語錄卷之四
4 127 zhī to use 虛堂和尚語錄卷之四
5 127 zhī Zhi 虛堂和尚語錄卷之四
6 127 zhī winding 虛堂和尚語錄卷之四
7 90 yún cloud 掌云
8 90 yún Yunnan 掌云
9 90 yún Yun 掌云
10 90 yún to say 掌云
11 90 yún to have 掌云
12 90 yún cloud; megha 掌云
13 90 yún to say; iti 掌云
14 83 dào way; road; path 箇欵狀子道
15 83 dào principle; a moral; morality 箇欵狀子道
16 83 dào Tao; the Way 箇欵狀子道
17 83 dào to say; to speak; to talk 箇欵狀子道
18 83 dào to think 箇欵狀子道
19 83 dào circuit; a province 箇欵狀子道
20 83 dào a course; a channel 箇欵狀子道
21 83 dào a method; a way of doing something 箇欵狀子道
22 83 dào a doctrine 箇欵狀子道
23 83 dào Taoism; Daoism 箇欵狀子道
24 83 dào a skill 箇欵狀子道
25 83 dào a sect 箇欵狀子道
26 83 dào a line 箇欵狀子道
27 83 dào Way 箇欵狀子道
28 83 dào way; path; marga 箇欵狀子道
29 72 zhě ca 引者
30 69 infix potential marker 狗不擇
31 65 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得處既妙用
32 65 děi to want to; to need to 得處既妙用
33 65 děi must; ought to 得處既妙用
34 65 de 得處既妙用
35 65 de infix potential marker 得處既妙用
36 65 to result in 得處既妙用
37 65 to be proper; to fit; to suit 得處既妙用
38 65 to be satisfied 得處既妙用
39 65 to be finished 得處既妙用
40 65 děi satisfying 得處既妙用
41 65 to contract 得處既妙用
42 65 to hear 得處既妙用
43 65 to have; there is 得處既妙用
44 65 marks time passed 得處既妙用
45 65 obtain; attain; prāpta 得處既妙用
46 63 one 處更與一拶道
47 63 Kangxi radical 1 處更與一拶道
48 63 pure; concentrated 處更與一拶道
49 63 first 處更與一拶道
50 63 the same 處更與一拶道
51 63 sole; single 處更與一拶道
52 63 a very small amount 處更與一拶道
53 63 Yi 處更與一拶道
54 63 other 處更與一拶道
55 63 to unify 處更與一拶道
56 63 accidentally; coincidentally 處更與一拶道
57 63 abruptly; suddenly 處更與一拶道
58 63 one; eka 處更與一拶道
59 54 zài in; at 未必甘心死在
60 54 zài to exist; to be living 未必甘心死在
61 54 zài to consist of 未必甘心死在
62 54 zài to be at a post 未必甘心死在
63 54 zài in; bhū 未必甘心死在
64 52 Kangxi radical 71 示無隱侍者
65 52 to not have; without 示無隱侍者
66 52 mo 示無隱侍者
67 52 to not have 示無隱侍者
68 52 Wu 示無隱侍者
69 52 mo 示無隱侍者
70 51 rén person; people; a human being 驗人眼目
71 51 rén Kangxi radical 9 驗人眼目
72 51 rén a kind of person 驗人眼目
73 51 rén everybody 驗人眼目
74 51 rén adult 驗人眼目
75 51 rén somebody; others 驗人眼目
76 51 rén an upright person 驗人眼目
77 51 rén person; manuṣya 驗人眼目
78 50 shān a mountain; a hill; a peak 老斃山澤
79 50 shān Shan 老斃山澤
80 50 shān Kangxi radical 46 老斃山澤
81 50 shān a mountain-like shape 老斃山澤
82 50 shān a gable 老斃山澤
83 50 shān mountain; giri 老斃山澤
84 46 lái to come 悉辨來機
85 46 lái please 悉辨來機
86 46 lái used to substitute for another verb 悉辨來機
87 46 lái used between two word groups to express purpose and effect 悉辨來機
88 46 lái wheat 悉辨來機
89 46 lái next; future 悉辨來機
90 46 lái a simple complement of direction 悉辨來機
91 46 lái to occur; to arise 悉辨來機
92 46 lái to earn 悉辨來機
93 46 lái to come; āgata 悉辨來機
94 45 other; another; some other 他做處穩密
95 45 other 他做處穩密
96 45 tha 他做處穩密
97 45 ṭha 他做處穩密
98 45 other; anya 他做處穩密
99 44 ér Kangxi radical 126 日而語哉
100 44 ér as if; to seem like 日而語哉
101 44 néng can; able 日而語哉
102 44 ér whiskers on the cheeks; sideburns 日而語哉
103 44 ér to arrive; up to 日而語哉
104 43 chù a place; location; a spot; a point 他做處穩密
105 43 chǔ to reside; to live; to dwell 他做處穩密
106 43 chù an office; a department; a bureau 他做處穩密
107 43 chù a part; an aspect 他做處穩密
108 43 chǔ to be in; to be in a position of 他做處穩密
109 43 chǔ to get along with 他做處穩密
110 43 chǔ to deal with; to manage 他做處穩密
111 43 chǔ to punish; to sentence 他做處穩密
112 43 chǔ to stop; to pause 他做處穩密
113 43 chǔ to be associated with 他做處穩密
114 43 chǔ to situate; to fix a place for 他做處穩密
115 43 chǔ to occupy; to control 他做處穩密
116 43 chù circumstances; situation 他做處穩密
117 43 chù an occasion; a time 他做處穩密
118 43 chù position; sthāna 他做處穩密
119 41 Qi 蓋其從本已來
120 41 to use; to grasp 師席以實法
121 41 to rely on 師席以實法
122 41 to regard 師席以實法
123 41 to be able to 師席以實法
124 41 to order; to command 師席以實法
125 41 used after a verb 師席以實法
126 41 a reason; a cause 師席以實法
127 41 Israel 師席以實法
128 41 Yi 師席以實法
129 41 use; yogena 師席以實法
130 41 ka 箇欵狀子道
131 39 to give 豈可與依草附木輩
132 39 to accompany 豈可與依草附木輩
133 39 to particate in 豈可與依草附木輩
134 39 of the same kind 豈可與依草附木輩
135 39 to help 豈可與依草附木輩
136 39 for 豈可與依草附木輩
137 38 便 biàn convenient; handy; easy 一見便拋出斷貫索道
138 38 便 biàn advantageous 一見便拋出斷貫索道
139 38 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 一見便拋出斷貫索道
140 38 便 pián fat; obese 一見便拋出斷貫索道
141 38 便 biàn to make easy 一見便拋出斷貫索道
142 38 便 biàn an unearned advantage 一見便拋出斷貫索道
143 38 便 biàn ordinary; plain 一見便拋出斷貫索道
144 38 便 biàn in passing 一見便拋出斷貫索道
145 38 便 biàn informal 一見便拋出斷貫索道
146 38 便 biàn appropriate; suitable 一見便拋出斷貫索道
147 38 便 biàn an advantageous occasion 一見便拋出斷貫索道
148 38 便 biàn stool 一見便拋出斷貫索道
149 38 便 pián quiet; quiet and comfortable 一見便拋出斷貫索道
150 38 便 biàn proficient; skilled 一見便拋出斷貫索道
151 38 便 pián shrewd; slick; good with words 一見便拋出斷貫索道
152 37 jiàn to see 麻谷見僧
153 37 jiàn opinion; view; understanding 麻谷見僧
154 37 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 麻谷見僧
155 37 jiàn refer to; for details see 麻谷見僧
156 37 jiàn to listen to 麻谷見僧
157 37 jiàn to meet 麻谷見僧
158 37 jiàn to receive (a guest) 麻谷見僧
159 37 jiàn let me; kindly 麻谷見僧
160 37 jiàn Jian 麻谷見僧
161 37 xiàn to appear 麻谷見僧
162 37 xiàn to introduce 麻谷見僧
163 37 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 麻谷見僧
164 37 jiàn seeing; observing; darśana 麻谷見僧
165 34 child; son 箇欵狀子道
166 34 egg; newborn 箇欵狀子道
167 34 first earthly branch 箇欵狀子道
168 34 11 p.m.-1 a.m. 箇欵狀子道
169 34 Kangxi radical 39 箇欵狀子道
170 34 pellet; something small and hard 箇欵狀子道
171 34 master 箇欵狀子道
172 34 viscount 箇欵狀子道
173 34 zi you; your honor 箇欵狀子道
174 34 masters 箇欵狀子道
175 34 person 箇欵狀子道
176 34 young 箇欵狀子道
177 34 seed 箇欵狀子道
178 34 subordinate; subsidiary 箇欵狀子道
179 34 a copper coin 箇欵狀子道
180 34 female dragonfly 箇欵狀子道
181 34 constituent 箇欵狀子道
182 34 offspring; descendants 箇欵狀子道
183 34 dear 箇欵狀子道
184 34 little one 箇欵狀子道
185 34 son; putra 箇欵狀子道
186 34 offspring; tanaya 箇欵狀子道
187 33 wèn to ask 及問他所習
188 33 wèn to inquire after 及問他所習
189 33 wèn to interrogate 及問他所習
190 33 wèn to hold responsible 及問他所習
191 33 wèn to request something 及問他所習
192 33 wèn to rebuke 及問他所習
193 33 wèn to send an official mission bearing gifts 及問他所習
194 33 wèn news 及問他所習
195 33 wèn to propose marriage 及問他所習
196 33 wén to inform 及問他所習
197 33 wèn to research 及問他所習
198 33 wèn Wen 及問他所習
199 33 wèn a question 及問他所習
200 33 wèn ask; prccha 及問他所習
201 33 ya 用其藥也
202 32 wéi to act as; to serve 只為老婆心切
203 32 wéi to change into; to become 只為老婆心切
204 32 wéi to be; is 只為老婆心切
205 32 wéi to do 只為老婆心切
206 32 wèi to support; to help 只為老婆心切
207 32 wéi to govern 只為老婆心切
208 32 wèi to be; bhū 只為老婆心切
209 31 bìng ailment; sickness; illness; disease 示妙源侍者病
210 31 bìng to be sick 示妙源侍者病
211 31 bìng a defect; a fault; a shortcoming 示妙源侍者病
212 31 bìng to be disturbed about 示妙源侍者病
213 31 bìng to suffer for 示妙源侍者病
214 31 bìng to harm 示妙源侍者病
215 31 bìng to worry 示妙源侍者病
216 31 bìng to hate; to resent 示妙源侍者病
217 31 bìng to criticize; to find fault with 示妙源侍者病
218 31 bìng withered 示妙源侍者病
219 31 bìng exhausted 示妙源侍者病
220 31 bìng sickness; vyādhi 示妙源侍者病
221 31 wèi Eighth earthly branch 雖未展毒手
222 31 wèi 1-3 p.m. 雖未展毒手
223 31 wèi to taste 雖未展毒手
224 31 wèi future; anāgata 雖未展毒手
225 30 shū to neglect 後來看疎山壽塔話
226 30 shū careless; lax 後來看疎山壽塔話
227 30 shū commentary; vṛtti 後來看疎山壽塔話
228 30 inside; interior 便如水裏火發
229 30 interior; antar 便如水裏火發
230 28 Kangxi radical 132 稍自眼力不到
231 28 Zi 稍自眼力不到
232 28 a nose 稍自眼力不到
233 28 the beginning; the start 稍自眼力不到
234 28 origin 稍自眼力不到
235 28 to employ; to use 稍自眼力不到
236 28 to be 稍自眼力不到
237 28 self; soul; ātman 稍自眼力不到
238 27 self 我王庫內
239 27 [my] dear 我王庫內
240 27 Wo 我王庫內
241 27 self; atman; attan 我王庫內
242 27 ga 我王庫內
243 26 zhōng middle 却還黃檗山中
244 26 zhōng medium; medium sized 却還黃檗山中
245 26 zhōng China 却還黃檗山中
246 26 zhòng to hit the mark 却還黃檗山中
247 26 zhōng midday 却還黃檗山中
248 26 zhōng inside 却還黃檗山中
249 26 zhōng during 却還黃檗山中
250 26 zhōng Zhong 却還黃檗山中
251 26 zhōng intermediary 却還黃檗山中
252 26 zhōng half 却還黃檗山中
253 26 zhòng to reach; to attain 却還黃檗山中
254 26 zhòng to suffer; to infect 却還黃檗山中
255 26 zhòng to obtain 却還黃檗山中
256 26 zhòng to pass an exam 却還黃檗山中
257 26 zhōng middle 却還黃檗山中
258 26 què to go back; to decline; to retreat 却還黃檗山中
259 26 què to reject; to decline 却還黃檗山中
260 26 què to pardon 却還黃檗山中
261 26 què driving away; niṣkāsana 却還黃檗山中
262 26 sēng a Buddhist monk 魯祖逢僧
263 26 sēng a person with dark skin 魯祖逢僧
264 26 sēng Seng 魯祖逢僧
265 26 sēng Sangha; monastic community 魯祖逢僧
266 25 to go 來來去去
267 25 to remove; to wipe off; to eliminate 來來去去
268 25 to be distant 來來去去
269 25 to leave 來來去去
270 25 to play a part 來來去去
271 25 to abandon; to give up 來來去去
272 25 to die 來來去去
273 25 previous; past 來來去去
274 25 to send out; to issue; to drive away 來來去去
275 25 falling tone 來來去去
276 25 to lose 來來去去
277 25 Qu 來來去去
278 25 go; gati 來來去去
279 25 yòu Kangxi radical 29 又須八面受敵
280 24 xià bottom 黃檗臨際句下
281 24 xià to fall; to drop; to go down; to descend 黃檗臨際句下
282 24 xià to announce 黃檗臨際句下
283 24 xià to do 黃檗臨際句下
284 24 xià to withdraw; to leave; to exit 黃檗臨際句下
285 24 xià the lower class; a member of the lower class 黃檗臨際句下
286 24 xià inside 黃檗臨際句下
287 24 xià an aspect 黃檗臨際句下
288 24 xià a certain time 黃檗臨際句下
289 24 xià to capture; to take 黃檗臨際句下
290 24 xià to put in 黃檗臨際句下
291 24 xià to enter 黃檗臨際句下
292 24 xià to eliminate; to remove; to get off 黃檗臨際句下
293 24 xià to finish work or school 黃檗臨際句下
294 24 xià to go 黃檗臨際句下
295 24 xià to scorn; to look down on 黃檗臨際句下
296 24 xià to modestly decline 黃檗臨際句下
297 24 xià to produce 黃檗臨際句下
298 24 xià to stay at; to lodge at 黃檗臨際句下
299 24 xià to decide 黃檗臨際句下
300 24 xià to be less than 黃檗臨際句下
301 24 xià humble; lowly 黃檗臨際句下
302 24 xià below; adhara 黃檗臨際句下
303 24 xià lower; inferior; hina 黃檗臨際句下
304 23 和尚 héshang a Buddhist monk 跋應庵和尚書
305 23 和尚 héshang Most Venerable 跋應庵和尚書
306 23 和尚 héshang an abbot; senior monk 跋應庵和尚書
307 23 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則病
308 23 a grade; a level 則病
309 23 an example; a model 則病
310 23 a weighing device 則病
311 23 to grade; to rank 則病
312 23 to copy; to imitate; to follow 則病
313 23 to do 則病
314 23 koan; kōan; gong'an 則病
315 23 nǎi to be 乃自作障礙也
316 23 dào to arrive 初到高安灘頭
317 23 dào to go 初到高安灘頭
318 23 dào careful 初到高安灘頭
319 23 dào Dao 初到高安灘頭
320 23 dào approach; upagati 初到高安灘頭
321 23 溈山 guīshān Guishan 一日在溈山會裡
322 23 溈山 guīshān Guishan 一日在溈山會裡
323 23 to lift; to hold up; to raise 舉已前
324 23 to move 舉已前
325 23 to originate; to initiate; to start (a fire) 舉已前
326 23 to recommend; to elect 舉已前
327 23 to suggest 舉已前
328 23 to fly 舉已前
329 23 to bear; to give birth 舉已前
330 23 actions; conduct 舉已前
331 23 a successful candidate 舉已前
332 23 to raise an example 舉已前
333 23 to raise; utkṣepa 舉已前
334 22 xiàng direction 向險
335 22 xiàng to face 向險
336 22 xiàng previous; former; earlier 向險
337 22 xiàng a north facing window 向險
338 22 xiàng a trend 向險
339 22 xiàng Xiang 向險
340 22 xiàng Xiang 向險
341 22 xiàng to move towards 向險
342 22 xiàng to respect; to admire; to look up to 向險
343 22 xiàng to favor; to be partial to 向險
344 22 xiàng to approximate 向險
345 22 xiàng presuming 向險
346 22 xiàng to attack 向險
347 22 xiàng echo 向險
348 22 xiàng to make clear 向險
349 22 xiàng facing towards; abhimukha 向險
350 21 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說甚待見
351 21 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說甚待見
352 21 shuì to persuade 說甚待見
353 21 shuō to teach; to recite; to explain 說甚待見
354 21 shuō a doctrine; a theory 說甚待見
355 21 shuō to claim; to assert 說甚待見
356 21 shuō allocution 說甚待見
357 21 shuō to criticize; to scold 說甚待見
358 21 shuō to indicate; to refer to 說甚待見
359 21 shuō speach; vāda 說甚待見
360 21 shuō to speak; bhāṣate 說甚待見
361 21 shuō to instruct 說甚待見
362 21 zhī to know 亦莫知其
363 21 zhī to comprehend 亦莫知其
364 21 zhī to inform; to tell 亦莫知其
365 21 zhī to administer 亦莫知其
366 21 zhī to distinguish; to discern; to recognize 亦莫知其
367 21 zhī to be close friends 亦莫知其
368 21 zhī to feel; to sense; to perceive 亦莫知其
369 21 zhī to receive; to entertain 亦莫知其
370 21 zhī knowledge 亦莫知其
371 21 zhī consciousness; perception 亦莫知其
372 21 zhī a close friend 亦莫知其
373 21 zhì wisdom 亦莫知其
374 21 zhì Zhi 亦莫知其
375 21 zhī to appreciate 亦莫知其
376 21 zhī to make known 亦莫知其
377 21 zhī to have control over 亦莫知其
378 21 zhī to expect; to foresee 亦莫知其
379 21 zhī Understanding 亦莫知其
380 21 zhī know; jña 亦莫知其
381 21 to enter 便如善財入彌勒
382 21 Kangxi radical 11 便如善財入彌勒
383 21 radical 便如善財入彌勒
384 21 income 便如善財入彌勒
385 21 to conform with 便如善財入彌勒
386 21 to descend 便如善財入彌勒
387 21 the entering tone 便如善財入彌勒
388 21 to pay 便如善財入彌勒
389 21 to join 便如善財入彌勒
390 21 entering; praveśa 便如善財入彌勒
391 21 entered; attained; āpanna 便如善財入彌勒
392 20 sentence 不落聲前句後
393 20 gōu to bend; to strike; to catch 不落聲前句後
394 20 gōu to tease 不落聲前句後
395 20 gōu to delineate 不落聲前句後
396 20 gōu a young bud 不落聲前句後
397 20 clause; phrase; line 不落聲前句後
398 20 a musical phrase 不落聲前句後
399 20 verse; pada; gāthā 不落聲前句後
400 19 shí time; a point or period of time 今時濫據
401 19 shí a season; a quarter of a year 今時濫據
402 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 今時濫據
403 19 shí fashionable 今時濫據
404 19 shí fate; destiny; luck 今時濫據
405 19 shí occasion; opportunity; chance 今時濫據
406 19 shí tense 今時濫據
407 19 shí particular; special 今時濫據
408 19 shí to plant; to cultivate 今時濫據
409 19 shí an era; a dynasty 今時濫據
410 19 shí time [abstract] 今時濫據
411 19 shí seasonal 今時濫據
412 19 shí to wait upon 今時濫據
413 19 shí hour 今時濫據
414 19 shí appropriate; proper; timely 今時濫據
415 19 shí Shi 今時濫據
416 19 shí a present; currentlt 今時濫據
417 19 shí time; kāla 今時濫據
418 19 shí at that time; samaya 今時濫據
419 19 yào to want; to wish for 佛法至要
420 19 yào to want 佛法至要
421 19 yāo a treaty 佛法至要
422 19 yào to request 佛法至要
423 19 yào essential points; crux 佛法至要
424 19 yāo waist 佛法至要
425 19 yāo to cinch 佛法至要
426 19 yāo waistband 佛法至要
427 19 yāo Yao 佛法至要
428 19 yāo to pursue; to seek; to strive for 佛法至要
429 19 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 佛法至要
430 19 yāo to obstruct; to intercept 佛法至要
431 19 yāo to agree with 佛法至要
432 19 yāo to invite; to welcome 佛法至要
433 19 yào to summarize 佛法至要
434 19 yào essential; important 佛法至要
435 19 yào to desire 佛法至要
436 19 yào to demand 佛法至要
437 19 yào to need 佛法至要
438 19 yào should; must 佛法至要
439 19 yào might 佛法至要
440 19 fāng square; quadrilateral; one side 方且言
441 19 fāng Fang 方且言
442 19 fāng Kangxi radical 70 方且言
443 19 fāng square shaped 方且言
444 19 fāng prescription 方且言
445 19 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 方且言
446 19 fāng local 方且言
447 19 fāng a way; a method 方且言
448 19 fāng a direction; a side; a position 方且言
449 19 fāng an area; a region 方且言
450 19 fāng a party; a side 方且言
451 19 fāng a principle; a formula 方且言
452 19 fāng honest; upright; proper 方且言
453 19 fāng magic 方且言
454 19 fāng earth 方且言
455 19 fāng earthly; mundane 方且言
456 19 fāng a scope; an aspect 方且言
457 19 fāng side-by-side; parallel 方且言
458 19 fāng agreeable; equable 方且言
459 19 fāng equal; equivalent 方且言
460 19 fāng to compare 方且言
461 19 fāng a wooden tablet for writing 方且言
462 19 fāng a convention; a common practice 方且言
463 19 fāng a law; a standard 方且言
464 19 fāng to own; to possess 方且言
465 19 fāng to disobey; to violate 方且言
466 19 fāng to slander; to defame 方且言
467 19 páng beside 方且言
468 19 fāng direction; diś 方且言
469 19 yǎn eye 具透關眼
470 19 yǎn eyeball 具透關眼
471 19 yǎn sight 具透關眼
472 19 yǎn the present moment 具透關眼
473 19 yǎn an opening; a small hole 具透關眼
474 19 yǎn a trap 具透關眼
475 19 yǎn insight 具透關眼
476 19 yǎn a salitent point 具透關眼
477 19 yǎn a beat with no accent 具透關眼
478 19 yǎn to look; to glance 具透關眼
479 19 yǎn to see proof 具透關眼
480 19 yǎn eye; cakṣus 具透關眼
481 18 to complete; to finish 得處既妙用
482 18 Ji 得處既妙用
483 18 huì can; be able to 不是孃生下便會
484 18 huì able to 不是孃生下便會
485 18 huì a meeting; a conference; an assembly 不是孃生下便會
486 18 kuài to balance an account 不是孃生下便會
487 18 huì to assemble 不是孃生下便會
488 18 huì to meet 不是孃生下便會
489 18 huì a temple fair 不是孃生下便會
490 18 huì a religious assembly 不是孃生下便會
491 18 huì an association; a society 不是孃生下便會
492 18 huì a national or provincial capital 不是孃生下便會
493 18 huì an opportunity 不是孃生下便會
494 18 huì to understand 不是孃生下便會
495 18 huì to be familiar with; to know 不是孃生下便會
496 18 huì to be possible; to be likely 不是孃生下便會
497 18 huì to be good at 不是孃生下便會
498 18 huì a moment 不是孃生下便會
499 18 huì to happen to 不是孃生下便會
500 18 huì to pay 不是孃生下便會

Frequencies of all Words

Top 1340

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 127 zhī him; her; them; that 虛堂和尚語錄卷之四
2 127 zhī used between a modifier and a word to form a word group 虛堂和尚語錄卷之四
3 127 zhī to go 虛堂和尚語錄卷之四
4 127 zhī this; that 虛堂和尚語錄卷之四
5 127 zhī genetive marker 虛堂和尚語錄卷之四
6 127 zhī it 虛堂和尚語錄卷之四
7 127 zhī in; in regards to 虛堂和尚語錄卷之四
8 127 zhī all 虛堂和尚語錄卷之四
9 127 zhī and 虛堂和尚語錄卷之四
10 127 zhī however 虛堂和尚語錄卷之四
11 127 zhī if 虛堂和尚語錄卷之四
12 127 zhī then 虛堂和尚語錄卷之四
13 127 zhī to arrive; to go 虛堂和尚語錄卷之四
14 127 zhī is 虛堂和尚語錄卷之四
15 127 zhī to use 虛堂和尚語錄卷之四
16 127 zhī Zhi 虛堂和尚語錄卷之四
17 127 zhī winding 虛堂和尚語錄卷之四
18 90 yún cloud 掌云
19 90 yún Yunnan 掌云
20 90 yún Yun 掌云
21 90 yún to say 掌云
22 90 yún to have 掌云
23 90 yún a particle with no meaning 掌云
24 90 yún in this way 掌云
25 90 yún cloud; megha 掌云
26 90 yún to say; iti 掌云
27 83 dào way; road; path 箇欵狀子道
28 83 dào principle; a moral; morality 箇欵狀子道
29 83 dào Tao; the Way 箇欵狀子道
30 83 dào measure word for long things 箇欵狀子道
31 83 dào to say; to speak; to talk 箇欵狀子道
32 83 dào to think 箇欵狀子道
33 83 dào times 箇欵狀子道
34 83 dào circuit; a province 箇欵狀子道
35 83 dào a course; a channel 箇欵狀子道
36 83 dào a method; a way of doing something 箇欵狀子道
37 83 dào measure word for doors and walls 箇欵狀子道
38 83 dào measure word for courses of a meal 箇欵狀子道
39 83 dào a centimeter 箇欵狀子道
40 83 dào a doctrine 箇欵狀子道
41 83 dào Taoism; Daoism 箇欵狀子道
42 83 dào a skill 箇欵狀子道
43 83 dào a sect 箇欵狀子道
44 83 dào a line 箇欵狀子道
45 83 dào Way 箇欵狀子道
46 83 dào way; path; marga 箇欵狀子道
47 72 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 引者
48 72 zhě that 引者
49 72 zhě nominalizing function word 引者
50 72 zhě used to mark a definition 引者
51 72 zhě used to mark a pause 引者
52 72 zhě topic marker; that; it 引者
53 72 zhuó according to 引者
54 72 zhě ca 引者
55 71 shì is; are; am; to be 早是去死十分
56 71 shì is exactly 早是去死十分
57 71 shì is suitable; is in contrast 早是去死十分
58 71 shì this; that; those 早是去死十分
59 71 shì really; certainly 早是去死十分
60 71 shì correct; yes; affirmative 早是去死十分
61 71 shì true 早是去死十分
62 71 shì is; has; exists 早是去死十分
63 71 shì used between repetitions of a word 早是去死十分
64 71 shì a matter; an affair 早是去死十分
65 71 shì Shi 早是去死十分
66 71 shì is; bhū 早是去死十分
67 71 shì this; idam 早是去死十分
68 69 not; no 狗不擇
69 69 expresses that a certain condition cannot be acheived 狗不擇
70 69 as a correlative 狗不擇
71 69 no (answering a question) 狗不擇
72 69 forms a negative adjective from a noun 狗不擇
73 69 at the end of a sentence to form a question 狗不擇
74 69 to form a yes or no question 狗不擇
75 69 infix potential marker 狗不擇
76 69 no; na 狗不擇
77 65 de potential marker 得處既妙用
78 65 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得處既妙用
79 65 děi must; ought to 得處既妙用
80 65 děi to want to; to need to 得處既妙用
81 65 děi must; ought to 得處既妙用
82 65 de 得處既妙用
83 65 de infix potential marker 得處既妙用
84 65 to result in 得處既妙用
85 65 to be proper; to fit; to suit 得處既妙用
86 65 to be satisfied 得處既妙用
87 65 to be finished 得處既妙用
88 65 de result of degree 得處既妙用
89 65 de marks completion of an action 得處既妙用
90 65 děi satisfying 得處既妙用
91 65 to contract 得處既妙用
92 65 marks permission or possibility 得處既妙用
93 65 expressing frustration 得處既妙用
94 65 to hear 得處既妙用
95 65 to have; there is 得處既妙用
96 65 marks time passed 得處既妙用
97 65 obtain; attain; prāpta 得處既妙用
98 63 one 處更與一拶道
99 63 Kangxi radical 1 處更與一拶道
100 63 as soon as; all at once 處更與一拶道
101 63 pure; concentrated 處更與一拶道
102 63 whole; all 處更與一拶道
103 63 first 處更與一拶道
104 63 the same 處更與一拶道
105 63 each 處更與一拶道
106 63 certain 處更與一拶道
107 63 throughout 處更與一拶道
108 63 used in between a reduplicated verb 處更與一拶道
109 63 sole; single 處更與一拶道
110 63 a very small amount 處更與一拶道
111 63 Yi 處更與一拶道
112 63 other 處更與一拶道
113 63 to unify 處更與一拶道
114 63 accidentally; coincidentally 處更與一拶道
115 63 abruptly; suddenly 處更與一拶道
116 63 or 處更與一拶道
117 63 one; eka 處更與一拶道
118 59 yǒu is; are; to exist 有甚了期
119 59 yǒu to have; to possess 有甚了期
120 59 yǒu indicates an estimate 有甚了期
121 59 yǒu indicates a large quantity 有甚了期
122 59 yǒu indicates an affirmative response 有甚了期
123 59 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有甚了期
124 59 yǒu used to compare two things 有甚了期
125 59 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有甚了期
126 59 yǒu used before the names of dynasties 有甚了期
127 59 yǒu a certain thing; what exists 有甚了期
128 59 yǒu multiple of ten and ... 有甚了期
129 59 yǒu abundant 有甚了期
130 59 yǒu purposeful 有甚了期
131 59 yǒu You 有甚了期
132 59 yǒu 1. existence; 2. becoming 有甚了期
133 59 yǒu becoming; bhava 有甚了期
134 59 such as; for example; for instance 些子過如滴油箭
135 59 if 些子過如滴油箭
136 59 in accordance with 些子過如滴油箭
137 59 to be appropriate; should; with regard to 些子過如滴油箭
138 59 this 些子過如滴油箭
139 59 it is so; it is thus; can be compared with 些子過如滴油箭
140 59 to go to 些子過如滴油箭
141 59 to meet 些子過如滴油箭
142 59 to appear; to seem; to be like 些子過如滴油箭
143 59 at least as good as 些子過如滴油箭
144 59 and 些子過如滴油箭
145 59 or 些子過如滴油箭
146 59 but 些子過如滴油箭
147 59 then 些子過如滴油箭
148 59 naturally 些子過如滴油箭
149 59 expresses a question or doubt 些子過如滴油箭
150 59 you 些子過如滴油箭
151 59 the second lunar month 些子過如滴油箭
152 59 in; at 些子過如滴油箭
153 59 Ru 些子過如滴油箭
154 59 Thus 些子過如滴油箭
155 59 thus; tathā 些子過如滴油箭
156 59 like; iva 些子過如滴油箭
157 59 suchness; tathatā 些子過如滴油箭
158 54 zài in; at 未必甘心死在
159 54 zài at 未必甘心死在
160 54 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 未必甘心死在
161 54 zài to exist; to be living 未必甘心死在
162 54 zài to consist of 未必甘心死在
163 54 zài to be at a post 未必甘心死在
164 54 zài in; bhū 未必甘心死在
165 52 no 示無隱侍者
166 52 Kangxi radical 71 示無隱侍者
167 52 to not have; without 示無隱侍者
168 52 has not yet 示無隱侍者
169 52 mo 示無隱侍者
170 52 do not 示無隱侍者
171 52 not; -less; un- 示無隱侍者
172 52 regardless of 示無隱侍者
173 52 to not have 示無隱侍者
174 52 um 示無隱侍者
175 52 Wu 示無隱侍者
176 52 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 示無隱侍者
177 52 not; non- 示無隱侍者
178 52 mo 示無隱侍者
179 51 rén person; people; a human being 驗人眼目
180 51 rén Kangxi radical 9 驗人眼目
181 51 rén a kind of person 驗人眼目
182 51 rén everybody 驗人眼目
183 51 rén adult 驗人眼目
184 51 rén somebody; others 驗人眼目
185 51 rén an upright person 驗人眼目
186 51 rén person; manuṣya 驗人眼目
187 50 shān a mountain; a hill; a peak 老斃山澤
188 50 shān Shan 老斃山澤
189 50 shān Kangxi radical 46 老斃山澤
190 50 shān a mountain-like shape 老斃山澤
191 50 shān a gable 老斃山澤
192 50 shān mountain; giri 老斃山澤
193 46 lái to come 悉辨來機
194 46 lái indicates an approximate quantity 悉辨來機
195 46 lái please 悉辨來機
196 46 lái used to substitute for another verb 悉辨來機
197 46 lái used between two word groups to express purpose and effect 悉辨來機
198 46 lái ever since 悉辨來機
199 46 lái wheat 悉辨來機
200 46 lái next; future 悉辨來機
201 46 lái a simple complement of direction 悉辨來機
202 46 lái to occur; to arise 悉辨來機
203 46 lái to earn 悉辨來機
204 46 lái to come; āgata 悉辨來機
205 45 he; him 他做處穩密
206 45 another aspect 他做處穩密
207 45 other; another; some other 他做處穩密
208 45 everybody 他做處穩密
209 45 other 他做處穩密
210 45 tuō other; another; some other 他做處穩密
211 45 tha 他做處穩密
212 45 ṭha 他做處穩密
213 45 other; anya 他做處穩密
214 44 ér and; as well as; but (not); yet (not) 日而語哉
215 44 ér Kangxi radical 126 日而語哉
216 44 ér you 日而語哉
217 44 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 日而語哉
218 44 ér right away; then 日而語哉
219 44 ér but; yet; however; while; nevertheless 日而語哉
220 44 ér if; in case; in the event that 日而語哉
221 44 ér therefore; as a result; thus 日而語哉
222 44 ér how can it be that? 日而語哉
223 44 ér so as to 日而語哉
224 44 ér only then 日而語哉
225 44 ér as if; to seem like 日而語哉
226 44 néng can; able 日而語哉
227 44 ér whiskers on the cheeks; sideburns 日而語哉
228 44 ér me 日而語哉
229 44 ér to arrive; up to 日而語哉
230 44 ér possessive 日而語哉
231 44 ér and; ca 日而語哉
232 43 chù a place; location; a spot; a point 他做處穩密
233 43 chǔ to reside; to live; to dwell 他做處穩密
234 43 chù location 他做處穩密
235 43 chù an office; a department; a bureau 他做處穩密
236 43 chù a part; an aspect 他做處穩密
237 43 chǔ to be in; to be in a position of 他做處穩密
238 43 chǔ to get along with 他做處穩密
239 43 chǔ to deal with; to manage 他做處穩密
240 43 chǔ to punish; to sentence 他做處穩密
241 43 chǔ to stop; to pause 他做處穩密
242 43 chǔ to be associated with 他做處穩密
243 43 chǔ to situate; to fix a place for 他做處穩密
244 43 chǔ to occupy; to control 他做處穩密
245 43 chù circumstances; situation 他做處穩密
246 43 chù an occasion; a time 他做處穩密
247 43 chù position; sthāna 他做處穩密
248 41 his; hers; its; theirs 蓋其從本已來
249 41 to add emphasis 蓋其從本已來
250 41 used when asking a question in reply to a question 蓋其從本已來
251 41 used when making a request or giving an order 蓋其從本已來
252 41 he; her; it; them 蓋其從本已來
253 41 probably; likely 蓋其從本已來
254 41 will 蓋其從本已來
255 41 may 蓋其從本已來
256 41 if 蓋其從本已來
257 41 or 蓋其從本已來
258 41 Qi 蓋其從本已來
259 41 he; her; it; saḥ; sā; tad 蓋其從本已來
260 41 so as to; in order to 師席以實法
261 41 to use; to regard as 師席以實法
262 41 to use; to grasp 師席以實法
263 41 according to 師席以實法
264 41 because of 師席以實法
265 41 on a certain date 師席以實法
266 41 and; as well as 師席以實法
267 41 to rely on 師席以實法
268 41 to regard 師席以實法
269 41 to be able to 師席以實法
270 41 to order; to command 師席以實法
271 41 further; moreover 師席以實法
272 41 used after a verb 師席以實法
273 41 very 師席以實法
274 41 already 師席以實法
275 41 increasingly 師席以實法
276 41 a reason; a cause 師席以實法
277 41 Israel 師席以實法
278 41 Yi 師席以實法
279 41 use; yogena 師席以實法
280 41 a piece; general classifier 箇欵狀子道
281 41 ka 箇欵狀子道
282 40 this; these 深中此病
283 40 in this way 深中此病
284 40 otherwise; but; however; so 深中此病
285 40 at this time; now; here 深中此病
286 40 this; here; etad 深中此病
287 39 ěr thus; so; like that 疇克爾耶
288 39 ěr in a manner 疇克爾耶
289 39 ěr final particle with no meaning 疇克爾耶
290 39 ěr final particle marking a question 疇克爾耶
291 39 ěr you; thou 疇克爾耶
292 39 ěr this; that 疇克爾耶
293 39 ěr thus; atha khalu 疇克爾耶
294 39 and 豈可與依草附木輩
295 39 to give 豈可與依草附木輩
296 39 together with 豈可與依草附木輩
297 39 interrogative particle 豈可與依草附木輩
298 39 to accompany 豈可與依草附木輩
299 39 to particate in 豈可與依草附木輩
300 39 of the same kind 豈可與依草附木輩
301 39 to help 豈可與依草附木輩
302 39 for 豈可與依草附木輩
303 39 and; ca 豈可與依草附木輩
304 38 便 biàn convenient; handy; easy 一見便拋出斷貫索道
305 38 便 biàn advantageous 一見便拋出斷貫索道
306 38 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 一見便拋出斷貫索道
307 38 便 pián fat; obese 一見便拋出斷貫索道
308 38 便 biàn to make easy 一見便拋出斷貫索道
309 38 便 biàn an unearned advantage 一見便拋出斷貫索道
310 38 便 biàn ordinary; plain 一見便拋出斷貫索道
311 38 便 biàn if only; so long as; to the contrary 一見便拋出斷貫索道
312 38 便 biàn in passing 一見便拋出斷貫索道
313 38 便 biàn informal 一見便拋出斷貫索道
314 38 便 biàn right away; then; right after 一見便拋出斷貫索道
315 38 便 biàn appropriate; suitable 一見便拋出斷貫索道
316 38 便 biàn an advantageous occasion 一見便拋出斷貫索道
317 38 便 biàn stool 一見便拋出斷貫索道
318 38 便 pián quiet; quiet and comfortable 一見便拋出斷貫索道
319 38 便 biàn proficient; skilled 一見便拋出斷貫索道
320 38 便 biàn even if; even though 一見便拋出斷貫索道
321 38 便 pián shrewd; slick; good with words 一見便拋出斷貫索道
322 38 便 biàn then; atha 一見便拋出斷貫索道
323 37 jiàn to see 麻谷見僧
324 37 jiàn opinion; view; understanding 麻谷見僧
325 37 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 麻谷見僧
326 37 jiàn refer to; for details see 麻谷見僧
327 37 jiàn passive marker 麻谷見僧
328 37 jiàn to listen to 麻谷見僧
329 37 jiàn to meet 麻谷見僧
330 37 jiàn to receive (a guest) 麻谷見僧
331 37 jiàn let me; kindly 麻谷見僧
332 37 jiàn Jian 麻谷見僧
333 37 xiàn to appear 麻谷見僧
334 37 xiàn to introduce 麻谷見僧
335 37 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 麻谷見僧
336 37 jiàn seeing; observing; darśana 麻谷見僧
337 34 child; son 箇欵狀子道
338 34 egg; newborn 箇欵狀子道
339 34 first earthly branch 箇欵狀子道
340 34 11 p.m.-1 a.m. 箇欵狀子道
341 34 Kangxi radical 39 箇欵狀子道
342 34 zi indicates that the the word is used as a noun 箇欵狀子道
343 34 pellet; something small and hard 箇欵狀子道
344 34 master 箇欵狀子道
345 34 viscount 箇欵狀子道
346 34 zi you; your honor 箇欵狀子道
347 34 masters 箇欵狀子道
348 34 person 箇欵狀子道
349 34 young 箇欵狀子道
350 34 seed 箇欵狀子道
351 34 subordinate; subsidiary 箇欵狀子道
352 34 a copper coin 箇欵狀子道
353 34 bundle 箇欵狀子道
354 34 female dragonfly 箇欵狀子道
355 34 constituent 箇欵狀子道
356 34 offspring; descendants 箇欵狀子道
357 34 dear 箇欵狀子道
358 34 little one 箇欵狀子道
359 34 son; putra 箇欵狀子道
360 34 offspring; tanaya 箇欵狀子道
361 33 wèn to ask 及問他所習
362 33 wèn to inquire after 及問他所習
363 33 wèn to interrogate 及問他所習
364 33 wèn to hold responsible 及問他所習
365 33 wèn to request something 及問他所習
366 33 wèn to rebuke 及問他所習
367 33 wèn to send an official mission bearing gifts 及問他所習
368 33 wèn news 及問他所習
369 33 wèn to propose marriage 及問他所習
370 33 wén to inform 及問他所習
371 33 wèn to research 及問他所習
372 33 wèn Wen 及問他所習
373 33 wèn to 及問他所習
374 33 wèn a question 及問他所習
375 33 wèn ask; prccha 及問他所習
376 33 also; too 用其藥也
377 33 a final modal particle indicating certainy or decision 用其藥也
378 33 either 用其藥也
379 33 even 用其藥也
380 33 used to soften the tone 用其藥也
381 33 used for emphasis 用其藥也
382 33 used to mark contrast 用其藥也
383 33 used to mark compromise 用其藥也
384 33 ya 用其藥也
385 32 wèi for; to 只為老婆心切
386 32 wèi because of 只為老婆心切
387 32 wéi to act as; to serve 只為老婆心切
388 32 wéi to change into; to become 只為老婆心切
389 32 wéi to be; is 只為老婆心切
390 32 wéi to do 只為老婆心切
391 32 wèi for 只為老婆心切
392 32 wèi because of; for; to 只為老婆心切
393 32 wèi to 只為老婆心切
394 32 wéi in a passive construction 只為老婆心切
395 32 wéi forming a rehetorical question 只為老婆心切
396 32 wéi forming an adverb 只為老婆心切
397 32 wéi to add emphasis 只為老婆心切
398 32 wèi to support; to help 只為老婆心切
399 32 wéi to govern 只為老婆心切
400 32 wèi to be; bhū 只為老婆心切
401 31 bìng ailment; sickness; illness; disease 示妙源侍者病
402 31 bìng to be sick 示妙源侍者病
403 31 bìng a defect; a fault; a shortcoming 示妙源侍者病
404 31 bìng to be disturbed about 示妙源侍者病
405 31 bìng to suffer for 示妙源侍者病
406 31 bìng to harm 示妙源侍者病
407 31 bìng to worry 示妙源侍者病
408 31 bìng to hate; to resent 示妙源侍者病
409 31 bìng to criticize; to find fault with 示妙源侍者病
410 31 bìng withered 示妙源侍者病
411 31 bìng exhausted 示妙源侍者病
412 31 bìng sickness; vyādhi 示妙源侍者病
413 31 wèi Eighth earthly branch 雖未展毒手
414 31 wèi not yet; still not 雖未展毒手
415 31 wèi not; did not; have not 雖未展毒手
416 31 wèi or not? 雖未展毒手
417 31 wèi 1-3 p.m. 雖未展毒手
418 31 wèi to taste 雖未展毒手
419 31 wèi future; anāgata 雖未展毒手
420 30 shū to neglect 後來看疎山壽塔話
421 30 shū careless; lax 後來看疎山壽塔話
422 30 shū commentary; vṛtti 後來看疎山壽塔話
423 30 inside; interior 便如水裏火發
424 30 interior; antar 便如水裏火發
425 29 ruò to seem; to be like; as
426 29 ruò seemingly
427 29 ruò if
428 29 ruò you
429 29 ruò this; that
430 29 ruò and; or
431 29 ruò as for; pertaining to
432 29 pomegranite
433 29 ruò to choose
434 29 ruò to agree; to accord with; to conform to
435 29 ruò thus
436 29 ruò pollia
437 29 ruò Ruo
438 29 ruò only then
439 29 ja
440 29 jñā
441 29 ruò if; yadi
442 28 naturally; of course; certainly 稍自眼力不到
443 28 from; since 稍自眼力不到
444 28 self; oneself; itself 稍自眼力不到
445 28 Kangxi radical 132 稍自眼力不到
446 28 Zi 稍自眼力不到
447 28 a nose 稍自眼力不到
448 28 the beginning; the start 稍自眼力不到
449 28 origin 稍自眼力不到
450 28 originally 稍自眼力不到
451 28 still; to remain 稍自眼力不到
452 28 in person; personally 稍自眼力不到
453 28 in addition; besides 稍自眼力不到
454 28 if; even if 稍自眼力不到
455 28 but 稍自眼力不到
456 28 because 稍自眼力不到
457 28 to employ; to use 稍自眼力不到
458 28 to be 稍自眼力不到
459 28 own; one's own; oneself 稍自眼力不到
460 28 self; soul; ātman 稍自眼力不到
461 27 I; me; my 我王庫內
462 27 self 我王庫內
463 27 we; our 我王庫內
464 27 [my] dear 我王庫內
465 27 Wo 我王庫內
466 27 self; atman; attan 我王庫內
467 27 ga 我王庫內
468 27 I; aham 我王庫內
469 26 zhōng middle 却還黃檗山中
470 26 zhōng medium; medium sized 却還黃檗山中
471 26 zhōng China 却還黃檗山中
472 26 zhòng to hit the mark 却還黃檗山中
473 26 zhōng in; amongst 却還黃檗山中
474 26 zhōng midday 却還黃檗山中
475 26 zhōng inside 却還黃檗山中
476 26 zhōng during 却還黃檗山中
477 26 zhōng Zhong 却還黃檗山中
478 26 zhōng intermediary 却還黃檗山中
479 26 zhōng half 却還黃檗山中
480 26 zhōng just right; suitably 却還黃檗山中
481 26 zhōng while 却還黃檗山中
482 26 zhòng to reach; to attain 却還黃檗山中
483 26 zhòng to suffer; to infect 却還黃檗山中
484 26 zhòng to obtain 却還黃檗山中
485 26 zhòng to pass an exam 却還黃檗山中
486 26 zhōng middle 却還黃檗山中
487 26 què but; yet; however; while; nevertheless 却還黃檗山中
488 26 què to go back; to decline; to retreat 却還黃檗山中
489 26 què still 却還黃檗山中
490 26 què to reject; to decline 却還黃檗山中
491 26 què to pardon 却還黃檗山中
492 26 què just now 却還黃檗山中
493 26 què marks completion 却還黃檗山中
494 26 què marks comparison 却還黃檗山中
495 26 què driving away; niṣkāsana 却還黃檗山中
496 26 sēng a Buddhist monk 魯祖逢僧
497 26 sēng a person with dark skin 魯祖逢僧
498 26 sēng Seng 魯祖逢僧
499 26 sēng Sangha; monastic community 魯祖逢僧
500 25 to go 來來去去

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
zhě ca
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
no; na
obtain; attain; prāpta
one; eka
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
zài in; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安和 196 Sotthi; Svāstika
百丈 98 Baizhang
宝镜三昧 寶鏡三昧 98 Jeweled Mirror Samadi
曹洞宗 99 The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong
曹山 67
  1. Chaoshan
  2. Chaoshan Benji; Benji
翠微 99 Cuiwei
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
达磨 達磨 100 Bodhidharma
道盛 100 Shi Daosheng; Dao Sheng
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
邓州 鄧州 100 Dengzhou
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
洞山 100 Dongshan
东山 東山 100 Dongshan
饭头 飯頭 102
  1. rice chef
  2. Rice Steward
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
102 Fen
凤林 鳳林 102 Fenglin
汾阳 汾陽 70 Fenyang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
浮山 102 Fushan
福州 102 Fuzhou
高安 103 Gao'an
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
鼓山 103 Gushan; Kushan
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
黄檗山 黃檗山 104
  1. Mountain ōbaku; ōbaku-san
  2. Mount Huangbo; Huangboshan
  3. ōbaku-san
黄梅 黃梅 104 Huangmei
湖北 104 Hubei
嘉定 106
  1. Jiading
  2. Jiading
监院 監院 106
  1. Superintendent (of a council)
  2. Prior; Temple Supervisor
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江浙 106 Jiangsu and Zhejiang
教宗 106 Pope
济北 濟北 106 Jibei commandery
金刚经 金剛經 106
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
荆门 荊門 106 Jingmen
镜清 鏡清 106 Jingqing
觉范 覺範 106 Juefan
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
108 Li River
李翱 108 Li Ao
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
李四 108 Li Si
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
麻谷 109
  1. Magu
  2. Magu
妙源 109 Miao Yuan
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
睦州 109 Muzhou
南泉 110 Nanquan
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
蓬莱 蓬萊 112 Penglai
普贤 普賢 112 Samantabhadra
清源 淸源 113 Quanyuan
蕲州 蘄州 113 Qizhou
日本国 日本國 114 Japan
日丽 日麗 114 Rili
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
83
  1. She people
  2. a cultivated field
  3. She people
神龟 神龜 115 Shengui reign
士大夫 115 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
释迦 釋迦 115 Sakya
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
太守 116 Governor
太玄 116 Canon of Supreme Mystery
天竺 116 India; Indian subcontinent
投子 116 Touzi
王臣 119 Wang Chen
119 Wei; Wei River
沩仰 溈仰 119 Weiyang School; Guiyang School
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
悟空 119 Sun Wukong
五台 五臺 119 Wutai city and
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
相国 相國 120 Chancellor of State
香严 香嚴 120 Xiangyan
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
新罗 新羅 120 Silla
西天 120 India; Indian continent
虚堂 虛堂 120 Xu Tang
虚堂和尚语录 虛堂和尚語錄 120 Quotations from Abbot Xu Tang
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪峯 120 Xuefeng
雪山 120 Himalayan Mountains
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
盐官 鹽官 121
  1. Salt Bureau
  2. Yanguan
  3. Yanguan; Qi An
药山 藥山 121 Yaoshan
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu
永和 121 Yonghe; Yungho
有子 121 Master You
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
藏主 122 Librarian; Chief of Sutra Repository
长庆 長慶 122 Changqing
张三 張三 122 John Doe
漳州 122 Zhangzhou
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
浙江 122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
真宗 122
  1. Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
  2. true purpose; true teaching
  3. Shinshū
正知 122 Zheng Zhi
钟楼 鐘樓 122
  1. Bell Tower
  2. Bell Tower
中说 中說 122 Zhong Shuo
周公 122 Duke Zhou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 174.

Simplified Traditional Pinyin English
挨拶 196 parley
罢参 罷參 98
  1. to dismiss the assembly
  2. to complete study
白衣拜相 98 a Buddhist prime minister
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
丙丁童子 98 fire boy
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参堂 參堂 99 initiation to the services
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅板 禪板 99 meditation brace
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
承事 99 to entrust with duty
初机 初機 99 a beginner
啐啄 99 pecking the shell [to help the chick] to break out
大医王 大醫王 100
  1. Great Lord of healing
  2. Great Healing King
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大士相 100 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
电光石火 電光石火 100 transient lightning and flint-fire
动着 動著 100 to waver; to move
对机 對機 100
  1. to respond to an opportunity
  2. in accordance with capacity
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二十五有 195 twenty-five forms of existence
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛心宗 102 Buddha mind teaching
佛眼 102 Buddha eye
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
拂子 102 a fly whisk
盖天盖地 蓋天蓋地 103 covering Heaven and earth; everywhere
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
告香 103 ceremony for offering incense
古佛 103 former Buddhas
赴堂 103 to have a meal together in the temple hall
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
豁然大悟 104 all of a sudden, a great awakening
忽然大悟 104 a sudden realization
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
近事 106 disciple; lay person
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
揩磨 107 to grind
开室 開室 107 to enter the master's study
勘过 勘過 107 put to the test
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
老和尚 108 Elder Most Venerable
老僧 108 an old monk
老胡 108 old foreigner
老婆心切 108
  1. like an old woman's ardent urgency
  2. grandmother kindness
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
寮舍 108 a monastic residence
领得 領得 108 to understand what is taught; to receive and interpret
灵骨 靈骨 108
  1. Holy Relics
  2. relics
领览 領覽 108 to understand what is taught; to receive and interpret
密付 109 Secretly Entrust
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
能所 110 ability to transform and transformable
拈花 110 Holding a Flower
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
蒲团 蒲團 112
  1. Cushion
  2. meditation mat; rush cushion
亲承 親承 113 to entrust with duty
求法 113 to seek the Dharma
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
曲彔 113 a wooden temple chair
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
日星 114 sun; sūrya
肉身 114 the physical body
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
瑞像 114 an auspicious image
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三句 115 three questions
三千 115 three thousand-fold
三贤 三賢 115 the three worthy levels
僧堂 115 monastic hall
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧科 115 Korean monastic exam
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
山僧 115 mountain monastic
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
圣凡 聖凡 115
  1. sage and ordinary
  2. sage and common person
十智 115 ten forms of understanding
示众云 示眾云 115 preface directed to the assembly
十二分教 115 dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
实法 實法 115 true teachings
世间无常 世間無常 115 the world is impermanent
水乳 115 water and milk
四料拣 四料揀 115 four explanations
四照用 115 four kinds of illumination and function
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四果 115 four fruits
四天下 115 the four continents
颂古 頌古 115 songgu; attached verse
天众 天眾 116 devas
头陀苦行 頭陀苦行 116 Ascetic Practice
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
我有 119 the illusion of the existence of self
无门 無門 119 Non-Existing Gate
无实 無實 119 not ultimately real
无所得 無所得 119 nothing to be attained
五位君臣 119 five positions of rulers and ministers
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
系驴橛 繫驢橛 120 donkey-tethering post
小叁 小參 120 small assembly; a small group
下语 下語 120 zhuoyu; annotation; capping phrase
邪正 120 heterodox and orthodox
信施 120 trust in charity
行脚僧 行腳僧 120
  1. wandering mendicant
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
行解 120
  1. Practice and Understanding
  2. control of the mind and mental factors
  3. practice and understanding
一法 121 one dharma; one thing
一偈 121 one gatha; a single gatha
一机一境 一機一境 121 one capacity, one perspective
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一宗 121 one sect; one school
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一日不作一日不食 121 a day without work is a day without food
永劫 121 eternity
有何因缘 有何因緣 121 What are the causes and conditions?
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
缘成 緣成 121 produced by conditions
愿求 願求 121 aspires
圆悟 圓悟 121 perfectly apprehending the truth
真净 真淨 122 true and pure teaching
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸人 諸人 122 people; jana
主眼 122 the essentials of a teaching
转语 轉語 122 zhuanyu; turning words; transformational expression
宗风 宗風 122
  1. FGS Philosophy
  2. the customs and traditions of one of the schools of Chan
祖师西来意 祖師西來意 122
  1. Bodhidharma coming from the West
  2. the patriarch's purpose of coming from the West
尊宿 122 a senior monk
坐断 坐斷 122
  1. to completely cut off
  2. to occupy
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on