Glossary and Vocabulary for Wan Song Laoren Ping Chang Tian Tong Jue Heshang Song Gu Congrong An Lu 萬松老人評唱天童覺和尚頌古從容庵錄, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 176 | 云 | yún | cloud | 吾云 |
2 | 176 | 云 | yún | Yunnan | 吾云 |
3 | 176 | 云 | yún | Yun | 吾云 |
4 | 176 | 云 | yún | to say | 吾云 |
5 | 176 | 云 | yún | to have | 吾云 |
6 | 176 | 云 | yún | cloud; megha | 吾云 |
7 | 176 | 云 | yún | to say; iti | 吾云 |
8 | 96 | 不 | bù | infix potential marker | 如何泥不 |
9 | 94 | 也 | yě | ya | 我會也 |
10 | 77 | 道 | dào | way; road; path | 且道 |
11 | 77 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 且道 |
12 | 77 | 道 | dào | Tao; the Way | 且道 |
13 | 77 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 且道 |
14 | 77 | 道 | dào | to think | 且道 |
15 | 77 | 道 | dào | circuit; a province | 且道 |
16 | 77 | 道 | dào | a course; a channel | 且道 |
17 | 77 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 且道 |
18 | 77 | 道 | dào | a doctrine | 且道 |
19 | 77 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 且道 |
20 | 77 | 道 | dào | a skill | 且道 |
21 | 77 | 道 | dào | a sect | 且道 |
22 | 77 | 道 | dào | a line | 且道 |
23 | 77 | 道 | dào | Way | 且道 |
24 | 77 | 道 | dào | way; path; marga | 且道 |
25 | 74 | 曰 | yuē | to speak; to say | 天覺曰 |
26 | 74 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 天覺曰 |
27 | 74 | 曰 | yuē | to be called | 天覺曰 |
28 | 74 | 曰 | yuē | said; ukta | 天覺曰 |
29 | 63 | 人 | rén | person; people; a human being | 如人夜間背手摸枕子 |
30 | 63 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如人夜間背手摸枕子 |
31 | 63 | 人 | rén | a kind of person | 如人夜間背手摸枕子 |
32 | 63 | 人 | rén | everybody | 如人夜間背手摸枕子 |
33 | 63 | 人 | rén | adult | 如人夜間背手摸枕子 |
34 | 63 | 人 | rén | somebody; others | 如人夜間背手摸枕子 |
35 | 63 | 人 | rén | an upright person | 如人夜間背手摸枕子 |
36 | 63 | 人 | rén | person; manuṣya | 如人夜間背手摸枕子 |
37 | 55 | 之 | zhī | to go | 示引迷接物之多也 |
38 | 55 | 之 | zhī | to arrive; to go | 示引迷接物之多也 |
39 | 55 | 之 | zhī | is | 示引迷接物之多也 |
40 | 55 | 之 | zhī | to use | 示引迷接物之多也 |
41 | 55 | 之 | zhī | Zhi | 示引迷接物之多也 |
42 | 55 | 之 | zhī | winding | 示引迷接物之多也 |
43 | 55 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 道即大曬道即得八成 |
44 | 55 | 得 | děi | to want to; to need to | 道即大曬道即得八成 |
45 | 55 | 得 | děi | must; ought to | 道即大曬道即得八成 |
46 | 55 | 得 | dé | de | 道即大曬道即得八成 |
47 | 55 | 得 | de | infix potential marker | 道即大曬道即得八成 |
48 | 55 | 得 | dé | to result in | 道即大曬道即得八成 |
49 | 55 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 道即大曬道即得八成 |
50 | 55 | 得 | dé | to be satisfied | 道即大曬道即得八成 |
51 | 55 | 得 | dé | to be finished | 道即大曬道即得八成 |
52 | 55 | 得 | děi | satisfying | 道即大曬道即得八成 |
53 | 55 | 得 | dé | to contract | 道即大曬道即得八成 |
54 | 55 | 得 | dé | to hear | 道即大曬道即得八成 |
55 | 55 | 得 | dé | to have; there is | 道即大曬道即得八成 |
56 | 55 | 得 | dé | marks time passed | 道即大曬道即得八成 |
57 | 55 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 道即大曬道即得八成 |
58 | 51 | 頭 | tóu | head | 為伊致得箇問頭 |
59 | 51 | 頭 | tóu | top | 為伊致得箇問頭 |
60 | 51 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 為伊致得箇問頭 |
61 | 51 | 頭 | tóu | a leader | 為伊致得箇問頭 |
62 | 51 | 頭 | tóu | first | 為伊致得箇問頭 |
63 | 51 | 頭 | tóu | hair | 為伊致得箇問頭 |
64 | 51 | 頭 | tóu | start; end | 為伊致得箇問頭 |
65 | 51 | 頭 | tóu | a commission | 為伊致得箇問頭 |
66 | 51 | 頭 | tóu | a person | 為伊致得箇問頭 |
67 | 51 | 頭 | tóu | direction; bearing | 為伊致得箇問頭 |
68 | 51 | 頭 | tóu | previous | 為伊致得箇問頭 |
69 | 51 | 頭 | tóu | head; śiras | 為伊致得箇問頭 |
70 | 51 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問覺範 |
71 | 51 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問覺範 |
72 | 51 | 僧 | sēng | Seng | 僧問覺範 |
73 | 51 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問覺範 |
74 | 49 | 一 | yī | one | 後學性一校 |
75 | 49 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 後學性一校 |
76 | 49 | 一 | yī | pure; concentrated | 後學性一校 |
77 | 49 | 一 | yī | first | 後學性一校 |
78 | 49 | 一 | yī | the same | 後學性一校 |
79 | 49 | 一 | yī | sole; single | 後學性一校 |
80 | 49 | 一 | yī | a very small amount | 後學性一校 |
81 | 49 | 一 | yī | Yi | 後學性一校 |
82 | 49 | 一 | yī | other | 後學性一校 |
83 | 49 | 一 | yī | to unify | 後學性一校 |
84 | 49 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 後學性一校 |
85 | 49 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 後學性一校 |
86 | 49 | 一 | yī | one; eka | 後學性一校 |
87 | 48 | 問 | wèn | to ask | 爾恁麼問圖个甚麼 |
88 | 48 | 問 | wèn | to inquire after | 爾恁麼問圖个甚麼 |
89 | 48 | 問 | wèn | to interrogate | 爾恁麼問圖个甚麼 |
90 | 48 | 問 | wèn | to hold responsible | 爾恁麼問圖个甚麼 |
91 | 48 | 問 | wèn | to request something | 爾恁麼問圖个甚麼 |
92 | 48 | 問 | wèn | to rebuke | 爾恁麼問圖个甚麼 |
93 | 48 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 爾恁麼問圖个甚麼 |
94 | 48 | 問 | wèn | news | 爾恁麼問圖个甚麼 |
95 | 48 | 問 | wèn | to propose marriage | 爾恁麼問圖个甚麼 |
96 | 48 | 問 | wén | to inform | 爾恁麼問圖个甚麼 |
97 | 48 | 問 | wèn | to research | 爾恁麼問圖个甚麼 |
98 | 48 | 問 | wèn | Wen | 爾恁麼問圖个甚麼 |
99 | 48 | 問 | wèn | a question | 爾恁麼問圖个甚麼 |
100 | 48 | 問 | wèn | ask; prccha | 爾恁麼問圖个甚麼 |
101 | 46 | 峯 | fēng | peak; summit | 老僧二十年前住三峯庵時 |
102 | 46 | 峯 | fēng | hump of camel | 老僧二十年前住三峯庵時 |
103 | 46 | 師 | shī | teacher | 師云 |
104 | 46 | 師 | shī | multitude | 師云 |
105 | 46 | 師 | shī | a host; a leader | 師云 |
106 | 46 | 師 | shī | an expert | 師云 |
107 | 46 | 師 | shī | an example; a model | 師云 |
108 | 46 | 師 | shī | master | 師云 |
109 | 46 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師云 |
110 | 46 | 師 | shī | Shi | 師云 |
111 | 46 | 師 | shī | to imitate | 師云 |
112 | 46 | 師 | shī | troops | 師云 |
113 | 46 | 師 | shī | shi | 師云 |
114 | 46 | 師 | shī | an army division | 師云 |
115 | 46 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師云 |
116 | 46 | 師 | shī | a lion | 師云 |
117 | 46 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師云 |
118 | 45 | 與 | yǔ | to give | 蘇子瞻與聾人說話 |
119 | 45 | 與 | yǔ | to accompany | 蘇子瞻與聾人說話 |
120 | 45 | 與 | yù | to particate in | 蘇子瞻與聾人說話 |
121 | 45 | 與 | yù | of the same kind | 蘇子瞻與聾人說話 |
122 | 45 | 與 | yù | to help | 蘇子瞻與聾人說話 |
123 | 45 | 與 | yǔ | for | 蘇子瞻與聾人說話 |
124 | 43 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無空缺處 |
125 | 43 | 無 | wú | to not have; without | 無空缺處 |
126 | 43 | 無 | mó | mo | 無空缺處 |
127 | 43 | 無 | wú | to not have | 無空缺處 |
128 | 43 | 無 | wú | Wu | 無空缺處 |
129 | 43 | 無 | mó | mo | 無空缺處 |
130 | 42 | 時 | shí | time; a point or period of time | 一切時妙用神通 |
131 | 42 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 一切時妙用神通 |
132 | 42 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 一切時妙用神通 |
133 | 42 | 時 | shí | fashionable | 一切時妙用神通 |
134 | 42 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 一切時妙用神通 |
135 | 42 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 一切時妙用神通 |
136 | 42 | 時 | shí | tense | 一切時妙用神通 |
137 | 42 | 時 | shí | particular; special | 一切時妙用神通 |
138 | 42 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 一切時妙用神通 |
139 | 42 | 時 | shí | an era; a dynasty | 一切時妙用神通 |
140 | 42 | 時 | shí | time [abstract] | 一切時妙用神通 |
141 | 42 | 時 | shí | seasonal | 一切時妙用神通 |
142 | 42 | 時 | shí | to wait upon | 一切時妙用神通 |
143 | 42 | 時 | shí | hour | 一切時妙用神通 |
144 | 42 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 一切時妙用神通 |
145 | 42 | 時 | shí | Shi | 一切時妙用神通 |
146 | 42 | 時 | shí | a present; currentlt | 一切時妙用神通 |
147 | 42 | 時 | shí | time; kāla | 一切時妙用神通 |
148 | 42 | 時 | shí | at that time; samaya | 一切時妙用神通 |
149 | 39 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 昔有無目山人 |
150 | 39 | 山 | shān | Shan | 昔有無目山人 |
151 | 39 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 昔有無目山人 |
152 | 39 | 山 | shān | a mountain-like shape | 昔有無目山人 |
153 | 39 | 山 | shān | a gable | 昔有無目山人 |
154 | 39 | 山 | shān | mountain; giri | 昔有無目山人 |
155 | 35 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 頌云 |
156 | 35 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 頌云 |
157 | 35 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 頌云 |
158 | 35 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 頌云 |
159 | 35 | 頌 | sòng | a divination | 頌云 |
160 | 35 | 頌 | sòng | to recite | 頌云 |
161 | 35 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 頌云 |
162 | 35 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 頌云 |
163 | 35 | 眼 | yǎn | eye | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
164 | 35 | 眼 | yǎn | eyeball | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
165 | 35 | 眼 | yǎn | sight | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
166 | 35 | 眼 | yǎn | the present moment | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
167 | 35 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
168 | 35 | 眼 | yǎn | a trap | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
169 | 35 | 眼 | yǎn | insight | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
170 | 35 | 眼 | yǎn | a salitent point | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
171 | 35 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
172 | 35 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
173 | 35 | 眼 | yǎn | to see proof | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
174 | 35 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
175 | 33 | 子 | zǐ | child; son | 如人夜間背手摸枕子 |
176 | 33 | 子 | zǐ | egg; newborn | 如人夜間背手摸枕子 |
177 | 33 | 子 | zǐ | first earthly branch | 如人夜間背手摸枕子 |
178 | 33 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 如人夜間背手摸枕子 |
179 | 33 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 如人夜間背手摸枕子 |
180 | 33 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 如人夜間背手摸枕子 |
181 | 33 | 子 | zǐ | master | 如人夜間背手摸枕子 |
182 | 33 | 子 | zǐ | viscount | 如人夜間背手摸枕子 |
183 | 33 | 子 | zi | you; your honor | 如人夜間背手摸枕子 |
184 | 33 | 子 | zǐ | masters | 如人夜間背手摸枕子 |
185 | 33 | 子 | zǐ | person | 如人夜間背手摸枕子 |
186 | 33 | 子 | zǐ | young | 如人夜間背手摸枕子 |
187 | 33 | 子 | zǐ | seed | 如人夜間背手摸枕子 |
188 | 33 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 如人夜間背手摸枕子 |
189 | 33 | 子 | zǐ | a copper coin | 如人夜間背手摸枕子 |
190 | 33 | 子 | zǐ | female dragonfly | 如人夜間背手摸枕子 |
191 | 33 | 子 | zǐ | constituent | 如人夜間背手摸枕子 |
192 | 33 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 如人夜間背手摸枕子 |
193 | 33 | 子 | zǐ | dear | 如人夜間背手摸枕子 |
194 | 33 | 子 | zǐ | little one | 如人夜間背手摸枕子 |
195 | 33 | 子 | zǐ | son; putra | 如人夜間背手摸枕子 |
196 | 33 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 如人夜間背手摸枕子 |
197 | 32 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 第五十四則雲巖大悲 |
198 | 32 | 則 | zé | a grade; a level | 第五十四則雲巖大悲 |
199 | 32 | 則 | zé | an example; a model | 第五十四則雲巖大悲 |
200 | 32 | 則 | zé | a weighing device | 第五十四則雲巖大悲 |
201 | 32 | 則 | zé | to grade; to rank | 第五十四則雲巖大悲 |
202 | 32 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 第五十四則雲巖大悲 |
203 | 32 | 則 | zé | to do | 第五十四則雲巖大悲 |
204 | 32 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 第五十四則雲巖大悲 |
205 | 31 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 舉 |
206 | 31 | 舉 | jǔ | to move | 舉 |
207 | 31 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 舉 |
208 | 31 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 舉 |
209 | 31 | 舉 | jǔ | to suggest | 舉 |
210 | 31 | 舉 | jǔ | to fly | 舉 |
211 | 31 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 舉 |
212 | 31 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 舉 |
213 | 31 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 舉 |
214 | 31 | 舉 | jǔ | to raise an example | 舉 |
215 | 31 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 舉 |
216 | 31 | 者 | zhě | ca | 千手者 |
217 | 30 | 去 | qù | to go | 托鉢向甚麼處去 |
218 | 30 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 托鉢向甚麼處去 |
219 | 30 | 去 | qù | to be distant | 托鉢向甚麼處去 |
220 | 30 | 去 | qù | to leave | 托鉢向甚麼處去 |
221 | 30 | 去 | qù | to play a part | 托鉢向甚麼處去 |
222 | 30 | 去 | qù | to abandon; to give up | 托鉢向甚麼處去 |
223 | 30 | 去 | qù | to die | 托鉢向甚麼處去 |
224 | 30 | 去 | qù | previous; past | 托鉢向甚麼處去 |
225 | 30 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 托鉢向甚麼處去 |
226 | 30 | 去 | qù | falling tone | 托鉢向甚麼處去 |
227 | 30 | 去 | qù | to lose | 托鉢向甚麼處去 |
228 | 30 | 去 | qù | Qu | 托鉢向甚麼處去 |
229 | 30 | 去 | qù | go; gati | 托鉢向甚麼處去 |
230 | 29 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我以手為口 |
231 | 29 | 為 | wéi | to change into; to become | 我以手為口 |
232 | 29 | 為 | wéi | to be; is | 我以手為口 |
233 | 29 | 為 | wéi | to do | 我以手為口 |
234 | 29 | 為 | wèi | to support; to help | 我以手為口 |
235 | 29 | 為 | wéi | to govern | 我以手為口 |
236 | 29 | 為 | wèi | to be; bhū | 我以手為口 |
237 | 29 | 在 | zài | in; at | 春在何處 |
238 | 29 | 在 | zài | to exist; to be living | 春在何處 |
239 | 29 | 在 | zài | to consist of | 春在何處 |
240 | 29 | 在 | zài | to be at a post | 春在何處 |
241 | 29 | 在 | zài | in; bhū | 春在何處 |
242 | 29 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 無空缺處 |
243 | 29 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 無空缺處 |
244 | 29 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 無空缺處 |
245 | 29 | 處 | chù | a part; an aspect | 無空缺處 |
246 | 29 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 無空缺處 |
247 | 29 | 處 | chǔ | to get along with | 無空缺處 |
248 | 29 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 無空缺處 |
249 | 29 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 無空缺處 |
250 | 29 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 無空缺處 |
251 | 29 | 處 | chǔ | to be associated with | 無空缺處 |
252 | 29 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 無空缺處 |
253 | 29 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 無空缺處 |
254 | 29 | 處 | chù | circumstances; situation | 無空缺處 |
255 | 29 | 處 | chù | an occasion; a time | 無空缺處 |
256 | 29 | 處 | chù | position; sthāna | 無空缺處 |
257 | 28 | 箇 | gè | ka | 為伊致得箇問頭 |
258 | 28 | 三 | sān | three | 老僧二十年前住三峯庵時 |
259 | 28 | 三 | sān | third | 老僧二十年前住三峯庵時 |
260 | 28 | 三 | sān | more than two | 老僧二十年前住三峯庵時 |
261 | 28 | 三 | sān | very few | 老僧二十年前住三峯庵時 |
262 | 28 | 三 | sān | San | 老僧二十年前住三峯庵時 |
263 | 28 | 三 | sān | three; tri | 老僧二十年前住三峯庵時 |
264 | 28 | 三 | sān | sa | 老僧二十年前住三峯庵時 |
265 | 28 | 三 | sān | three kinds; trividha | 老僧二十年前住三峯庵時 |
266 | 27 | 中 | zhōng | middle | 傀儡棚中 |
267 | 27 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 傀儡棚中 |
268 | 27 | 中 | zhōng | China | 傀儡棚中 |
269 | 27 | 中 | zhòng | to hit the mark | 傀儡棚中 |
270 | 27 | 中 | zhōng | midday | 傀儡棚中 |
271 | 27 | 中 | zhōng | inside | 傀儡棚中 |
272 | 27 | 中 | zhōng | during | 傀儡棚中 |
273 | 27 | 中 | zhōng | Zhong | 傀儡棚中 |
274 | 27 | 中 | zhōng | intermediary | 傀儡棚中 |
275 | 27 | 中 | zhōng | half | 傀儡棚中 |
276 | 27 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 傀儡棚中 |
277 | 27 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 傀儡棚中 |
278 | 27 | 中 | zhòng | to obtain | 傀儡棚中 |
279 | 27 | 中 | zhòng | to pass an exam | 傀儡棚中 |
280 | 27 | 中 | zhōng | middle | 傀儡棚中 |
281 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而況千萬臂乎 |
282 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 而況千萬臂乎 |
283 | 26 | 而 | néng | can; able | 而況千萬臂乎 |
284 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而況千萬臂乎 |
285 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 而況千萬臂乎 |
286 | 25 | 見 | jiàn | to see | 甞見一說 |
287 | 25 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 甞見一說 |
288 | 25 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 甞見一說 |
289 | 25 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 甞見一說 |
290 | 25 | 見 | jiàn | to listen to | 甞見一說 |
291 | 25 | 見 | jiàn | to meet | 甞見一說 |
292 | 25 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 甞見一說 |
293 | 25 | 見 | jiàn | let me; kindly | 甞見一說 |
294 | 25 | 見 | jiàn | Jian | 甞見一說 |
295 | 25 | 見 | xiàn | to appear | 甞見一說 |
296 | 25 | 見 | xiàn | to introduce | 甞見一說 |
297 | 25 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 甞見一說 |
298 | 25 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 甞見一說 |
299 | 25 | 天童 | tiān tóng | a divine youth | 天童分上又作麼生 |
300 | 25 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 貼体衣衫會須脫却 |
301 | 25 | 却 | què | to reject; to decline | 貼体衣衫會須脫却 |
302 | 25 | 却 | què | to pardon | 貼体衣衫會須脫却 |
303 | 25 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 貼体衣衫會須脫却 |
304 | 25 | 且 | jū | Sixth Month | 且道 |
305 | 25 | 且 | jū | dignified | 且道 |
306 | 24 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 而今道得也未 |
307 | 24 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 而今道得也未 |
308 | 24 | 未 | wèi | to taste | 而今道得也未 |
309 | 24 | 未 | wèi | future; anāgata | 而今道得也未 |
310 | 23 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 第五十九青林死蛇 |
311 | 23 | 林 | lín | Lin | 第五十九青林死蛇 |
312 | 23 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 第五十九青林死蛇 |
313 | 23 | 林 | lín | forest; vana | 第五十九青林死蛇 |
314 | 23 | 來 | lái | to come | 興化來曰 |
315 | 23 | 來 | lái | please | 興化來曰 |
316 | 23 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 興化來曰 |
317 | 23 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 興化來曰 |
318 | 23 | 來 | lái | wheat | 興化來曰 |
319 | 23 | 來 | lái | next; future | 興化來曰 |
320 | 23 | 來 | lái | a simple complement of direction | 興化來曰 |
321 | 23 | 來 | lái | to occur; to arise | 興化來曰 |
322 | 23 | 來 | lái | to earn | 興化來曰 |
323 | 23 | 來 | lái | to come; āgata | 興化來曰 |
324 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以山人為證 |
325 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 以山人為證 |
326 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 以山人為證 |
327 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 以山人為證 |
328 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 以山人為證 |
329 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 以山人為證 |
330 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以山人為證 |
331 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 以山人為證 |
332 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 以山人為證 |
333 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 以山人為證 |
334 | 22 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 大抵因修而悟 |
335 | 22 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 大抵因修而悟 |
336 | 22 | 悟 | wù | Wu | 大抵因修而悟 |
337 | 22 | 悟 | wù | Enlightenment | 大抵因修而悟 |
338 | 22 | 悟 | wù | waking; bodha | 大抵因修而悟 |
339 | 21 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便得八面櫺櫳也 |
340 | 21 | 便 | biàn | advantageous | 便得八面櫺櫳也 |
341 | 21 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便得八面櫺櫳也 |
342 | 21 | 便 | pián | fat; obese | 便得八面櫺櫳也 |
343 | 21 | 便 | biàn | to make easy | 便得八面櫺櫳也 |
344 | 21 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便得八面櫺櫳也 |
345 | 21 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便得八面櫺櫳也 |
346 | 21 | 便 | biàn | in passing | 便得八面櫺櫳也 |
347 | 21 | 便 | biàn | informal | 便得八面櫺櫳也 |
348 | 21 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便得八面櫺櫳也 |
349 | 21 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便得八面櫺櫳也 |
350 | 21 | 便 | biàn | stool | 便得八面櫺櫳也 |
351 | 21 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便得八面櫺櫳也 |
352 | 21 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便得八面櫺櫳也 |
353 | 21 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便得八面櫺櫳也 |
354 | 21 | 作 | zuò | to do | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
355 | 21 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
356 | 21 | 作 | zuò | to start | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
357 | 21 | 作 | zuò | a writing; a work | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
358 | 21 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
359 | 21 | 作 | zuō | to create; to make | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
360 | 21 | 作 | zuō | a workshop | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
361 | 21 | 作 | zuō | to write; to compose | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
362 | 21 | 作 | zuò | to rise | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
363 | 21 | 作 | zuò | to be aroused | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
364 | 21 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
365 | 21 | 作 | zuò | to regard as | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
366 | 21 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
367 | 21 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 道即大曬道即得八成 |
368 | 21 | 即 | jí | at that time | 道即大曬道即得八成 |
369 | 21 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 道即大曬道即得八成 |
370 | 21 | 即 | jí | supposed; so-called | 道即大曬道即得八成 |
371 | 21 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 道即大曬道即得八成 |
372 | 21 | 他 | tā | other; another; some other | 奇特不敢辜他 |
373 | 21 | 他 | tā | other | 奇特不敢辜他 |
374 | 21 | 他 | tā | tha | 奇特不敢辜他 |
375 | 21 | 他 | tā | ṭha | 奇特不敢辜他 |
376 | 21 | 他 | tā | other; anya | 奇特不敢辜他 |
377 | 21 | 會 | huì | can; be able to | 我會也 |
378 | 21 | 會 | huì | able to | 我會也 |
379 | 21 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 我會也 |
380 | 21 | 會 | kuài | to balance an account | 我會也 |
381 | 21 | 會 | huì | to assemble | 我會也 |
382 | 21 | 會 | huì | to meet | 我會也 |
383 | 21 | 會 | huì | a temple fair | 我會也 |
384 | 21 | 會 | huì | a religious assembly | 我會也 |
385 | 21 | 會 | huì | an association; a society | 我會也 |
386 | 21 | 會 | huì | a national or provincial capital | 我會也 |
387 | 21 | 會 | huì | an opportunity | 我會也 |
388 | 21 | 會 | huì | to understand | 我會也 |
389 | 21 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 我會也 |
390 | 21 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 我會也 |
391 | 21 | 會 | huì | to be good at | 我會也 |
392 | 21 | 會 | huì | a moment | 我會也 |
393 | 21 | 會 | huì | to happen to | 我會也 |
394 | 21 | 會 | huì | to pay | 我會也 |
395 | 21 | 會 | huì | a meeting place | 我會也 |
396 | 21 | 會 | kuài | the seam of a cap | 我會也 |
397 | 21 | 會 | huì | in accordance with | 我會也 |
398 | 21 | 會 | huì | imperial civil service examination | 我會也 |
399 | 21 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 我會也 |
400 | 21 | 會 | huì | Hui | 我會也 |
401 | 21 | 會 | huì | combining; samsarga | 我會也 |
402 | 21 | 萬 | wàn | ten thousand | 萬松道 |
403 | 21 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 萬松道 |
404 | 21 | 萬 | wàn | Wan | 萬松道 |
405 | 21 | 萬 | mò | Mo | 萬松道 |
406 | 21 | 萬 | wàn | scorpion dance | 萬松道 |
407 | 21 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 萬松道 |
408 | 21 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 途著鮮白鞋入市 |
409 | 21 | 著 | zhù | outstanding | 途著鮮白鞋入市 |
410 | 21 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 途著鮮白鞋入市 |
411 | 21 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 途著鮮白鞋入市 |
412 | 21 | 著 | zhe | expresses a command | 途著鮮白鞋入市 |
413 | 21 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 途著鮮白鞋入市 |
414 | 21 | 著 | zhāo | to add; to put | 途著鮮白鞋入市 |
415 | 21 | 著 | zhuó | a chess move | 途著鮮白鞋入市 |
416 | 21 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 途著鮮白鞋入市 |
417 | 21 | 著 | zhāo | OK | 途著鮮白鞋入市 |
418 | 21 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 途著鮮白鞋入市 |
419 | 21 | 著 | zháo | to ignite | 途著鮮白鞋入市 |
420 | 21 | 著 | zháo | to fall asleep | 途著鮮白鞋入市 |
421 | 21 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 途著鮮白鞋入市 |
422 | 21 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 途著鮮白鞋入市 |
423 | 21 | 著 | zhù | to show | 途著鮮白鞋入市 |
424 | 21 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 途著鮮白鞋入市 |
425 | 21 | 著 | zhù | to write | 途著鮮白鞋入市 |
426 | 21 | 著 | zhù | to record | 途著鮮白鞋入市 |
427 | 21 | 著 | zhù | a document; writings | 途著鮮白鞋入市 |
428 | 21 | 著 | zhù | Zhu | 途著鮮白鞋入市 |
429 | 21 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 途著鮮白鞋入市 |
430 | 21 | 著 | zhuó | to arrive | 途著鮮白鞋入市 |
431 | 21 | 著 | zhuó | to result in | 途著鮮白鞋入市 |
432 | 21 | 著 | zhuó | to command | 途著鮮白鞋入市 |
433 | 21 | 著 | zhuó | a strategy | 途著鮮白鞋入市 |
434 | 21 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 途著鮮白鞋入市 |
435 | 21 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 途著鮮白鞋入市 |
436 | 21 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 途著鮮白鞋入市 |
437 | 21 | 著 | zhe | attachment to | 途著鮮白鞋入市 |
438 | 20 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 背手摸枕底是甚麼人 |
439 | 20 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 背手摸枕底是甚麼人 |
440 | 20 | 底 | dǐ | to stop | 背手摸枕底是甚麼人 |
441 | 20 | 底 | dǐ | to arrive | 背手摸枕底是甚麼人 |
442 | 20 | 底 | dǐ | underneath | 背手摸枕底是甚麼人 |
443 | 20 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 背手摸枕底是甚麼人 |
444 | 20 | 底 | dǐ | end of month or year | 背手摸枕底是甚麼人 |
445 | 20 | 底 | dǐ | remnants | 背手摸枕底是甚麼人 |
446 | 20 | 底 | dǐ | background | 背手摸枕底是甚麼人 |
447 | 20 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 背手摸枕底是甚麼人 |
448 | 20 | 上 | shàng | top; a high position | 一上神通不同小小 |
449 | 20 | 上 | shang | top; the position on or above something | 一上神通不同小小 |
450 | 20 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 一上神通不同小小 |
451 | 20 | 上 | shàng | shang | 一上神通不同小小 |
452 | 20 | 上 | shàng | previous; last | 一上神通不同小小 |
453 | 20 | 上 | shàng | high; higher | 一上神通不同小小 |
454 | 20 | 上 | shàng | advanced | 一上神通不同小小 |
455 | 20 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 一上神通不同小小 |
456 | 20 | 上 | shàng | time | 一上神通不同小小 |
457 | 20 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 一上神通不同小小 |
458 | 20 | 上 | shàng | far | 一上神通不同小小 |
459 | 20 | 上 | shàng | big; as big as | 一上神通不同小小 |
460 | 20 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 一上神通不同小小 |
461 | 20 | 上 | shàng | to report | 一上神通不同小小 |
462 | 20 | 上 | shàng | to offer | 一上神通不同小小 |
463 | 20 | 上 | shàng | to go on stage | 一上神通不同小小 |
464 | 20 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 一上神通不同小小 |
465 | 20 | 上 | shàng | to install; to erect | 一上神通不同小小 |
466 | 20 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 一上神通不同小小 |
467 | 20 | 上 | shàng | to burn | 一上神通不同小小 |
468 | 20 | 上 | shàng | to remember | 一上神通不同小小 |
469 | 20 | 上 | shàng | to add | 一上神通不同小小 |
470 | 20 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 一上神通不同小小 |
471 | 20 | 上 | shàng | to meet | 一上神通不同小小 |
472 | 20 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 一上神通不同小小 |
473 | 20 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 一上神通不同小小 |
474 | 20 | 上 | shàng | a musical note | 一上神通不同小小 |
475 | 20 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 一上神通不同小小 |
476 | 20 | 意 | yì | idea | 巖遂啟其意 |
477 | 20 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 巖遂啟其意 |
478 | 20 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 巖遂啟其意 |
479 | 20 | 意 | yì | mood; feeling | 巖遂啟其意 |
480 | 20 | 意 | yì | will; willpower; determination | 巖遂啟其意 |
481 | 20 | 意 | yì | bearing; spirit | 巖遂啟其意 |
482 | 20 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 巖遂啟其意 |
483 | 20 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 巖遂啟其意 |
484 | 20 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 巖遂啟其意 |
485 | 20 | 意 | yì | meaning | 巖遂啟其意 |
486 | 20 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 巖遂啟其意 |
487 | 20 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 巖遂啟其意 |
488 | 20 | 意 | yì | Yi | 巖遂啟其意 |
489 | 20 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 巖遂啟其意 |
490 | 20 | 於 | yú | to go; to | 於此當見先德為物之心 |
491 | 20 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此當見先德為物之心 |
492 | 20 | 於 | yú | Yu | 於此當見先德為物之心 |
493 | 20 | 於 | wū | a crow | 於此當見先德為物之心 |
494 | 20 | 下 | xià | bottom | 他後天下人不奈伊何 |
495 | 20 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 他後天下人不奈伊何 |
496 | 20 | 下 | xià | to announce | 他後天下人不奈伊何 |
497 | 20 | 下 | xià | to do | 他後天下人不奈伊何 |
498 | 20 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 他後天下人不奈伊何 |
499 | 20 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 他後天下人不奈伊何 |
500 | 20 | 下 | xià | inside | 他後天下人不奈伊何 |
Frequencies of all Words
Top 1299
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 176 | 云 | yún | cloud | 吾云 |
2 | 176 | 云 | yún | Yunnan | 吾云 |
3 | 176 | 云 | yún | Yun | 吾云 |
4 | 176 | 云 | yún | to say | 吾云 |
5 | 176 | 云 | yún | to have | 吾云 |
6 | 176 | 云 | yún | a particle with no meaning | 吾云 |
7 | 176 | 云 | yún | in this way | 吾云 |
8 | 176 | 云 | yún | cloud; megha | 吾云 |
9 | 176 | 云 | yún | to say; iti | 吾云 |
10 | 96 | 不 | bù | not; no | 如何泥不 |
11 | 96 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 如何泥不 |
12 | 96 | 不 | bù | as a correlative | 如何泥不 |
13 | 96 | 不 | bù | no (answering a question) | 如何泥不 |
14 | 96 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 如何泥不 |
15 | 96 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 如何泥不 |
16 | 96 | 不 | bù | to form a yes or no question | 如何泥不 |
17 | 96 | 不 | bù | infix potential marker | 如何泥不 |
18 | 96 | 不 | bù | no; na | 如何泥不 |
19 | 94 | 也 | yě | also; too | 我會也 |
20 | 94 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 我會也 |
21 | 94 | 也 | yě | either | 我會也 |
22 | 94 | 也 | yě | even | 我會也 |
23 | 94 | 也 | yě | used to soften the tone | 我會也 |
24 | 94 | 也 | yě | used for emphasis | 我會也 |
25 | 94 | 也 | yě | used to mark contrast | 我會也 |
26 | 94 | 也 | yě | used to mark compromise | 我會也 |
27 | 94 | 也 | yě | ya | 我會也 |
28 | 77 | 道 | dào | way; road; path | 且道 |
29 | 77 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 且道 |
30 | 77 | 道 | dào | Tao; the Way | 且道 |
31 | 77 | 道 | dào | measure word for long things | 且道 |
32 | 77 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 且道 |
33 | 77 | 道 | dào | to think | 且道 |
34 | 77 | 道 | dào | times | 且道 |
35 | 77 | 道 | dào | circuit; a province | 且道 |
36 | 77 | 道 | dào | a course; a channel | 且道 |
37 | 77 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 且道 |
38 | 77 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 且道 |
39 | 77 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 且道 |
40 | 77 | 道 | dào | a centimeter | 且道 |
41 | 77 | 道 | dào | a doctrine | 且道 |
42 | 77 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 且道 |
43 | 77 | 道 | dào | a skill | 且道 |
44 | 77 | 道 | dào | a sect | 且道 |
45 | 77 | 道 | dào | a line | 且道 |
46 | 77 | 道 | dào | Way | 且道 |
47 | 77 | 道 | dào | way; path; marga | 且道 |
48 | 74 | 曰 | yuē | to speak; to say | 天覺曰 |
49 | 74 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 天覺曰 |
50 | 74 | 曰 | yuē | to be called | 天覺曰 |
51 | 74 | 曰 | yuē | particle without meaning | 天覺曰 |
52 | 74 | 曰 | yuē | said; ukta | 天覺曰 |
53 | 66 | 是 | shì | is; are; am; to be | 遍身是手眼 |
54 | 66 | 是 | shì | is exactly | 遍身是手眼 |
55 | 66 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 遍身是手眼 |
56 | 66 | 是 | shì | this; that; those | 遍身是手眼 |
57 | 66 | 是 | shì | really; certainly | 遍身是手眼 |
58 | 66 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 遍身是手眼 |
59 | 66 | 是 | shì | true | 遍身是手眼 |
60 | 66 | 是 | shì | is; has; exists | 遍身是手眼 |
61 | 66 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 遍身是手眼 |
62 | 66 | 是 | shì | a matter; an affair | 遍身是手眼 |
63 | 66 | 是 | shì | Shi | 遍身是手眼 |
64 | 66 | 是 | shì | is; bhū | 遍身是手眼 |
65 | 66 | 是 | shì | this; idam | 遍身是手眼 |
66 | 63 | 人 | rén | person; people; a human being | 如人夜間背手摸枕子 |
67 | 63 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如人夜間背手摸枕子 |
68 | 63 | 人 | rén | a kind of person | 如人夜間背手摸枕子 |
69 | 63 | 人 | rén | everybody | 如人夜間背手摸枕子 |
70 | 63 | 人 | rén | adult | 如人夜間背手摸枕子 |
71 | 63 | 人 | rén | somebody; others | 如人夜間背手摸枕子 |
72 | 63 | 人 | rén | an upright person | 如人夜間背手摸枕子 |
73 | 63 | 人 | rén | person; manuṣya | 如人夜間背手摸枕子 |
74 | 55 | 之 | zhī | him; her; them; that | 示引迷接物之多也 |
75 | 55 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 示引迷接物之多也 |
76 | 55 | 之 | zhī | to go | 示引迷接物之多也 |
77 | 55 | 之 | zhī | this; that | 示引迷接物之多也 |
78 | 55 | 之 | zhī | genetive marker | 示引迷接物之多也 |
79 | 55 | 之 | zhī | it | 示引迷接物之多也 |
80 | 55 | 之 | zhī | in; in regards to | 示引迷接物之多也 |
81 | 55 | 之 | zhī | all | 示引迷接物之多也 |
82 | 55 | 之 | zhī | and | 示引迷接物之多也 |
83 | 55 | 之 | zhī | however | 示引迷接物之多也 |
84 | 55 | 之 | zhī | if | 示引迷接物之多也 |
85 | 55 | 之 | zhī | then | 示引迷接物之多也 |
86 | 55 | 之 | zhī | to arrive; to go | 示引迷接物之多也 |
87 | 55 | 之 | zhī | is | 示引迷接物之多也 |
88 | 55 | 之 | zhī | to use | 示引迷接物之多也 |
89 | 55 | 之 | zhī | Zhi | 示引迷接物之多也 |
90 | 55 | 之 | zhī | winding | 示引迷接物之多也 |
91 | 55 | 得 | de | potential marker | 道即大曬道即得八成 |
92 | 55 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 道即大曬道即得八成 |
93 | 55 | 得 | děi | must; ought to | 道即大曬道即得八成 |
94 | 55 | 得 | děi | to want to; to need to | 道即大曬道即得八成 |
95 | 55 | 得 | děi | must; ought to | 道即大曬道即得八成 |
96 | 55 | 得 | dé | de | 道即大曬道即得八成 |
97 | 55 | 得 | de | infix potential marker | 道即大曬道即得八成 |
98 | 55 | 得 | dé | to result in | 道即大曬道即得八成 |
99 | 55 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 道即大曬道即得八成 |
100 | 55 | 得 | dé | to be satisfied | 道即大曬道即得八成 |
101 | 55 | 得 | dé | to be finished | 道即大曬道即得八成 |
102 | 55 | 得 | de | result of degree | 道即大曬道即得八成 |
103 | 55 | 得 | de | marks completion of an action | 道即大曬道即得八成 |
104 | 55 | 得 | děi | satisfying | 道即大曬道即得八成 |
105 | 55 | 得 | dé | to contract | 道即大曬道即得八成 |
106 | 55 | 得 | dé | marks permission or possibility | 道即大曬道即得八成 |
107 | 55 | 得 | dé | expressing frustration | 道即大曬道即得八成 |
108 | 55 | 得 | dé | to hear | 道即大曬道即得八成 |
109 | 55 | 得 | dé | to have; there is | 道即大曬道即得八成 |
110 | 55 | 得 | dé | marks time passed | 道即大曬道即得八成 |
111 | 55 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 道即大曬道即得八成 |
112 | 53 | 此 | cǐ | this; these | 於此當見先德為物之心 |
113 | 53 | 此 | cǐ | in this way | 於此當見先德為物之心 |
114 | 53 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於此當見先德為物之心 |
115 | 53 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於此當見先德為物之心 |
116 | 53 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於此當見先德為物之心 |
117 | 51 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 拄杖頭上有眼 |
118 | 51 | 有 | yǒu | to have; to possess | 拄杖頭上有眼 |
119 | 51 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 拄杖頭上有眼 |
120 | 51 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 拄杖頭上有眼 |
121 | 51 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 拄杖頭上有眼 |
122 | 51 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 拄杖頭上有眼 |
123 | 51 | 有 | yǒu | used to compare two things | 拄杖頭上有眼 |
124 | 51 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 拄杖頭上有眼 |
125 | 51 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 拄杖頭上有眼 |
126 | 51 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 拄杖頭上有眼 |
127 | 51 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 拄杖頭上有眼 |
128 | 51 | 有 | yǒu | abundant | 拄杖頭上有眼 |
129 | 51 | 有 | yǒu | purposeful | 拄杖頭上有眼 |
130 | 51 | 有 | yǒu | You | 拄杖頭上有眼 |
131 | 51 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 拄杖頭上有眼 |
132 | 51 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 拄杖頭上有眼 |
133 | 51 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何發現 |
134 | 51 | 頭 | tóu | head | 為伊致得箇問頭 |
135 | 51 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 為伊致得箇問頭 |
136 | 51 | 頭 | tóu | top | 為伊致得箇問頭 |
137 | 51 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 為伊致得箇問頭 |
138 | 51 | 頭 | tóu | a leader | 為伊致得箇問頭 |
139 | 51 | 頭 | tóu | first | 為伊致得箇問頭 |
140 | 51 | 頭 | tou | head | 為伊致得箇問頭 |
141 | 51 | 頭 | tóu | top; side; head | 為伊致得箇問頭 |
142 | 51 | 頭 | tóu | hair | 為伊致得箇問頭 |
143 | 51 | 頭 | tóu | start; end | 為伊致得箇問頭 |
144 | 51 | 頭 | tóu | a commission | 為伊致得箇問頭 |
145 | 51 | 頭 | tóu | a person | 為伊致得箇問頭 |
146 | 51 | 頭 | tóu | direction; bearing | 為伊致得箇問頭 |
147 | 51 | 頭 | tóu | previous | 為伊致得箇問頭 |
148 | 51 | 頭 | tóu | head; śiras | 為伊致得箇問頭 |
149 | 51 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問覺範 |
150 | 51 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問覺範 |
151 | 51 | 僧 | sēng | Seng | 僧問覺範 |
152 | 51 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問覺範 |
153 | 49 | 一 | yī | one | 後學性一校 |
154 | 49 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 後學性一校 |
155 | 49 | 一 | yī | as soon as; all at once | 後學性一校 |
156 | 49 | 一 | yī | pure; concentrated | 後學性一校 |
157 | 49 | 一 | yì | whole; all | 後學性一校 |
158 | 49 | 一 | yī | first | 後學性一校 |
159 | 49 | 一 | yī | the same | 後學性一校 |
160 | 49 | 一 | yī | each | 後學性一校 |
161 | 49 | 一 | yī | certain | 後學性一校 |
162 | 49 | 一 | yī | throughout | 後學性一校 |
163 | 49 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 後學性一校 |
164 | 49 | 一 | yī | sole; single | 後學性一校 |
165 | 49 | 一 | yī | a very small amount | 後學性一校 |
166 | 49 | 一 | yī | Yi | 後學性一校 |
167 | 49 | 一 | yī | other | 後學性一校 |
168 | 49 | 一 | yī | to unify | 後學性一校 |
169 | 49 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 後學性一校 |
170 | 49 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 後學性一校 |
171 | 49 | 一 | yī | or | 後學性一校 |
172 | 49 | 一 | yī | one; eka | 後學性一校 |
173 | 48 | 問 | wèn | to ask | 爾恁麼問圖个甚麼 |
174 | 48 | 問 | wèn | to inquire after | 爾恁麼問圖个甚麼 |
175 | 48 | 問 | wèn | to interrogate | 爾恁麼問圖个甚麼 |
176 | 48 | 問 | wèn | to hold responsible | 爾恁麼問圖个甚麼 |
177 | 48 | 問 | wèn | to request something | 爾恁麼問圖个甚麼 |
178 | 48 | 問 | wèn | to rebuke | 爾恁麼問圖个甚麼 |
179 | 48 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 爾恁麼問圖个甚麼 |
180 | 48 | 問 | wèn | news | 爾恁麼問圖个甚麼 |
181 | 48 | 問 | wèn | to propose marriage | 爾恁麼問圖个甚麼 |
182 | 48 | 問 | wén | to inform | 爾恁麼問圖个甚麼 |
183 | 48 | 問 | wèn | to research | 爾恁麼問圖个甚麼 |
184 | 48 | 問 | wèn | Wen | 爾恁麼問圖个甚麼 |
185 | 48 | 問 | wèn | to | 爾恁麼問圖个甚麼 |
186 | 48 | 問 | wèn | a question | 爾恁麼問圖个甚麼 |
187 | 48 | 問 | wèn | ask; prccha | 爾恁麼問圖个甚麼 |
188 | 46 | 峯 | fēng | peak; summit | 老僧二十年前住三峯庵時 |
189 | 46 | 峯 | fēng | hump of camel | 老僧二十年前住三峯庵時 |
190 | 46 | 師 | shī | teacher | 師云 |
191 | 46 | 師 | shī | multitude | 師云 |
192 | 46 | 師 | shī | a host; a leader | 師云 |
193 | 46 | 師 | shī | an expert | 師云 |
194 | 46 | 師 | shī | an example; a model | 師云 |
195 | 46 | 師 | shī | master | 師云 |
196 | 46 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師云 |
197 | 46 | 師 | shī | Shi | 師云 |
198 | 46 | 師 | shī | to imitate | 師云 |
199 | 46 | 師 | shī | troops | 師云 |
200 | 46 | 師 | shī | shi | 師云 |
201 | 46 | 師 | shī | an army division | 師云 |
202 | 46 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師云 |
203 | 46 | 師 | shī | a lion | 師云 |
204 | 46 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師云 |
205 | 45 | 與 | yǔ | and | 蘇子瞻與聾人說話 |
206 | 45 | 與 | yǔ | to give | 蘇子瞻與聾人說話 |
207 | 45 | 與 | yǔ | together with | 蘇子瞻與聾人說話 |
208 | 45 | 與 | yú | interrogative particle | 蘇子瞻與聾人說話 |
209 | 45 | 與 | yǔ | to accompany | 蘇子瞻與聾人說話 |
210 | 45 | 與 | yù | to particate in | 蘇子瞻與聾人說話 |
211 | 45 | 與 | yù | of the same kind | 蘇子瞻與聾人說話 |
212 | 45 | 與 | yù | to help | 蘇子瞻與聾人說話 |
213 | 45 | 與 | yǔ | for | 蘇子瞻與聾人說話 |
214 | 45 | 與 | yǔ | and; ca | 蘇子瞻與聾人說話 |
215 | 43 | 無 | wú | no | 無空缺處 |
216 | 43 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無空缺處 |
217 | 43 | 無 | wú | to not have; without | 無空缺處 |
218 | 43 | 無 | wú | has not yet | 無空缺處 |
219 | 43 | 無 | mó | mo | 無空缺處 |
220 | 43 | 無 | wú | do not | 無空缺處 |
221 | 43 | 無 | wú | not; -less; un- | 無空缺處 |
222 | 43 | 無 | wú | regardless of | 無空缺處 |
223 | 43 | 無 | wú | to not have | 無空缺處 |
224 | 43 | 無 | wú | um | 無空缺處 |
225 | 43 | 無 | wú | Wu | 無空缺處 |
226 | 43 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無空缺處 |
227 | 43 | 無 | wú | not; non- | 無空缺處 |
228 | 43 | 無 | mó | mo | 無空缺處 |
229 | 42 | 時 | shí | time; a point or period of time | 一切時妙用神通 |
230 | 42 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 一切時妙用神通 |
231 | 42 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 一切時妙用神通 |
232 | 42 | 時 | shí | at that time | 一切時妙用神通 |
233 | 42 | 時 | shí | fashionable | 一切時妙用神通 |
234 | 42 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 一切時妙用神通 |
235 | 42 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 一切時妙用神通 |
236 | 42 | 時 | shí | tense | 一切時妙用神通 |
237 | 42 | 時 | shí | particular; special | 一切時妙用神通 |
238 | 42 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 一切時妙用神通 |
239 | 42 | 時 | shí | hour (measure word) | 一切時妙用神通 |
240 | 42 | 時 | shí | an era; a dynasty | 一切時妙用神通 |
241 | 42 | 時 | shí | time [abstract] | 一切時妙用神通 |
242 | 42 | 時 | shí | seasonal | 一切時妙用神通 |
243 | 42 | 時 | shí | frequently; often | 一切時妙用神通 |
244 | 42 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 一切時妙用神通 |
245 | 42 | 時 | shí | on time | 一切時妙用神通 |
246 | 42 | 時 | shí | this; that | 一切時妙用神通 |
247 | 42 | 時 | shí | to wait upon | 一切時妙用神通 |
248 | 42 | 時 | shí | hour | 一切時妙用神通 |
249 | 42 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 一切時妙用神通 |
250 | 42 | 時 | shí | Shi | 一切時妙用神通 |
251 | 42 | 時 | shí | a present; currentlt | 一切時妙用神通 |
252 | 42 | 時 | shí | time; kāla | 一切時妙用神通 |
253 | 42 | 時 | shí | at that time; samaya | 一切時妙用神通 |
254 | 42 | 時 | shí | then; atha | 一切時妙用神通 |
255 | 39 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 昔有無目山人 |
256 | 39 | 山 | shān | Shan | 昔有無目山人 |
257 | 39 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 昔有無目山人 |
258 | 39 | 山 | shān | a mountain-like shape | 昔有無目山人 |
259 | 39 | 山 | shān | a gable | 昔有無目山人 |
260 | 39 | 山 | shān | mountain; giri | 昔有無目山人 |
261 | 35 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 頌云 |
262 | 35 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 頌云 |
263 | 35 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 頌云 |
264 | 35 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 頌云 |
265 | 35 | 頌 | sòng | a divination | 頌云 |
266 | 35 | 頌 | sòng | to recite | 頌云 |
267 | 35 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 頌云 |
268 | 35 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 頌云 |
269 | 35 | 眼 | yǎn | eye | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
270 | 35 | 眼 | yǎn | measure word for wells | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
271 | 35 | 眼 | yǎn | eyeball | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
272 | 35 | 眼 | yǎn | sight | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
273 | 35 | 眼 | yǎn | the present moment | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
274 | 35 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
275 | 35 | 眼 | yǎn | a trap | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
276 | 35 | 眼 | yǎn | insight | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
277 | 35 | 眼 | yǎn | a salitent point | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
278 | 35 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
279 | 35 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
280 | 35 | 眼 | yǎn | to see proof | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
281 | 35 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 大悲菩薩用許多手眼作麼 |
282 | 34 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若教容 |
283 | 34 | 若 | ruò | seemingly | 若教容 |
284 | 34 | 若 | ruò | if | 若教容 |
285 | 34 | 若 | ruò | you | 若教容 |
286 | 34 | 若 | ruò | this; that | 若教容 |
287 | 34 | 若 | ruò | and; or | 若教容 |
288 | 34 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若教容 |
289 | 34 | 若 | rě | pomegranite | 若教容 |
290 | 34 | 若 | ruò | to choose | 若教容 |
291 | 34 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若教容 |
292 | 34 | 若 | ruò | thus | 若教容 |
293 | 34 | 若 | ruò | pollia | 若教容 |
294 | 34 | 若 | ruò | Ruo | 若教容 |
295 | 34 | 若 | ruò | only then | 若教容 |
296 | 34 | 若 | rě | ja | 若教容 |
297 | 34 | 若 | rě | jñā | 若教容 |
298 | 34 | 若 | ruò | if; yadi | 若教容 |
299 | 33 | 子 | zǐ | child; son | 如人夜間背手摸枕子 |
300 | 33 | 子 | zǐ | egg; newborn | 如人夜間背手摸枕子 |
301 | 33 | 子 | zǐ | first earthly branch | 如人夜間背手摸枕子 |
302 | 33 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 如人夜間背手摸枕子 |
303 | 33 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 如人夜間背手摸枕子 |
304 | 33 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 如人夜間背手摸枕子 |
305 | 33 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 如人夜間背手摸枕子 |
306 | 33 | 子 | zǐ | master | 如人夜間背手摸枕子 |
307 | 33 | 子 | zǐ | viscount | 如人夜間背手摸枕子 |
308 | 33 | 子 | zi | you; your honor | 如人夜間背手摸枕子 |
309 | 33 | 子 | zǐ | masters | 如人夜間背手摸枕子 |
310 | 33 | 子 | zǐ | person | 如人夜間背手摸枕子 |
311 | 33 | 子 | zǐ | young | 如人夜間背手摸枕子 |
312 | 33 | 子 | zǐ | seed | 如人夜間背手摸枕子 |
313 | 33 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 如人夜間背手摸枕子 |
314 | 33 | 子 | zǐ | a copper coin | 如人夜間背手摸枕子 |
315 | 33 | 子 | zǐ | bundle | 如人夜間背手摸枕子 |
316 | 33 | 子 | zǐ | female dragonfly | 如人夜間背手摸枕子 |
317 | 33 | 子 | zǐ | constituent | 如人夜間背手摸枕子 |
318 | 33 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 如人夜間背手摸枕子 |
319 | 33 | 子 | zǐ | dear | 如人夜間背手摸枕子 |
320 | 33 | 子 | zǐ | little one | 如人夜間背手摸枕子 |
321 | 33 | 子 | zǐ | son; putra | 如人夜間背手摸枕子 |
322 | 33 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 如人夜間背手摸枕子 |
323 | 32 | 則 | zé | otherwise; but; however | 第五十四則雲巖大悲 |
324 | 32 | 則 | zé | then | 第五十四則雲巖大悲 |
325 | 32 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 第五十四則雲巖大悲 |
326 | 32 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 第五十四則雲巖大悲 |
327 | 32 | 則 | zé | a grade; a level | 第五十四則雲巖大悲 |
328 | 32 | 則 | zé | an example; a model | 第五十四則雲巖大悲 |
329 | 32 | 則 | zé | a weighing device | 第五十四則雲巖大悲 |
330 | 32 | 則 | zé | to grade; to rank | 第五十四則雲巖大悲 |
331 | 32 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 第五十四則雲巖大悲 |
332 | 32 | 則 | zé | to do | 第五十四則雲巖大悲 |
333 | 32 | 則 | zé | only | 第五十四則雲巖大悲 |
334 | 32 | 則 | zé | immediately | 第五十四則雲巖大悲 |
335 | 32 | 則 | zé | then; moreover; atha | 第五十四則雲巖大悲 |
336 | 32 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 第五十四則雲巖大悲 |
337 | 31 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 舉 |
338 | 31 | 舉 | jǔ | to move | 舉 |
339 | 31 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 舉 |
340 | 31 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 舉 |
341 | 31 | 舉 | jǔ | all; entire | 舉 |
342 | 31 | 舉 | jǔ | to suggest | 舉 |
343 | 31 | 舉 | jǔ | to fly | 舉 |
344 | 31 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 舉 |
345 | 31 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 舉 |
346 | 31 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 舉 |
347 | 31 | 舉 | jǔ | to raise an example | 舉 |
348 | 31 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 舉 |
349 | 31 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 千手者 |
350 | 31 | 者 | zhě | that | 千手者 |
351 | 31 | 者 | zhě | nominalizing function word | 千手者 |
352 | 31 | 者 | zhě | used to mark a definition | 千手者 |
353 | 31 | 者 | zhě | used to mark a pause | 千手者 |
354 | 31 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 千手者 |
355 | 31 | 者 | zhuó | according to | 千手者 |
356 | 31 | 者 | zhě | ca | 千手者 |
357 | 30 | 去 | qù | to go | 托鉢向甚麼處去 |
358 | 30 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 托鉢向甚麼處去 |
359 | 30 | 去 | qù | to be distant | 托鉢向甚麼處去 |
360 | 30 | 去 | qù | to leave | 托鉢向甚麼處去 |
361 | 30 | 去 | qù | to play a part | 托鉢向甚麼處去 |
362 | 30 | 去 | qù | to abandon; to give up | 托鉢向甚麼處去 |
363 | 30 | 去 | qù | to die | 托鉢向甚麼處去 |
364 | 30 | 去 | qù | previous; past | 托鉢向甚麼處去 |
365 | 30 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 托鉢向甚麼處去 |
366 | 30 | 去 | qù | expresses a tendency | 托鉢向甚麼處去 |
367 | 30 | 去 | qù | falling tone | 托鉢向甚麼處去 |
368 | 30 | 去 | qù | to lose | 托鉢向甚麼處去 |
369 | 30 | 去 | qù | Qu | 托鉢向甚麼處去 |
370 | 30 | 去 | qù | go; gati | 托鉢向甚麼處去 |
371 | 29 | 為 | wèi | for; to | 我以手為口 |
372 | 29 | 為 | wèi | because of | 我以手為口 |
373 | 29 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我以手為口 |
374 | 29 | 為 | wéi | to change into; to become | 我以手為口 |
375 | 29 | 為 | wéi | to be; is | 我以手為口 |
376 | 29 | 為 | wéi | to do | 我以手為口 |
377 | 29 | 為 | wèi | for | 我以手為口 |
378 | 29 | 為 | wèi | because of; for; to | 我以手為口 |
379 | 29 | 為 | wèi | to | 我以手為口 |
380 | 29 | 為 | wéi | in a passive construction | 我以手為口 |
381 | 29 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我以手為口 |
382 | 29 | 為 | wéi | forming an adverb | 我以手為口 |
383 | 29 | 為 | wéi | to add emphasis | 我以手為口 |
384 | 29 | 為 | wèi | to support; to help | 我以手為口 |
385 | 29 | 為 | wéi | to govern | 我以手為口 |
386 | 29 | 為 | wèi | to be; bhū | 我以手為口 |
387 | 29 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 爾恁麼問圖个甚麼 |
388 | 29 | 甚麼 | shénme | what; that | 爾恁麼問圖个甚麼 |
389 | 29 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 爾恁麼問圖个甚麼 |
390 | 29 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 爾恁麼問圖个甚麼 |
391 | 29 | 在 | zài | in; at | 春在何處 |
392 | 29 | 在 | zài | at | 春在何處 |
393 | 29 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 春在何處 |
394 | 29 | 在 | zài | to exist; to be living | 春在何處 |
395 | 29 | 在 | zài | to consist of | 春在何處 |
396 | 29 | 在 | zài | to be at a post | 春在何處 |
397 | 29 | 在 | zài | in; bhū | 春在何處 |
398 | 29 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 無空缺處 |
399 | 29 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 無空缺處 |
400 | 29 | 處 | chù | location | 無空缺處 |
401 | 29 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 無空缺處 |
402 | 29 | 處 | chù | a part; an aspect | 無空缺處 |
403 | 29 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 無空缺處 |
404 | 29 | 處 | chǔ | to get along with | 無空缺處 |
405 | 29 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 無空缺處 |
406 | 29 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 無空缺處 |
407 | 29 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 無空缺處 |
408 | 29 | 處 | chǔ | to be associated with | 無空缺處 |
409 | 29 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 無空缺處 |
410 | 29 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 無空缺處 |
411 | 29 | 處 | chù | circumstances; situation | 無空缺處 |
412 | 29 | 處 | chù | an occasion; a time | 無空缺處 |
413 | 29 | 處 | chù | position; sthāna | 無空缺處 |
414 | 28 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 為伊致得箇問頭 |
415 | 28 | 箇 | gè | ka | 為伊致得箇問頭 |
416 | 28 | 三 | sān | three | 老僧二十年前住三峯庵時 |
417 | 28 | 三 | sān | third | 老僧二十年前住三峯庵時 |
418 | 28 | 三 | sān | more than two | 老僧二十年前住三峯庵時 |
419 | 28 | 三 | sān | very few | 老僧二十年前住三峯庵時 |
420 | 28 | 三 | sān | repeatedly | 老僧二十年前住三峯庵時 |
421 | 28 | 三 | sān | San | 老僧二十年前住三峯庵時 |
422 | 28 | 三 | sān | three; tri | 老僧二十年前住三峯庵時 |
423 | 28 | 三 | sān | sa | 老僧二十年前住三峯庵時 |
424 | 28 | 三 | sān | three kinds; trividha | 老僧二十年前住三峯庵時 |
425 | 27 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如人夜間背手摸枕子 |
426 | 27 | 如 | rú | if | 如人夜間背手摸枕子 |
427 | 27 | 如 | rú | in accordance with | 如人夜間背手摸枕子 |
428 | 27 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如人夜間背手摸枕子 |
429 | 27 | 如 | rú | this | 如人夜間背手摸枕子 |
430 | 27 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如人夜間背手摸枕子 |
431 | 27 | 如 | rú | to go to | 如人夜間背手摸枕子 |
432 | 27 | 如 | rú | to meet | 如人夜間背手摸枕子 |
433 | 27 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如人夜間背手摸枕子 |
434 | 27 | 如 | rú | at least as good as | 如人夜間背手摸枕子 |
435 | 27 | 如 | rú | and | 如人夜間背手摸枕子 |
436 | 27 | 如 | rú | or | 如人夜間背手摸枕子 |
437 | 27 | 如 | rú | but | 如人夜間背手摸枕子 |
438 | 27 | 如 | rú | then | 如人夜間背手摸枕子 |
439 | 27 | 如 | rú | naturally | 如人夜間背手摸枕子 |
440 | 27 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如人夜間背手摸枕子 |
441 | 27 | 如 | rú | you | 如人夜間背手摸枕子 |
442 | 27 | 如 | rú | the second lunar month | 如人夜間背手摸枕子 |
443 | 27 | 如 | rú | in; at | 如人夜間背手摸枕子 |
444 | 27 | 如 | rú | Ru | 如人夜間背手摸枕子 |
445 | 27 | 如 | rú | Thus | 如人夜間背手摸枕子 |
446 | 27 | 如 | rú | thus; tathā | 如人夜間背手摸枕子 |
447 | 27 | 如 | rú | like; iva | 如人夜間背手摸枕子 |
448 | 27 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如人夜間背手摸枕子 |
449 | 27 | 中 | zhōng | middle | 傀儡棚中 |
450 | 27 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 傀儡棚中 |
451 | 27 | 中 | zhōng | China | 傀儡棚中 |
452 | 27 | 中 | zhòng | to hit the mark | 傀儡棚中 |
453 | 27 | 中 | zhōng | in; amongst | 傀儡棚中 |
454 | 27 | 中 | zhōng | midday | 傀儡棚中 |
455 | 27 | 中 | zhōng | inside | 傀儡棚中 |
456 | 27 | 中 | zhōng | during | 傀儡棚中 |
457 | 27 | 中 | zhōng | Zhong | 傀儡棚中 |
458 | 27 | 中 | zhōng | intermediary | 傀儡棚中 |
459 | 27 | 中 | zhōng | half | 傀儡棚中 |
460 | 27 | 中 | zhōng | just right; suitably | 傀儡棚中 |
461 | 27 | 中 | zhōng | while | 傀儡棚中 |
462 | 27 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 傀儡棚中 |
463 | 27 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 傀儡棚中 |
464 | 27 | 中 | zhòng | to obtain | 傀儡棚中 |
465 | 27 | 中 | zhòng | to pass an exam | 傀儡棚中 |
466 | 27 | 中 | zhōng | middle | 傀儡棚中 |
467 | 26 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而況千萬臂乎 |
468 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而況千萬臂乎 |
469 | 26 | 而 | ér | you | 而況千萬臂乎 |
470 | 26 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而況千萬臂乎 |
471 | 26 | 而 | ér | right away; then | 而況千萬臂乎 |
472 | 26 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而況千萬臂乎 |
473 | 26 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而況千萬臂乎 |
474 | 26 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而況千萬臂乎 |
475 | 26 | 而 | ér | how can it be that? | 而況千萬臂乎 |
476 | 26 | 而 | ér | so as to | 而況千萬臂乎 |
477 | 26 | 而 | ér | only then | 而況千萬臂乎 |
478 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 而況千萬臂乎 |
479 | 26 | 而 | néng | can; able | 而況千萬臂乎 |
480 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而況千萬臂乎 |
481 | 26 | 而 | ér | me | 而況千萬臂乎 |
482 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 而況千萬臂乎 |
483 | 26 | 而 | ér | possessive | 而況千萬臂乎 |
484 | 26 | 而 | ér | and; ca | 而況千萬臂乎 |
485 | 25 | 見 | jiàn | to see | 甞見一說 |
486 | 25 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 甞見一說 |
487 | 25 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 甞見一說 |
488 | 25 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 甞見一說 |
489 | 25 | 見 | jiàn | passive marker | 甞見一說 |
490 | 25 | 見 | jiàn | to listen to | 甞見一說 |
491 | 25 | 見 | jiàn | to meet | 甞見一說 |
492 | 25 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 甞見一說 |
493 | 25 | 見 | jiàn | let me; kindly | 甞見一說 |
494 | 25 | 見 | jiàn | Jian | 甞見一說 |
495 | 25 | 見 | xiàn | to appear | 甞見一說 |
496 | 25 | 見 | xiàn | to introduce | 甞見一說 |
497 | 25 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 甞見一說 |
498 | 25 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 甞見一說 |
499 | 25 | 天童 | tiān tóng | a divine youth | 天童分上又作麼生 |
500 | 25 | 却 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 貼体衣衫會須脫却 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
云 | 雲 |
|
|
不 | bù | no; na | |
也 | yě | ya | |
道 |
|
|
|
曰 | yuē | said; ukta | |
是 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya | |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安国 | 安國 | 196 |
|
安县 | 安縣 | 196 | An county |
阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
宝应 | 寶應 | 66 |
|
宝藏论 | 寶藏論 | 98 | Treasure Store Treatise; Baozang lun |
曹参 | 曹參 | 67 | Cao Can |
曹溪 | 99 |
|
|
曹山 | 67 |
|
|
长江 | 長江 | 99 | Yangtze River |
单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
陈蕃 | 陳蕃 | 99 | Chen Fan |
成汉 | 成漢 | 99 | Cheng Han |
春秋 | 99 |
|
|
翠微无学 | 翠微無學 | 99 | Cuiwei Wuxue |
大辩才 | 大辯才 | 100 | Sarasvati Devi; Saraswati |
大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
大悲殿 | 68 |
|
|
大悲经 | 大悲經 | 100 | Mahā-karuṇā-puṇḍarīka |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
丹霞 | 100 |
|
|
大同 | 100 |
|
|
大阳 | 大陽 | 100 | Dayang |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
狄 | 100 |
|
|
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地藏 | 100 |
|
|
董 | 100 |
|
|
东汉 | 東漢 | 100 | Eastern Han |
东海 | 東海 | 100 |
|
洞山 | 100 | Dongshan | |
饭头 | 飯頭 | 102 |
|
梵语 | 梵語 | 102 |
|
法眼 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
傅大士 | 102 | Venerable Master Fu; Great Adept Fu | |
富楼那 | 富樓那 | 102 | Purna; Punna |
抚州 | 撫州 | 102 | Fuzhou |
福州 | 102 | Fuzhou | |
高祖 | 103 |
|
|
归去来辞 | 歸去來辭 | 103 | words for coming and going |
沩山 | 溈山 | 103 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
汉地 | 漢地 | 104 | territory of the Han dynasty; China |
洪州 | 104 | Hongzhou | |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
华严宗 | 華嚴宗 | 104 | Huayan School; Huayan zong |
霍光 | 104 | Huo Guang | |
江 | 106 |
|
|
江南 | 106 |
|
|
皎然 | 106 | Jiaoran | |
夹山 | 夾山 | 106 |
|
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
金刚经 | 金剛經 | 106 |
|
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
京兆 | 106 |
|
|
觉范 | 覺範 | 106 | Juefan |
觉心 | 覺心 | 106 |
|
空劫 | 107 | The kalpa of void | |
狼 | 108 |
|
|
楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
乐业 | 樂業 | 108 | Leye |
李翱 | 108 | Li Ao | |
蔺相如 | 藺相如 | 108 | Ling Xiangru |
六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
楼炭经 | 樓炭經 | 108 |
|
鲁 | 魯 | 108 |
|
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
潞州 | 108 | Luzhou | |
密云 | 密雲 | 109 | Miyun |
睦州 | 109 | Muzhou | |
南泉 | 110 | Nanquan | |
涅盘 | 涅盤 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana |
贫子 | 貧子 | 112 | Pinzi [Hanshan] |
千手 | 113 | Thousand Hand [Avalokitesvara] | |
秦 | 113 |
|
|
人趣 | 114 | Human Realm | |
如来 | 如來 | 114 |
|
儒学 | 儒學 | 82 | Confucianism; Confucian school |
汝州 | 114 | Ruzhou | |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三月 | 115 |
|
|
上林 | 115 | Shanglin | |
上犹 | 上猶 | 115 | Shangyou |
山南 | 115 | Lhokha | |
韶阳 | 韶陽 | 115 | Shaoyang |
畲 | 83 |
|
|
深坑 | 115 | Shenkeng | |
神仙传 | 神仙傳 | 115 | Biographies of Divine Transcendents |
十规论 | 十規論 | 115 | Treatise on the Ten Rules |
诗话 | 詩話 | 115 | shihua; poetry criticism |
石霜 | 115 |
|
|
始元 | 115 | Shiyuan | |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
师宗 | 師宗 | 115 | Shizong |
世尊 | 115 |
|
|
首座 | 115 |
|
|
蜀 | 115 |
|
|
司马相如 | 司馬相如 | 115 | Sima Xiangru |
苏武 | 蘇武 | 115 | Su Wu |
随州 | 隨州 | 115 | Suizhou |
苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
台山 | 臺山 | 116 | Taishan |
陶渊明 | 陶淵明 | 116 | Tao Yuanming |
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
桐城 | 116 | Tongcheng | |
投子 | 116 | Touzi | |
土门 | 土門 | 116 | Tumen or Bumin Khan |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
万松老人评唱天童觉和尚颂古从容庵录 | 萬松老人評唱天童覺和尚頌古從容庵錄 | 119 | Congrong Lu |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
沩 | 溈 | 119 | Wei; Wei River |
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文殊 | 87 |
|
|
吴 | 吳 | 119 |
|
无间狱 | 無間獄 | 119 | Avici Hell |
武陵 | 119 | Wuling | |
武宁县 | 武寧縣 | 119 | Wuning county |
西汉 | 西漢 | 120 | Western Han |
相如 | 120 | Xiangru | |
仙游 | 仙遊 | 120 | Xianyou |
小青 | 120 | Xiao Qing | |
萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He |
兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
西施 | 120 | Xishi | |
玄契 | 120 | Xuan Qi | |
玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
雪峯 | 120 | Xuefeng | |
仰山 | 121 |
|
|
延和 | 121 |
|
|
演若达多 | 演若達多 | 121 | Yajnadatta |
颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
叶县 | 葉縣 | 121 | Ye county |
有顶天 | 有頂天 | 121 | Akanistha |
禹 | 121 |
|
|
园头 | 園頭 | 121 | Head Gardener |
月氏 | 121 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
越州 | 121 | Yuezhou | |
云居 | 雲居 | 121 |
|
云门 | 雲門 | 121 |
|
云巖 | 雲巖 | 121 | Yunyan |
筠州 | 121 | Yunzhou | |
长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
昭公 | 122 | Lord Zhao | |
昭明 | 122 |
|
|
赵州 | 趙州 | 122 |
|
真智 | 122 | Zhen Zhi | |
直道 | 122 | Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road | |
智度论 | 智度論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
忠国师 | 忠國師 | 122 | National Master Zhong |
中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
子虚赋 | 子虛賦 | 122 | Zixu Fu; Sir Fantasy |
宗镜 | 宗鏡 | 122 | Zong Jing |
宗镜录 | 宗鏡錄 | 122 | Zongjing Lu; Records of the Mirror of the Source; Record of Reflections of the Essential Truth |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 146.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
阿耨菩提 | 196 | anubodhi; unexcelled complete enlightenment | |
巴鼻 | 98 | to pull an ox by its nose | |
把臂 | 98 | to pull an ox by its nose | |
八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
白衣拜相 | 98 | a Buddhist prime minister | |
棒喝 | 98 |
|
|
般若 | 98 |
|
|
般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
不二法门 | 不二法門 | 98 |
|
不空 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
参悟 | 參悟 | 99 | to realize through meditation |
草菴 | 草庵 | 99 | a Buddhist hermitage |
成佛 | 99 |
|
|
初心 | 99 |
|
|
传法 | 傳法 | 99 |
|
床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
初机 | 初機 | 99 | a beginner |
大会斋 | 大會齋 | 100 | great vegetarian feast |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大善知识 | 大善知識 | 100 | a Dharma friend with great merit |
大死底人 | 100 | a person who has died the great death | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
法道 | 102 |
|
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
法堂 | 102 |
|
|
佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛果 | 102 |
|
|
佛国 | 佛國 | 102 |
|
拂子 | 102 | a fly whisk | |
恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
古佛 | 103 | former Buddhas | |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
果熟 | 103 | fruition; the result of karma | |
横遍十方 | 橫遍十方 | 104 |
|
何似 | 104 | Comparison to what? | |
厚德 | 104 | Great Virtue | |
化主 | 104 | lord of transformation | |
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
劫波 | 106 |
|
|
芥城劫 | 106 | mustard seed kalpa; a long kalpa | |
解行 | 106 | to understand and practice | |
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
觉心 | 覺心 | 106 |
|
旷劫 | 曠劫 | 107 |
|
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
老僧 | 108 | an old monk | |
老胡 | 108 | old foreigner | |
老婆禅 | 老婆禪 | 108 | grandma Chan |
历劫 | 歷劫 | 108 | to pass through a kalpa |
离念 | 離念 | 108 | transcends conception |
量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
六根互用 | 108 | Mutual dependence of the six sense organs | |
没交涉 | 沒交涉 | 109 | there is no connection |
妙善 | 109 | wholesome; kuśala | |
灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
明月清风 | 明月清風 | 109 | Bright Moon and Cool Breeze |
迷悟 | 109 |
|
|
密意 | 109 |
|
|
莫诈明头 | 莫詐明頭 | 109 | do not falsely claim to be enlightened |
衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
能净业障 | 能淨業障 | 110 | ability to purify karmic obstructions |
念法 | 110 |
|
|
拈古 | 110 | a brief comment; niangu | |
骑牛觅牛 | 騎牛覓牛 | 113 | riding an ox searching for an ox |
全机 | 全機 | 113 | entire capacity |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
人相 | 114 | the notion of a person | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
入室 | 114 |
|
|
如来地 | 如來地 | 114 | state of a Tathāgata |
三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
三千界 | 115 | Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三世佛 | 115 | Buddhas of the three time periods | |
三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
僧堂 | 115 | monastic hall | |
僧正 | 115 | sōjō | |
上堂 | 115 |
|
|
圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
生天 | 115 | celestial birth | |
事不厌细 | 事不厭細 | 115 | to not object to being veyr careful about a matter |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十方 | 115 |
|
|
示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
受持 | 115 |
|
|
烁迦罗 | 爍迦羅 | 115 | cakra; wheel |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
随缘不变 | 隨緣不變 | 115 | to follow conditions while remaining unmoved |
天童 | 116 | a divine youth | |
同参 | 同參 | 116 | fellow students |
涂毒鼓 | 塗毒鼓 | 116 | a drum smeared with poison |
兔角 | 116 | rabbit's horns | |
妄念 | 119 |
|
|
妄心 | 119 | a deluded mind | |
无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
无生 | 無生 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
系驴橛 | 繫驢橛 | 120 | donkey-tethering post |
先世罪业则为消灭 | 先世罪業則為消滅 | 120 | karma from past lives is eliminated |
小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
下语 | 下語 | 120 | zhuoyu; annotation; capping phrase |
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
行舍 | 行捨 | 120 | equanimity |
业障 | 業障 | 121 |
|
以今世人轻贱 | 以今世人輕賤 | 121 | through being despised they will in this life |
一宿觉 | 一宿覺 | 121 | enlightenment in one night |
一微尘 | 一微塵 | 121 | a particle of dust |
一只眼 | 一隻眼 | 121 | single eye |
一句 | 121 |
|
|
一期 | 121 |
|
|
一切处 | 一切處 | 121 |
|
永劫 | 121 | eternity | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有法 | 121 | something that exists | |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
智识 | 智識 | 122 | analytical mind |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
转语 | 轉語 | 122 | zhuanyu; turning words; transformational expression |
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
自生 | 122 | self origination | |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
尊宿 | 122 | a senior monk |