Glossary and Vocabulary for A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀, Scroll 43

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 179 zhī to go 法運通塞志第十七之十
2 179 zhī to arrive; to go 法運通塞志第十七之十
3 179 zhī is 法運通塞志第十七之十
4 179 zhī to use 法運通塞志第十七之十
5 179 zhī Zhi 法運通塞志第十七之十
6 92 yuē to speak; to say 夫人曰
7 92 yuē Kangxi radical 73 夫人曰
8 92 yuē to be called 夫人曰
9 92 yuē said; ukta 夫人曰
10 91 wéi to act as; to serve 二月十六日為長春節
11 91 wéi to change into; to become 二月十六日為長春節
12 91 wéi to be; is 二月十六日為長春節
13 91 wéi to do 二月十六日為長春節
14 91 wèi to support; to help 二月十六日為長春節
15 91 wéi to govern 二月十六日為長春節
16 91 wèi to be; bhū 二月十六日為長春節
17 83 shàng top; a high position 初上
18 83 shang top; the position on or above something 初上
19 83 shàng to go up; to go forward 初上
20 83 shàng shang 初上
21 83 shàng previous; last 初上
22 83 shàng high; higher 初上
23 83 shàng advanced 初上
24 83 shàng a monarch; a sovereign 初上
25 83 shàng time 初上
26 83 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 初上
27 83 shàng far 初上
28 83 shàng big; as big as 初上
29 83 shàng abundant; plentiful 初上
30 83 shàng to report 初上
31 83 shàng to offer 初上
32 83 shàng to go on stage 初上
33 83 shàng to take office; to assume a post 初上
34 83 shàng to install; to erect 初上
35 83 shàng to suffer; to sustain 初上
36 83 shàng to burn 初上
37 83 shàng to remember 初上
38 83 shàng to add 初上
39 83 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 初上
40 83 shàng to meet 初上
41 83 shàng falling then rising (4th) tone 初上
42 83 shang used after a verb indicating a result 初上
43 83 shàng a musical note 初上
44 83 shàng higher, superior; uttara 初上
45 79 to use; to grasp 臣本夷狄不足以王中原
46 79 to rely on 臣本夷狄不足以王中原
47 79 to regard 臣本夷狄不足以王中原
48 79 to be able to 臣本夷狄不足以王中原
49 79 to order; to command 臣本夷狄不足以王中原
50 79 used after a verb 臣本夷狄不足以王中原
51 79 a reason; a cause 臣本夷狄不足以王中原
52 79 Israel 臣本夷狄不足以王中原
53 79 Yi 臣本夷狄不足以王中原
54 79 use; yogena 臣本夷狄不足以王中原
55 77 ya 憂也
56 65 zhào an imperial decree 受詔北征宿陳橋驛
57 65 zhào to decree; to proclaim; to tell 受詔北征宿陳橋驛
58 65 sēng a Buddhist monk 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
59 65 sēng a person with dark skin 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
60 65 sēng Seng 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
61 65 sēng Sangha; monastic community 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
62 59 to go; to 正月甲辰周恭帝遜於位
63 59 to rely on; to depend on 正月甲辰周恭帝遜於位
64 59 Yu 正月甲辰周恭帝遜於位
65 59 a crow 正月甲辰周恭帝遜於位
66 58 Qi 人知其為應明
67 55 nián year 天成二年二月十六日
68 55 nián New Year festival 天成二年二月十六日
69 55 nián age 天成二年二月十六日
70 55 nián life span; life expectancy 天成二年二月十六日
71 55 nián an era; a period 天成二年二月十六日
72 55 nián a date 天成二年二月十六日
73 55 nián time; years 天成二年二月十六日
74 55 nián harvest 天成二年二月十六日
75 55 nián annual; every year 天成二年二月十六日
76 55 nián year; varṣa 天成二年二月十六日
77 50 zhě ca 漢宦者冠
78 48 Buddha; Awakened One 佛大士之瑞相也
79 48 relating to Buddhism 佛大士之瑞相也
80 48 a statue or image of a Buddha 佛大士之瑞相也
81 48 a Buddhist text 佛大士之瑞相也
82 48 to touch; to stroke 佛大士之瑞相也
83 48 Buddha 佛大士之瑞相也
84 48 Buddha; Awakened One 佛大士之瑞相也
85 43 to give; to bestow favors 賜百官宴於相國
86 43 grace; favor; a gift 賜百官宴於相國
87 43 to award; to appoint 賜百官宴於相國
88 43 to do in full 賜百官宴於相國
89 43 to bestow an honorific title 賜百官宴於相國
90 43 offer; anuprayam 賜百官宴於相國
91 41 Buddhist temple; monastery; mosque 設齋於定力寺為祈福
92 41 a government office 設齋於定力寺為祈福
93 41 a eunuch 設齋於定力寺為祈福
94 41 Buddhist temple; vihāra 設齋於定力寺為祈福
95 41 rén person; people; a human being 人言
96 41 rén Kangxi radical 9 人言
97 41 rén a kind of person 人言
98 41 rén everybody 人言
99 41 rén adult 人言
100 41 rén somebody; others 人言
101 41 rén an upright person 人言
102 41 rén person; manuṣya 人言
103 40 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 宋咸淳四明東湖沙門志磐撰
104 40 沙門 shāmén sramana 宋咸淳四明東湖沙門志磐撰
105 40 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 宋咸淳四明東湖沙門志磐撰
106 39 ér Kangxi radical 126 三日而變
107 39 ér as if; to seem like 三日而變
108 39 néng can; able 三日而變
109 39 ér whiskers on the cheeks; sideburns 三日而變
110 39 ér to arrive; up to 三日而變
111 37 yán to speak; to say; said 人言
112 37 yán language; talk; words; utterance; speech 人言
113 37 yán Kangxi radical 149 人言
114 37 yán phrase; sentence 人言
115 37 yán a word; a syllable 人言
116 37 yán a theory; a doctrine 人言
117 37 yán to regard as 人言
118 37 yán to act as 人言
119 37 yán word; vacana 人言
120 37 yán speak; vad 人言
121 36 zhì Kangxi radical 133 嘗微行至相國寺
122 36 zhì to arrive 嘗微行至相國寺
123 36 zhì approach; upagama 嘗微行至相國寺
124 34 zhōng middle 於禁中焚香禱
125 34 zhōng medium; medium sized 於禁中焚香禱
126 34 zhōng China 於禁中焚香禱
127 34 zhòng to hit the mark 於禁中焚香禱
128 34 zhōng midday 於禁中焚香禱
129 34 zhōng inside 於禁中焚香禱
130 34 zhōng during 於禁中焚香禱
131 34 zhōng Zhong 於禁中焚香禱
132 34 zhōng intermediary 於禁中焚香禱
133 34 zhōng half 於禁中焚香禱
134 34 zhòng to reach; to attain 於禁中焚香禱
135 34 zhòng to suffer; to infect 於禁中焚香禱
136 34 zhòng to obtain 於禁中焚香禱
137 34 zhòng to pass an exam 於禁中焚香禱
138 34 zhōng middle 於禁中焚香禱
139 32 jiàn to see 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
140 32 jiàn opinion; view; understanding 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
141 32 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
142 32 jiàn refer to; for details see 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
143 32 jiàn to listen to 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
144 32 jiàn to meet 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
145 32 jiàn to receive (a guest) 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
146 32 jiàn let me; kindly 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
147 32 jiàn Jian 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
148 32 xiàn to appear 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
149 32 xiàn to introduce 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
150 32 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
151 32 jiàn seeing; observing; darśana 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
152 30 chì imperial decree 勅焰切窺
153 30 chì Daoist magic 勅焰切窺
154 29 sān three 三日而變
155 29 sān third 三日而變
156 29 sān more than two 三日而變
157 29 sān very few 三日而變
158 29 sān San 三日而變
159 29 sān three; tri 三日而變
160 29 sān sa 三日而變
161 29 sān three kinds; trividha 三日而變
162 29 a pagoda; a stupa 慕阿育王造塔之事
163 29 a tower 慕阿育王造塔之事
164 29 a tart 慕阿育王造塔之事
165 29 a pagoda; a stupa 慕阿育王造塔之事
166 28 wáng Wang 臣本夷狄不足以王中原
167 28 wáng a king 臣本夷狄不足以王中原
168 28 wáng Kangxi radical 96 臣本夷狄不足以王中原
169 28 wàng to be king; to rule 臣本夷狄不足以王中原
170 28 wáng a prince; a duke 臣本夷狄不足以王中原
171 28 wáng grand; great 臣本夷狄不足以王中原
172 28 wáng to treat with the ceremony due to a king 臣本夷狄不足以王中原
173 28 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 臣本夷狄不足以王中原
174 28 wáng the head of a group or gang 臣本夷狄不足以王中原
175 28 wáng the biggest or best of a group 臣本夷狄不足以王中原
176 28 wáng king; best of a kind; rāja 臣本夷狄不足以王中原
177 28 yún cloud 宗禱云
178 28 yún Yunnan 宗禱云
179 28 yún Yun 宗禱云
180 28 yún to say 宗禱云
181 28 yún to have 宗禱云
182 28 yún cloud; megha 宗禱云
183 28 yún to say; iti 宗禱云
184 27 chuán to transmit 吳越王傳
185 27 zhuàn a biography 吳越王傳
186 27 chuán to teach 吳越王傳
187 27 chuán to summon 吳越王傳
188 27 chuán to pass on to later generations 吳越王傳
189 27 chuán to spread; to propagate 吳越王傳
190 27 chuán to express 吳越王傳
191 27 chuán to conduct 吳越王傳
192 27 zhuàn a posthouse 吳越王傳
193 27 zhuàn a commentary 吳越王傳
194 27 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 吳越王傳
195 27 suǒ a few; various; some 遂為官所護
196 27 suǒ a place; a location 遂為官所護
197 27 suǒ indicates a passive voice 遂為官所護
198 27 suǒ an ordinal number 遂為官所護
199 27 suǒ meaning 遂為官所護
200 27 suǒ garrison 遂為官所護
201 27 suǒ place; pradeśa 遂為官所護
202 27 four 觀四年故事
203 27 note a musical scale 觀四年故事
204 27 fourth 觀四年故事
205 27 Si 觀四年故事
206 27 four; catur 觀四年故事
207 26 tiān day 天曰
208 26 tiān heaven 天曰
209 26 tiān nature 天曰
210 26 tiān sky 天曰
211 26 tiān weather 天曰
212 26 tiān father; husband 天曰
213 26 tiān a necessity 天曰
214 26 tiān season 天曰
215 26 tiān destiny 天曰
216 26 tiān very high; sky high [prices] 天曰
217 26 tiān a deva; a god 天曰
218 26 tiān Heaven 天曰
219 24 one 有一
220 24 Kangxi radical 1 有一
221 24 pure; concentrated 有一
222 24 first 有一
223 24 the same 有一
224 24 sole; single 有一
225 24 a very small amount 有一
226 24 Yi 有一
227 24 other 有一
228 24 to unify 有一
229 24 accidentally; coincidentally 有一
230 24 abruptly; suddenly 有一
231 24 one; eka 有一
232 24 to enter 將士推戴擁入京師
233 24 Kangxi radical 11 將士推戴擁入京師
234 24 radical 將士推戴擁入京師
235 24 income 將士推戴擁入京師
236 24 to conform with 將士推戴擁入京師
237 24 to descend 將士推戴擁入京師
238 24 the entering tone 將士推戴擁入京師
239 24 to pay 將士推戴擁入京師
240 24 to join 將士推戴擁入京師
241 24 entering; praveśa 將士推戴擁入京師
242 24 entered; attained; āpanna 將士推戴擁入京師
243 24 jīng to go through; to experience 經顯德二年當廢未毀者
244 24 jīng a sutra; a scripture 經顯德二年當廢未毀者
245 24 jīng warp 經顯德二年當廢未毀者
246 24 jīng longitude 經顯德二年當廢未毀者
247 24 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經顯德二年當廢未毀者
248 24 jīng a woman's period 經顯德二年當廢未毀者
249 24 jīng to bear; to endure 經顯德二年當廢未毀者
250 24 jīng to hang; to die by hanging 經顯德二年當廢未毀者
251 24 jīng classics 經顯德二年當廢未毀者
252 24 jīng to be frugal; to save 經顯德二年當廢未毀者
253 24 jīng a classic; a scripture; canon 經顯德二年當廢未毀者
254 24 jīng a standard; a norm 經顯德二年當廢未毀者
255 24 jīng a section of a Confucian work 經顯德二年當廢未毀者
256 24 jīng to measure 經顯德二年當廢未毀者
257 24 jīng human pulse 經顯德二年當廢未毀者
258 24 jīng menstruation; a woman's period 經顯德二年當廢未毀者
259 24 jīng sutra; discourse 經顯德二年當廢未毀者
260 23 jìn to enter 十月親征揚州李重進
261 23 jìn to advance 十月親征揚州李重進
262 23 jìn diligence; perseverance 十月親征揚州李重進
263 23 infix potential marker 異香不
264 23 guó a country; a nation 有道之國未嘗不
265 23 guó the capital of a state 有道之國未嘗不
266 23 guó a feud; a vassal state 有道之國未嘗不
267 23 guó a state; a kingdom 有道之國未嘗不
268 23 guó a place; a land 有道之國未嘗不
269 23 guó domestic; Chinese 有道之國未嘗不
270 23 guó national 有道之國未嘗不
271 23 guó top in the nation 有道之國未嘗不
272 23 guó Guo 有道之國未嘗不
273 23 guó community; nation; janapada 有道之國未嘗不
274 23 five 於五季久阨之年
275 23 fifth musical note 於五季久阨之年
276 23 Wu 於五季久阨之年
277 23 the five elements 於五季久阨之年
278 23 five; pañca 於五季久阨之年
279 22 day of the month; a certain day 二月十六日為長春節
280 22 Kangxi radical 72 二月十六日為長春節
281 22 a day 二月十六日為長春節
282 22 Japan 二月十六日為長春節
283 22 sun 二月十六日為長春節
284 22 daytime 二月十六日為長春節
285 22 sunlight 二月十六日為長春節
286 22 everyday 二月十六日為長春節
287 22 season 二月十六日為長春節
288 22 available time 二月十六日為長春節
289 22 in the past 二月十六日為長春節
290 22 mi 二月十六日為長春節
291 22 sun; sūrya 二月十六日為長春節
292 22 a day; divasa 二月十六日為長春節
293 22 fèn to offer; to present 奉安此呪者
294 22 fèng to receive; to receive with respect 奉安此呪者
295 22 fèng to believe in 奉安此呪者
296 22 fèng a display of respect 奉安此呪者
297 22 fèng to revere 奉安此呪者
298 22 fèng salary 奉安此呪者
299 22 fèng to serve 奉安此呪者
300 22 fèng Feng 奉安此呪者
301 22 fèng to politely request 奉安此呪者
302 22 fèng to offer with both hands 奉安此呪者
303 22 fèng a term of respect 奉安此呪者
304 22 fèng to help 奉安此呪者
305 22 fèng offer; upanī 奉安此呪者
306 22 lìng to make; to cause to be; to lead 令取所吐物
307 22 lìng to issue a command 令取所吐物
308 22 lìng rules of behavior; customs 令取所吐物
309 22 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令取所吐物
310 22 lìng a season 令取所吐物
311 22 lìng respected; good reputation 令取所吐物
312 22 lìng good 令取所吐物
313 22 lìng pretentious 令取所吐物
314 22 lìng a transcending state of existence 令取所吐物
315 22 lìng a commander 令取所吐物
316 22 lìng a commanding quality; an impressive character 令取所吐物
317 22 lìng lyrics 令取所吐物
318 22 lìng Ling 令取所吐物
319 22 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令取所吐物
320 22 shí ten 法運通塞志第十七之十
321 22 shí Kangxi radical 24 法運通塞志第十七之十
322 22 shí tenth 法運通塞志第十七之十
323 22 shí complete; perfect 法運通塞志第十七之十
324 22 shí ten; daśa 法運通塞志第十七之十
325 22 wǎng to go (in a direction) 欲往澶州見柴太尉
326 22 wǎng in the past 欲往澶州見柴太尉
327 22 wǎng to turn toward 欲往澶州見柴太尉
328 22 wǎng to be friends with; to have a social connection with 欲往澶州見柴太尉
329 22 wǎng to send a gift 欲往澶州見柴太尉
330 22 wǎng former times 欲往澶州見柴太尉
331 22 wǎng someone who has passed away 欲往澶州見柴太尉
332 22 wǎng to go; gam 欲往澶州見柴太尉
333 22 wén to hear 聞變王夫人懼
334 22 wén Wen 聞變王夫人懼
335 22 wén sniff at; to smell 聞變王夫人懼
336 22 wén to be widely known 聞變王夫人懼
337 22 wén to confirm; to accept 聞變王夫人懼
338 22 wén information 聞變王夫人懼
339 22 wèn famous; well known 聞變王夫人懼
340 22 wén knowledge; learning 聞變王夫人懼
341 22 wèn popularity; prestige; reputation 聞變王夫人懼
342 22 wén to question 聞變王夫人懼
343 22 wén heard; śruta 聞變王夫人懼
344 22 wén hearing; śruti 聞變王夫人懼
345 22 big; huge; large 今毀佛法大非社稷之福
346 22 Kangxi radical 37 今毀佛法大非社稷之福
347 22 great; major; important 今毀佛法大非社稷之福
348 22 size 今毀佛法大非社稷之福
349 22 old 今毀佛法大非社稷之福
350 22 oldest; earliest 今毀佛法大非社稷之福
351 22 adult 今毀佛法大非社稷之福
352 22 dài an important person 今毀佛法大非社稷之福
353 22 senior 今毀佛法大非社稷之福
354 22 an element 今毀佛法大非社稷之福
355 22 great; mahā 今毀佛法大非社稷之福
356 21 dào way; road; path 何道而歸敬
357 21 dào principle; a moral; morality 何道而歸敬
358 21 dào Tao; the Way 何道而歸敬
359 21 dào to say; to speak; to talk 何道而歸敬
360 21 dào to think 何道而歸敬
361 21 dào circuit; a province 何道而歸敬
362 21 dào a course; a channel 何道而歸敬
363 21 dào a method; a way of doing something 何道而歸敬
364 21 dào a doctrine 何道而歸敬
365 21 dào Taoism; Daoism 何道而歸敬
366 21 dào a skill 何道而歸敬
367 21 dào a sect 何道而歸敬
368 21 dào a line 何道而歸敬
369 21 dào Way 何道而歸敬
370 21 dào way; path; marga 何道而歸敬
371 21 Kangxi radical 132 金輪王出時七寶自至
372 21 Zi 金輪王出時七寶自至
373 21 a nose 金輪王出時七寶自至
374 21 the beginning; the start 金輪王出時七寶自至
375 21 origin 金輪王出時七寶自至
376 21 to employ; to use 金輪王出時七寶自至
377 21 to be 金輪王出時七寶自至
378 21 self; soul; ātman 金輪王出時七寶自至
379 21 to be near by; to be close to 紺馬寶即其一也
380 21 at that time 紺馬寶即其一也
381 21 to be exactly the same as; to be thus 紺馬寶即其一也
382 21 supposed; so-called 紺馬寶即其一也
383 21 to arrive at; to ascend 紺馬寶即其一也
384 21 yòu Kangxi radical 29 而又知興教護法
385 21 jīn today; present; now 今毀佛法大非社稷之福
386 21 jīn Jin 今毀佛法大非社稷之福
387 21 jīn modern 今毀佛法大非社稷之福
388 21 jīn now; adhunā 今毀佛法大非社稷之福
389 20 děng et cetera; and so on 茲迦彌羅等國
390 20 děng to wait 茲迦彌羅等國
391 20 děng to be equal 茲迦彌羅等國
392 20 děng degree; level 茲迦彌羅等國
393 20 děng to compare 茲迦彌羅等國
394 20 děng same; equal; sama 茲迦彌羅等國
395 20 wén writing; text 諸文至螺溪
396 20 wén Kangxi radical 67 諸文至螺溪
397 20 wén Wen 諸文至螺溪
398 20 wén lines or grain on an object 諸文至螺溪
399 20 wén culture 諸文至螺溪
400 20 wén refined writings 諸文至螺溪
401 20 wén civil; non-military 諸文至螺溪
402 20 wén to conceal a fault; gloss over 諸文至螺溪
403 20 wén wen 諸文至螺溪
404 20 wén ornamentation; adornment 諸文至螺溪
405 20 wén to ornament; to adorn 諸文至螺溪
406 20 wén beautiful 諸文至螺溪
407 20 wén a text; a manuscript 諸文至螺溪
408 20 wén a group responsible for ritual and music 諸文至螺溪
409 20 wén the text of an imperial order 諸文至螺溪
410 20 wén liberal arts 諸文至螺溪
411 20 wén a rite; a ritual 諸文至螺溪
412 20 wén a tattoo 諸文至螺溪
413 20 wén a classifier for copper coins 諸文至螺溪
414 20 wén text; grantha 諸文至螺溪
415 20 wén letter; vyañjana 諸文至螺溪
416 20 gōng public; common; state-owned 楊文公談苑
417 20 gōng official 楊文公談苑
418 20 gōng male 楊文公談苑
419 20 gōng duke; lord 楊文公談苑
420 20 gōng fair; equitable 楊文公談苑
421 20 gōng Mr.; mister 楊文公談苑
422 20 gōng father-in-law 楊文公談苑
423 20 gōng form of address; your honor 楊文公談苑
424 20 gōng accepted; mutual 楊文公談苑
425 20 gōng metric 楊文公談苑
426 20 gōng to release to the public 楊文公談苑
427 20 gōng the common good 楊文公談苑
428 20 gōng to divide equally 楊文公談苑
429 20 gōng Gong 楊文公談苑
430 19 西 The West 上召見便殿問西土風俗
431 19 西 west 上召見便殿問西土風俗
432 19 西 Kangxi radical 146 上召見便殿問西土風俗
433 19 西 Spain 上召見便殿問西土風俗
434 19 西 foreign 上召見便殿問西土風俗
435 19 西 place of honor 上召見便殿問西土風俗
436 19 西 Central Asia 上召見便殿問西土風俗
437 19 西 Xi 上召見便殿問西土風俗
438 19 西 west; paścima 上召見便殿問西土風俗
439 19 nèi inside; interior 生於洛陽太內甲馬營
440 19 nèi private 生於洛陽太內甲馬營
441 19 nèi family; domestic 生於洛陽太內甲馬營
442 19 nèi wife; consort 生於洛陽太內甲馬營
443 19 nèi an imperial palace 生於洛陽太內甲馬營
444 19 nèi an internal organ; heart 生於洛陽太內甲馬營
445 19 nèi female 生於洛陽太內甲馬營
446 19 nèi to approach 生於洛陽太內甲馬營
447 19 nèi indoors 生於洛陽太內甲馬營
448 19 nèi inner heart 生於洛陽太內甲馬營
449 19 nèi a room 生於洛陽太內甲馬營
450 19 nèi Nei 生於洛陽太內甲馬營
451 19 to receive 生於洛陽太內甲馬營
452 19 nèi inner; antara 生於洛陽太內甲馬營
453 19 nèi self; adhyatma 生於洛陽太內甲馬營
454 19 nèi esoteric; private 生於洛陽太內甲馬營
455 19 shī teacher 師日
456 19 shī multitude 師日
457 19 shī a host; a leader 師日
458 19 shī an expert 師日
459 19 shī an example; a model 師日
460 19 shī master 師日
461 19 shī a capital city; a well protected place 師日
462 19 shī Shi 師日
463 19 shī to imitate 師日
464 19 shī troops 師日
465 19 shī shi 師日
466 19 shī an army division 師日
467 19 shī the 7th hexagram 師日
468 19 shī a lion 師日
469 19 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師日
470 19 èr two 天成二年二月十六日
471 19 èr Kangxi radical 7 天成二年二月十六日
472 19 èr second 天成二年二月十六日
473 19 èr twice; double; di- 天成二年二月十六日
474 19 èr more than one kind 天成二年二月十六日
475 19 èr two; dvā; dvi 天成二年二月十六日
476 19 èr both; dvaya 天成二年二月十六日
477 19 shí time; a point or period of time 時太夫人杜氏
478 19 shí a season; a quarter of a year 時太夫人杜氏
479 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時太夫人杜氏
480 19 shí fashionable 時太夫人杜氏
481 19 shí fate; destiny; luck 時太夫人杜氏
482 19 shí occasion; opportunity; chance 時太夫人杜氏
483 19 shí tense 時太夫人杜氏
484 19 shí particular; special 時太夫人杜氏
485 19 shí to plant; to cultivate 時太夫人杜氏
486 19 shí an era; a dynasty 時太夫人杜氏
487 19 shí time [abstract] 時太夫人杜氏
488 19 shí seasonal 時太夫人杜氏
489 19 shí to wait upon 時太夫人杜氏
490 19 shí hour 時太夫人杜氏
491 19 shí appropriate; proper; timely 時太夫人杜氏
492 19 shí Shi 時太夫人杜氏
493 19 shí a present; currentlt 時太夫人杜氏
494 19 shí time; kāla 時太夫人杜氏
495 19 shí at that time; samaya 時太夫人杜氏
496 18 fàn Sanskrit 同梵僧曼殊
497 18 fàn Brahma 同梵僧曼殊
498 18 fàn India 同梵僧曼殊
499 18 fàn pure; sacred 同梵僧曼殊
500 18 fàn Fan 同梵僧曼殊

Frequencies of all Words

Top 1198

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 179 zhī him; her; them; that 法運通塞志第十七之十
2 179 zhī used between a modifier and a word to form a word group 法運通塞志第十七之十
3 179 zhī to go 法運通塞志第十七之十
4 179 zhī this; that 法運通塞志第十七之十
5 179 zhī genetive marker 法運通塞志第十七之十
6 179 zhī it 法運通塞志第十七之十
7 179 zhī in 法運通塞志第十七之十
8 179 zhī all 法運通塞志第十七之十
9 179 zhī and 法運通塞志第十七之十
10 179 zhī however 法運通塞志第十七之十
11 179 zhī if 法運通塞志第十七之十
12 179 zhī then 法運通塞志第十七之十
13 179 zhī to arrive; to go 法運通塞志第十七之十
14 179 zhī is 法運通塞志第十七之十
15 179 zhī to use 法運通塞志第十七之十
16 179 zhī Zhi 法運通塞志第十七之十
17 92 yuē to speak; to say 夫人曰
18 92 yuē Kangxi radical 73 夫人曰
19 92 yuē to be called 夫人曰
20 92 yuē particle without meaning 夫人曰
21 92 yuē said; ukta 夫人曰
22 91 wèi for; to 二月十六日為長春節
23 91 wèi because of 二月十六日為長春節
24 91 wéi to act as; to serve 二月十六日為長春節
25 91 wéi to change into; to become 二月十六日為長春節
26 91 wéi to be; is 二月十六日為長春節
27 91 wéi to do 二月十六日為長春節
28 91 wèi for 二月十六日為長春節
29 91 wèi because of; for; to 二月十六日為長春節
30 91 wèi to 二月十六日為長春節
31 91 wéi in a passive construction 二月十六日為長春節
32 91 wéi forming a rehetorical question 二月十六日為長春節
33 91 wéi forming an adverb 二月十六日為長春節
34 91 wéi to add emphasis 二月十六日為長春節
35 91 wèi to support; to help 二月十六日為長春節
36 91 wéi to govern 二月十六日為長春節
37 91 wèi to be; bhū 二月十六日為長春節
38 83 shàng top; a high position 初上
39 83 shang top; the position on or above something 初上
40 83 shàng to go up; to go forward 初上
41 83 shàng shang 初上
42 83 shàng previous; last 初上
43 83 shàng high; higher 初上
44 83 shàng advanced 初上
45 83 shàng a monarch; a sovereign 初上
46 83 shàng time 初上
47 83 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 初上
48 83 shàng far 初上
49 83 shàng big; as big as 初上
50 83 shàng abundant; plentiful 初上
51 83 shàng to report 初上
52 83 shàng to offer 初上
53 83 shàng to go on stage 初上
54 83 shàng to take office; to assume a post 初上
55 83 shàng to install; to erect 初上
56 83 shàng to suffer; to sustain 初上
57 83 shàng to burn 初上
58 83 shàng to remember 初上
59 83 shang on; in 初上
60 83 shàng upward 初上
61 83 shàng to add 初上
62 83 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 初上
63 83 shàng to meet 初上
64 83 shàng falling then rising (4th) tone 初上
65 83 shang used after a verb indicating a result 初上
66 83 shàng a musical note 初上
67 83 shàng higher, superior; uttara 初上
68 79 so as to; in order to 臣本夷狄不足以王中原
69 79 to use; to regard as 臣本夷狄不足以王中原
70 79 to use; to grasp 臣本夷狄不足以王中原
71 79 according to 臣本夷狄不足以王中原
72 79 because of 臣本夷狄不足以王中原
73 79 on a certain date 臣本夷狄不足以王中原
74 79 and; as well as 臣本夷狄不足以王中原
75 79 to rely on 臣本夷狄不足以王中原
76 79 to regard 臣本夷狄不足以王中原
77 79 to be able to 臣本夷狄不足以王中原
78 79 to order; to command 臣本夷狄不足以王中原
79 79 further; moreover 臣本夷狄不足以王中原
80 79 used after a verb 臣本夷狄不足以王中原
81 79 very 臣本夷狄不足以王中原
82 79 already 臣本夷狄不足以王中原
83 79 increasingly 臣本夷狄不足以王中原
84 79 a reason; a cause 臣本夷狄不足以王中原
85 79 Israel 臣本夷狄不足以王中原
86 79 Yi 臣本夷狄不足以王中原
87 79 use; yogena 臣本夷狄不足以王中原
88 77 also; too 憂也
89 77 a final modal particle indicating certainy or decision 憂也
90 77 either 憂也
91 77 even 憂也
92 77 used to soften the tone 憂也
93 77 used for emphasis 憂也
94 77 used to mark contrast 憂也
95 77 used to mark compromise 憂也
96 77 ya 憂也
97 65 zhào an imperial decree 受詔北征宿陳橋驛
98 65 zhào to decree; to proclaim; to tell 受詔北征宿陳橋驛
99 65 yǒu is; are; to exist 後以其寺有御
100 65 yǒu to have; to possess 後以其寺有御
101 65 yǒu indicates an estimate 後以其寺有御
102 65 yǒu indicates a large quantity 後以其寺有御
103 65 yǒu indicates an affirmative response 後以其寺有御
104 65 yǒu a certain; used before a person, time, or place 後以其寺有御
105 65 yǒu used to compare two things 後以其寺有御
106 65 yǒu used in a polite formula before certain verbs 後以其寺有御
107 65 yǒu used before the names of dynasties 後以其寺有御
108 65 yǒu a certain thing; what exists 後以其寺有御
109 65 yǒu multiple of ten and ... 後以其寺有御
110 65 yǒu abundant 後以其寺有御
111 65 yǒu purposeful 後以其寺有御
112 65 yǒu You 後以其寺有御
113 65 yǒu 1. existence; 2. becoming 後以其寺有御
114 65 yǒu becoming; bhava 後以其寺有御
115 65 sēng a Buddhist monk 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
116 65 sēng a person with dark skin 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
117 65 sēng Seng 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
118 65 sēng Sangha; monastic community 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
119 59 in; at 正月甲辰周恭帝遜於位
120 59 in; at 正月甲辰周恭帝遜於位
121 59 in; at; to; from 正月甲辰周恭帝遜於位
122 59 to go; to 正月甲辰周恭帝遜於位
123 59 to rely on; to depend on 正月甲辰周恭帝遜於位
124 59 to go to; to arrive at 正月甲辰周恭帝遜於位
125 59 from 正月甲辰周恭帝遜於位
126 59 give 正月甲辰周恭帝遜於位
127 59 oppposing 正月甲辰周恭帝遜於位
128 59 and 正月甲辰周恭帝遜於位
129 59 compared to 正月甲辰周恭帝遜於位
130 59 by 正月甲辰周恭帝遜於位
131 59 and; as well as 正月甲辰周恭帝遜於位
132 59 for 正月甲辰周恭帝遜於位
133 59 Yu 正月甲辰周恭帝遜於位
134 59 a crow 正月甲辰周恭帝遜於位
135 59 whew; wow 正月甲辰周恭帝遜於位
136 59 near to; antike 正月甲辰周恭帝遜於位
137 58 his; hers; its; theirs 人知其為應明
138 58 to add emphasis 人知其為應明
139 58 used when asking a question in reply to a question 人知其為應明
140 58 used when making a request or giving an order 人知其為應明
141 58 he; her; it; them 人知其為應明
142 58 probably; likely 人知其為應明
143 58 will 人知其為應明
144 58 may 人知其為應明
145 58 if 人知其為應明
146 58 or 人知其為應明
147 58 Qi 人知其為應明
148 58 he; her; it; saḥ; sā; tad 人知其為應明
149 55 nián year 天成二年二月十六日
150 55 nián New Year festival 天成二年二月十六日
151 55 nián age 天成二年二月十六日
152 55 nián life span; life expectancy 天成二年二月十六日
153 55 nián an era; a period 天成二年二月十六日
154 55 nián a date 天成二年二月十六日
155 55 nián time; years 天成二年二月十六日
156 55 nián harvest 天成二年二月十六日
157 55 nián annual; every year 天成二年二月十六日
158 55 nián year; varṣa 天成二年二月十六日
159 50 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 漢宦者冠
160 50 zhě that 漢宦者冠
161 50 zhě nominalizing function word 漢宦者冠
162 50 zhě used to mark a definition 漢宦者冠
163 50 zhě used to mark a pause 漢宦者冠
164 50 zhě topic marker; that; it 漢宦者冠
165 50 zhuó according to 漢宦者冠
166 50 zhě ca 漢宦者冠
167 48 Buddha; Awakened One 佛大士之瑞相也
168 48 relating to Buddhism 佛大士之瑞相也
169 48 a statue or image of a Buddha 佛大士之瑞相也
170 48 a Buddhist text 佛大士之瑞相也
171 48 to touch; to stroke 佛大士之瑞相也
172 48 Buddha 佛大士之瑞相也
173 48 Buddha; Awakened One 佛大士之瑞相也
174 43 to give; to bestow favors 賜百官宴於相國
175 43 grace; favor; a gift 賜百官宴於相國
176 43 to award; to appoint 賜百官宴於相國
177 43 to do in full 賜百官宴於相國
178 43 to bestow an honorific title 賜百官宴於相國
179 43 offer; anuprayam 賜百官宴於相國
180 41 Buddhist temple; monastery; mosque 設齋於定力寺為祈福
181 41 a government office 設齋於定力寺為祈福
182 41 a eunuch 設齋於定力寺為祈福
183 41 Buddhist temple; vihāra 設齋於定力寺為祈福
184 41 rén person; people; a human being 人言
185 41 rén Kangxi radical 9 人言
186 41 rén a kind of person 人言
187 41 rén everybody 人言
188 41 rén adult 人言
189 41 rén somebody; others 人言
190 41 rén an upright person 人言
191 41 rén person; manuṣya 人言
192 40 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 宋咸淳四明東湖沙門志磐撰
193 40 沙門 shāmén sramana 宋咸淳四明東湖沙門志磐撰
194 40 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 宋咸淳四明東湖沙門志磐撰
195 39 ér and; as well as; but (not); yet (not) 三日而變
196 39 ér Kangxi radical 126 三日而變
197 39 ér you 三日而變
198 39 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 三日而變
199 39 ér right away; then 三日而變
200 39 ér but; yet; however; while; nevertheless 三日而變
201 39 ér if; in case; in the event that 三日而變
202 39 ér therefore; as a result; thus 三日而變
203 39 ér how can it be that? 三日而變
204 39 ér so as to 三日而變
205 39 ér only then 三日而變
206 39 ér as if; to seem like 三日而變
207 39 néng can; able 三日而變
208 39 ér whiskers on the cheeks; sideburns 三日而變
209 39 ér me 三日而變
210 39 ér to arrive; up to 三日而變
211 39 ér possessive 三日而變
212 39 ér and; ca 三日而變
213 37 yán to speak; to say; said 人言
214 37 yán language; talk; words; utterance; speech 人言
215 37 yán Kangxi radical 149 人言
216 37 yán a particle with no meaning 人言
217 37 yán phrase; sentence 人言
218 37 yán a word; a syllable 人言
219 37 yán a theory; a doctrine 人言
220 37 yán to regard as 人言
221 37 yán to act as 人言
222 37 yán word; vacana 人言
223 37 yán speak; vad 人言
224 37 this; these 於此哉
225 37 in this way 於此哉
226 37 otherwise; but; however; so 於此哉
227 37 at this time; now; here 於此哉
228 37 this; here; etad 於此哉
229 36 zhì to; until 嘗微行至相國寺
230 36 zhì Kangxi radical 133 嘗微行至相國寺
231 36 zhì extremely; very; most 嘗微行至相國寺
232 36 zhì to arrive 嘗微行至相國寺
233 36 zhì approach; upagama 嘗微行至相國寺
234 34 zhōng middle 於禁中焚香禱
235 34 zhōng medium; medium sized 於禁中焚香禱
236 34 zhōng China 於禁中焚香禱
237 34 zhòng to hit the mark 於禁中焚香禱
238 34 zhōng in; amongst 於禁中焚香禱
239 34 zhōng midday 於禁中焚香禱
240 34 zhōng inside 於禁中焚香禱
241 34 zhōng during 於禁中焚香禱
242 34 zhōng Zhong 於禁中焚香禱
243 34 zhōng intermediary 於禁中焚香禱
244 34 zhōng half 於禁中焚香禱
245 34 zhōng just right; suitably 於禁中焚香禱
246 34 zhōng while 於禁中焚香禱
247 34 zhòng to reach; to attain 於禁中焚香禱
248 34 zhòng to suffer; to infect 於禁中焚香禱
249 34 zhòng to obtain 於禁中焚香禱
250 34 zhòng to pass an exam 於禁中焚香禱
251 34 zhōng middle 於禁中焚香禱
252 32 jiàn to see 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
253 32 jiàn opinion; view; understanding 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
254 32 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
255 32 jiàn refer to; for details see 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
256 32 jiàn passive marker 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
257 32 jiàn to listen to 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
258 32 jiàn to meet 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
259 32 jiàn to receive (a guest) 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
260 32 jiàn let me; kindly 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
261 32 jiàn Jian 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
262 32 xiàn to appear 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
263 32 xiàn to introduce 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
264 32 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
265 32 jiàn seeing; observing; darśana 僧守嚴見赤蛇出入上鼻
266 30 chì imperial decree 勅焰切窺
267 30 chì Daoist magic 勅焰切窺
268 29 sān three 三日而變
269 29 sān third 三日而變
270 29 sān more than two 三日而變
271 29 sān very few 三日而變
272 29 sān repeatedly 三日而變
273 29 sān San 三日而變
274 29 sān three; tri 三日而變
275 29 sān sa 三日而變
276 29 sān three kinds; trividha 三日而變
277 29 a pagoda; a stupa 慕阿育王造塔之事
278 29 a tower 慕阿育王造塔之事
279 29 a tart 慕阿育王造塔之事
280 29 a pagoda; a stupa 慕阿育王造塔之事
281 28 wáng Wang 臣本夷狄不足以王中原
282 28 wáng a king 臣本夷狄不足以王中原
283 28 wáng Kangxi radical 96 臣本夷狄不足以王中原
284 28 wàng to be king; to rule 臣本夷狄不足以王中原
285 28 wáng a prince; a duke 臣本夷狄不足以王中原
286 28 wáng grand; great 臣本夷狄不足以王中原
287 28 wáng to treat with the ceremony due to a king 臣本夷狄不足以王中原
288 28 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 臣本夷狄不足以王中原
289 28 wáng the head of a group or gang 臣本夷狄不足以王中原
290 28 wáng the biggest or best of a group 臣本夷狄不足以王中原
291 28 wáng king; best of a kind; rāja 臣本夷狄不足以王中原
292 28 yún cloud 宗禱云
293 28 yún Yunnan 宗禱云
294 28 yún Yun 宗禱云
295 28 yún to say 宗禱云
296 28 yún to have 宗禱云
297 28 yún a particle with no meaning 宗禱云
298 28 yún in this way 宗禱云
299 28 yún cloud; megha 宗禱云
300 28 yún to say; iti 宗禱云
301 27 chuán to transmit 吳越王傳
302 27 zhuàn a biography 吳越王傳
303 27 chuán to teach 吳越王傳
304 27 chuán to summon 吳越王傳
305 27 chuán to pass on to later generations 吳越王傳
306 27 chuán to spread; to propagate 吳越王傳
307 27 chuán to express 吳越王傳
308 27 chuán to conduct 吳越王傳
309 27 zhuàn a posthouse 吳越王傳
310 27 zhuàn a commentary 吳越王傳
311 27 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 吳越王傳
312 27 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 遂為官所護
313 27 suǒ an office; an institute 遂為官所護
314 27 suǒ introduces a relative clause 遂為官所護
315 27 suǒ it 遂為官所護
316 27 suǒ if; supposing 遂為官所護
317 27 suǒ a few; various; some 遂為官所護
318 27 suǒ a place; a location 遂為官所護
319 27 suǒ indicates a passive voice 遂為官所護
320 27 suǒ that which 遂為官所護
321 27 suǒ an ordinal number 遂為官所護
322 27 suǒ meaning 遂為官所護
323 27 suǒ garrison 遂為官所護
324 27 suǒ place; pradeśa 遂為官所護
325 27 suǒ that which; yad 遂為官所護
326 27 four 觀四年故事
327 27 note a musical scale 觀四年故事
328 27 fourth 觀四年故事
329 27 Si 觀四年故事
330 27 four; catur 觀四年故事
331 27 jiē all; each and every; in all cases 皆連弘字
332 27 jiē same; equally 皆連弘字
333 27 jiē all; sarva 皆連弘字
334 26 tiān day 天曰
335 26 tiān day 天曰
336 26 tiān heaven 天曰
337 26 tiān nature 天曰
338 26 tiān sky 天曰
339 26 tiān weather 天曰
340 26 tiān father; husband 天曰
341 26 tiān a necessity 天曰
342 26 tiān season 天曰
343 26 tiān destiny 天曰
344 26 tiān very high; sky high [prices] 天曰
345 26 tiān very 天曰
346 26 tiān a deva; a god 天曰
347 26 tiān Heaven 天曰
348 24 one 有一
349 24 Kangxi radical 1 有一
350 24 as soon as; all at once 有一
351 24 pure; concentrated 有一
352 24 whole; all 有一
353 24 first 有一
354 24 the same 有一
355 24 each 有一
356 24 certain 有一
357 24 throughout 有一
358 24 used in between a reduplicated verb 有一
359 24 sole; single 有一
360 24 a very small amount 有一
361 24 Yi 有一
362 24 other 有一
363 24 to unify 有一
364 24 accidentally; coincidentally 有一
365 24 abruptly; suddenly 有一
366 24 or 有一
367 24 one; eka 有一
368 24 to enter 將士推戴擁入京師
369 24 Kangxi radical 11 將士推戴擁入京師
370 24 radical 將士推戴擁入京師
371 24 income 將士推戴擁入京師
372 24 to conform with 將士推戴擁入京師
373 24 to descend 將士推戴擁入京師
374 24 the entering tone 將士推戴擁入京師
375 24 to pay 將士推戴擁入京師
376 24 to join 將士推戴擁入京師
377 24 entering; praveśa 將士推戴擁入京師
378 24 entered; attained; āpanna 將士推戴擁入京師
379 24 jīng to go through; to experience 經顯德二年當廢未毀者
380 24 jīng a sutra; a scripture 經顯德二年當廢未毀者
381 24 jīng warp 經顯德二年當廢未毀者
382 24 jīng longitude 經顯德二年當廢未毀者
383 24 jīng often; regularly; frequently 經顯德二年當廢未毀者
384 24 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經顯德二年當廢未毀者
385 24 jīng a woman's period 經顯德二年當廢未毀者
386 24 jīng to bear; to endure 經顯德二年當廢未毀者
387 24 jīng to hang; to die by hanging 經顯德二年當廢未毀者
388 24 jīng classics 經顯德二年當廢未毀者
389 24 jīng to be frugal; to save 經顯德二年當廢未毀者
390 24 jīng a classic; a scripture; canon 經顯德二年當廢未毀者
391 24 jīng a standard; a norm 經顯德二年當廢未毀者
392 24 jīng a section of a Confucian work 經顯德二年當廢未毀者
393 24 jīng to measure 經顯德二年當廢未毀者
394 24 jīng human pulse 經顯德二年當廢未毀者
395 24 jīng menstruation; a woman's period 經顯德二年當廢未毀者
396 24 jīng sutra; discourse 經顯德二年當廢未毀者
397 23 jìn to enter 十月親征揚州李重進
398 23 jìn to advance 十月親征揚州李重進
399 23 jìn diligence; perseverance 十月親征揚州李重進
400 23 such as; for example; for instance 宋城有異僧狀如豪俠
401 23 if 宋城有異僧狀如豪俠
402 23 in accordance with 宋城有異僧狀如豪俠
403 23 to be appropriate; should; with regard to 宋城有異僧狀如豪俠
404 23 this 宋城有異僧狀如豪俠
405 23 it is so; it is thus; can be compared with 宋城有異僧狀如豪俠
406 23 to go to 宋城有異僧狀如豪俠
407 23 to meet 宋城有異僧狀如豪俠
408 23 to appear; to seem; to be like 宋城有異僧狀如豪俠
409 23 at least as good as 宋城有異僧狀如豪俠
410 23 and 宋城有異僧狀如豪俠
411 23 or 宋城有異僧狀如豪俠
412 23 but 宋城有異僧狀如豪俠
413 23 then 宋城有異僧狀如豪俠
414 23 naturally 宋城有異僧狀如豪俠
415 23 expresses a question or doubt 宋城有異僧狀如豪俠
416 23 you 宋城有異僧狀如豪俠
417 23 the second lunar month 宋城有異僧狀如豪俠
418 23 in; at 宋城有異僧狀如豪俠
419 23 Ru 宋城有異僧狀如豪俠
420 23 Thus 宋城有異僧狀如豪俠
421 23 thus; tathā 宋城有異僧狀如豪俠
422 23 like; iva 宋城有異僧狀如豪俠
423 23 suchness; tathatā 宋城有異僧狀如豪俠
424 23 not; no 異香不
425 23 expresses that a certain condition cannot be acheived 異香不
426 23 as a correlative 異香不
427 23 no (answering a question) 異香不
428 23 forms a negative adjective from a noun 異香不
429 23 at the end of a sentence to form a question 異香不
430 23 to form a yes or no question 異香不
431 23 infix potential marker 異香不
432 23 no; na 異香不
433 23 guó a country; a nation 有道之國未嘗不
434 23 guó the capital of a state 有道之國未嘗不
435 23 guó a feud; a vassal state 有道之國未嘗不
436 23 guó a state; a kingdom 有道之國未嘗不
437 23 guó a place; a land 有道之國未嘗不
438 23 guó domestic; Chinese 有道之國未嘗不
439 23 guó national 有道之國未嘗不
440 23 guó top in the nation 有道之國未嘗不
441 23 guó Guo 有道之國未嘗不
442 23 guó community; nation; janapada 有道之國未嘗不
443 23 five 於五季久阨之年
444 23 fifth musical note 於五季久阨之年
445 23 Wu 於五季久阨之年
446 23 the five elements 於五季久阨之年
447 23 five; pañca 於五季久阨之年
448 22 day of the month; a certain day 二月十六日為長春節
449 22 Kangxi radical 72 二月十六日為長春節
450 22 a day 二月十六日為長春節
451 22 Japan 二月十六日為長春節
452 22 sun 二月十六日為長春節
453 22 daytime 二月十六日為長春節
454 22 sunlight 二月十六日為長春節
455 22 everyday 二月十六日為長春節
456 22 season 二月十六日為長春節
457 22 available time 二月十六日為長春節
458 22 a day 二月十六日為長春節
459 22 in the past 二月十六日為長春節
460 22 mi 二月十六日為長春節
461 22 sun; sūrya 二月十六日為長春節
462 22 a day; divasa 二月十六日為長春節
463 22 fèn to offer; to present 奉安此呪者
464 22 fèng to receive; to receive with respect 奉安此呪者
465 22 fèng to believe in 奉安此呪者
466 22 fèng a display of respect 奉安此呪者
467 22 fèng to revere 奉安此呪者
468 22 fèng salary 奉安此呪者
469 22 fèng to serve 奉安此呪者
470 22 fèng Feng 奉安此呪者
471 22 fèng to politely request 奉安此呪者
472 22 fèng to offer with both hands 奉安此呪者
473 22 fèng a term of respect 奉安此呪者
474 22 fèng to help 奉安此呪者
475 22 fèng offer; upanī 奉安此呪者
476 22 lìng to make; to cause to be; to lead 令取所吐物
477 22 lìng to issue a command 令取所吐物
478 22 lìng rules of behavior; customs 令取所吐物
479 22 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令取所吐物
480 22 lìng a season 令取所吐物
481 22 lìng respected; good reputation 令取所吐物
482 22 lìng good 令取所吐物
483 22 lìng pretentious 令取所吐物
484 22 lìng a transcending state of existence 令取所吐物
485 22 lìng a commander 令取所吐物
486 22 lìng a commanding quality; an impressive character 令取所吐物
487 22 lìng lyrics 令取所吐物
488 22 lìng Ling 令取所吐物
489 22 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令取所吐物
490 22 shí ten 法運通塞志第十七之十
491 22 shí Kangxi radical 24 法運通塞志第十七之十
492 22 shí tenth 法運通塞志第十七之十
493 22 shí complete; perfect 法運通塞志第十七之十
494 22 shí ten; daśa 法運通塞志第十七之十
495 22 wǎng to go (in a direction) 欲往澶州見柴太尉
496 22 wǎng in the direction of 欲往澶州見柴太尉
497 22 wǎng in the past 欲往澶州見柴太尉
498 22 wǎng to turn toward 欲往澶州見柴太尉
499 22 wǎng to be friends with; to have a social connection with 欲往澶州見柴太尉
500 22 wǎng to send a gift 欲往澶州見柴太尉

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
wèi to be; bhū
shàng higher, superior; uttara
use; yogena
ya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
sēng Sangha; monastic community
near to; antike
he; her; it; saḥ; sā; tad
nián year; varṣa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
百济 百濟 98 Paekche; Baekje
宝云 寶雲 98 Bao Yun
保德 98 Baode
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北天竺 98 Northern India
贝叶 貝葉 98 pattra palm leaves
汴京 66 Kaifeng; Bianjing
变文 變文 98 Bianwen
66 Bo
补陀 補陀 98 Potalaka; Potala
沧州 滄州 67 Cangzhou
参知政事 參知政事 99 Assistant Administrator
常晓 常曉 99 Jōgyō
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长春 長春 99 Changchun
成都 67 Chengdu
成华 成華 99 Chenghua
陈立 陳立 99 Chen Li
陈抟 陳摶 99 Chen Tuan
持世经 持世經 99 Lokadharaparipṛcchā; Chi Shi Jing
楚王 99 Prince of Chu
传法院 傳法院 99 Institute for the Propagation of the Dharma
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大内 大內 100 Main Imperial Palace
大清 100 Qing Dynasty
大贤 大賢 100 Daxian
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大中 100 Da Zhong reign
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
代州 100 Daizhou; Dai prefecture
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
道宣 100 Daoxuan
岛夷 島夷 68 Daoyi people
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
100 Deng
登州 68 Dengzhou; Penglai
德韶 100 Deshao
殿直 100 Duty Attendant
奝然 100 Chōnen
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东都 東都 68 Luoyang
东堂 東堂 68 Saint Joseph's Church
东湖 東湖 100 Donghu
兜率 100 Tusita
端拱 100 Duangong
峨眉 195 Emei
峨眉山 195 Mount Emei; Emeishan
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法天 102 Dharmadeva; Fatian
法济 法濟 102 Faji
法进 法進 102 Fajin
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵文 102 Sanskrit
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
法贤 法賢 102 Faxian
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
法遇 102 Fayu
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
奉天 102 Fengtian
凤翔 鳳翔 70 Fengxiang
佛祖统纪 佛祖統紀 102 Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光寺 102 Foguang Temple
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
102 Fu
扶风 扶風 102 Fufeng
福建路 70 Fujian Circuit
鄜延路 70 Fuyan Circuit
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高昌 71 Gaochang; Qara-hoja
高帝 103
  1. Gao Di
  2. Emperor Gao [of Southern Qi]
高丽 高麗 71 Korean Goryeo Dynasty
庚申 103 Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle
广陵 廣陵 103 Guangling
光启 光啟 103 Guangqi
光武 103 Guangwu
国忌 國忌 103 National observance
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
汉书 漢書 72 Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu
韩愈 韓愈 72 Han Yu
杭州 104 Hangzhou
翰林 104 Hanlin
104
  1. Hao
  2. Hao
  3. ha
黑水 104 Heishui
河中 104 Hezhong
鸿胪寺 鴻臚寺 104 State Ceremonial Bureau; Hong Lu Si
华文 華文 72 Chinese language; Chinese script
怀宁县 懷寧縣 104 Huaining county
黄帝 黃帝 72 The Yellow Emperor
皇天 104 Emperor of Heaven
华山 華山 104
  1. Huashan
  2. Huashan
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
虎丘 104 Huqiu
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
迦湿弥罗国 迦濕彌羅國 106 Kaśmīra
嘉祥 106 Jiaxiang County
嘉因 106 Kain
节度使 節度使 106 military commissioner; jiedushi
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
净慈寺 淨慈寺 106 Jingci Temple
景帝 74 Emperor Jing of Han
金刚经 金剛經 106
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
京山 106 Jingshan
荆溪 荊溪 106 Jingxi
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
九卿 106 nine ministers
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
觉范 覺範 106 Juefan
郡守 106 Commandery Governor
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开元 開元 75 Kai Yuan
开宝 開寶 107 Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song
寇准 寇準 107 Kou Zhun
莱州 萊州 76 Laizhou
李煜 76 Li Yu
莲社 蓮社 76
  1. Lotus Society
  2. Lotus Society
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
两浙 兩浙 108 Liangzhe
涟水 漣水 76 Lianshui
礼部 禮部 108 Ministry of (Confucian) Rites
李昉 108 Li Fang
临安 臨安 108
  1. Lin'an
  2. Lin'an
岭南 嶺南 108 Lingnan
临幸 臨幸 108 to go in person (of emperor); to copulate with a concubine (of emperor)
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙兴寺 龍興寺 108 Long Xing Temple
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
龙门山 龍門山 108 Mt Longmen
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗护罗 羅護羅 108 Rāhula
洛阳 洛陽 108 Luoyang
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
潞州 76 Luzhou
吕蒙正 呂蒙正 76 Lu Mengzheng
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
曼殊室利 109 Manjusri
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南院 110 Nanyuan
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
欧阳修 歐陽修 197 Ouyang Xiu
112
  1. Peng
  2. Peng
菩提寺 112 Wat Pho; Wat Phra Chetuphon
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤寺 普賢寺 112 Pohyonsa
蒲州 80 Puzhou; Yongji
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
清源 淸源 81 Quanyuan
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人祭 114 Purusamedha
日本国 日本國 82 Japan
日光菩萨 日光菩薩 114 Suryaprabha Bodhisattva
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
润州 潤州 114 Runzhou
汝州 114 Ruzhou
三禅定 三禪定 115 third dhyāna
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三佛齐 三佛齊 115 Srivijaya
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
色界十八天 115 Eighteen Heavens of the Form Realm
僧史略 115 Abbreviated History of Monastics Written in the Song
僧先 115 Seng Xian
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
沙门岛 沙門島 115 Shamen Island; Chang Island
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
上合 115 SCO (Shanghai Cooperation Organisation)
上清 115 Shangqing; Supreme Clarity
山形 115 Yamagata
韶国师 韶國師 115 National Master Shao; Deshao
韶州 115 Shaozhou
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
圣天 聖天 115
  1. Shōden
  2. āryadeva
圣诞 聖誕 83 Christmas
圣明 聖明 115
  1. enlightened sage; brilliant master
  2. King Song Myong
  3. King Song Myong
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
圣武 聖武 115
  1. Shengwu
  2. Shōmu
深州 115 Shenzhou
神宗 83 [Emperor] Shenzong
施护 施護 115 Danapala
释门正统 釋門正統 115 True Succession of Sakyamuni's Teachings
释氏 釋氏 115 Sakya clan
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
史馆 史館 115 Historiography Institute
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
释教 釋教 115 Buddhism
始兴 始興 115 Shixing
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世宗 115
  1. King Sejong the Great; Sejong Daewang
  2. Sejong
  3. Shizong
寿宁 壽寧 115 Shouning
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
枢密使 樞密使 115 Commissioner of Military Affairs
四明 115 Si Ming
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋州 115 Song Prefecture; Songzhou
83 Sui Dynasty
苏易简 蘇易簡 115 Su Yangjian
太一 116
  1. Great Unity
  2. Taiyi
  3. Taiyi
  4. Taiyi
太平广记 太平廣記 84
  1. Extensive Records of the Taiping Era
  2. Extensive Records of the Taiping Era
太平兴国 太平興國 116
  1. Taiping Xing Guo
  2. Taiping Xingguo
太平兴国寺 太平興國寺 116 Taiping Xingguo Temple
太原 84 Taiyuan
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
唐朝 84 Tang Dynasty
唐书 唐書 116 Old Book of Tang
唐太宗 84 Emperor Taizong of Tang
唐明宗 84 Emperor Mingzong of Later Tang
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天息灾 天息災 116 Devasantika; Tian Xi Zai
天皇 116 Japanese Emperor
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台山 116 Mount Tiantai
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
天竺 116 India; Indian subcontinent
通慧大师 通慧大師 116 Master Tong Hui
王夫人 119 Lady Wang
王弼 119 Wang Bi
王钦若 王欽若 119 Wang Qinruo
惟净 惟淨 119 Wei Jing
魏文帝 119 Emperor Wen of Wei
文德 119 Wende
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武后 87 Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
五岳 五嶽 87 Five Sacred Mountains
五笔 五筆 119 five stroke input method
无色界四天 無色界四天 119 The Four Heavens of the Formless Realm
五台 五臺 119 Wutai city and
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
无畏三藏 無畏三藏 119 Wuwei Sanzang
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
西湖 120 West Lake
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西域 120 Western Regions
咸淳 88 Xianchun reign
显德 顯德 120 Xiande
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
相国 相國 120 Chancellor of State
相国寺 相國寺 120
  1. Xiangguo Temple
  2. Shokokuji
咸亨 120 Xianheng
显庆 顯慶 120 Xianqing
孝明 120
  1. Xiaoming; Emperor Xiaoming of Northern Wei
  2. Xiaoming; Emperor Ming of Han
小乘 120 Hinayana
西明 120 Ximing; Daoxuan
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
新罗 新羅 120 Silla
西天 120 India; Indian continent
续高僧传 續高僧傳 120 Supplement to the Biographies of Eminent Monks
玄昉 120 Gembō
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
徐铉 徐鉉 120 Xu Xuan
延寿 延壽 121 Yan Shou
杨文 楊文 121 Yang Wen
扬州 揚州 89 Yangzhou
焉耆 89 Karasahr; Yanqi
延昭 121 Yanzhao
夜摩 121 Yama
谒者 謁者 121
  1. an envoy
  2. Master of Ceremonies; Receptionist
  3. Yezhe
译经院 譯經院 121 Institute for Sutra Translation
易经 易經 89 The Book of Changes; Yijing; I Ching
印经院 印經院 121 Institute for Printing Sutras
义通 義通 121 Yitong
益州 89 Yizhou
永安 121 Yong'an reign
永昌 121
  1. Yongchang
  2. Yongchang
永徽 121 Yonghui
永明 121 Yongming
永熙 121 Yongxi reign
优填 優填 89
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
玉帝 121 the Jade Emperor
元旦 121 New Year's Day
元和 121 Yuanhe
121
  1. Yue; abbreviation for Guangdong
  2. Yue Dialect; Cantonese dialect
  3. an initial particle
欲界六天 121 Six Heavens of the Desire Realm
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
于阗 于闐 121 Yutian
于阗国 于闐國 121 Yutian
宰相 122 chancellor; prime minister
贊宁 贊寧 122 Zan Ning
占城 122
  1. Indrapura; Champa; South Annam
  2. Champa
长吏 長吏 122 Senior Functionary; Chief Official
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
真宗 122
  1. Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
  2. true purpose; true teaching
  3. Shinshū
震旦 122 China
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
志磐 122 Zhi Pan
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
智通 122 Zhi Tong
支那 122 Cina; China
中原 122 the Central Plains of China
中岛 中島 122 Nakajima; Nakashima
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
122 Zhou
周朝 122 Zhou Dynasty
周世宗 122 Emperor Shizong
周六 週六 122 Saturday
周五 週五 122 Friday
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
转运使 轉運使 90 Shipping Administrator
紫云 紫雲 122 Ziyun
宗镜 宗鏡 122 Zong Jing
最澄 122 Saichō

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 188.

Simplified Traditional Pinyin English
阿伽 97 scented water; argha
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
宝箧 寶篋 98 precious box; ratna-karaṇḍaka
八天 98 eight heavens
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不来 不來 98 not coming
藏六 99 six hiding places
参问 參問 99 to seek instruction
长斋 長齋 99 long term abstinence from eating meat
持律 99 a maintainer of monastic discipline
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
慈恩 99
  1. Compassion and Kindness
  2. compassion and grace
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大藏 100 Buddhist canon
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道流 100 the stream of way; followers of the way
道后 道後 100 having completed the path to enlightenment
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
东序 東序 100 east; east row
度僧 100 to lead to become a monastic
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
度一切苦厄 100 Overcome All Sufferings
二身 195 two bodies
二师 二師 195 two kinds of teachers
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法事 102 a Dharma event
法物 102 Dharma objects
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵经 梵經 102 Brahma Sutra
梵本 102 a Sanskrit text
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
梵夹 梵夾 102 fanjia
梵刹 梵剎 102 temple; monastery
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
废佛 廢佛 102 persecution of Buddhism
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛舍利 102 Buddha relics
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
高座 103 a high seat; a pulpit
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
纥哩 紇哩 103 hrīḥ
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
归敬 歸敬 103 namo; to pay respect to; to take refuge
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
和上 104 an abbot; a monk
化人 104 a conjured person
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
净行品 淨行品 106 purifying cultivation [chapter]
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
金身 106 golden body
九经 九經 106 navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第四 106 scroll 4
空海 107
  1. sky and ocean
  2. Kukai
空居天 107 devas dwelling in the sky
老僧 108 an old monk
利他行 108 Deeds to Benefit Others
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
轮王 輪王 108 wheel turning king
马宝 馬寶 109 the treasure of horses; aśvaratna
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
名曰 109 to be named; to be called
魔障 77
  1. mara-hindrance
  2. Māra-hindrances
牧牛 109 cowherd
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
尼寺 110 nunnery
贫道 貧道 112 humble monk
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
普度 112
  1. universal salvation
  2. to release all from suffering
  3. Pu Du
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
千佛 113 thousand Buddhas
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
清虚 清虛 113 utter emptiness
求法 113 to seek the Dharma
群生 113 all living beings
人王 114 king; nṛpa
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
瑞像 114 an auspicious image
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三界外 115 outside the three dharma realms
三千 115 three thousand-fold
三千世界 115 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世佛 115 Buddhas of the three time periods
三武 115 the three emperors of Wu
三衣 115 the three robes of monk
三藏圣教 三藏聖教 115 Buddhist canon
三坛 三壇 115 the three platforms
僧寺 115 temple; monastery
僧斋 僧齋 115 to provide a meal for monastics
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
僧主 115 abbot
上间 上間 115 superior rooms
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
实智 實智 115
  1. knowledge of reality
  2. true wisdom
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
守真 115 protect the truth
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四十二章 115 forty-two sections
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
四事 115 the four necessities
四天 115 four kinds of heaven
四天下 115 the four continents
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
素怛览 素怛覽 115 sūtra
所藏 115 the thing stored
所持 115 adhisthana; empowerment
天乐 天樂 116 heavenly music
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
通慧 116
  1. supernatural powers and wisdom
  2. Tong Hui
通利 116 sharp intelligence
唯心 119 cittamātra; mind-only
无实 無實 119 not ultimately real
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五蕴皆空 五蘊皆空 119 the five skandhas are all empty of inherent existence
息诤 息諍 120 to quell disputes
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
献供 獻供 120 Offering
显教 顯教 120 exoteric teachings
香华 香華 120 incense and flowers
像教 120
  1. teaching through use of images
  2. teaching in the Age of Semblance Dharma
  3. Buddha images and teaching of scriptures
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
心法 120 mental objects
新译 新譯 120 new translation
行一 120 equivalence of all forms of practice
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
西序 120 west; west row
息灾 息災 120 ceasing of calamities; pacifying activity
学僧 學僧 120
  1. an educated monastic
  2. Practitioner (for monastics in meditation college)
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一匝 121 to make a full circle
一宗 121 one sect; one school
一百八 121 one hundred and eight
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
遗身 遺身 121 relics
义宗 義宗 121 doctrine
欲界 121 realm of desire
盂兰盆 盂蘭盆 121
  1. Ullambama Festival
  2. ullambana
圆悟 圓悟 121 perfectly apprehending the truth
藏经 藏經 122 Buddhist canon
造论 造論 122 wrote the treatise
照见 照見 122 to look down upon
真身 122 true body
正观 正觀 122 right observation
真觉 真覺 122 true enlightenment
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas
祝赞 祝讚 122 blessings and praise
自悟 122 self realization
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature
自言 122 to admit by oneself
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最上 122 supreme
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on
坐堂 122 monastic hall