Glossary and Vocabulary for Aśokarājāvadāna (Ayuwang) 阿育王傳, Scroll 6
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 135 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 尊者見阿沙羅其心調順 |
2 | 135 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 尊者見阿沙羅其心調順 |
3 | 81 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得阿 |
4 | 81 | 得 | děi | to want to; to need to | 得阿 |
5 | 81 | 得 | děi | must; ought to | 得阿 |
6 | 81 | 得 | dé | de | 得阿 |
7 | 81 | 得 | de | infix potential marker | 得阿 |
8 | 81 | 得 | dé | to result in | 得阿 |
9 | 81 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得阿 |
10 | 81 | 得 | dé | to be satisfied | 得阿 |
11 | 81 | 得 | dé | to be finished | 得阿 |
12 | 81 | 得 | děi | satisfying | 得阿 |
13 | 81 | 得 | dé | to contract | 得阿 |
14 | 81 | 得 | dé | to hear | 得阿 |
15 | 81 | 得 | dé | to have; there is | 得阿 |
16 | 81 | 得 | dé | marks time passed | 得阿 |
17 | 81 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得阿 |
18 | 78 | 我 | wǒ | self | 我之與汝俱為 |
19 | 78 | 我 | wǒ | [my] dear | 我之與汝俱為 |
20 | 78 | 我 | wǒ | Wo | 我之與汝俱為 |
21 | 78 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我之與汝俱為 |
22 | 78 | 我 | wǒ | ga | 我之與汝俱為 |
23 | 75 | 汝 | rǔ | Ru River | 蒙汝恩故今得端嚴 |
24 | 75 | 汝 | rǔ | Ru | 蒙汝恩故今得端嚴 |
25 | 74 | 言 | yán | to speak; to say; said | 丘尼見上座來而語之言 |
26 | 74 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 丘尼見上座來而語之言 |
27 | 74 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 丘尼見上座來而語之言 |
28 | 74 | 言 | yán | phrase; sentence | 丘尼見上座來而語之言 |
29 | 74 | 言 | yán | a word; a syllable | 丘尼見上座來而語之言 |
30 | 74 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 丘尼見上座來而語之言 |
31 | 74 | 言 | yán | to regard as | 丘尼見上座來而語之言 |
32 | 74 | 言 | yán | to act as | 丘尼見上座來而語之言 |
33 | 74 | 言 | yán | word; vacana | 丘尼見上座來而語之言 |
34 | 74 | 言 | yán | speak; vad | 丘尼見上座來而語之言 |
35 | 55 | 之 | zhī | to go | 丘尼見上座來而語之言 |
36 | 55 | 之 | zhī | to arrive; to go | 丘尼見上座來而語之言 |
37 | 55 | 之 | zhī | is | 丘尼見上座來而語之言 |
38 | 55 | 之 | zhī | to use | 丘尼見上座來而語之言 |
39 | 55 | 之 | zhī | Zhi | 丘尼見上座來而語之言 |
40 | 55 | 之 | zhī | winding | 丘尼見上座來而語之言 |
41 | 44 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 時彼比丘厭倦多事 |
42 | 44 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 時彼比丘厭倦多事 |
43 | 44 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 時彼比丘厭倦多事 |
44 | 44 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即授以法 |
45 | 44 | 即 | jí | at that time | 即授以法 |
46 | 44 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即授以法 |
47 | 44 | 即 | jí | supposed; so-called | 即授以法 |
48 | 44 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即授以法 |
49 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即授以法 |
50 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 即授以法 |
51 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 即授以法 |
52 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 即授以法 |
53 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 即授以法 |
54 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 即授以法 |
55 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即授以法 |
56 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 即授以法 |
57 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 即授以法 |
58 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 即授以法 |
59 | 42 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 優波毱多 |
60 | 42 | 多 | duó | many; much | 優波毱多 |
61 | 42 | 多 | duō | more | 優波毱多 |
62 | 42 | 多 | duō | excessive | 優波毱多 |
63 | 42 | 多 | duō | abundant | 優波毱多 |
64 | 42 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 優波毱多 |
65 | 42 | 多 | duō | Duo | 優波毱多 |
66 | 42 | 多 | duō | ta | 優波毱多 |
67 | 42 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 丘尼見上座來而語之言 |
68 | 42 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 丘尼見上座來而語之言 |
69 | 42 | 語 | yǔ | verse; writing | 丘尼見上座來而語之言 |
70 | 42 | 語 | yù | to speak; to tell | 丘尼見上座來而語之言 |
71 | 42 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 丘尼見上座來而語之言 |
72 | 42 | 語 | yǔ | a signal | 丘尼見上座來而語之言 |
73 | 42 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 丘尼見上座來而語之言 |
74 | 42 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 丘尼見上座來而語之言 |
75 | 41 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所施極少受果報勝 |
76 | 41 | 所 | suǒ | a place; a location | 所施極少受果報勝 |
77 | 41 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所施極少受果報勝 |
78 | 41 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所施極少受果報勝 |
79 | 41 | 所 | suǒ | meaning | 所施極少受果報勝 |
80 | 41 | 所 | suǒ | garrison | 所施極少受果報勝 |
81 | 41 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所施極少受果報勝 |
82 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 汝今知不 |
83 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 而為呪願 |
84 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 而為呪願 |
85 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 而為呪願 |
86 | 40 | 為 | wéi | to do | 而為呪願 |
87 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 而為呪願 |
88 | 40 | 為 | wéi | to govern | 而為呪願 |
89 | 40 | 為 | wèi | to be; bhū | 而為呪願 |
90 | 40 | 毱 | jú | a fur ball | 優波毱多 |
91 | 40 | 毱 | jú | gu | 優波毱多 |
92 | 39 | 於 | yú | to go; to | 於是阿沙羅還於本國 |
93 | 39 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於是阿沙羅還於本國 |
94 | 39 | 於 | yú | Yu | 於是阿沙羅還於本國 |
95 | 39 | 於 | wū | a crow | 於是阿沙羅還於本國 |
96 | 39 | 中 | zhōng | middle | 與籌著窟中 |
97 | 39 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 與籌著窟中 |
98 | 39 | 中 | zhōng | China | 與籌著窟中 |
99 | 39 | 中 | zhòng | to hit the mark | 與籌著窟中 |
100 | 39 | 中 | zhōng | midday | 與籌著窟中 |
101 | 39 | 中 | zhōng | inside | 與籌著窟中 |
102 | 39 | 中 | zhōng | during | 與籌著窟中 |
103 | 39 | 中 | zhōng | Zhong | 與籌著窟中 |
104 | 39 | 中 | zhōng | intermediary | 與籌著窟中 |
105 | 39 | 中 | zhōng | half | 與籌著窟中 |
106 | 39 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 與籌著窟中 |
107 | 39 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 與籌著窟中 |
108 | 39 | 中 | zhòng | to obtain | 與籌著窟中 |
109 | 39 | 中 | zhòng | to pass an exam | 與籌著窟中 |
110 | 39 | 中 | zhōng | middle | 與籌著窟中 |
111 | 39 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 過七日已 |
112 | 39 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 過七日已 |
113 | 39 | 已 | yǐ | to complete | 過七日已 |
114 | 39 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 過七日已 |
115 | 39 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 過七日已 |
116 | 39 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 過七日已 |
117 | 38 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 丘尼見上座來而語之言 |
118 | 38 | 而 | ér | as if; to seem like | 丘尼見上座來而語之言 |
119 | 38 | 而 | néng | can; able | 丘尼見上座來而語之言 |
120 | 38 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 丘尼見上座來而語之言 |
121 | 38 | 而 | ér | to arrive; up to | 丘尼見上座來而語之言 |
122 | 37 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 忽便驚覺極大惶怖 |
123 | 37 | 便 | biàn | advantageous | 忽便驚覺極大惶怖 |
124 | 37 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 忽便驚覺極大惶怖 |
125 | 37 | 便 | pián | fat; obese | 忽便驚覺極大惶怖 |
126 | 37 | 便 | biàn | to make easy | 忽便驚覺極大惶怖 |
127 | 37 | 便 | biàn | an unearned advantage | 忽便驚覺極大惶怖 |
128 | 37 | 便 | biàn | ordinary; plain | 忽便驚覺極大惶怖 |
129 | 37 | 便 | biàn | in passing | 忽便驚覺極大惶怖 |
130 | 37 | 便 | biàn | informal | 忽便驚覺極大惶怖 |
131 | 37 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 忽便驚覺極大惶怖 |
132 | 37 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 忽便驚覺極大惶怖 |
133 | 37 | 便 | biàn | stool | 忽便驚覺極大惶怖 |
134 | 37 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 忽便驚覺極大惶怖 |
135 | 37 | 便 | biàn | proficient; skilled | 忽便驚覺極大惶怖 |
136 | 37 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 忽便驚覺極大惶怖 |
137 | 37 | 作 | zuò | to do | 爾時長者天護即作 |
138 | 37 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 爾時長者天護即作 |
139 | 37 | 作 | zuò | to start | 爾時長者天護即作 |
140 | 37 | 作 | zuò | a writing; a work | 爾時長者天護即作 |
141 | 37 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 爾時長者天護即作 |
142 | 37 | 作 | zuō | to create; to make | 爾時長者天護即作 |
143 | 37 | 作 | zuō | a workshop | 爾時長者天護即作 |
144 | 37 | 作 | zuō | to write; to compose | 爾時長者天護即作 |
145 | 37 | 作 | zuò | to rise | 爾時長者天護即作 |
146 | 37 | 作 | zuò | to be aroused | 爾時長者天護即作 |
147 | 37 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 爾時長者天護即作 |
148 | 37 | 作 | zuò | to regard as | 爾時長者天護即作 |
149 | 37 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 爾時長者天護即作 |
150 | 35 | 子 | zǐ | child; son | 子為欲發汝本善根故 |
151 | 35 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子為欲發汝本善根故 |
152 | 35 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子為欲發汝本善根故 |
153 | 35 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子為欲發汝本善根故 |
154 | 35 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子為欲發汝本善根故 |
155 | 35 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子為欲發汝本善根故 |
156 | 35 | 子 | zǐ | master | 子為欲發汝本善根故 |
157 | 35 | 子 | zǐ | viscount | 子為欲發汝本善根故 |
158 | 35 | 子 | zi | you; your honor | 子為欲發汝本善根故 |
159 | 35 | 子 | zǐ | masters | 子為欲發汝本善根故 |
160 | 35 | 子 | zǐ | person | 子為欲發汝本善根故 |
161 | 35 | 子 | zǐ | young | 子為欲發汝本善根故 |
162 | 35 | 子 | zǐ | seed | 子為欲發汝本善根故 |
163 | 35 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子為欲發汝本善根故 |
164 | 35 | 子 | zǐ | a copper coin | 子為欲發汝本善根故 |
165 | 35 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子為欲發汝本善根故 |
166 | 35 | 子 | zǐ | constituent | 子為欲發汝本善根故 |
167 | 35 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子為欲發汝本善根故 |
168 | 35 | 子 | zǐ | dear | 子為欲發汝本善根故 |
169 | 35 | 子 | zǐ | little one | 子為欲發汝本善根故 |
170 | 35 | 子 | zǐ | son; putra | 子為欲發汝本善根故 |
171 | 35 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子為欲發汝本善根故 |
172 | 33 | 一 | yī | one | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
173 | 33 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
174 | 33 | 一 | yī | pure; concentrated | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
175 | 33 | 一 | yī | first | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
176 | 33 | 一 | yī | the same | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
177 | 33 | 一 | yī | sole; single | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
178 | 33 | 一 | yī | a very small amount | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
179 | 33 | 一 | yī | Yi | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
180 | 33 | 一 | yī | other | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
181 | 33 | 一 | yī | to unify | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
182 | 33 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
183 | 33 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
184 | 33 | 一 | yī | one; eka | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
185 | 33 | 欲 | yù | desire | 子為欲發汝本善根故 |
186 | 33 | 欲 | yù | to desire; to wish | 子為欲發汝本善根故 |
187 | 33 | 欲 | yù | to desire; to intend | 子為欲發汝本善根故 |
188 | 33 | 欲 | yù | lust | 子為欲發汝本善根故 |
189 | 33 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 子為欲發汝本善根故 |
190 | 32 | 見 | jiàn | to see | 尊者見阿沙羅其心調順 |
191 | 32 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 尊者見阿沙羅其心調順 |
192 | 32 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 尊者見阿沙羅其心調順 |
193 | 32 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 尊者見阿沙羅其心調順 |
194 | 32 | 見 | jiàn | to listen to | 尊者見阿沙羅其心調順 |
195 | 32 | 見 | jiàn | to meet | 尊者見阿沙羅其心調順 |
196 | 32 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 尊者見阿沙羅其心調順 |
197 | 32 | 見 | jiàn | let me; kindly | 尊者見阿沙羅其心調順 |
198 | 32 | 見 | jiàn | Jian | 尊者見阿沙羅其心調順 |
199 | 32 | 見 | xiàn | to appear | 尊者見阿沙羅其心調順 |
200 | 32 | 見 | xiàn | to introduce | 尊者見阿沙羅其心調順 |
201 | 32 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 尊者見阿沙羅其心調順 |
202 | 32 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 尊者見阿沙羅其心調順 |
203 | 32 | 使 | shǐ | to make; to cause | 徑得使通行 |
204 | 32 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 徑得使通行 |
205 | 32 | 使 | shǐ | to indulge | 徑得使通行 |
206 | 32 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 徑得使通行 |
207 | 32 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 徑得使通行 |
208 | 32 | 使 | shǐ | to dispatch | 徑得使通行 |
209 | 32 | 使 | shǐ | to use | 徑得使通行 |
210 | 32 | 使 | shǐ | to be able to | 徑得使通行 |
211 | 32 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 徑得使通行 |
212 | 30 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
213 | 30 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
214 | 30 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
215 | 30 | 法 | fǎ | method; way | 即授以法 |
216 | 30 | 法 | fǎ | France | 即授以法 |
217 | 30 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 即授以法 |
218 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 即授以法 |
219 | 30 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 即授以法 |
220 | 30 | 法 | fǎ | an institution | 即授以法 |
221 | 30 | 法 | fǎ | to emulate | 即授以法 |
222 | 30 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 即授以法 |
223 | 30 | 法 | fǎ | punishment | 即授以法 |
224 | 30 | 法 | fǎ | Fa | 即授以法 |
225 | 30 | 法 | fǎ | a precedent | 即授以法 |
226 | 30 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 即授以法 |
227 | 30 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 即授以法 |
228 | 30 | 法 | fǎ | Dharma | 即授以法 |
229 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 即授以法 |
230 | 30 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 即授以法 |
231 | 30 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 即授以法 |
232 | 30 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 即授以法 |
233 | 29 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 檀越因汝得生善 |
234 | 29 | 生 | shēng | to live | 檀越因汝得生善 |
235 | 29 | 生 | shēng | raw | 檀越因汝得生善 |
236 | 29 | 生 | shēng | a student | 檀越因汝得生善 |
237 | 29 | 生 | shēng | life | 檀越因汝得生善 |
238 | 29 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 檀越因汝得生善 |
239 | 29 | 生 | shēng | alive | 檀越因汝得生善 |
240 | 29 | 生 | shēng | a lifetime | 檀越因汝得生善 |
241 | 29 | 生 | shēng | to initiate; to become | 檀越因汝得生善 |
242 | 29 | 生 | shēng | to grow | 檀越因汝得生善 |
243 | 29 | 生 | shēng | unfamiliar | 檀越因汝得生善 |
244 | 29 | 生 | shēng | not experienced | 檀越因汝得生善 |
245 | 29 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 檀越因汝得生善 |
246 | 29 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 檀越因汝得生善 |
247 | 29 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 檀越因汝得生善 |
248 | 29 | 生 | shēng | gender | 檀越因汝得生善 |
249 | 29 | 生 | shēng | to develop; to grow | 檀越因汝得生善 |
250 | 29 | 生 | shēng | to set up | 檀越因汝得生善 |
251 | 29 | 生 | shēng | a prostitute | 檀越因汝得生善 |
252 | 29 | 生 | shēng | a captive | 檀越因汝得生善 |
253 | 29 | 生 | shēng | a gentleman | 檀越因汝得生善 |
254 | 29 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 檀越因汝得生善 |
255 | 29 | 生 | shēng | unripe | 檀越因汝得生善 |
256 | 29 | 生 | shēng | nature | 檀越因汝得生善 |
257 | 29 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 檀越因汝得生善 |
258 | 29 | 生 | shēng | destiny | 檀越因汝得生善 |
259 | 29 | 生 | shēng | birth | 檀越因汝得生善 |
260 | 29 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 檀越因汝得生善 |
261 | 29 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 法出家 |
262 | 29 | 出家 | chūjiā | to renounce | 法出家 |
263 | 29 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 法出家 |
264 | 28 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 與籌著窟中 |
265 | 28 | 著 | zhù | outstanding | 與籌著窟中 |
266 | 28 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 與籌著窟中 |
267 | 28 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 與籌著窟中 |
268 | 28 | 著 | zhe | expresses a command | 與籌著窟中 |
269 | 28 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 與籌著窟中 |
270 | 28 | 著 | zhāo | to add; to put | 與籌著窟中 |
271 | 28 | 著 | zhuó | a chess move | 與籌著窟中 |
272 | 28 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 與籌著窟中 |
273 | 28 | 著 | zhāo | OK | 與籌著窟中 |
274 | 28 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 與籌著窟中 |
275 | 28 | 著 | zháo | to ignite | 與籌著窟中 |
276 | 28 | 著 | zháo | to fall asleep | 與籌著窟中 |
277 | 28 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 與籌著窟中 |
278 | 28 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 與籌著窟中 |
279 | 28 | 著 | zhù | to show | 與籌著窟中 |
280 | 28 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 與籌著窟中 |
281 | 28 | 著 | zhù | to write | 與籌著窟中 |
282 | 28 | 著 | zhù | to record | 與籌著窟中 |
283 | 28 | 著 | zhù | a document; writings | 與籌著窟中 |
284 | 28 | 著 | zhù | Zhu | 與籌著窟中 |
285 | 28 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 與籌著窟中 |
286 | 28 | 著 | zhuó | to arrive | 與籌著窟中 |
287 | 28 | 著 | zhuó | to result in | 與籌著窟中 |
288 | 28 | 著 | zhuó | to command | 與籌著窟中 |
289 | 28 | 著 | zhuó | a strategy | 與籌著窟中 |
290 | 28 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 與籌著窟中 |
291 | 28 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 與籌著窟中 |
292 | 28 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 與籌著窟中 |
293 | 28 | 著 | zhe | attachment to | 與籌著窟中 |
294 | 28 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
295 | 28 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
296 | 28 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
297 | 28 | 時 | shí | fashionable | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
298 | 28 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
299 | 28 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
300 | 28 | 時 | shí | tense | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
301 | 28 | 時 | shí | particular; special | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
302 | 28 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
303 | 28 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
304 | 28 | 時 | shí | time [abstract] | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
305 | 28 | 時 | shí | seasonal | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
306 | 28 | 時 | shí | to wait upon | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
307 | 28 | 時 | shí | hour | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
308 | 28 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
309 | 28 | 時 | shí | Shi | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
310 | 28 | 時 | shí | a present; currentlt | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
311 | 28 | 時 | shí | time; kāla | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
312 | 28 | 時 | shí | at that time; samaya | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
313 | 27 | 答言 | dá yán | to reply | 上座答言 |
314 | 26 | 窟 | kū | cave; hole; grotto | 與籌著窟中 |
315 | 26 | 窟 | kū | basement; cellar | 與籌著窟中 |
316 | 26 | 窟 | kū | lair; den | 與籌著窟中 |
317 | 26 | 窟 | kū | cave; gūha | 與籌著窟中 |
318 | 25 | 籌 | chóu | a chip; a tally; a token | 與籌著窟中 |
319 | 25 | 籌 | chóu | to raise money | 與籌著窟中 |
320 | 25 | 籌 | chóu | a small stick or rod; a tally; śalākā | 與籌著窟中 |
321 | 25 | 和上 | héshàng | an abbot; a monk | 念和上優波毱多 |
322 | 25 | 來 | lái | to come | 丘尼見上座來而語之言 |
323 | 25 | 來 | lái | please | 丘尼見上座來而語之言 |
324 | 25 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 丘尼見上座來而語之言 |
325 | 25 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 丘尼見上座來而語之言 |
326 | 25 | 來 | lái | wheat | 丘尼見上座來而語之言 |
327 | 25 | 來 | lái | next; future | 丘尼見上座來而語之言 |
328 | 25 | 來 | lái | a simple complement of direction | 丘尼見上座來而語之言 |
329 | 25 | 來 | lái | to occur; to arise | 丘尼見上座來而語之言 |
330 | 25 | 來 | lái | to earn | 丘尼見上座來而語之言 |
331 | 25 | 來 | lái | to come; āgata | 丘尼見上座來而語之言 |
332 | 24 | 者 | zhě | ca | 學人淨持戒者 |
333 | 23 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 爾時長者天護即作 |
334 | 23 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 爾時長者天護即作 |
335 | 23 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 爾時長者天護即作 |
336 | 23 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 爾時長者天護即作 |
337 | 22 | 家 | jiā | house; home; residence | 若還向家 |
338 | 22 | 家 | jiā | family | 若還向家 |
339 | 22 | 家 | jiā | a specialist | 若還向家 |
340 | 22 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 若還向家 |
341 | 22 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 若還向家 |
342 | 22 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 若還向家 |
343 | 22 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 若還向家 |
344 | 22 | 家 | jiā | domestic | 若還向家 |
345 | 22 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 若還向家 |
346 | 22 | 家 | jiā | side; party | 若還向家 |
347 | 22 | 家 | jiā | dynastic line | 若還向家 |
348 | 22 | 家 | jiā | a respectful form of address | 若還向家 |
349 | 22 | 家 | jiā | a familiar form of address | 若還向家 |
350 | 22 | 家 | jiā | I; my; our | 若還向家 |
351 | 22 | 家 | jiā | district | 若還向家 |
352 | 22 | 家 | jiā | private propery | 若還向家 |
353 | 22 | 家 | jiā | Jia | 若還向家 |
354 | 22 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 若還向家 |
355 | 22 | 家 | gū | lady | 若還向家 |
356 | 22 | 家 | jiā | house; gṛha | 若還向家 |
357 | 22 | 家 | jiā | family; kula | 若還向家 |
358 | 22 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 若還向家 |
359 | 22 | 今 | jīn | today; present; now | 今始端嚴 |
360 | 22 | 今 | jīn | Jin | 今始端嚴 |
361 | 22 | 今 | jīn | modern | 今始端嚴 |
362 | 22 | 今 | jīn | now; adhunā | 今始端嚴 |
363 | 22 | 其 | qí | Qi | 尊者見阿沙羅其心調順 |
364 | 21 | 心 | xīn | heart [organ] | 尊者見阿沙羅其心調順 |
365 | 21 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 尊者見阿沙羅其心調順 |
366 | 21 | 心 | xīn | mind; consciousness | 尊者見阿沙羅其心調順 |
367 | 21 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 尊者見阿沙羅其心調順 |
368 | 21 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 尊者見阿沙羅其心調順 |
369 | 21 | 心 | xīn | heart | 尊者見阿沙羅其心調順 |
370 | 21 | 心 | xīn | emotion | 尊者見阿沙羅其心調順 |
371 | 21 | 心 | xīn | intention; consideration | 尊者見阿沙羅其心調順 |
372 | 21 | 心 | xīn | disposition; temperament | 尊者見阿沙羅其心調順 |
373 | 21 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 尊者見阿沙羅其心調順 |
374 | 21 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 尊者見阿沙羅其心調順 |
375 | 21 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 尊者見阿沙羅其心調順 |
376 | 21 | 詣 | yì | to go to; to arrive; to reach | 詣優波毱多所 |
377 | 21 | 詣 | yì | an achievement; an accomplishment | 詣優波毱多所 |
378 | 21 | 詣 | yì | to visit | 詣優波毱多所 |
379 | 21 | 詣 | yì | purposeful | 詣優波毱多所 |
380 | 21 | 詣 | yì | to go to; upasaṃkram | 詣優波毱多所 |
381 | 21 | 語言 | yǔyán | a language | 尊者即立其前語言 |
382 | 21 | 語言 | yǔyán | language; speech | 尊者即立其前語言 |
383 | 21 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac | 尊者即立其前語言 |
384 | 19 | 羅漢 | luóhàn | Arhat | 羅漢 |
385 | 19 | 羅漢 | Luóhàn | arhat | 羅漢 |
386 | 19 | 復 | fù | to go back; to return | 復有二倍 |
387 | 19 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有二倍 |
388 | 19 | 復 | fù | to do in detail | 復有二倍 |
389 | 19 | 復 | fù | to restore | 復有二倍 |
390 | 19 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有二倍 |
391 | 19 | 復 | fù | Fu; Return | 復有二倍 |
392 | 19 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有二倍 |
393 | 19 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有二倍 |
394 | 19 | 復 | fù | Fu | 復有二倍 |
395 | 19 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有二倍 |
396 | 19 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有二倍 |
397 | 18 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 羅門即往阿練若處 |
398 | 18 | 往 | wǎng | in the past | 羅門即往阿練若處 |
399 | 18 | 往 | wǎng | to turn toward | 羅門即往阿練若處 |
400 | 18 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 羅門即往阿練若處 |
401 | 18 | 往 | wǎng | to send a gift | 羅門即往阿練若處 |
402 | 18 | 往 | wǎng | former times | 羅門即往阿練若處 |
403 | 18 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 羅門即往阿練若處 |
404 | 18 | 往 | wǎng | to go; gam | 羅門即往阿練若處 |
405 | 18 | 姓 | xìng | family name; surname | 時有一族姓子出家 |
406 | 18 | 姓 | xìng | to have the surname | 時有一族姓子出家 |
407 | 18 | 姓 | xìng | life | 時有一族姓子出家 |
408 | 18 | 姓 | xìng | a government official | 時有一族姓子出家 |
409 | 18 | 姓 | xìng | common people | 時有一族姓子出家 |
410 | 18 | 姓 | xìng | descendents | 時有一族姓子出家 |
411 | 18 | 姓 | xìng | a household; a clan | 時有一族姓子出家 |
412 | 18 | 姓 | xìng | family name; lineage; gotra | 時有一族姓子出家 |
413 | 18 | 亦 | yì | Yi | 亦無有人 |
414 | 17 | 與 | yǔ | to give | 與籌著窟中 |
415 | 17 | 與 | yǔ | to accompany | 與籌著窟中 |
416 | 17 | 與 | yù | to particate in | 與籌著窟中 |
417 | 17 | 與 | yù | of the same kind | 與籌著窟中 |
418 | 17 | 與 | yù | to help | 與籌著窟中 |
419 | 17 | 與 | yǔ | for | 與籌著窟中 |
420 | 17 | 食 | shí | food; food and drink | 上座前長跪捉食 |
421 | 17 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 上座前長跪捉食 |
422 | 17 | 食 | shí | to eat | 上座前長跪捉食 |
423 | 17 | 食 | sì | to feed | 上座前長跪捉食 |
424 | 17 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 上座前長跪捉食 |
425 | 17 | 食 | sì | to raise; to nourish | 上座前長跪捉食 |
426 | 17 | 食 | shí | to receive; to accept | 上座前長跪捉食 |
427 | 17 | 食 | shí | to receive an official salary | 上座前長跪捉食 |
428 | 17 | 食 | shí | an eclipse | 上座前長跪捉食 |
429 | 17 | 食 | shí | food; bhakṣa | 上座前長跪捉食 |
430 | 17 | 摩突羅國 | mótūluóguó | Mathurā | 摩突羅國 |
431 | 16 | 擲 | zhì | to toss; to throw | 取籌擲著窟中 |
432 | 16 | 擲 | zhì | to abandon | 取籌擲著窟中 |
433 | 16 | 擲 | zhì | to jump | 取籌擲著窟中 |
434 | 16 | 擲 | zhì | to throw; kṣip | 取籌擲著窟中 |
435 | 15 | 教授 | jiàoshòu | professor | 教授已還 |
436 | 15 | 教授 | jiàoshòu | to instruct; to lecture | 教授已還 |
437 | 15 | 教授 | jiàoshòu | Jiaoshou | 教授已還 |
438 | 15 | 教授 | jiàoshòu | Professor | 教授已還 |
439 | 15 | 求 | qiú | to request | 者毱多求受禪法 |
440 | 15 | 求 | qiú | to seek; to look for | 者毱多求受禪法 |
441 | 15 | 求 | qiú | to implore | 者毱多求受禪法 |
442 | 15 | 求 | qiú | to aspire to | 者毱多求受禪法 |
443 | 15 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 者毱多求受禪法 |
444 | 15 | 求 | qiú | to attract | 者毱多求受禪法 |
445 | 15 | 求 | qiú | to bribe | 者毱多求受禪法 |
446 | 15 | 求 | qiú | Qiu | 者毱多求受禪法 |
447 | 15 | 求 | qiú | to demand | 者毱多求受禪法 |
448 | 15 | 求 | qiú | to end | 者毱多求受禪法 |
449 | 15 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 者毱多求受禪法 |
450 | 15 | 大 | dà | big; huge; large | 大齎珍寶到於沙 |
451 | 15 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大齎珍寶到於沙 |
452 | 15 | 大 | dà | great; major; important | 大齎珍寶到於沙 |
453 | 15 | 大 | dà | size | 大齎珍寶到於沙 |
454 | 15 | 大 | dà | old | 大齎珍寶到於沙 |
455 | 15 | 大 | dà | oldest; earliest | 大齎珍寶到於沙 |
456 | 15 | 大 | dà | adult | 大齎珍寶到於沙 |
457 | 15 | 大 | dài | an important person | 大齎珍寶到於沙 |
458 | 15 | 大 | dà | senior | 大齎珍寶到於沙 |
459 | 15 | 大 | dà | an element | 大齎珍寶到於沙 |
460 | 15 | 大 | dà | great; mahā | 大齎珍寶到於沙 |
461 | 15 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 十一劫不墮三惡八難之處 |
462 | 15 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 十一劫不墮三惡八難之處 |
463 | 15 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 十一劫不墮三惡八難之處 |
464 | 15 | 處 | chù | a part; an aspect | 十一劫不墮三惡八難之處 |
465 | 15 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 十一劫不墮三惡八難之處 |
466 | 15 | 處 | chǔ | to get along with | 十一劫不墮三惡八難之處 |
467 | 15 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 十一劫不墮三惡八難之處 |
468 | 15 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 十一劫不墮三惡八難之處 |
469 | 15 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 十一劫不墮三惡八難之處 |
470 | 15 | 處 | chǔ | to be associated with | 十一劫不墮三惡八難之處 |
471 | 15 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 十一劫不墮三惡八難之處 |
472 | 15 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 十一劫不墮三惡八難之處 |
473 | 15 | 處 | chù | circumstances; situation | 十一劫不墮三惡八難之處 |
474 | 15 | 處 | chù | an occasion; a time | 十一劫不墮三惡八難之處 |
475 | 15 | 處 | chù | position; sthāna | 十一劫不墮三惡八難之處 |
476 | 15 | 在 | zài | in; at | 在那羅拔利阿練若處 |
477 | 15 | 在 | zài | to exist; to be living | 在那羅拔利阿練若處 |
478 | 15 | 在 | zài | to consist of | 在那羅拔利阿練若處 |
479 | 15 | 在 | zài | to be at a post | 在那羅拔利阿練若處 |
480 | 15 | 在 | zài | in; bhū | 在那羅拔利阿練若處 |
481 | 14 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 種種說法 |
482 | 14 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 種種說法 |
483 | 14 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 種種說法 |
484 | 14 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 種種說法 |
485 | 14 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 種種說法 |
486 | 14 | 向 | xiàng | direction | 遣令向阿練若 |
487 | 14 | 向 | xiàng | to face | 遣令向阿練若 |
488 | 14 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 遣令向阿練若 |
489 | 14 | 向 | xiàng | a north facing window | 遣令向阿練若 |
490 | 14 | 向 | xiàng | a trend | 遣令向阿練若 |
491 | 14 | 向 | xiàng | Xiang | 遣令向阿練若 |
492 | 14 | 向 | xiàng | Xiang | 遣令向阿練若 |
493 | 14 | 向 | xiàng | to move towards | 遣令向阿練若 |
494 | 14 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 遣令向阿練若 |
495 | 14 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 遣令向阿練若 |
496 | 14 | 向 | xiàng | to approximate | 遣令向阿練若 |
497 | 14 | 向 | xiàng | presuming | 遣令向阿練若 |
498 | 14 | 向 | xiàng | to attack | 遣令向阿練若 |
499 | 14 | 向 | xiàng | echo | 遣令向阿練若 |
500 | 14 | 向 | xiàng | to make clear | 遣令向阿練若 |
Frequencies of all Words
Top 1094
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 135 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 尊者見阿沙羅其心調順 |
2 | 135 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 尊者見阿沙羅其心調順 |
3 | 81 | 得 | de | potential marker | 得阿 |
4 | 81 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得阿 |
5 | 81 | 得 | děi | must; ought to | 得阿 |
6 | 81 | 得 | děi | to want to; to need to | 得阿 |
7 | 81 | 得 | děi | must; ought to | 得阿 |
8 | 81 | 得 | dé | de | 得阿 |
9 | 81 | 得 | de | infix potential marker | 得阿 |
10 | 81 | 得 | dé | to result in | 得阿 |
11 | 81 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得阿 |
12 | 81 | 得 | dé | to be satisfied | 得阿 |
13 | 81 | 得 | dé | to be finished | 得阿 |
14 | 81 | 得 | de | result of degree | 得阿 |
15 | 81 | 得 | de | marks completion of an action | 得阿 |
16 | 81 | 得 | děi | satisfying | 得阿 |
17 | 81 | 得 | dé | to contract | 得阿 |
18 | 81 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得阿 |
19 | 81 | 得 | dé | expressing frustration | 得阿 |
20 | 81 | 得 | dé | to hear | 得阿 |
21 | 81 | 得 | dé | to have; there is | 得阿 |
22 | 81 | 得 | dé | marks time passed | 得阿 |
23 | 81 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得阿 |
24 | 78 | 我 | wǒ | I; me; my | 我之與汝俱為 |
25 | 78 | 我 | wǒ | self | 我之與汝俱為 |
26 | 78 | 我 | wǒ | we; our | 我之與汝俱為 |
27 | 78 | 我 | wǒ | [my] dear | 我之與汝俱為 |
28 | 78 | 我 | wǒ | Wo | 我之與汝俱為 |
29 | 78 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我之與汝俱為 |
30 | 78 | 我 | wǒ | ga | 我之與汝俱為 |
31 | 78 | 我 | wǒ | I; aham | 我之與汝俱為 |
32 | 75 | 汝 | rǔ | you; thou | 蒙汝恩故今得端嚴 |
33 | 75 | 汝 | rǔ | Ru River | 蒙汝恩故今得端嚴 |
34 | 75 | 汝 | rǔ | Ru | 蒙汝恩故今得端嚴 |
35 | 75 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 蒙汝恩故今得端嚴 |
36 | 74 | 言 | yán | to speak; to say; said | 丘尼見上座來而語之言 |
37 | 74 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 丘尼見上座來而語之言 |
38 | 74 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 丘尼見上座來而語之言 |
39 | 74 | 言 | yán | a particle with no meaning | 丘尼見上座來而語之言 |
40 | 74 | 言 | yán | phrase; sentence | 丘尼見上座來而語之言 |
41 | 74 | 言 | yán | a word; a syllable | 丘尼見上座來而語之言 |
42 | 74 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 丘尼見上座來而語之言 |
43 | 74 | 言 | yán | to regard as | 丘尼見上座來而語之言 |
44 | 74 | 言 | yán | to act as | 丘尼見上座來而語之言 |
45 | 74 | 言 | yán | word; vacana | 丘尼見上座來而語之言 |
46 | 74 | 言 | yán | speak; vad | 丘尼見上座來而語之言 |
47 | 55 | 之 | zhī | him; her; them; that | 丘尼見上座來而語之言 |
48 | 55 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 丘尼見上座來而語之言 |
49 | 55 | 之 | zhī | to go | 丘尼見上座來而語之言 |
50 | 55 | 之 | zhī | this; that | 丘尼見上座來而語之言 |
51 | 55 | 之 | zhī | genetive marker | 丘尼見上座來而語之言 |
52 | 55 | 之 | zhī | it | 丘尼見上座來而語之言 |
53 | 55 | 之 | zhī | in; in regards to | 丘尼見上座來而語之言 |
54 | 55 | 之 | zhī | all | 丘尼見上座來而語之言 |
55 | 55 | 之 | zhī | and | 丘尼見上座來而語之言 |
56 | 55 | 之 | zhī | however | 丘尼見上座來而語之言 |
57 | 55 | 之 | zhī | if | 丘尼見上座來而語之言 |
58 | 55 | 之 | zhī | then | 丘尼見上座來而語之言 |
59 | 55 | 之 | zhī | to arrive; to go | 丘尼見上座來而語之言 |
60 | 55 | 之 | zhī | is | 丘尼見上座來而語之言 |
61 | 55 | 之 | zhī | to use | 丘尼見上座來而語之言 |
62 | 55 | 之 | zhī | Zhi | 丘尼見上座來而語之言 |
63 | 55 | 之 | zhī | winding | 丘尼見上座來而語之言 |
64 | 53 | 此 | cǐ | this; these | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
65 | 53 | 此 | cǐ | in this way | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
66 | 53 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
67 | 53 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
68 | 53 | 此 | cǐ | this; here; etad | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
69 | 51 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 復有二倍 |
70 | 51 | 有 | yǒu | to have; to possess | 復有二倍 |
71 | 51 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 復有二倍 |
72 | 51 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 復有二倍 |
73 | 51 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 復有二倍 |
74 | 51 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 復有二倍 |
75 | 51 | 有 | yǒu | used to compare two things | 復有二倍 |
76 | 51 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 復有二倍 |
77 | 51 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 復有二倍 |
78 | 51 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 復有二倍 |
79 | 51 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 復有二倍 |
80 | 51 | 有 | yǒu | abundant | 復有二倍 |
81 | 51 | 有 | yǒu | purposeful | 復有二倍 |
82 | 51 | 有 | yǒu | You | 復有二倍 |
83 | 51 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 復有二倍 |
84 | 51 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 復有二倍 |
85 | 44 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 時彼比丘厭倦多事 |
86 | 44 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 時彼比丘厭倦多事 |
87 | 44 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 時彼比丘厭倦多事 |
88 | 44 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即授以法 |
89 | 44 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即授以法 |
90 | 44 | 即 | jí | at that time | 即授以法 |
91 | 44 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即授以法 |
92 | 44 | 即 | jí | supposed; so-called | 即授以法 |
93 | 44 | 即 | jí | if; but | 即授以法 |
94 | 44 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即授以法 |
95 | 44 | 即 | jí | then; following | 即授以法 |
96 | 44 | 即 | jí | so; just so; eva | 即授以法 |
97 | 43 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 即授以法 |
98 | 43 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 即授以法 |
99 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即授以法 |
100 | 43 | 以 | yǐ | according to | 即授以法 |
101 | 43 | 以 | yǐ | because of | 即授以法 |
102 | 43 | 以 | yǐ | on a certain date | 即授以法 |
103 | 43 | 以 | yǐ | and; as well as | 即授以法 |
104 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 即授以法 |
105 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 即授以法 |
106 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 即授以法 |
107 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 即授以法 |
108 | 43 | 以 | yǐ | further; moreover | 即授以法 |
109 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 即授以法 |
110 | 43 | 以 | yǐ | very | 即授以法 |
111 | 43 | 以 | yǐ | already | 即授以法 |
112 | 43 | 以 | yǐ | increasingly | 即授以法 |
113 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即授以法 |
114 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 即授以法 |
115 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 即授以法 |
116 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 即授以法 |
117 | 42 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 優波毱多 |
118 | 42 | 多 | duó | many; much | 優波毱多 |
119 | 42 | 多 | duō | more | 優波毱多 |
120 | 42 | 多 | duō | an unspecified extent | 優波毱多 |
121 | 42 | 多 | duō | used in exclamations | 優波毱多 |
122 | 42 | 多 | duō | excessive | 優波毱多 |
123 | 42 | 多 | duō | to what extent | 優波毱多 |
124 | 42 | 多 | duō | abundant | 優波毱多 |
125 | 42 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 優波毱多 |
126 | 42 | 多 | duō | mostly | 優波毱多 |
127 | 42 | 多 | duō | simply; merely | 優波毱多 |
128 | 42 | 多 | duō | frequently | 優波毱多 |
129 | 42 | 多 | duō | very | 優波毱多 |
130 | 42 | 多 | duō | Duo | 優波毱多 |
131 | 42 | 多 | duō | ta | 優波毱多 |
132 | 42 | 多 | duō | many; bahu | 優波毱多 |
133 | 42 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 丘尼見上座來而語之言 |
134 | 42 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 丘尼見上座來而語之言 |
135 | 42 | 語 | yǔ | verse; writing | 丘尼見上座來而語之言 |
136 | 42 | 語 | yù | to speak; to tell | 丘尼見上座來而語之言 |
137 | 42 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 丘尼見上座來而語之言 |
138 | 42 | 語 | yǔ | a signal | 丘尼見上座來而語之言 |
139 | 42 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 丘尼見上座來而語之言 |
140 | 42 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 丘尼見上座來而語之言 |
141 | 41 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所施極少受果報勝 |
142 | 41 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所施極少受果報勝 |
143 | 41 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所施極少受果報勝 |
144 | 41 | 所 | suǒ | it | 所施極少受果報勝 |
145 | 41 | 所 | suǒ | if; supposing | 所施極少受果報勝 |
146 | 41 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所施極少受果報勝 |
147 | 41 | 所 | suǒ | a place; a location | 所施極少受果報勝 |
148 | 41 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所施極少受果報勝 |
149 | 41 | 所 | suǒ | that which | 所施極少受果報勝 |
150 | 41 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所施極少受果報勝 |
151 | 41 | 所 | suǒ | meaning | 所施極少受果報勝 |
152 | 41 | 所 | suǒ | garrison | 所施極少受果報勝 |
153 | 41 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所施極少受果報勝 |
154 | 41 | 所 | suǒ | that which; yad | 所施極少受果報勝 |
155 | 41 | 不 | bù | not; no | 汝今知不 |
156 | 41 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 汝今知不 |
157 | 41 | 不 | bù | as a correlative | 汝今知不 |
158 | 41 | 不 | bù | no (answering a question) | 汝今知不 |
159 | 41 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 汝今知不 |
160 | 41 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 汝今知不 |
161 | 41 | 不 | bù | to form a yes or no question | 汝今知不 |
162 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 汝今知不 |
163 | 41 | 不 | bù | no; na | 汝今知不 |
164 | 40 | 為 | wèi | for; to | 而為呪願 |
165 | 40 | 為 | wèi | because of | 而為呪願 |
166 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 而為呪願 |
167 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 而為呪願 |
168 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 而為呪願 |
169 | 40 | 為 | wéi | to do | 而為呪願 |
170 | 40 | 為 | wèi | for | 而為呪願 |
171 | 40 | 為 | wèi | because of; for; to | 而為呪願 |
172 | 40 | 為 | wèi | to | 而為呪願 |
173 | 40 | 為 | wéi | in a passive construction | 而為呪願 |
174 | 40 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 而為呪願 |
175 | 40 | 為 | wéi | forming an adverb | 而為呪願 |
176 | 40 | 為 | wéi | to add emphasis | 而為呪願 |
177 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 而為呪願 |
178 | 40 | 為 | wéi | to govern | 而為呪願 |
179 | 40 | 為 | wèi | to be; bhū | 而為呪願 |
180 | 40 | 毱 | jú | a fur ball | 優波毱多 |
181 | 40 | 毱 | jú | gu | 優波毱多 |
182 | 40 | 是 | shì | is; are; am; to be | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
183 | 40 | 是 | shì | is exactly | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
184 | 40 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
185 | 40 | 是 | shì | this; that; those | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
186 | 40 | 是 | shì | really; certainly | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
187 | 40 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
188 | 40 | 是 | shì | true | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
189 | 40 | 是 | shì | is; has; exists | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
190 | 40 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
191 | 40 | 是 | shì | a matter; an affair | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
192 | 40 | 是 | shì | Shi | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
193 | 40 | 是 | shì | is; bhū | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
194 | 40 | 是 | shì | this; idam | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
195 | 39 | 於 | yú | in; at | 於是阿沙羅還於本國 |
196 | 39 | 於 | yú | in; at | 於是阿沙羅還於本國 |
197 | 39 | 於 | yú | in; at; to; from | 於是阿沙羅還於本國 |
198 | 39 | 於 | yú | to go; to | 於是阿沙羅還於本國 |
199 | 39 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於是阿沙羅還於本國 |
200 | 39 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於是阿沙羅還於本國 |
201 | 39 | 於 | yú | from | 於是阿沙羅還於本國 |
202 | 39 | 於 | yú | give | 於是阿沙羅還於本國 |
203 | 39 | 於 | yú | oppposing | 於是阿沙羅還於本國 |
204 | 39 | 於 | yú | and | 於是阿沙羅還於本國 |
205 | 39 | 於 | yú | compared to | 於是阿沙羅還於本國 |
206 | 39 | 於 | yú | by | 於是阿沙羅還於本國 |
207 | 39 | 於 | yú | and; as well as | 於是阿沙羅還於本國 |
208 | 39 | 於 | yú | for | 於是阿沙羅還於本國 |
209 | 39 | 於 | yú | Yu | 於是阿沙羅還於本國 |
210 | 39 | 於 | wū | a crow | 於是阿沙羅還於本國 |
211 | 39 | 於 | wū | whew; wow | 於是阿沙羅還於本國 |
212 | 39 | 於 | yú | near to; antike | 於是阿沙羅還於本國 |
213 | 39 | 中 | zhōng | middle | 與籌著窟中 |
214 | 39 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 與籌著窟中 |
215 | 39 | 中 | zhōng | China | 與籌著窟中 |
216 | 39 | 中 | zhòng | to hit the mark | 與籌著窟中 |
217 | 39 | 中 | zhōng | in; amongst | 與籌著窟中 |
218 | 39 | 中 | zhōng | midday | 與籌著窟中 |
219 | 39 | 中 | zhōng | inside | 與籌著窟中 |
220 | 39 | 中 | zhōng | during | 與籌著窟中 |
221 | 39 | 中 | zhōng | Zhong | 與籌著窟中 |
222 | 39 | 中 | zhōng | intermediary | 與籌著窟中 |
223 | 39 | 中 | zhōng | half | 與籌著窟中 |
224 | 39 | 中 | zhōng | just right; suitably | 與籌著窟中 |
225 | 39 | 中 | zhōng | while | 與籌著窟中 |
226 | 39 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 與籌著窟中 |
227 | 39 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 與籌著窟中 |
228 | 39 | 中 | zhòng | to obtain | 與籌著窟中 |
229 | 39 | 中 | zhòng | to pass an exam | 與籌著窟中 |
230 | 39 | 中 | zhōng | middle | 與籌著窟中 |
231 | 39 | 已 | yǐ | already | 過七日已 |
232 | 39 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 過七日已 |
233 | 39 | 已 | yǐ | from | 過七日已 |
234 | 39 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 過七日已 |
235 | 39 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 過七日已 |
236 | 39 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 過七日已 |
237 | 39 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 過七日已 |
238 | 39 | 已 | yǐ | to complete | 過七日已 |
239 | 39 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 過七日已 |
240 | 39 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 過七日已 |
241 | 39 | 已 | yǐ | certainly | 過七日已 |
242 | 39 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 過七日已 |
243 | 39 | 已 | yǐ | this | 過七日已 |
244 | 39 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 過七日已 |
245 | 39 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 過七日已 |
246 | 38 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 丘尼見上座來而語之言 |
247 | 38 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 丘尼見上座來而語之言 |
248 | 38 | 而 | ér | you | 丘尼見上座來而語之言 |
249 | 38 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 丘尼見上座來而語之言 |
250 | 38 | 而 | ér | right away; then | 丘尼見上座來而語之言 |
251 | 38 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 丘尼見上座來而語之言 |
252 | 38 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 丘尼見上座來而語之言 |
253 | 38 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 丘尼見上座來而語之言 |
254 | 38 | 而 | ér | how can it be that? | 丘尼見上座來而語之言 |
255 | 38 | 而 | ér | so as to | 丘尼見上座來而語之言 |
256 | 38 | 而 | ér | only then | 丘尼見上座來而語之言 |
257 | 38 | 而 | ér | as if; to seem like | 丘尼見上座來而語之言 |
258 | 38 | 而 | néng | can; able | 丘尼見上座來而語之言 |
259 | 38 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 丘尼見上座來而語之言 |
260 | 38 | 而 | ér | me | 丘尼見上座來而語之言 |
261 | 38 | 而 | ér | to arrive; up to | 丘尼見上座來而語之言 |
262 | 38 | 而 | ér | possessive | 丘尼見上座來而語之言 |
263 | 38 | 而 | ér | and; ca | 丘尼見上座來而語之言 |
264 | 37 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 忽便驚覺極大惶怖 |
265 | 37 | 便 | biàn | advantageous | 忽便驚覺極大惶怖 |
266 | 37 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 忽便驚覺極大惶怖 |
267 | 37 | 便 | pián | fat; obese | 忽便驚覺極大惶怖 |
268 | 37 | 便 | biàn | to make easy | 忽便驚覺極大惶怖 |
269 | 37 | 便 | biàn | an unearned advantage | 忽便驚覺極大惶怖 |
270 | 37 | 便 | biàn | ordinary; plain | 忽便驚覺極大惶怖 |
271 | 37 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 忽便驚覺極大惶怖 |
272 | 37 | 便 | biàn | in passing | 忽便驚覺極大惶怖 |
273 | 37 | 便 | biàn | informal | 忽便驚覺極大惶怖 |
274 | 37 | 便 | biàn | right away; then; right after | 忽便驚覺極大惶怖 |
275 | 37 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 忽便驚覺極大惶怖 |
276 | 37 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 忽便驚覺極大惶怖 |
277 | 37 | 便 | biàn | stool | 忽便驚覺極大惶怖 |
278 | 37 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 忽便驚覺極大惶怖 |
279 | 37 | 便 | biàn | proficient; skilled | 忽便驚覺極大惶怖 |
280 | 37 | 便 | biàn | even if; even though | 忽便驚覺極大惶怖 |
281 | 37 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 忽便驚覺極大惶怖 |
282 | 37 | 便 | biàn | then; atha | 忽便驚覺極大惶怖 |
283 | 37 | 作 | zuò | to do | 爾時長者天護即作 |
284 | 37 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 爾時長者天護即作 |
285 | 37 | 作 | zuò | to start | 爾時長者天護即作 |
286 | 37 | 作 | zuò | a writing; a work | 爾時長者天護即作 |
287 | 37 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 爾時長者天護即作 |
288 | 37 | 作 | zuō | to create; to make | 爾時長者天護即作 |
289 | 37 | 作 | zuō | a workshop | 爾時長者天護即作 |
290 | 37 | 作 | zuō | to write; to compose | 爾時長者天護即作 |
291 | 37 | 作 | zuò | to rise | 爾時長者天護即作 |
292 | 37 | 作 | zuò | to be aroused | 爾時長者天護即作 |
293 | 37 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 爾時長者天護即作 |
294 | 37 | 作 | zuò | to regard as | 爾時長者天護即作 |
295 | 37 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 爾時長者天護即作 |
296 | 35 | 子 | zǐ | child; son | 子為欲發汝本善根故 |
297 | 35 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子為欲發汝本善根故 |
298 | 35 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子為欲發汝本善根故 |
299 | 35 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子為欲發汝本善根故 |
300 | 35 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子為欲發汝本善根故 |
301 | 35 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 子為欲發汝本善根故 |
302 | 35 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子為欲發汝本善根故 |
303 | 35 | 子 | zǐ | master | 子為欲發汝本善根故 |
304 | 35 | 子 | zǐ | viscount | 子為欲發汝本善根故 |
305 | 35 | 子 | zi | you; your honor | 子為欲發汝本善根故 |
306 | 35 | 子 | zǐ | masters | 子為欲發汝本善根故 |
307 | 35 | 子 | zǐ | person | 子為欲發汝本善根故 |
308 | 35 | 子 | zǐ | young | 子為欲發汝本善根故 |
309 | 35 | 子 | zǐ | seed | 子為欲發汝本善根故 |
310 | 35 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子為欲發汝本善根故 |
311 | 35 | 子 | zǐ | a copper coin | 子為欲發汝本善根故 |
312 | 35 | 子 | zǐ | bundle | 子為欲發汝本善根故 |
313 | 35 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子為欲發汝本善根故 |
314 | 35 | 子 | zǐ | constituent | 子為欲發汝本善根故 |
315 | 35 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子為欲發汝本善根故 |
316 | 35 | 子 | zǐ | dear | 子為欲發汝本善根故 |
317 | 35 | 子 | zǐ | little one | 子為欲發汝本善根故 |
318 | 35 | 子 | zǐ | son; putra | 子為欲發汝本善根故 |
319 | 35 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子為欲發汝本善根故 |
320 | 33 | 一 | yī | one | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
321 | 33 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
322 | 33 | 一 | yī | as soon as; all at once | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
323 | 33 | 一 | yī | pure; concentrated | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
324 | 33 | 一 | yì | whole; all | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
325 | 33 | 一 | yī | first | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
326 | 33 | 一 | yī | the same | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
327 | 33 | 一 | yī | each | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
328 | 33 | 一 | yī | certain | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
329 | 33 | 一 | yī | throughout | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
330 | 33 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
331 | 33 | 一 | yī | sole; single | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
332 | 33 | 一 | yī | a very small amount | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
333 | 33 | 一 | yī | Yi | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
334 | 33 | 一 | yī | other | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
335 | 33 | 一 | yī | to unify | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
336 | 33 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
337 | 33 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
338 | 33 | 一 | yī | or | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
339 | 33 | 一 | yī | one; eka | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
340 | 33 | 欲 | yù | desire | 子為欲發汝本善根故 |
341 | 33 | 欲 | yù | to desire; to wish | 子為欲發汝本善根故 |
342 | 33 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 子為欲發汝本善根故 |
343 | 33 | 欲 | yù | to desire; to intend | 子為欲發汝本善根故 |
344 | 33 | 欲 | yù | lust | 子為欲發汝本善根故 |
345 | 33 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 子為欲發汝本善根故 |
346 | 32 | 見 | jiàn | to see | 尊者見阿沙羅其心調順 |
347 | 32 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 尊者見阿沙羅其心調順 |
348 | 32 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 尊者見阿沙羅其心調順 |
349 | 32 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 尊者見阿沙羅其心調順 |
350 | 32 | 見 | jiàn | passive marker | 尊者見阿沙羅其心調順 |
351 | 32 | 見 | jiàn | to listen to | 尊者見阿沙羅其心調順 |
352 | 32 | 見 | jiàn | to meet | 尊者見阿沙羅其心調順 |
353 | 32 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 尊者見阿沙羅其心調順 |
354 | 32 | 見 | jiàn | let me; kindly | 尊者見阿沙羅其心調順 |
355 | 32 | 見 | jiàn | Jian | 尊者見阿沙羅其心調順 |
356 | 32 | 見 | xiàn | to appear | 尊者見阿沙羅其心調順 |
357 | 32 | 見 | xiàn | to introduce | 尊者見阿沙羅其心調順 |
358 | 32 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 尊者見阿沙羅其心調順 |
359 | 32 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 尊者見阿沙羅其心調順 |
360 | 32 | 使 | shǐ | to make; to cause | 徑得使通行 |
361 | 32 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 徑得使通行 |
362 | 32 | 使 | shǐ | to indulge | 徑得使通行 |
363 | 32 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 徑得使通行 |
364 | 32 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 徑得使通行 |
365 | 32 | 使 | shǐ | to dispatch | 徑得使通行 |
366 | 32 | 使 | shǐ | if | 徑得使通行 |
367 | 32 | 使 | shǐ | to use | 徑得使通行 |
368 | 32 | 使 | shǐ | to be able to | 徑得使通行 |
369 | 32 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 徑得使通行 |
370 | 30 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
371 | 30 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
372 | 30 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 田得供養是一萬八千阿羅漢等 |
373 | 30 | 法 | fǎ | method; way | 即授以法 |
374 | 30 | 法 | fǎ | France | 即授以法 |
375 | 30 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 即授以法 |
376 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 即授以法 |
377 | 30 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 即授以法 |
378 | 30 | 法 | fǎ | an institution | 即授以法 |
379 | 30 | 法 | fǎ | to emulate | 即授以法 |
380 | 30 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 即授以法 |
381 | 30 | 法 | fǎ | punishment | 即授以法 |
382 | 30 | 法 | fǎ | Fa | 即授以法 |
383 | 30 | 法 | fǎ | a precedent | 即授以法 |
384 | 30 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 即授以法 |
385 | 30 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 即授以法 |
386 | 30 | 法 | fǎ | Dharma | 即授以法 |
387 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 即授以法 |
388 | 30 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 即授以法 |
389 | 30 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 即授以法 |
390 | 30 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 即授以法 |
391 | 29 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 檀越因汝得生善 |
392 | 29 | 生 | shēng | to live | 檀越因汝得生善 |
393 | 29 | 生 | shēng | raw | 檀越因汝得生善 |
394 | 29 | 生 | shēng | a student | 檀越因汝得生善 |
395 | 29 | 生 | shēng | life | 檀越因汝得生善 |
396 | 29 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 檀越因汝得生善 |
397 | 29 | 生 | shēng | alive | 檀越因汝得生善 |
398 | 29 | 生 | shēng | a lifetime | 檀越因汝得生善 |
399 | 29 | 生 | shēng | to initiate; to become | 檀越因汝得生善 |
400 | 29 | 生 | shēng | to grow | 檀越因汝得生善 |
401 | 29 | 生 | shēng | unfamiliar | 檀越因汝得生善 |
402 | 29 | 生 | shēng | not experienced | 檀越因汝得生善 |
403 | 29 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 檀越因汝得生善 |
404 | 29 | 生 | shēng | very; extremely | 檀越因汝得生善 |
405 | 29 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 檀越因汝得生善 |
406 | 29 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 檀越因汝得生善 |
407 | 29 | 生 | shēng | gender | 檀越因汝得生善 |
408 | 29 | 生 | shēng | to develop; to grow | 檀越因汝得生善 |
409 | 29 | 生 | shēng | to set up | 檀越因汝得生善 |
410 | 29 | 生 | shēng | a prostitute | 檀越因汝得生善 |
411 | 29 | 生 | shēng | a captive | 檀越因汝得生善 |
412 | 29 | 生 | shēng | a gentleman | 檀越因汝得生善 |
413 | 29 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 檀越因汝得生善 |
414 | 29 | 生 | shēng | unripe | 檀越因汝得生善 |
415 | 29 | 生 | shēng | nature | 檀越因汝得生善 |
416 | 29 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 檀越因汝得生善 |
417 | 29 | 生 | shēng | destiny | 檀越因汝得生善 |
418 | 29 | 生 | shēng | birth | 檀越因汝得生善 |
419 | 29 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 檀越因汝得生善 |
420 | 29 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 法出家 |
421 | 29 | 出家 | chūjiā | to renounce | 法出家 |
422 | 29 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 法出家 |
423 | 28 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 與籌著窟中 |
424 | 28 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 與籌著窟中 |
425 | 28 | 著 | zhù | outstanding | 與籌著窟中 |
426 | 28 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 與籌著窟中 |
427 | 28 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 與籌著窟中 |
428 | 28 | 著 | zhe | expresses a command | 與籌著窟中 |
429 | 28 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 與籌著窟中 |
430 | 28 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 與籌著窟中 |
431 | 28 | 著 | zhāo | to add; to put | 與籌著窟中 |
432 | 28 | 著 | zhuó | a chess move | 與籌著窟中 |
433 | 28 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 與籌著窟中 |
434 | 28 | 著 | zhāo | OK | 與籌著窟中 |
435 | 28 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 與籌著窟中 |
436 | 28 | 著 | zháo | to ignite | 與籌著窟中 |
437 | 28 | 著 | zháo | to fall asleep | 與籌著窟中 |
438 | 28 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 與籌著窟中 |
439 | 28 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 與籌著窟中 |
440 | 28 | 著 | zhù | to show | 與籌著窟中 |
441 | 28 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 與籌著窟中 |
442 | 28 | 著 | zhù | to write | 與籌著窟中 |
443 | 28 | 著 | zhù | to record | 與籌著窟中 |
444 | 28 | 著 | zhù | a document; writings | 與籌著窟中 |
445 | 28 | 著 | zhù | Zhu | 與籌著窟中 |
446 | 28 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 與籌著窟中 |
447 | 28 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 與籌著窟中 |
448 | 28 | 著 | zhuó | to arrive | 與籌著窟中 |
449 | 28 | 著 | zhuó | to result in | 與籌著窟中 |
450 | 28 | 著 | zhuó | to command | 與籌著窟中 |
451 | 28 | 著 | zhuó | a strategy | 與籌著窟中 |
452 | 28 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 與籌著窟中 |
453 | 28 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 與籌著窟中 |
454 | 28 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 與籌著窟中 |
455 | 28 | 著 | zhe | attachment to | 與籌著窟中 |
456 | 28 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
457 | 28 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
458 | 28 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
459 | 28 | 時 | shí | at that time | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
460 | 28 | 時 | shí | fashionable | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
461 | 28 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
462 | 28 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
463 | 28 | 時 | shí | tense | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
464 | 28 | 時 | shí | particular; special | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
465 | 28 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
466 | 28 | 時 | shí | hour (measure word) | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
467 | 28 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
468 | 28 | 時 | shí | time [abstract] | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
469 | 28 | 時 | shí | seasonal | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
470 | 28 | 時 | shí | frequently; often | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
471 | 28 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
472 | 28 | 時 | shí | on time | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
473 | 28 | 時 | shí | this; that | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
474 | 28 | 時 | shí | to wait upon | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
475 | 28 | 時 | shí | hour | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
476 | 28 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
477 | 28 | 時 | shí | Shi | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
478 | 28 | 時 | shí | a present; currentlt | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
479 | 28 | 時 | shí | time; kāla | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
480 | 28 | 時 | shí | at that time; samaya | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
481 | 28 | 時 | shí | then; atha | 時此眾中阿沙羅最為上座 |
482 | 27 | 答言 | dá yán | to reply | 上座答言 |
483 | 26 | 窟 | kū | cave; hole; grotto | 與籌著窟中 |
484 | 26 | 窟 | kū | basement; cellar | 與籌著窟中 |
485 | 26 | 窟 | kū | lair; den | 與籌著窟中 |
486 | 26 | 窟 | kū | cave; gūha | 與籌著窟中 |
487 | 25 | 籌 | chóu | a chip; a tally; a token | 與籌著窟中 |
488 | 25 | 籌 | chóu | to raise money | 與籌著窟中 |
489 | 25 | 籌 | chóu | a small stick or rod; a tally; śalākā | 與籌著窟中 |
490 | 25 | 和上 | héshàng | an abbot; a monk | 念和上優波毱多 |
491 | 25 | 來 | lái | to come | 丘尼見上座來而語之言 |
492 | 25 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 丘尼見上座來而語之言 |
493 | 25 | 來 | lái | please | 丘尼見上座來而語之言 |
494 | 25 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 丘尼見上座來而語之言 |
495 | 25 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 丘尼見上座來而語之言 |
496 | 25 | 來 | lái | ever since | 丘尼見上座來而語之言 |
497 | 25 | 來 | lái | wheat | 丘尼見上座來而語之言 |
498 | 25 | 來 | lái | next; future | 丘尼見上座來而語之言 |
499 | 25 | 來 | lái | a simple complement of direction | 丘尼見上座來而語之言 |
500 | 25 | 來 | lái | to occur; to arise | 丘尼見上座來而語之言 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
我 |
|
|
|
汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | |
言 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
有 |
|
|
|
比丘 |
|
|
|
即 | jí | so; just so; eva | |
以 | yǐ | use; yogena |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
安法钦 | 安法欽 | 196 | An Faqin |
阿那含 | 65 |
|
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿育王传 | 阿育王傳 | 196 | King Aśokāvadāna |
北方 | 98 | The North | |
东方 | 東方 | 100 |
|
多利 | 100 | Dolly | |
法众 | 法眾 | 102 | Fa Zhong |
法常 | 102 | Damei Fachang | |
风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
佛法 | 102 |
|
|
干陀越 | 乾陀越 | 103 | Gandhara |
高树 | 高樹 | 103 | Kaoshu |
汉 | 漢 | 104 |
|
洹 | 104 | Huan river | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
罽賓国 | 罽賓國 | 106 | Kashmir |
摩突罗国 | 摩突羅國 | 109 | Mathurā |
南天竺 | 110 | Southern India | |
涅槃 | 110 |
|
|
毘楼 | 毘樓 | 112 | Vidhūra |
毘楼博叉 | 毘樓博叉 | 112 | Virupaksa |
毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
毘舍 | 112 | Vaiśya | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
商那和修 | 115 | sānakavāsa | |
上胜 | 上勝 | 115 | Superior; Majestic |
深坑 | 115 | Shenkeng | |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
提多迦 | 116 | Dhritaka; Dhītika; Dhṛṭaka | |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
学道 | 學道 | 120 |
|
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
有子 | 121 | Master You | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 166.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
阿那含道 | 196 | anāgāmin path | |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
必应 | 必應 | 98 | must |
必当 | 必當 | 98 | must |
别语 | 別語 | 98 | an alternate answer |
比丘众 | 比丘眾 | 98 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
补处 | 補處 | 98 | occupies a vacated place |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
布施 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常生 | 99 | immortality | |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
次第乞 | 99 | a round of begging | |
次第乞食 | 99 | collecting alms in order | |
麁弊 | 99 | coarse; shoddy | |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
道中 | 100 | on the path | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
二禅 | 二禪 | 195 |
|
而作是念 | 195 | made within himself the following reflection | |
法供养 | 法供養 | 102 | serving the Dharma; dharmapūjā |
法相 | 102 |
|
|
法要 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
佛心 | 102 |
|
|
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
化缘 | 化緣 | 104 |
|
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
加趺坐 | 106 | sit with crossed legs; sit in the lotus position | |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
羯磨 | 106 | karma | |
结使 | 結使 | 106 | a fetter |
净观 | 淨觀 | 106 | pure contemplation |
净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
净持 | 淨持 | 106 | a young boy |
卷第六 | 106 | scroll 6 | |
觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
堪能 | 107 | ability to undertake | |
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
利养 | 利養 | 108 | gain |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
那罗 | 那羅 | 110 |
|
念言 | 110 | words from memory | |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
毘舍阇 | 毘舍闍 | 112 | pisaca |
讫已 | 訖已 | 113 | to finish |
悭心 | 慳心 | 113 | a miserly mind |
勤求 | 113 | to diligently seek | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人天 | 114 |
|
|
肉髻 | 114 | usnisa | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
入室 | 114 |
|
|
三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三恶趣 | 三惡趣 | 115 | the three evil rebirths; the three evil realms |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
僧坊 | 115 | monastic quarters | |
僧房 | 115 | monastic quarters | |
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
善根 | 115 |
|
|
少欲知足 | 115 | content with few desires | |
舍戒 | 捨戒 | 115 | to abandon the precepts |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
深法 | 115 | a profound truth | |
圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
十善 | 115 | the ten virtues | |
实相 | 實相 | 115 |
|
实语 | 實語 | 115 | true words |
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
霜雹 | 115 | frost and hail | |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
四兵 | 115 | four divisions of troups | |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
四果 | 115 | four fruits | |
所行 | 115 | actions; practice | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
未曾有 | 119 |
|
|
维那 | 維那 | 119 |
|
我法 | 119 |
|
|
我所 | 119 |
|
|
我相 | 119 | the notion of a self | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
五神通 | 119 | five supernatural powers; pañcabhijñā | |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
无相 | 無相 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
心开意解 | 心開意解 | 120 | All Queries Resolved and Knots Untangled |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
须陀洹果 | 須陀洹果 | 120 | the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice |
业缘 | 業緣 | 121 |
|
夜叉 | 121 | yaksa | |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
右遶 | 121 | moving to the right | |
游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
欲心 | 121 | a lustful heart | |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
占相 | 122 | to tell someone's future | |
长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder |
正见 | 正見 | 122 |
|
真陀罗 | 真陀羅 | 122 | kimnara |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |
自言 | 122 | to admit by oneself | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
作善 | 122 | to do good deeds |