Glossary and Vocabulary for Da Tang Gu Dade Zeng Sikong Da Bian Zheng Guang Zhi Bu Kong San Zang Xing Zhuang 大唐故大德贈司空大辨正廣智不空三藏行狀

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 61 zhī to go 北天竺之波羅門族也
2 61 zhī to arrive; to go 北天竺之波羅門族也
3 61 zhī is 北天竺之波羅門族也
4 61 zhī to use 北天竺之波羅門族也
5 61 zhī Zhi 北天竺之波羅門族也
6 61 zhī winding 北天竺之波羅門族也
7 53 大師 dàshī great master; grand master 皇帝灌頂大師法號不空
8 53 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 皇帝灌頂大師法號不空
9 53 大師 dàshī venerable master 皇帝灌頂大師法號不空
10 53 大師 dàshī great teacher 皇帝灌頂大師法號不空
11 26 big; huge; large 大唐故大德贈司空大辨正廣
12 26 Kangxi radical 37 大唐故大德贈司空大辨正廣
13 26 great; major; important 大唐故大德贈司空大辨正廣
14 26 size 大唐故大德贈司空大辨正廣
15 26 old 大唐故大德贈司空大辨正廣
16 26 oldest; earliest 大唐故大德贈司空大辨正廣
17 26 adult 大唐故大德贈司空大辨正廣
18 26 dài an important person 大唐故大德贈司空大辨正廣
19 26 senior 大唐故大德贈司空大辨正廣
20 26 an element 大唐故大德贈司空大辨正廣
21 26 great; mahā 大唐故大德贈司空大辨正廣
22 22 ér Kangxi radical 126 為時而來
23 22 ér as if; to seem like 為時而來
24 22 néng can; able 為時而來
25 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 為時而來
26 22 ér to arrive; up to 為時而來
27 19 nián year 數百年後
28 19 nián New Year festival 數百年後
29 19 nián age 數百年後
30 19 nián life span; life expectancy 數百年後
31 19 nián an era; a period 數百年後
32 19 nián a date 數百年後
33 19 nián time; years 數百年後
34 19 nián harvest 數百年後
35 19 nián annual; every year 數百年後
36 19 nián year; varṣa 數百年後
37 17 to use; to grasp 以普賢行願
38 17 to rely on 以普賢行願
39 17 to regard 以普賢行願
40 17 to be able to 以普賢行願
41 17 to order; to command 以普賢行願
42 17 used after a verb 以普賢行願
43 17 a reason; a cause 以普賢行願
44 17 Israel 以普賢行願
45 17 Yi 以普賢行願
46 17 use; yogena 以普賢行願
47 17 method; way 法之故
48 17 France 法之故
49 17 the law; rules; regulations 法之故
50 17 the teachings of the Buddha; Dharma 法之故
51 17 a standard; a norm 法之故
52 17 an institution 法之故
53 17 to emulate 法之故
54 17 magic; a magic trick 法之故
55 17 punishment 法之故
56 17 Fa 法之故
57 17 a precedent 法之故
58 17 a classification of some kinds of Han texts 法之故
59 17 relating to a ceremony or rite 法之故
60 17 Dharma 法之故
61 17 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法之故
62 17 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法之故
63 17 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法之故
64 17 quality; characteristic 法之故
65 17 lìng to make; to cause to be; to lead 奉佛教令
66 17 lìng to issue a command 奉佛教令
67 17 lìng rules of behavior; customs 奉佛教令
68 17 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 奉佛教令
69 17 lìng a season 奉佛教令
70 17 lìng respected; good reputation 奉佛教令
71 17 lìng good 奉佛教令
72 17 lìng pretentious 奉佛教令
73 17 lìng a transcending state of existence 奉佛教令
74 17 lìng a commander 奉佛教令
75 17 lìng a commanding quality; an impressive character 奉佛教令
76 17 lìng lyrics 奉佛教令
77 17 lìng Ling 奉佛教令
78 17 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 奉佛教令
79 17 day of the month; a certain day 未經三日
80 17 Kangxi radical 72 未經三日
81 17 a day 未經三日
82 17 Japan 未經三日
83 17 sun 未經三日
84 17 daytime 未經三日
85 17 sunlight 未經三日
86 17 everyday 未經三日
87 17 season 未經三日
88 17 available time 未經三日
89 17 in the past 未經三日
90 17 mi 未經三日
91 17 sun; sūrya 未經三日
92 17 a day; divasa 未經三日
93 16 ya 北天竺之波羅門族也
94 16 to go; to 後於祖師處
95 16 to rely on; to depend on 後於祖師處
96 16 Yu 後於祖師處
97 16 a crow 後於祖師處
98 16 sān three 翼贊三朝
99 16 sān third 翼贊三朝
100 16 sān more than two 翼贊三朝
101 16 sān very few 翼贊三朝
102 16 sān San 翼贊三朝
103 16 sān three; tri 翼贊三朝
104 16 sān sa 翼贊三朝
105 16 sān three kinds; trividha 翼贊三朝
106 16 to give; to bestow favors 賜大師紫袈裟
107 16 grace; favor; a gift 賜大師紫袈裟
108 16 to award; to appoint 賜大師紫袈裟
109 16 to do in full 賜大師紫袈裟
110 16 to bestow an honorific title 賜大師紫袈裟
111 16 offer; anuprayam 賜大師紫袈裟
112 14 chì imperial decree 奉勅令權住鴻
113 14 chì Daoist magic 奉勅令權住鴻
114 13 zhōng middle 至德中
115 13 zhōng medium; medium sized 至德中
116 13 zhōng China 至德中
117 13 zhòng to hit the mark 至德中
118 13 zhōng midday 至德中
119 13 zhōng inside 至德中
120 13 zhōng during 至德中
121 13 zhōng Zhong 至德中
122 13 zhōng intermediary 至德中
123 13 zhōng half 至德中
124 13 zhòng to reach; to attain 至德中
125 13 zhòng to suffer; to infect 至德中
126 13 zhòng to obtain 至德中
127 13 zhòng to pass an exam 至德中
128 13 zhōng middle 至德中
129 13 one 雖源一
130 13 Kangxi radical 1 雖源一
131 13 pure; concentrated 雖源一
132 13 first 雖源一
133 13 the same 雖源一
134 13 sole; single 雖源一
135 13 a very small amount 雖源一
136 13 Yi 雖源一
137 13 other 雖源一
138 13 to unify 雖源一
139 13 accidentally; coincidentally 雖源一
140 13 abruptly; suddenly 雖源一
141 13 one; eka 雖源一
142 13 qǐng to ask; to inquire 三請大師
143 13 qíng circumstances; state of affairs; situation 三請大師
144 13 qǐng to beg; to entreat 三請大師
145 13 qǐng please 三請大師
146 13 qǐng to request 三請大師
147 13 qǐng to hire; to employ; to engage 三請大師
148 13 qǐng to make an appointment 三請大師
149 13 qǐng to greet 三請大師
150 13 qǐng to invite 三請大師
151 13 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 三請大師
152 13 hòu after; later 香燈已後
153 13 hòu empress; queen 香燈已後
154 13 hòu sovereign 香燈已後
155 13 hòu the god of the earth 香燈已後
156 13 hòu late; later 香燈已後
157 13 hòu offspring; descendents 香燈已後
158 13 hòu to fall behind; to lag 香燈已後
159 13 hòu behind; back 香燈已後
160 13 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 香燈已後
161 13 hòu Hou 香燈已後
162 13 hòu after; behind 香燈已後
163 13 hòu following 香燈已後
164 13 hòu to be delayed 香燈已後
165 13 hòu to abandon; to discard 香燈已後
166 13 hòu feudal lords 香燈已後
167 13 hòu Hou 香燈已後
168 13 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 香燈已後
169 13 hòu rear; paścāt 香燈已後
170 13 hòu later; paścima 香燈已後
171 12 bìng to combine; to amalgamate 并許門人含光惠
172 12 bìng to combine 并許門人含光惠
173 12 bìng to resemble; to be like 并許門人含光惠
174 12 bìng to stand side-by-side 并許門人含光惠
175 12 bīng Taiyuan 并許門人含光惠
176 12 bìng equally; both; together 并許門人含光惠
177 12 弟子 dìzi disciple; follower; student 與僧弟子含光
178 12 弟子 dìzi youngster 與僧弟子含光
179 12 弟子 dìzi prostitute 與僧弟子含光
180 12 弟子 dìzi believer 與僧弟子含光
181 12 弟子 dìzi disciple 與僧弟子含光
182 12 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 與僧弟子含光
183 11 fèng to offer; to present 奉佛教令
184 11 fèng to receive; to receive with respect 奉佛教令
185 11 fèng to believe in 奉佛教令
186 11 fèng a display of respect 奉佛教令
187 11 fèng to revere 奉佛教令
188 11 fèng salary 奉佛教令
189 11 fèng to serve 奉佛教令
190 11 fèng Feng 奉佛教令
191 11 fèng to politely request 奉佛教令
192 11 fèng to offer with both hands 奉佛教令
193 11 fèng a term of respect 奉佛教令
194 11 fèng to help 奉佛教令
195 11 fèng offer; upanī 奉佛教令
196 11 wéi to act as; to serve
197 11 wéi to change into; to become
198 11 wéi to be; is
199 11 wéi to do
200 11 wèi to support; to help
201 11 wéi to govern
202 11 wèi to be; bhū
203 11 wáng Wang 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印
204 11 wáng a king 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印
205 11 wáng Kangxi radical 96 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印
206 11 wàng to be king; to rule 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印
207 11 wáng a prince; a duke 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印
208 11 wáng grand; great 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印
209 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印
210 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印
211 11 wáng the head of a group or gang 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印
212 11 wáng the biggest or best of a group 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印
213 11 wáng king; best of a kind; rāja 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印
214 11 shí ten 蓋數十人而已
215 11 shí Kangxi radical 24 蓋數十人而已
216 11 shí tenth 蓋數十人而已
217 11 shí complete; perfect 蓋數十人而已
218 11 shí ten; daśa 蓋數十人而已
219 10 rén person; people; a human being 入母人頂
220 10 rén Kangxi radical 9 入母人頂
221 10 rén a kind of person 入母人頂
222 10 rén everybody 入母人頂
223 10 rén adult 入母人頂
224 10 rén somebody; others 入母人頂
225 10 rén an upright person 入母人頂
226 10 rén person; manuṣya 入母人頂
227 10 灌頂 guàn dǐng consecration 皇帝灌頂大師法號不空
228 10 灌頂 guàn dǐng Anointment 皇帝灌頂大師法號不空
229 10 灌頂 guàn dǐng abhiseka; abhisecana; anointment; consecration 皇帝灌頂大師法號不空
230 10 灌頂 guàn dǐng Guanding 皇帝灌頂大師法號不空
231 10 shòu to teach 非關師授
232 10 shòu to award; to give 非關師授
233 10 shòu to appoint 非關師授
234 10 shòu to present; prayam 非關師授
235 10 shǔ to count 蓋數十人而已
236 10 shù a number; an amount 蓋數十人而已
237 10 shù mathenatics 蓋數十人而已
238 10 shù an ancient calculating method 蓋數十人而已
239 10 shù several; a few 蓋數十人而已
240 10 shǔ to allow; to permit 蓋數十人而已
241 10 shǔ to be equal; to compare to 蓋數十人而已
242 10 shù numerology; divination by numbers 蓋數十人而已
243 10 shù a skill; an art 蓋數十人而已
244 10 shù luck; fate 蓋數十人而已
245 10 shù a rule 蓋數十人而已
246 10 shù legal system 蓋數十人而已
247 10 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 蓋數十人而已
248 10 fine; detailed; dense 蓋數十人而已
249 10 prayer beads 蓋數十人而已
250 10 shǔ number; saṃkhyā 蓋數十人而已
251 10 shī teacher 非關師授
252 10 shī multitude 非關師授
253 10 shī a host; a leader 非關師授
254 10 shī an expert 非關師授
255 10 shī an example; a model 非關師授
256 10 shī master 非關師授
257 10 shī a capital city; a well protected place 非關師授
258 10 shī Shi 非關師授
259 10 shī to imitate 非關師授
260 10 shī troops 非關師授
261 10 shī shi 非關師授
262 10 shī an army division 非關師授
263 10 shī the 7th hexagram 非關師授
264 10 shī a lion 非關師授
265 10 shī spiritual guide; teacher; ācārya 非關師授
266 9 mìng life 令疾命還
267 9 mìng to order 令疾命還
268 9 mìng destiny; fate; luck 令疾命還
269 9 mìng an order; a command 令疾命還
270 9 mìng to name; to assign 令疾命還
271 9 mìng livelihood 令疾命還
272 9 mìng advice 令疾命還
273 9 mìng to confer a title 令疾命還
274 9 mìng lifespan 令疾命還
275 9 mìng to think 令疾命還
276 9 mìng life; jīva 令疾命還
277 9 extra; surplus 論五百餘部
278 9 odd; surplus over a round number 論五百餘部
279 9 to remain 論五百餘部
280 9 other 論五百餘部
281 9 additional; complementary 論五百餘部
282 9 remaining 論五百餘部
283 9 incomplete 論五百餘部
284 9 Yu 論五百餘部
285 9 other; anya 論五百餘部
286 9 zhě ca 昔者婆伽梵毘盧遮那
287 9 使 shǐ to make; to cause 先翻經常使譯語
288 9 使 shǐ to make use of for labor 先翻經常使譯語
289 9 使 shǐ to indulge 先翻經常使譯語
290 9 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 先翻經常使譯語
291 9 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 先翻經常使譯語
292 9 使 shǐ to dispatch 先翻經常使譯語
293 9 使 shǐ to use 先翻經常使譯語
294 9 使 shǐ to be able to 先翻經常使譯語
295 9 使 shǐ messenger; dūta 先翻經常使譯語
296 9 zài to carry; to convey; to load; to hold 近三十載
297 9 zài to record in writing 近三十載
298 9 zǎi to ride 近三十載
299 9 zài to receive 近三十載
300 9 zài to fill 近三十載
301 9 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 建立道場
302 9 道場 dàochǎng place for spiritual practice 建立道場
303 9 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 建立道場
304 9 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 建立道場
305 9 Qi 我師承其
306 8 to enter 入母人頂
307 8 Kangxi radical 11 入母人頂
308 8 radical 入母人頂
309 8 income 入母人頂
310 8 to conform with 入母人頂
311 8 to descend 入母人頂
312 8 the entering tone 入母人頂
313 8 to pay 入母人頂
314 8 to join 入母人頂
315 8 entering; praveśa 入母人頂
316 8 entered; attained; āpanna 入母人頂
317 8 shū Kangxi radical 102 并賜絹二百疋
318 8 shū a foot 并賜絹二百疋
319 8 shū to remember 并賜絹二百疋
320 8 tooth 并賜絹二百疋
321 8 jīn today; present; now 金剛智傳今之大師
322 8 jīn Jin 金剛智傳今之大師
323 8 jīn modern 金剛智傳今之大師
324 8 jīn now; adhunā 金剛智傳今之大師
325 8 emperor; supreme ruler 帝請大師入內祈雨
326 8 the ruler of Heaven 帝請大師入內祈雨
327 8 a god 帝請大師入內祈雨
328 8 imperialism 帝請大師入內祈雨
329 8 lord; pārthiva 帝請大師入內祈雨
330 8 Indra 帝請大師入內祈雨
331 8 Kangxi radical 132 躬自澡浴
332 8 Zi 躬自澡浴
333 8 a nose 躬自澡浴
334 8 the beginning; the start 躬自澡浴
335 8 origin 躬自澡浴
336 8 to employ; to use 躬自澡浴
337 8 to be 躬自澡浴
338 8 self; soul; ātman 躬自澡浴
339 8 seven 七日供養
340 8 a genre of poetry 七日供養
341 8 seventh day memorial ceremony 七日供養
342 8 seven; sapta 七日供養
343 8 wèi Eighth earthly branch 初母康氏之未娠也
344 8 wèi 1-3 p.m. 初母康氏之未娠也
345 8 wèi to taste 初母康氏之未娠也
346 8 wèi future; anāgata 初母康氏之未娠也
347 7 jīng to go through; to experience 般若佛母經
348 7 jīng a sutra; a scripture 般若佛母經
349 7 jīng warp 般若佛母經
350 7 jīng longitude 般若佛母經
351 7 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 般若佛母經
352 7 jīng a woman's period 般若佛母經
353 7 jīng to bear; to endure 般若佛母經
354 7 jīng to hang; to die by hanging 般若佛母經
355 7 jīng classics 般若佛母經
356 7 jīng to be frugal; to save 般若佛母經
357 7 jīng a classic; a scripture; canon 般若佛母經
358 7 jīng a standard; a norm 般若佛母經
359 7 jīng a section of a Confucian work 般若佛母經
360 7 jīng to measure 般若佛母經
361 7 jīng human pulse 般若佛母經
362 7 jīng menstruation; a woman's period 般若佛母經
363 7 jīng sutra; discourse 般若佛母經
364 7 yòu Kangxi radical 29 後又遇
365 7 zhòng many; numerous
366 7 zhòng masses; people; multitude; crowd
367 7 zhòng general; common; public
368 7 èr two 仁王密嚴二經
369 7 èr Kangxi radical 7 仁王密嚴二經
370 7 èr second 仁王密嚴二經
371 7 èr twice; double; di- 仁王密嚴二經
372 7 èr more than one kind 仁王密嚴二經
373 7 èr two; dvā; dvi 仁王密嚴二經
374 7 èr both; dvaya 仁王密嚴二經
375 7 to go; to 于舅氏
376 7 to rely on; to depend on 于舅氏
377 7 Yu 于舅氏
378 7 a crow 于舅氏
379 7 suǒ a few; various; some 所請
380 7 suǒ a place; a location 所請
381 7 suǒ indicates a passive voice 所請
382 7 suǒ an ordinal number 所請
383 7 suǒ meaning 所請
384 7 suǒ garrison 所請
385 7 suǒ place; pradeśa 所請
386 7 zhào an imperial decree 軍輸林待詔臣趙遷
387 7 zhào to decree; to proclaim; to tell 軍輸林待詔臣趙遷
388 7 chuán to transmit 傳大
389 7 zhuàn a biography 傳大
390 7 chuán to teach 傳大
391 7 chuán to summon 傳大
392 7 chuán to pass on to later generations 傳大
393 7 chuán to spread; to propagate 傳大
394 7 chuán to express 傳大
395 7 chuán to conduct 傳大
396 7 zhuàn a posthouse 傳大
397 7 zhuàn a commentary 傳大
398 7 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 傳大
399 7 infix potential marker 因誠大願不孤
400 7 zhù to dwell; to live; to reside 便請大師住宮
401 7 zhù to stop; to halt 便請大師住宮
402 7 zhù to retain; to remain 便請大師住宮
403 7 zhù to lodge at [temporarily] 便請大師住宮
404 7 zhù verb complement 便請大師住宮
405 7 zhù attaching; abiding; dwelling on 便請大師住宮
406 7 to reach 及聞迴至
407 7 to attain 及聞迴至
408 7 to understand 及聞迴至
409 7 able to be compared to; to catch up with 及聞迴至
410 7 to be involved with; to associate with 及聞迴至
411 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 及聞迴至
412 7 and; ca; api 及聞迴至
413 7 祖師 zǔshī patriarch; the founder of a school or sect 祖師道悉
414 7 祖師 zǔshī Patriarch 祖師道悉
415 6 jìn to enter 二十進具戒
416 6 jìn to advance 二十進具戒
417 6 jìn diligence; perseverance 二十進具戒
418 6 huì favor; benefit; blessing; kindness 便率門人含光惠
419 6 huì Hui 便率門人含光惠
420 6 huì to confer 便率門人含光惠
421 6 huì to spoil; to dote on 便率門人含光惠
422 6 huì gentle; amiable 便率門人含光惠
423 6 huì would you be so kind 便率門人含光惠
424 6 huì Kindness 便率門人含光惠
425 6 huì devotion; mati 便率門人含光惠
426 6 五部 wǔbù the five classes 哀祈瑜伽五部三密
427 6 五部 wǔbù the five divisions 哀祈瑜伽五部三密
428 6 ēn kindness; grace; graciousness 恩命號為智藏
429 6 ēn kind; benevolent 恩命號為智藏
430 6 ēn affection 恩命號為智藏
431 6 ēn Gratitude 恩命號為智藏
432 6 ēn kindness; grace; upakāra 恩命號為智藏
433 6 真言 zhēnyán true words 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印
434 6 真言 zhēnyán an incantation 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印
435 6 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印
436 6 yuē to speak; to say 相者言曰
437 6 yuē Kangxi radical 73 相者言曰
438 6 yuē to be called 相者言曰
439 6 yuē said; ukta 相者言曰
440 6 suí to follow 便隨母姓
441 6 suí to listen to 便隨母姓
442 6 suí to submit to; to comply with 便隨母姓
443 6 suí to be obsequious 便隨母姓
444 6 suí 17th hexagram 便隨母姓
445 6 suí let somebody do what they like 便隨母姓
446 6 suí to resemble; to look like 便隨母姓
447 6 suí follow; anugama 便隨母姓
448 6 jìn to the greatest extent; utmost 盡將付汝
449 6 jìn perfect; flawless 盡將付汝
450 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡將付汝
451 6 jìn to vanish 盡將付汝
452 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡將付汝
453 6 jìn to die 盡將付汝
454 6 jìn exhaustion; kṣaya 盡將付汝
455 6 chū rudimentary; elementary 初母康氏之未娠也
456 6 chū original 初母康氏之未娠也
457 6 chū foremost, first; prathama 初母康氏之未娠也
458 6 to give 唯佛與佛
459 6 to accompany 唯佛與佛
460 6 to particate in 唯佛與佛
461 6 of the same kind 唯佛與佛
462 6 to help 唯佛與佛
463 6 for 唯佛與佛
464 6 tin 杖錫登舟
465 6 to bestow; to confer; to grant 杖錫登舟
466 6 a staff; a monk's cane 杖錫登舟
467 6 pewter 杖錫登舟
468 6 tin-gray color 杖錫登舟
469 6 to give information 杖錫登舟
470 6 a metal decoration for a horse's head 杖錫登舟
471 6 fine woven cloth 杖錫登舟
472 6 Xi 杖錫登舟
473 6 a monastic's staff 杖錫登舟
474 6 tin; trapu 杖錫登舟
475 6 fēng wind 遇大黑風
476 6 fēng Kangxi radical 182 遇大黑風
477 6 fēng demeanor; style; appearance 遇大黑風
478 6 fēng prana 遇大黑風
479 6 fēng a scene 遇大黑風
480 6 fēng a custom; a tradition 遇大黑風
481 6 fēng news 遇大黑風
482 6 fēng a disturbance /an incident 遇大黑風
483 6 fēng a fetish 遇大黑風
484 6 fēng a popular folk song 遇大黑風
485 6 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 遇大黑風
486 6 fēng Feng 遇大黑風
487 6 fēng to blow away 遇大黑風
488 6 fēng sexual interaction of animals 遇大黑風
489 6 fēng from folklore without a basis 遇大黑風
490 6 fèng fashion; vogue 遇大黑風
491 6 fèng to tacfully admonish 遇大黑風
492 6 fēng weather 遇大黑風
493 6 fēng quick 遇大黑風
494 6 fēng prevailing conditions; general sentiment 遇大黑風
495 6 fēng wind element 遇大黑風
496 6 fēng wind; vayu 遇大黑風
497 6 chūn spring 年春玉二月
498 6 chūn spring 年春玉二月
499 6 chūn vitality 年春玉二月
500 6 chūn romance 年春玉二月

Frequencies of all Words

Top 1070

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 61 zhī him; her; them; that 北天竺之波羅門族也
2 61 zhī used between a modifier and a word to form a word group 北天竺之波羅門族也
3 61 zhī to go 北天竺之波羅門族也
4 61 zhī this; that 北天竺之波羅門族也
5 61 zhī genetive marker 北天竺之波羅門族也
6 61 zhī it 北天竺之波羅門族也
7 61 zhī in; in regards to 北天竺之波羅門族也
8 61 zhī all 北天竺之波羅門族也
9 61 zhī and 北天竺之波羅門族也
10 61 zhī however 北天竺之波羅門族也
11 61 zhī if 北天竺之波羅門族也
12 61 zhī then 北天竺之波羅門族也
13 61 zhī to arrive; to go 北天竺之波羅門族也
14 61 zhī is 北天竺之波羅門族也
15 61 zhī to use 北天竺之波羅門族也
16 61 zhī Zhi 北天竺之波羅門族也
17 61 zhī winding 北天竺之波羅門族也
18 53 大師 dàshī great master; grand master 皇帝灌頂大師法號不空
19 53 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 皇帝灌頂大師法號不空
20 53 大師 dàshī venerable master 皇帝灌頂大師法號不空
21 53 大師 dàshī great teacher 皇帝灌頂大師法號不空
22 26 big; huge; large 大唐故大德贈司空大辨正廣
23 26 Kangxi radical 37 大唐故大德贈司空大辨正廣
24 26 great; major; important 大唐故大德贈司空大辨正廣
25 26 size 大唐故大德贈司空大辨正廣
26 26 old 大唐故大德贈司空大辨正廣
27 26 greatly; very 大唐故大德贈司空大辨正廣
28 26 oldest; earliest 大唐故大德贈司空大辨正廣
29 26 adult 大唐故大德贈司空大辨正廣
30 26 tài greatest; grand 大唐故大德贈司空大辨正廣
31 26 dài an important person 大唐故大德贈司空大辨正廣
32 26 senior 大唐故大德贈司空大辨正廣
33 26 approximately 大唐故大德贈司空大辨正廣
34 26 tài greatest; grand 大唐故大德贈司空大辨正廣
35 26 an element 大唐故大德贈司空大辨正廣
36 26 great; mahā 大唐故大德贈司空大辨正廣
37 22 ér and; as well as; but (not); yet (not) 為時而來
38 22 ér Kangxi radical 126 為時而來
39 22 ér you 為時而來
40 22 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 為時而來
41 22 ér right away; then 為時而來
42 22 ér but; yet; however; while; nevertheless 為時而來
43 22 ér if; in case; in the event that 為時而來
44 22 ér therefore; as a result; thus 為時而來
45 22 ér how can it be that? 為時而來
46 22 ér so as to 為時而來
47 22 ér only then 為時而來
48 22 ér as if; to seem like 為時而來
49 22 néng can; able 為時而來
50 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 為時而來
51 22 ér me 為時而來
52 22 ér to arrive; up to 為時而來
53 22 ér possessive 為時而來
54 22 ér and; ca 為時而來
55 19 nián year 數百年後
56 19 nián New Year festival 數百年後
57 19 nián age 數百年後
58 19 nián life span; life expectancy 數百年後
59 19 nián an era; a period 數百年後
60 19 nián a date 數百年後
61 19 nián time; years 數百年後
62 19 nián harvest 數百年後
63 19 nián annual; every year 數百年後
64 19 nián year; varṣa 數百年後
65 17 so as to; in order to 以普賢行願
66 17 to use; to regard as 以普賢行願
67 17 to use; to grasp 以普賢行願
68 17 according to 以普賢行願
69 17 because of 以普賢行願
70 17 on a certain date 以普賢行願
71 17 and; as well as 以普賢行願
72 17 to rely on 以普賢行願
73 17 to regard 以普賢行願
74 17 to be able to 以普賢行願
75 17 to order; to command 以普賢行願
76 17 further; moreover 以普賢行願
77 17 used after a verb 以普賢行願
78 17 very 以普賢行願
79 17 already 以普賢行願
80 17 increasingly 以普賢行願
81 17 a reason; a cause 以普賢行願
82 17 Israel 以普賢行願
83 17 Yi 以普賢行願
84 17 use; yogena 以普賢行願
85 17 yǒu is; are; to exist 有善
86 17 yǒu to have; to possess 有善
87 17 yǒu indicates an estimate 有善
88 17 yǒu indicates a large quantity 有善
89 17 yǒu indicates an affirmative response 有善
90 17 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有善
91 17 yǒu used to compare two things 有善
92 17 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有善
93 17 yǒu used before the names of dynasties 有善
94 17 yǒu a certain thing; what exists 有善
95 17 yǒu multiple of ten and ... 有善
96 17 yǒu abundant 有善
97 17 yǒu purposeful 有善
98 17 yǒu You 有善
99 17 yǒu 1. existence; 2. becoming 有善
100 17 yǒu becoming; bhava 有善
101 17 method; way 法之故
102 17 France 法之故
103 17 the law; rules; regulations 法之故
104 17 the teachings of the Buddha; Dharma 法之故
105 17 a standard; a norm 法之故
106 17 an institution 法之故
107 17 to emulate 法之故
108 17 magic; a magic trick 法之故
109 17 punishment 法之故
110 17 Fa 法之故
111 17 a precedent 法之故
112 17 a classification of some kinds of Han texts 法之故
113 17 relating to a ceremony or rite 法之故
114 17 Dharma 法之故
115 17 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法之故
116 17 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法之故
117 17 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法之故
118 17 quality; characteristic 法之故
119 17 lìng to make; to cause to be; to lead 奉佛教令
120 17 lìng to issue a command 奉佛教令
121 17 lìng rules of behavior; customs 奉佛教令
122 17 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 奉佛教令
123 17 lìng a season 奉佛教令
124 17 lìng respected; good reputation 奉佛教令
125 17 lìng good 奉佛教令
126 17 lìng pretentious 奉佛教令
127 17 lìng a transcending state of existence 奉佛教令
128 17 lìng a commander 奉佛教令
129 17 lìng a commanding quality; an impressive character 奉佛教令
130 17 lìng lyrics 奉佛教令
131 17 lìng Ling 奉佛教令
132 17 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 奉佛教令
133 17 day of the month; a certain day 未經三日
134 17 Kangxi radical 72 未經三日
135 17 a day 未經三日
136 17 Japan 未經三日
137 17 sun 未經三日
138 17 daytime 未經三日
139 17 sunlight 未經三日
140 17 everyday 未經三日
141 17 season 未經三日
142 17 available time 未經三日
143 17 a day 未經三日
144 17 in the past 未經三日
145 17 mi 未經三日
146 17 sun; sūrya 未經三日
147 17 a day; divasa 未經三日
148 16 also; too 北天竺之波羅門族也
149 16 a final modal particle indicating certainy or decision 北天竺之波羅門族也
150 16 either 北天竺之波羅門族也
151 16 even 北天竺之波羅門族也
152 16 used to soften the tone 北天竺之波羅門族也
153 16 used for emphasis 北天竺之波羅門族也
154 16 used to mark contrast 北天竺之波羅門族也
155 16 used to mark compromise 北天竺之波羅門族也
156 16 ya 北天竺之波羅門族也
157 16 in; at 後於祖師處
158 16 in; at 後於祖師處
159 16 in; at; to; from 後於祖師處
160 16 to go; to 後於祖師處
161 16 to rely on; to depend on 後於祖師處
162 16 to go to; to arrive at 後於祖師處
163 16 from 後於祖師處
164 16 give 後於祖師處
165 16 oppposing 後於祖師處
166 16 and 後於祖師處
167 16 compared to 後於祖師處
168 16 by 後於祖師處
169 16 and; as well as 後於祖師處
170 16 for 後於祖師處
171 16 Yu 後於祖師處
172 16 a crow 後於祖師處
173 16 whew; wow 後於祖師處
174 16 near to; antike 後於祖師處
175 16 zhū all; many; various 曉諸國語
176 16 zhū Zhu 曉諸國語
177 16 zhū all; members of the class 曉諸國語
178 16 zhū interrogative particle 曉諸國語
179 16 zhū him; her; them; it 曉諸國語
180 16 zhū of; in 曉諸國語
181 16 zhū all; many; sarva 曉諸國語
182 16 sān three 翼贊三朝
183 16 sān third 翼贊三朝
184 16 sān more than two 翼贊三朝
185 16 sān very few 翼贊三朝
186 16 sān repeatedly 翼贊三朝
187 16 sān San 翼贊三朝
188 16 sān three; tri 翼贊三朝
189 16 sān sa 翼贊三朝
190 16 sān three kinds; trividha 翼贊三朝
191 16 to give; to bestow favors 賜大師紫袈裟
192 16 grace; favor; a gift 賜大師紫袈裟
193 16 to award; to appoint 賜大師紫袈裟
194 16 to do in full 賜大師紫袈裟
195 16 to bestow an honorific title 賜大師紫袈裟
196 16 offer; anuprayam 賜大師紫袈裟
197 14 chì imperial decree 奉勅令權住鴻
198 14 chì Daoist magic 奉勅令權住鴻
199 13 zhōng middle 至德中
200 13 zhōng medium; medium sized 至德中
201 13 zhōng China 至德中
202 13 zhòng to hit the mark 至德中
203 13 zhōng in; amongst 至德中
204 13 zhōng midday 至德中
205 13 zhōng inside 至德中
206 13 zhōng during 至德中
207 13 zhōng Zhong 至德中
208 13 zhōng intermediary 至德中
209 13 zhōng half 至德中
210 13 zhōng just right; suitably 至德中
211 13 zhōng while 至德中
212 13 zhòng to reach; to attain 至德中
213 13 zhòng to suffer; to infect 至德中
214 13 zhòng to obtain 至德中
215 13 zhòng to pass an exam 至德中
216 13 zhōng middle 至德中
217 13 one 雖源一
218 13 Kangxi radical 1 雖源一
219 13 as soon as; all at once 雖源一
220 13 pure; concentrated 雖源一
221 13 whole; all 雖源一
222 13 first 雖源一
223 13 the same 雖源一
224 13 each 雖源一
225 13 certain 雖源一
226 13 throughout 雖源一
227 13 used in between a reduplicated verb 雖源一
228 13 sole; single 雖源一
229 13 a very small amount 雖源一
230 13 Yi 雖源一
231 13 other 雖源一
232 13 to unify 雖源一
233 13 accidentally; coincidentally 雖源一
234 13 abruptly; suddenly 雖源一
235 13 or 雖源一
236 13 one; eka 雖源一
237 13 qǐng to ask; to inquire 三請大師
238 13 qíng circumstances; state of affairs; situation 三請大師
239 13 qǐng to beg; to entreat 三請大師
240 13 qǐng please 三請大師
241 13 qǐng to request 三請大師
242 13 qǐng to hire; to employ; to engage 三請大師
243 13 qǐng to make an appointment 三請大師
244 13 qǐng to greet 三請大師
245 13 qǐng to invite 三請大師
246 13 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 三請大師
247 13 hòu after; later 香燈已後
248 13 hòu empress; queen 香燈已後
249 13 hòu sovereign 香燈已後
250 13 hòu behind 香燈已後
251 13 hòu the god of the earth 香燈已後
252 13 hòu late; later 香燈已後
253 13 hòu arriving late 香燈已後
254 13 hòu offspring; descendents 香燈已後
255 13 hòu to fall behind; to lag 香燈已後
256 13 hòu behind; back 香燈已後
257 13 hòu then 香燈已後
258 13 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 香燈已後
259 13 hòu Hou 香燈已後
260 13 hòu after; behind 香燈已後
261 13 hòu following 香燈已後
262 13 hòu to be delayed 香燈已後
263 13 hòu to abandon; to discard 香燈已後
264 13 hòu feudal lords 香燈已後
265 13 hòu Hou 香燈已後
266 13 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 香燈已後
267 13 hòu rear; paścāt 香燈已後
268 13 hòu later; paścima 香燈已後
269 12 bìng and; furthermore; also 并許門人含光惠
270 12 bìng completely; entirely 并許門人含光惠
271 12 bìng to combine; to amalgamate 并許門人含光惠
272 12 bìng to combine 并許門人含光惠
273 12 bìng to resemble; to be like 并許門人含光惠
274 12 bìng both; equally 并許門人含光惠
275 12 bìng both; side-by-side; equally 并許門人含光惠
276 12 bìng completely; entirely 并許門人含光惠
277 12 bìng to stand side-by-side 并許門人含光惠
278 12 bìng definitely; absolutely; actually 并許門人含光惠
279 12 bīng Taiyuan 并許門人含光惠
280 12 bìng equally; both; together 并許門人含光惠
281 12 bìng together; saha 并許門人含光惠
282 12 弟子 dìzi disciple; follower; student 與僧弟子含光
283 12 弟子 dìzi youngster 與僧弟子含光
284 12 弟子 dìzi prostitute 與僧弟子含光
285 12 弟子 dìzi believer 與僧弟子含光
286 12 弟子 dìzi disciple 與僧弟子含光
287 12 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 與僧弟子含光
288 11 fèng to offer; to present 奉佛教令
289 11 fèng to receive; to receive with respect 奉佛教令
290 11 fèng to believe in 奉佛教令
291 11 fèng a display of respect 奉佛教令
292 11 fèng to revere 奉佛教令
293 11 fèng salary 奉佛教令
294 11 fèng to serve 奉佛教令
295 11 fèng Feng 奉佛教令
296 11 fèng to politely request 奉佛教令
297 11 fèng to offer with both hands 奉佛教令
298 11 fèng a term of respect 奉佛教令
299 11 fèng to help 奉佛教令
300 11 fèng offer; upanī 奉佛教令
301 11 wèi for; to
302 11 wèi because of
303 11 wéi to act as; to serve
304 11 wéi to change into; to become
305 11 wéi to be; is
306 11 wéi to do
307 11 wèi for
308 11 wèi because of; for; to
309 11 wèi to
310 11 wéi in a passive construction
311 11 wéi forming a rehetorical question
312 11 wéi forming an adverb
313 11 wéi to add emphasis
314 11 wèi to support; to help
315 11 wéi to govern
316 11 wèi to be; bhū
317 11 wáng Wang 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印
318 11 wáng a king 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印
319 11 wáng Kangxi radical 96 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印
320 11 wàng to be king; to rule 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印
321 11 wáng a prince; a duke 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印
322 11 wáng grand; great 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印
323 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印
324 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印
325 11 wáng the head of a group or gang 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印
326 11 wáng the biggest or best of a group 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印
327 11 wáng king; best of a kind; rāja 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印
328 11 shí ten 蓋數十人而已
329 11 shí Kangxi radical 24 蓋數十人而已
330 11 shí tenth 蓋數十人而已
331 11 shí complete; perfect 蓋數十人而已
332 11 shí ten; daśa 蓋數十人而已
333 10 rén person; people; a human being 入母人頂
334 10 rén Kangxi radical 9 入母人頂
335 10 rén a kind of person 入母人頂
336 10 rén everybody 入母人頂
337 10 rén adult 入母人頂
338 10 rén somebody; others 入母人頂
339 10 rén an upright person 入母人頂
340 10 rén person; manuṣya 入母人頂
341 10 灌頂 guàn dǐng consecration 皇帝灌頂大師法號不空
342 10 灌頂 guàn dǐng Anointment 皇帝灌頂大師法號不空
343 10 灌頂 guàn dǐng abhiseka; abhisecana; anointment; consecration 皇帝灌頂大師法號不空
344 10 灌頂 guàn dǐng Guanding 皇帝灌頂大師法號不空
345 10 shòu to teach 非關師授
346 10 shòu to award; to give 非關師授
347 10 shòu to appoint 非關師授
348 10 shòu to present; prayam 非關師授
349 10 shǔ to count 蓋數十人而已
350 10 shù a number; an amount 蓋數十人而已
351 10 shuò frequently; repeatedly 蓋數十人而已
352 10 shù mathenatics 蓋數十人而已
353 10 shù an ancient calculating method 蓋數十人而已
354 10 shù several; a few 蓋數十人而已
355 10 shǔ to allow; to permit 蓋數十人而已
356 10 shǔ to be equal; to compare to 蓋數十人而已
357 10 shù numerology; divination by numbers 蓋數十人而已
358 10 shù a skill; an art 蓋數十人而已
359 10 shù luck; fate 蓋數十人而已
360 10 shù a rule 蓋數十人而已
361 10 shù legal system 蓋數十人而已
362 10 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 蓋數十人而已
363 10 shǔ outstanding 蓋數十人而已
364 10 fine; detailed; dense 蓋數十人而已
365 10 prayer beads 蓋數十人而已
366 10 shǔ number; saṃkhyā 蓋數十人而已
367 10 shī teacher 非關師授
368 10 shī multitude 非關師授
369 10 shī a host; a leader 非關師授
370 10 shī an expert 非關師授
371 10 shī an example; a model 非關師授
372 10 shī master 非關師授
373 10 shī a capital city; a well protected place 非關師授
374 10 shī Shi 非關師授
375 10 shī to imitate 非關師授
376 10 shī troops 非關師授
377 10 shī shi 非關師授
378 10 shī an army division 非關師授
379 10 shī the 7th hexagram 非關師授
380 10 shī a lion 非關師授
381 10 shī spiritual guide; teacher; ācārya 非關師授
382 9 mìng life 令疾命還
383 9 mìng to order 令疾命還
384 9 mìng destiny; fate; luck 令疾命還
385 9 mìng an order; a command 令疾命還
386 9 mìng to name; to assign 令疾命還
387 9 mìng livelihood 令疾命還
388 9 mìng advice 令疾命還
389 9 mìng to confer a title 令疾命還
390 9 mìng lifespan 令疾命還
391 9 mìng to think 令疾命還
392 9 mìng life; jīva 令疾命還
393 9 extra; surplus 論五百餘部
394 9 odd; surplus over a round number 論五百餘部
395 9 I 論五百餘部
396 9 to remain 論五百餘部
397 9 relating to the time after an event 論五百餘部
398 9 other 論五百餘部
399 9 additional; complementary 論五百餘部
400 9 remaining 論五百餘部
401 9 incomplete 論五百餘部
402 9 Yu 論五百餘部
403 9 other; anya 論五百餘部
404 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 昔者婆伽梵毘盧遮那
405 9 zhě that 昔者婆伽梵毘盧遮那
406 9 zhě nominalizing function word 昔者婆伽梵毘盧遮那
407 9 zhě used to mark a definition 昔者婆伽梵毘盧遮那
408 9 zhě used to mark a pause 昔者婆伽梵毘盧遮那
409 9 zhě topic marker; that; it 昔者婆伽梵毘盧遮那
410 9 zhuó according to 昔者婆伽梵毘盧遮那
411 9 zhě ca 昔者婆伽梵毘盧遮那
412 9 使 shǐ to make; to cause 先翻經常使譯語
413 9 使 shǐ to make use of for labor 先翻經常使譯語
414 9 使 shǐ to indulge 先翻經常使譯語
415 9 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 先翻經常使譯語
416 9 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 先翻經常使譯語
417 9 使 shǐ to dispatch 先翻經常使譯語
418 9 使 shǐ if 先翻經常使譯語
419 9 使 shǐ to use 先翻經常使譯語
420 9 使 shǐ to be able to 先翻經常使譯語
421 9 使 shǐ messenger; dūta 先翻經常使譯語
422 9 zài to carry; to convey; to load; to hold 近三十載
423 9 zài to record in writing 近三十載
424 9 zǎi to ride 近三十載
425 9 zài to receive 近三十載
426 9 zài to fill 近三十載
427 9 zài and; also 近三十載
428 9 zài period [of time] 近三十載
429 9 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 建立道場
430 9 道場 dàochǎng place for spiritual practice 建立道場
431 9 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 建立道場
432 9 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 建立道場
433 9 his; hers; its; theirs 我師承其
434 9 to add emphasis 我師承其
435 9 used when asking a question in reply to a question 我師承其
436 9 used when making a request or giving an order 我師承其
437 9 he; her; it; them 我師承其
438 9 probably; likely 我師承其
439 9 will 我師承其
440 9 may 我師承其
441 9 if 我師承其
442 9 or 我師承其
443 9 Qi 我師承其
444 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 我師承其
445 8 to enter 入母人頂
446 8 Kangxi radical 11 入母人頂
447 8 radical 入母人頂
448 8 income 入母人頂
449 8 to conform with 入母人頂
450 8 to descend 入母人頂
451 8 the entering tone 入母人頂
452 8 to pay 入母人頂
453 8 to join 入母人頂
454 8 entering; praveśa 入母人頂
455 8 entered; attained; āpanna 入母人頂
456 8 a bolt 并賜絹二百疋
457 8 shū Kangxi radical 102 并賜絹二百疋
458 8 shū a foot 并賜絹二百疋
459 8 shū to remember 并賜絹二百疋
460 8 tooth 并賜絹二百疋
461 8 a bolt 并賜絹二百疋
462 8 jīn today; present; now 金剛智傳今之大師
463 8 jīn Jin 金剛智傳今之大師
464 8 jīn modern 金剛智傳今之大師
465 8 jīn now; adhunā 金剛智傳今之大師
466 8 emperor; supreme ruler 帝請大師入內祈雨
467 8 the ruler of Heaven 帝請大師入內祈雨
468 8 a god 帝請大師入內祈雨
469 8 imperialism 帝請大師入內祈雨
470 8 lord; pārthiva 帝請大師入內祈雨
471 8 Indra 帝請大師入內祈雨
472 8 naturally; of course; certainly 躬自澡浴
473 8 from; since 躬自澡浴
474 8 self; oneself; itself 躬自澡浴
475 8 Kangxi radical 132 躬自澡浴
476 8 Zi 躬自澡浴
477 8 a nose 躬自澡浴
478 8 the beginning; the start 躬自澡浴
479 8 origin 躬自澡浴
480 8 originally 躬自澡浴
481 8 still; to remain 躬自澡浴
482 8 in person; personally 躬自澡浴
483 8 in addition; besides 躬自澡浴
484 8 if; even if 躬自澡浴
485 8 but 躬自澡浴
486 8 because 躬自澡浴
487 8 to employ; to use 躬自澡浴
488 8 to be 躬自澡浴
489 8 own; one's own; oneself 躬自澡浴
490 8 self; soul; ātman 躬自澡浴
491 8 seven 七日供養
492 8 a genre of poetry 七日供養
493 8 seventh day memorial ceremony 七日供養
494 8 seven; sapta 七日供養
495 8 wèi Eighth earthly branch 初母康氏之未娠也
496 8 wèi not yet; still not 初母康氏之未娠也
497 8 wèi not; did not; have not 初母康氏之未娠也
498 8 wèi or not? 初母康氏之未娠也
499 8 wèi 1-3 p.m. 初母康氏之未娠也
500 8 wèi to taste 初母康氏之未娠也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
大师 大師
  1. dàshī
  2. dàshī
  3. dàshī
  1. 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters)
  2. venerable master
  3. great teacher
  1. an element
  2. great; mahā
ér and; ca
nián year; varṣa
use; yogena
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
  1. sun; sūrya
  2. a day; divasa
ya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北天竺 98 Northern India
般若佛母 98 Prajna, Mother of all Buddhas
曹参 曹參 99 Cao Can
大唐 100 Tang Dynasty
大唐故大德赠司空大辨正广智不空三藏行状 大唐故大德贈司空大辨正廣智不空三藏行狀 100 Da Tang Gu Dade Zeng Sikong Da Bian Zheng Guang Zhi Bu Kong San Zang Xing Zhuang
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大历 大曆 100 Dali
大日经 大日經 100 Vairocana Sutra; Vairocanāsaṃbodhi sūtra
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
广智 廣智 103 Guangzhi
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
含光 104 Han Guang
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
金刚顶 金剛頂 106 Vajra Pinnacle
金刚顶经 金剛頂經 106 Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
净影寺 淨影寺 106 Jingying Temple
开元 開元 107 Kai Yuan
孔雀明王经 孔雀明王經 107 Peacock Wisdom King Sutra
灵武 靈武 108 Lingwu
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙猛 龍猛 108 Nagarjuna
龙智 龍智 108 Nagabodhi
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
南海郡 110 Nanhai Commandery
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
婆伽梵 112 Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
普贤 普賢 112 Samantabhadra
乾元 113 Qianyuan
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧正 115 Monastic Director
上京 115 Shangjing
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
圣诞 聖誕 115 Christmas
声论 聲論 115 Treatise on Sounds
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
泗水 115 Si River
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
娑竭罗龙王 娑竭羅龍王 115 Sagara-nagaraja
肃宗皇帝 肅宗皇帝 115 Emperor Suzong of Tang
台山 臺山 116 Taishan
太原 116 Taiyuan
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天宝 天寶 116 Tianbao
天竺 116 India; Indian subcontinent
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
武威 119 Wuwei
五月 119 May; the Fifth Month
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
新丰 新豐 120 Xinfeng
玄宗 120 Emperor Xuanzong of Tang
雪山 120 Himalayan Mountains
延享 121 Enkyō
一切有部 121 Sarvastivada
永泰 121 Yongtai
御史大夫 121 Imperial Secretary
赵迁 趙遷 122 Zhao Qian
遮那 122 Vairocana
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
至德 122 Zhide reign
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 86.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿遮利耶 196 acarya; a religious teacher
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
大黑 100 Mahakala
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
地大 100 earth; earth element
法号 法號 102
  1. Dharma Name
  2. Dharma name
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛眼 102 Buddha eye
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
灌顶道场 灌頂道場 103 consecration mandala
和上 104 an abbot; a monk
弘教 104 to propagate teachings
护国 護國 104 Protecting the Country
护摩 護摩 104 homa
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
经法 經法 106 canonical teachings
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
曼茶罗 曼茶羅 109 mandala
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
门经 門經 109 funeral service recited at the door of a house
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
祕密教 109 secret teachings
密印 109 a mudra
念持 110
  1. to remember and to accept and maintain faith
  2. Smrtisamprajanyin
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
菩提心戒 112 bodhicitta precepts
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
七僧 113 seven kinds of monastics
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
人众 人眾 114 many people; crowds of people
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三密 115 three mysteries
三千 115 three thousand-fold
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧腊 僧臘 115
  1. monastic seniority
  2. Dharma year; years since ordination
僧俗 115 monastics and laypeople
僧都 115 sōzu
僧斋 僧齋 115 to provide a meal for monastics
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
师承 師承 115 succeed one's teacher
十八会 十八會 115 eighteen assemblies
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
受法 115 to receive the Dharma
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
随求 隨求 115 wish-fulfillment
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
胎藏 116 womb
荼毘 116 to cremate
五智 119 five kinds of wisdom
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
性相 120 inherent attributes
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切经 一切經 121 all scriptures; the Buddhist canon
有法 121 something that exists
澡浴 122 to wash
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住世 122 living in the world
诸事 諸事 122 all things; everything
自度 122 self-salvation