Glossary and Vocabulary for Da Tang Gu Dade Zeng Sikong Da Bian Zheng Guang Zhi Bu Kong San Zang Xing Zhuang 大唐故大德贈司空大辨正廣智不空三藏行狀
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 61 | 之 | zhī | to go | 北天竺之波羅門族也 |
| 2 | 61 | 之 | zhī | to arrive; to go | 北天竺之波羅門族也 |
| 3 | 61 | 之 | zhī | is | 北天竺之波羅門族也 |
| 4 | 61 | 之 | zhī | to use | 北天竺之波羅門族也 |
| 5 | 61 | 之 | zhī | Zhi | 北天竺之波羅門族也 |
| 6 | 61 | 之 | zhī | winding | 北天竺之波羅門族也 |
| 7 | 53 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 皇帝灌頂大師法號不空 |
| 8 | 53 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 皇帝灌頂大師法號不空 |
| 9 | 53 | 大師 | dàshī | venerable master | 皇帝灌頂大師法號不空 |
| 10 | 53 | 大師 | dàshī | great teacher | 皇帝灌頂大師法號不空 |
| 11 | 26 | 大 | dà | big; huge; large | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
| 12 | 26 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
| 13 | 26 | 大 | dà | great; major; important | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
| 14 | 26 | 大 | dà | size | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
| 15 | 26 | 大 | dà | old | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
| 16 | 26 | 大 | dà | oldest; earliest | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
| 17 | 26 | 大 | dà | adult | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
| 18 | 26 | 大 | dài | an important person | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
| 19 | 26 | 大 | dà | senior | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
| 20 | 26 | 大 | dà | an element | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
| 21 | 26 | 大 | dà | great; mahā | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
| 22 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 為時而來 |
| 23 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 為時而來 |
| 24 | 22 | 而 | néng | can; able | 為時而來 |
| 25 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 為時而來 |
| 26 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 為時而來 |
| 27 | 19 | 年 | nián | year | 數百年後 |
| 28 | 19 | 年 | nián | New Year festival | 數百年後 |
| 29 | 19 | 年 | nián | age | 數百年後 |
| 30 | 19 | 年 | nián | life span; life expectancy | 數百年後 |
| 31 | 19 | 年 | nián | an era; a period | 數百年後 |
| 32 | 19 | 年 | nián | a date | 數百年後 |
| 33 | 19 | 年 | nián | time; years | 數百年後 |
| 34 | 19 | 年 | nián | harvest | 數百年後 |
| 35 | 19 | 年 | nián | annual; every year | 數百年後 |
| 36 | 19 | 年 | nián | year; varṣa | 數百年後 |
| 37 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以普賢行願 |
| 38 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 以普賢行願 |
| 39 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 以普賢行願 |
| 40 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 以普賢行願 |
| 41 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 以普賢行願 |
| 42 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 以普賢行願 |
| 43 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以普賢行願 |
| 44 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 以普賢行願 |
| 45 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 以普賢行願 |
| 46 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 以普賢行願 |
| 47 | 17 | 法 | fǎ | method; way | 法之故 |
| 48 | 17 | 法 | fǎ | France | 法之故 |
| 49 | 17 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法之故 |
| 50 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法之故 |
| 51 | 17 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法之故 |
| 52 | 17 | 法 | fǎ | an institution | 法之故 |
| 53 | 17 | 法 | fǎ | to emulate | 法之故 |
| 54 | 17 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法之故 |
| 55 | 17 | 法 | fǎ | punishment | 法之故 |
| 56 | 17 | 法 | fǎ | Fa | 法之故 |
| 57 | 17 | 法 | fǎ | a precedent | 法之故 |
| 58 | 17 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法之故 |
| 59 | 17 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法之故 |
| 60 | 17 | 法 | fǎ | Dharma | 法之故 |
| 61 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法之故 |
| 62 | 17 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法之故 |
| 63 | 17 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法之故 |
| 64 | 17 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法之故 |
| 65 | 17 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 奉佛教令 |
| 66 | 17 | 令 | lìng | to issue a command | 奉佛教令 |
| 67 | 17 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 奉佛教令 |
| 68 | 17 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 奉佛教令 |
| 69 | 17 | 令 | lìng | a season | 奉佛教令 |
| 70 | 17 | 令 | lìng | respected; good reputation | 奉佛教令 |
| 71 | 17 | 令 | lìng | good | 奉佛教令 |
| 72 | 17 | 令 | lìng | pretentious | 奉佛教令 |
| 73 | 17 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 奉佛教令 |
| 74 | 17 | 令 | lìng | a commander | 奉佛教令 |
| 75 | 17 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 奉佛教令 |
| 76 | 17 | 令 | lìng | lyrics | 奉佛教令 |
| 77 | 17 | 令 | lìng | Ling | 奉佛教令 |
| 78 | 17 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 奉佛教令 |
| 79 | 17 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 未經三日 |
| 80 | 17 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 未經三日 |
| 81 | 17 | 日 | rì | a day | 未經三日 |
| 82 | 17 | 日 | rì | Japan | 未經三日 |
| 83 | 17 | 日 | rì | sun | 未經三日 |
| 84 | 17 | 日 | rì | daytime | 未經三日 |
| 85 | 17 | 日 | rì | sunlight | 未經三日 |
| 86 | 17 | 日 | rì | everyday | 未經三日 |
| 87 | 17 | 日 | rì | season | 未經三日 |
| 88 | 17 | 日 | rì | available time | 未經三日 |
| 89 | 17 | 日 | rì | in the past | 未經三日 |
| 90 | 17 | 日 | mì | mi | 未經三日 |
| 91 | 17 | 日 | rì | sun; sūrya | 未經三日 |
| 92 | 17 | 日 | rì | a day; divasa | 未經三日 |
| 93 | 16 | 也 | yě | ya | 北天竺之波羅門族也 |
| 94 | 16 | 於 | yú | to go; to | 後於祖師處 |
| 95 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 後於祖師處 |
| 96 | 16 | 於 | yú | Yu | 後於祖師處 |
| 97 | 16 | 於 | wū | a crow | 後於祖師處 |
| 98 | 16 | 三 | sān | three | 翼贊三朝 |
| 99 | 16 | 三 | sān | third | 翼贊三朝 |
| 100 | 16 | 三 | sān | more than two | 翼贊三朝 |
| 101 | 16 | 三 | sān | very few | 翼贊三朝 |
| 102 | 16 | 三 | sān | San | 翼贊三朝 |
| 103 | 16 | 三 | sān | three; tri | 翼贊三朝 |
| 104 | 16 | 三 | sān | sa | 翼贊三朝 |
| 105 | 16 | 三 | sān | three kinds; trividha | 翼贊三朝 |
| 106 | 16 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 賜大師紫袈裟 |
| 107 | 16 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 賜大師紫袈裟 |
| 108 | 16 | 賜 | cì | to award; to appoint | 賜大師紫袈裟 |
| 109 | 16 | 賜 | cì | to do in full | 賜大師紫袈裟 |
| 110 | 16 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 賜大師紫袈裟 |
| 111 | 16 | 賜 | cì | offer; anuprayam | 賜大師紫袈裟 |
| 112 | 14 | 勅 | chì | imperial decree | 奉勅令權住鴻 |
| 113 | 14 | 勅 | chì | Daoist magic | 奉勅令權住鴻 |
| 114 | 13 | 中 | zhōng | middle | 至德中 |
| 115 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 至德中 |
| 116 | 13 | 中 | zhōng | China | 至德中 |
| 117 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 至德中 |
| 118 | 13 | 中 | zhōng | midday | 至德中 |
| 119 | 13 | 中 | zhōng | inside | 至德中 |
| 120 | 13 | 中 | zhōng | during | 至德中 |
| 121 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 至德中 |
| 122 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 至德中 |
| 123 | 13 | 中 | zhōng | half | 至德中 |
| 124 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 至德中 |
| 125 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 至德中 |
| 126 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 至德中 |
| 127 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 至德中 |
| 128 | 13 | 中 | zhōng | middle | 至德中 |
| 129 | 13 | 一 | yī | one | 雖源一 |
| 130 | 13 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 雖源一 |
| 131 | 13 | 一 | yī | pure; concentrated | 雖源一 |
| 132 | 13 | 一 | yī | first | 雖源一 |
| 133 | 13 | 一 | yī | the same | 雖源一 |
| 134 | 13 | 一 | yī | sole; single | 雖源一 |
| 135 | 13 | 一 | yī | a very small amount | 雖源一 |
| 136 | 13 | 一 | yī | Yi | 雖源一 |
| 137 | 13 | 一 | yī | other | 雖源一 |
| 138 | 13 | 一 | yī | to unify | 雖源一 |
| 139 | 13 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 雖源一 |
| 140 | 13 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 雖源一 |
| 141 | 13 | 一 | yī | one; eka | 雖源一 |
| 142 | 13 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 三請大師 |
| 143 | 13 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 三請大師 |
| 144 | 13 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 三請大師 |
| 145 | 13 | 請 | qǐng | please | 三請大師 |
| 146 | 13 | 請 | qǐng | to request | 三請大師 |
| 147 | 13 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 三請大師 |
| 148 | 13 | 請 | qǐng | to make an appointment | 三請大師 |
| 149 | 13 | 請 | qǐng | to greet | 三請大師 |
| 150 | 13 | 請 | qǐng | to invite | 三請大師 |
| 151 | 13 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 三請大師 |
| 152 | 13 | 後 | hòu | after; later | 香燈已後 |
| 153 | 13 | 後 | hòu | empress; queen | 香燈已後 |
| 154 | 13 | 後 | hòu | sovereign | 香燈已後 |
| 155 | 13 | 後 | hòu | the god of the earth | 香燈已後 |
| 156 | 13 | 後 | hòu | late; later | 香燈已後 |
| 157 | 13 | 後 | hòu | offspring; descendents | 香燈已後 |
| 158 | 13 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 香燈已後 |
| 159 | 13 | 後 | hòu | behind; back | 香燈已後 |
| 160 | 13 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 香燈已後 |
| 161 | 13 | 後 | hòu | Hou | 香燈已後 |
| 162 | 13 | 後 | hòu | after; behind | 香燈已後 |
| 163 | 13 | 後 | hòu | following | 香燈已後 |
| 164 | 13 | 後 | hòu | to be delayed | 香燈已後 |
| 165 | 13 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 香燈已後 |
| 166 | 13 | 後 | hòu | feudal lords | 香燈已後 |
| 167 | 13 | 後 | hòu | Hou | 香燈已後 |
| 168 | 13 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 香燈已後 |
| 169 | 13 | 後 | hòu | rear; paścāt | 香燈已後 |
| 170 | 13 | 後 | hòu | later; paścima | 香燈已後 |
| 171 | 12 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 并許門人含光惠 |
| 172 | 12 | 并 | bìng | to combine | 并許門人含光惠 |
| 173 | 12 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 并許門人含光惠 |
| 174 | 12 | 并 | bìng | to stand side-by-side | 并許門人含光惠 |
| 175 | 12 | 并 | bīng | Taiyuan | 并許門人含光惠 |
| 176 | 12 | 并 | bìng | equally; both; together | 并許門人含光惠 |
| 177 | 12 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 與僧弟子含光 |
| 178 | 12 | 弟子 | dìzi | youngster | 與僧弟子含光 |
| 179 | 12 | 弟子 | dìzi | prostitute | 與僧弟子含光 |
| 180 | 12 | 弟子 | dìzi | believer | 與僧弟子含光 |
| 181 | 12 | 弟子 | dìzi | disciple | 與僧弟子含光 |
| 182 | 12 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 與僧弟子含光 |
| 183 | 11 | 奉 | fèng | to offer; to present | 奉佛教令 |
| 184 | 11 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 奉佛教令 |
| 185 | 11 | 奉 | fèng | to believe in | 奉佛教令 |
| 186 | 11 | 奉 | fèng | a display of respect | 奉佛教令 |
| 187 | 11 | 奉 | fèng | to revere | 奉佛教令 |
| 188 | 11 | 奉 | fèng | salary | 奉佛教令 |
| 189 | 11 | 奉 | fèng | to serve | 奉佛教令 |
| 190 | 11 | 奉 | fèng | Feng | 奉佛教令 |
| 191 | 11 | 奉 | fèng | to politely request | 奉佛教令 |
| 192 | 11 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 奉佛教令 |
| 193 | 11 | 奉 | fèng | a term of respect | 奉佛教令 |
| 194 | 11 | 奉 | fèng | to help | 奉佛教令 |
| 195 | 11 | 奉 | fèng | offer; upanī | 奉佛教令 |
| 196 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為 |
| 197 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 為 |
| 198 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 為 |
| 199 | 11 | 為 | wéi | to do | 為 |
| 200 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 為 |
| 201 | 11 | 為 | wéi | to govern | 為 |
| 202 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 為 |
| 203 | 11 | 王 | wáng | Wang | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
| 204 | 11 | 王 | wáng | a king | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
| 205 | 11 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
| 206 | 11 | 王 | wàng | to be king; to rule | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
| 207 | 11 | 王 | wáng | a prince; a duke | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
| 208 | 11 | 王 | wáng | grand; great | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
| 209 | 11 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
| 210 | 11 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
| 211 | 11 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
| 212 | 11 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
| 213 | 11 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
| 214 | 11 | 十 | shí | ten | 蓋數十人而已 |
| 215 | 11 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 蓋數十人而已 |
| 216 | 11 | 十 | shí | tenth | 蓋數十人而已 |
| 217 | 11 | 十 | shí | complete; perfect | 蓋數十人而已 |
| 218 | 11 | 十 | shí | ten; daśa | 蓋數十人而已 |
| 219 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 入母人頂 |
| 220 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 入母人頂 |
| 221 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 入母人頂 |
| 222 | 10 | 人 | rén | everybody | 入母人頂 |
| 223 | 10 | 人 | rén | adult | 入母人頂 |
| 224 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 入母人頂 |
| 225 | 10 | 人 | rén | an upright person | 入母人頂 |
| 226 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 入母人頂 |
| 227 | 10 | 灌頂 | guàn dǐng | consecration | 皇帝灌頂大師法號不空 |
| 228 | 10 | 灌頂 | guàn dǐng | Anointment | 皇帝灌頂大師法號不空 |
| 229 | 10 | 灌頂 | guàn dǐng | abhiseka; abhisecana; anointment; consecration | 皇帝灌頂大師法號不空 |
| 230 | 10 | 灌頂 | guàn dǐng | Guanding | 皇帝灌頂大師法號不空 |
| 231 | 10 | 授 | shòu | to teach | 非關師授 |
| 232 | 10 | 授 | shòu | to award; to give | 非關師授 |
| 233 | 10 | 授 | shòu | to appoint | 非關師授 |
| 234 | 10 | 授 | shòu | to present; prayam | 非關師授 |
| 235 | 10 | 數 | shǔ | to count | 蓋數十人而已 |
| 236 | 10 | 數 | shù | a number; an amount | 蓋數十人而已 |
| 237 | 10 | 數 | shù | mathenatics | 蓋數十人而已 |
| 238 | 10 | 數 | shù | an ancient calculating method | 蓋數十人而已 |
| 239 | 10 | 數 | shù | several; a few | 蓋數十人而已 |
| 240 | 10 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 蓋數十人而已 |
| 241 | 10 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 蓋數十人而已 |
| 242 | 10 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 蓋數十人而已 |
| 243 | 10 | 數 | shù | a skill; an art | 蓋數十人而已 |
| 244 | 10 | 數 | shù | luck; fate | 蓋數十人而已 |
| 245 | 10 | 數 | shù | a rule | 蓋數十人而已 |
| 246 | 10 | 數 | shù | legal system | 蓋數十人而已 |
| 247 | 10 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 蓋數十人而已 |
| 248 | 10 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 蓋數十人而已 |
| 249 | 10 | 數 | sù | prayer beads | 蓋數十人而已 |
| 250 | 10 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 蓋數十人而已 |
| 251 | 10 | 師 | shī | teacher | 非關師授 |
| 252 | 10 | 師 | shī | multitude | 非關師授 |
| 253 | 10 | 師 | shī | a host; a leader | 非關師授 |
| 254 | 10 | 師 | shī | an expert | 非關師授 |
| 255 | 10 | 師 | shī | an example; a model | 非關師授 |
| 256 | 10 | 師 | shī | master | 非關師授 |
| 257 | 10 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 非關師授 |
| 258 | 10 | 師 | shī | Shi | 非關師授 |
| 259 | 10 | 師 | shī | to imitate | 非關師授 |
| 260 | 10 | 師 | shī | troops | 非關師授 |
| 261 | 10 | 師 | shī | shi | 非關師授 |
| 262 | 10 | 師 | shī | an army division | 非關師授 |
| 263 | 10 | 師 | shī | the 7th hexagram | 非關師授 |
| 264 | 10 | 師 | shī | a lion | 非關師授 |
| 265 | 10 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 非關師授 |
| 266 | 9 | 命 | mìng | life | 令疾命還 |
| 267 | 9 | 命 | mìng | to order | 令疾命還 |
| 268 | 9 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 令疾命還 |
| 269 | 9 | 命 | mìng | an order; a command | 令疾命還 |
| 270 | 9 | 命 | mìng | to name; to assign | 令疾命還 |
| 271 | 9 | 命 | mìng | livelihood | 令疾命還 |
| 272 | 9 | 命 | mìng | advice | 令疾命還 |
| 273 | 9 | 命 | mìng | to confer a title | 令疾命還 |
| 274 | 9 | 命 | mìng | lifespan | 令疾命還 |
| 275 | 9 | 命 | mìng | to think | 令疾命還 |
| 276 | 9 | 命 | mìng | life; jīva | 令疾命還 |
| 277 | 9 | 餘 | yú | extra; surplus | 論五百餘部 |
| 278 | 9 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 論五百餘部 |
| 279 | 9 | 餘 | yú | to remain | 論五百餘部 |
| 280 | 9 | 餘 | yú | other | 論五百餘部 |
| 281 | 9 | 餘 | yú | additional; complementary | 論五百餘部 |
| 282 | 9 | 餘 | yú | remaining | 論五百餘部 |
| 283 | 9 | 餘 | yú | incomplete | 論五百餘部 |
| 284 | 9 | 餘 | yú | Yu | 論五百餘部 |
| 285 | 9 | 餘 | yú | other; anya | 論五百餘部 |
| 286 | 9 | 者 | zhě | ca | 昔者婆伽梵毘盧遮那 |
| 287 | 9 | 使 | shǐ | to make; to cause | 先翻經常使譯語 |
| 288 | 9 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 先翻經常使譯語 |
| 289 | 9 | 使 | shǐ | to indulge | 先翻經常使譯語 |
| 290 | 9 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 先翻經常使譯語 |
| 291 | 9 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 先翻經常使譯語 |
| 292 | 9 | 使 | shǐ | to dispatch | 先翻經常使譯語 |
| 293 | 9 | 使 | shǐ | to use | 先翻經常使譯語 |
| 294 | 9 | 使 | shǐ | to be able to | 先翻經常使譯語 |
| 295 | 9 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 先翻經常使譯語 |
| 296 | 9 | 載 | zài | to carry; to convey; to load; to hold | 近三十載 |
| 297 | 9 | 載 | zài | to record in writing | 近三十載 |
| 298 | 9 | 載 | zǎi | to ride | 近三十載 |
| 299 | 9 | 載 | zài | to receive | 近三十載 |
| 300 | 9 | 載 | zài | to fill | 近三十載 |
| 301 | 9 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 建立道場 |
| 302 | 9 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 建立道場 |
| 303 | 9 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 建立道場 |
| 304 | 9 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 建立道場 |
| 305 | 9 | 其 | qí | Qi | 我師承其 |
| 306 | 8 | 入 | rù | to enter | 入母人頂 |
| 307 | 8 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入母人頂 |
| 308 | 8 | 入 | rù | radical | 入母人頂 |
| 309 | 8 | 入 | rù | income | 入母人頂 |
| 310 | 8 | 入 | rù | to conform with | 入母人頂 |
| 311 | 8 | 入 | rù | to descend | 入母人頂 |
| 312 | 8 | 入 | rù | the entering tone | 入母人頂 |
| 313 | 8 | 入 | rù | to pay | 入母人頂 |
| 314 | 8 | 入 | rù | to join | 入母人頂 |
| 315 | 8 | 入 | rù | entering; praveśa | 入母人頂 |
| 316 | 8 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入母人頂 |
| 317 | 8 | 疋 | shū | Kangxi radical 102 | 并賜絹二百疋 |
| 318 | 8 | 疋 | shū | a foot | 并賜絹二百疋 |
| 319 | 8 | 疋 | shū | to remember | 并賜絹二百疋 |
| 320 | 8 | 疋 | yǎ | tooth | 并賜絹二百疋 |
| 321 | 8 | 今 | jīn | today; present; now | 金剛智傳今之大師 |
| 322 | 8 | 今 | jīn | Jin | 金剛智傳今之大師 |
| 323 | 8 | 今 | jīn | modern | 金剛智傳今之大師 |
| 324 | 8 | 今 | jīn | now; adhunā | 金剛智傳今之大師 |
| 325 | 8 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝請大師入內祈雨 |
| 326 | 8 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝請大師入內祈雨 |
| 327 | 8 | 帝 | dì | a god | 帝請大師入內祈雨 |
| 328 | 8 | 帝 | dì | imperialism | 帝請大師入內祈雨 |
| 329 | 8 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝請大師入內祈雨 |
| 330 | 8 | 帝 | dì | Indra | 帝請大師入內祈雨 |
| 331 | 8 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 躬自澡浴 |
| 332 | 8 | 自 | zì | Zi | 躬自澡浴 |
| 333 | 8 | 自 | zì | a nose | 躬自澡浴 |
| 334 | 8 | 自 | zì | the beginning; the start | 躬自澡浴 |
| 335 | 8 | 自 | zì | origin | 躬自澡浴 |
| 336 | 8 | 自 | zì | to employ; to use | 躬自澡浴 |
| 337 | 8 | 自 | zì | to be | 躬自澡浴 |
| 338 | 8 | 自 | zì | self; soul; ātman | 躬自澡浴 |
| 339 | 8 | 七 | qī | seven | 七日供養 |
| 340 | 8 | 七 | qī | a genre of poetry | 七日供養 |
| 341 | 8 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七日供養 |
| 342 | 8 | 七 | qī | seven; sapta | 七日供養 |
| 343 | 8 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 初母康氏之未娠也 |
| 344 | 8 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 初母康氏之未娠也 |
| 345 | 8 | 未 | wèi | to taste | 初母康氏之未娠也 |
| 346 | 8 | 未 | wèi | future; anāgata | 初母康氏之未娠也 |
| 347 | 7 | 經 | jīng | to go through; to experience | 般若佛母經 |
| 348 | 7 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 般若佛母經 |
| 349 | 7 | 經 | jīng | warp | 般若佛母經 |
| 350 | 7 | 經 | jīng | longitude | 般若佛母經 |
| 351 | 7 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 般若佛母經 |
| 352 | 7 | 經 | jīng | a woman's period | 般若佛母經 |
| 353 | 7 | 經 | jīng | to bear; to endure | 般若佛母經 |
| 354 | 7 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 般若佛母經 |
| 355 | 7 | 經 | jīng | classics | 般若佛母經 |
| 356 | 7 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 般若佛母經 |
| 357 | 7 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 般若佛母經 |
| 358 | 7 | 經 | jīng | a standard; a norm | 般若佛母經 |
| 359 | 7 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 般若佛母經 |
| 360 | 7 | 經 | jīng | to measure | 般若佛母經 |
| 361 | 7 | 經 | jīng | human pulse | 般若佛母經 |
| 362 | 7 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 般若佛母經 |
| 363 | 7 | 經 | jīng | sutra; discourse | 般若佛母經 |
| 364 | 7 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 後又遇 |
| 365 | 7 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾 |
| 366 | 7 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾 |
| 367 | 7 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾 |
| 368 | 7 | 二 | èr | two | 仁王密嚴二經 |
| 369 | 7 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 仁王密嚴二經 |
| 370 | 7 | 二 | èr | second | 仁王密嚴二經 |
| 371 | 7 | 二 | èr | twice; double; di- | 仁王密嚴二經 |
| 372 | 7 | 二 | èr | more than one kind | 仁王密嚴二經 |
| 373 | 7 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 仁王密嚴二經 |
| 374 | 7 | 二 | èr | both; dvaya | 仁王密嚴二經 |
| 375 | 7 | 于 | yú | to go; to | 于舅氏 |
| 376 | 7 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 于舅氏 |
| 377 | 7 | 于 | yú | Yu | 于舅氏 |
| 378 | 7 | 于 | wū | a crow | 于舅氏 |
| 379 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所請 |
| 380 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 所請 |
| 381 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所請 |
| 382 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所請 |
| 383 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 所請 |
| 384 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 所請 |
| 385 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所請 |
| 386 | 7 | 詔 | zhào | an imperial decree | 軍輸林待詔臣趙遷 |
| 387 | 7 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 軍輸林待詔臣趙遷 |
| 388 | 7 | 傳 | chuán | to transmit | 傳大 |
| 389 | 7 | 傳 | zhuàn | a biography | 傳大 |
| 390 | 7 | 傳 | chuán | to teach | 傳大 |
| 391 | 7 | 傳 | chuán | to summon | 傳大 |
| 392 | 7 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 傳大 |
| 393 | 7 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 傳大 |
| 394 | 7 | 傳 | chuán | to express | 傳大 |
| 395 | 7 | 傳 | chuán | to conduct | 傳大 |
| 396 | 7 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 傳大 |
| 397 | 7 | 傳 | zhuàn | a commentary | 傳大 |
| 398 | 7 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 傳大 |
| 399 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 因誠大願不孤 |
| 400 | 7 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 便請大師住宮 |
| 401 | 7 | 住 | zhù | to stop; to halt | 便請大師住宮 |
| 402 | 7 | 住 | zhù | to retain; to remain | 便請大師住宮 |
| 403 | 7 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 便請大師住宮 |
| 404 | 7 | 住 | zhù | verb complement | 便請大師住宮 |
| 405 | 7 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 便請大師住宮 |
| 406 | 7 | 及 | jí | to reach | 及聞迴至 |
| 407 | 7 | 及 | jí | to attain | 及聞迴至 |
| 408 | 7 | 及 | jí | to understand | 及聞迴至 |
| 409 | 7 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及聞迴至 |
| 410 | 7 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及聞迴至 |
| 411 | 7 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及聞迴至 |
| 412 | 7 | 及 | jí | and; ca; api | 及聞迴至 |
| 413 | 7 | 祖師 | zǔshī | patriarch; the founder of a school or sect | 祖師道悉 |
| 414 | 7 | 祖師 | zǔshī | Patriarch | 祖師道悉 |
| 415 | 6 | 進 | jìn | to enter | 二十進具戒 |
| 416 | 6 | 進 | jìn | to advance | 二十進具戒 |
| 417 | 6 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 二十進具戒 |
| 418 | 6 | 惠 | huì | favor; benefit; blessing; kindness | 便率門人含光惠 |
| 419 | 6 | 惠 | huì | Hui | 便率門人含光惠 |
| 420 | 6 | 惠 | huì | to confer | 便率門人含光惠 |
| 421 | 6 | 惠 | huì | to spoil; to dote on | 便率門人含光惠 |
| 422 | 6 | 惠 | huì | gentle; amiable | 便率門人含光惠 |
| 423 | 6 | 惠 | huì | would you be so kind | 便率門人含光惠 |
| 424 | 6 | 惠 | huì | Kindness | 便率門人含光惠 |
| 425 | 6 | 惠 | huì | devotion; mati | 便率門人含光惠 |
| 426 | 6 | 五部 | wǔbù | the five classes | 哀祈瑜伽五部三密 |
| 427 | 6 | 五部 | wǔbù | the five divisions | 哀祈瑜伽五部三密 |
| 428 | 6 | 恩 | ēn | kindness; grace; graciousness | 恩命號為智藏 |
| 429 | 6 | 恩 | ēn | kind; benevolent | 恩命號為智藏 |
| 430 | 6 | 恩 | ēn | affection | 恩命號為智藏 |
| 431 | 6 | 恩 | ēn | Gratitude | 恩命號為智藏 |
| 432 | 6 | 恩 | ēn | kindness; grace; upakāra | 恩命號為智藏 |
| 433 | 6 | 真言 | zhēnyán | true words | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
| 434 | 6 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
| 435 | 6 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
| 436 | 6 | 曰 | yuē | to speak; to say | 相者言曰 |
| 437 | 6 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 相者言曰 |
| 438 | 6 | 曰 | yuē | to be called | 相者言曰 |
| 439 | 6 | 曰 | yuē | said; ukta | 相者言曰 |
| 440 | 6 | 隨 | suí | to follow | 便隨母姓 |
| 441 | 6 | 隨 | suí | to listen to | 便隨母姓 |
| 442 | 6 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 便隨母姓 |
| 443 | 6 | 隨 | suí | to be obsequious | 便隨母姓 |
| 444 | 6 | 隨 | suí | 17th hexagram | 便隨母姓 |
| 445 | 6 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 便隨母姓 |
| 446 | 6 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 便隨母姓 |
| 447 | 6 | 隨 | suí | follow; anugama | 便隨母姓 |
| 448 | 6 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡將付汝 |
| 449 | 6 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡將付汝 |
| 450 | 6 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡將付汝 |
| 451 | 6 | 盡 | jìn | to vanish | 盡將付汝 |
| 452 | 6 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡將付汝 |
| 453 | 6 | 盡 | jìn | to die | 盡將付汝 |
| 454 | 6 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡將付汝 |
| 455 | 6 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初母康氏之未娠也 |
| 456 | 6 | 初 | chū | original | 初母康氏之未娠也 |
| 457 | 6 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初母康氏之未娠也 |
| 458 | 6 | 與 | yǔ | to give | 唯佛與佛 |
| 459 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 唯佛與佛 |
| 460 | 6 | 與 | yù | to particate in | 唯佛與佛 |
| 461 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 唯佛與佛 |
| 462 | 6 | 與 | yù | to help | 唯佛與佛 |
| 463 | 6 | 與 | yǔ | for | 唯佛與佛 |
| 464 | 6 | 錫 | xī | tin | 杖錫登舟 |
| 465 | 6 | 錫 | xī | to bestow; to confer; to grant | 杖錫登舟 |
| 466 | 6 | 錫 | xī | a staff; a monk's cane | 杖錫登舟 |
| 467 | 6 | 錫 | xī | pewter | 杖錫登舟 |
| 468 | 6 | 錫 | xī | tin-gray color | 杖錫登舟 |
| 469 | 6 | 錫 | xī | to give information | 杖錫登舟 |
| 470 | 6 | 錫 | xī | a metal decoration for a horse's head | 杖錫登舟 |
| 471 | 6 | 錫 | xī | fine woven cloth | 杖錫登舟 |
| 472 | 6 | 錫 | xī | Xi | 杖錫登舟 |
| 473 | 6 | 錫 | xī | a monastic's staff | 杖錫登舟 |
| 474 | 6 | 錫 | xī | tin; trapu | 杖錫登舟 |
| 475 | 6 | 風 | fēng | wind | 遇大黑風 |
| 476 | 6 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 遇大黑風 |
| 477 | 6 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 遇大黑風 |
| 478 | 6 | 風 | fēng | prana | 遇大黑風 |
| 479 | 6 | 風 | fēng | a scene | 遇大黑風 |
| 480 | 6 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 遇大黑風 |
| 481 | 6 | 風 | fēng | news | 遇大黑風 |
| 482 | 6 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 遇大黑風 |
| 483 | 6 | 風 | fēng | a fetish | 遇大黑風 |
| 484 | 6 | 風 | fēng | a popular folk song | 遇大黑風 |
| 485 | 6 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 遇大黑風 |
| 486 | 6 | 風 | fēng | Feng | 遇大黑風 |
| 487 | 6 | 風 | fēng | to blow away | 遇大黑風 |
| 488 | 6 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 遇大黑風 |
| 489 | 6 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 遇大黑風 |
| 490 | 6 | 風 | fèng | fashion; vogue | 遇大黑風 |
| 491 | 6 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 遇大黑風 |
| 492 | 6 | 風 | fēng | weather | 遇大黑風 |
| 493 | 6 | 風 | fēng | quick | 遇大黑風 |
| 494 | 6 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 遇大黑風 |
| 495 | 6 | 風 | fēng | wind element | 遇大黑風 |
| 496 | 6 | 風 | fēng | wind; vayu | 遇大黑風 |
| 497 | 6 | 春 | chūn | spring | 年春玉二月 |
| 498 | 6 | 春 | chūn | spring | 年春玉二月 |
| 499 | 6 | 春 | chūn | vitality | 年春玉二月 |
| 500 | 6 | 春 | chūn | romance | 年春玉二月 |
Frequencies of all Words
Top 1070
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 61 | 之 | zhī | him; her; them; that | 北天竺之波羅門族也 |
| 2 | 61 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 北天竺之波羅門族也 |
| 3 | 61 | 之 | zhī | to go | 北天竺之波羅門族也 |
| 4 | 61 | 之 | zhī | this; that | 北天竺之波羅門族也 |
| 5 | 61 | 之 | zhī | genetive marker | 北天竺之波羅門族也 |
| 6 | 61 | 之 | zhī | it | 北天竺之波羅門族也 |
| 7 | 61 | 之 | zhī | in; in regards to | 北天竺之波羅門族也 |
| 8 | 61 | 之 | zhī | all | 北天竺之波羅門族也 |
| 9 | 61 | 之 | zhī | and | 北天竺之波羅門族也 |
| 10 | 61 | 之 | zhī | however | 北天竺之波羅門族也 |
| 11 | 61 | 之 | zhī | if | 北天竺之波羅門族也 |
| 12 | 61 | 之 | zhī | then | 北天竺之波羅門族也 |
| 13 | 61 | 之 | zhī | to arrive; to go | 北天竺之波羅門族也 |
| 14 | 61 | 之 | zhī | is | 北天竺之波羅門族也 |
| 15 | 61 | 之 | zhī | to use | 北天竺之波羅門族也 |
| 16 | 61 | 之 | zhī | Zhi | 北天竺之波羅門族也 |
| 17 | 61 | 之 | zhī | winding | 北天竺之波羅門族也 |
| 18 | 53 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 皇帝灌頂大師法號不空 |
| 19 | 53 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 皇帝灌頂大師法號不空 |
| 20 | 53 | 大師 | dàshī | venerable master | 皇帝灌頂大師法號不空 |
| 21 | 53 | 大師 | dàshī | great teacher | 皇帝灌頂大師法號不空 |
| 22 | 26 | 大 | dà | big; huge; large | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
| 23 | 26 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
| 24 | 26 | 大 | dà | great; major; important | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
| 25 | 26 | 大 | dà | size | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
| 26 | 26 | 大 | dà | old | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
| 27 | 26 | 大 | dà | greatly; very | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
| 28 | 26 | 大 | dà | oldest; earliest | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
| 29 | 26 | 大 | dà | adult | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
| 30 | 26 | 大 | tài | greatest; grand | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
| 31 | 26 | 大 | dài | an important person | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
| 32 | 26 | 大 | dà | senior | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
| 33 | 26 | 大 | dà | approximately | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
| 34 | 26 | 大 | tài | greatest; grand | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
| 35 | 26 | 大 | dà | an element | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
| 36 | 26 | 大 | dà | great; mahā | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
| 37 | 22 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 為時而來 |
| 38 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 為時而來 |
| 39 | 22 | 而 | ér | you | 為時而來 |
| 40 | 22 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 為時而來 |
| 41 | 22 | 而 | ér | right away; then | 為時而來 |
| 42 | 22 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 為時而來 |
| 43 | 22 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 為時而來 |
| 44 | 22 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 為時而來 |
| 45 | 22 | 而 | ér | how can it be that? | 為時而來 |
| 46 | 22 | 而 | ér | so as to | 為時而來 |
| 47 | 22 | 而 | ér | only then | 為時而來 |
| 48 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 為時而來 |
| 49 | 22 | 而 | néng | can; able | 為時而來 |
| 50 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 為時而來 |
| 51 | 22 | 而 | ér | me | 為時而來 |
| 52 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 為時而來 |
| 53 | 22 | 而 | ér | possessive | 為時而來 |
| 54 | 22 | 而 | ér | and; ca | 為時而來 |
| 55 | 19 | 年 | nián | year | 數百年後 |
| 56 | 19 | 年 | nián | New Year festival | 數百年後 |
| 57 | 19 | 年 | nián | age | 數百年後 |
| 58 | 19 | 年 | nián | life span; life expectancy | 數百年後 |
| 59 | 19 | 年 | nián | an era; a period | 數百年後 |
| 60 | 19 | 年 | nián | a date | 數百年後 |
| 61 | 19 | 年 | nián | time; years | 數百年後 |
| 62 | 19 | 年 | nián | harvest | 數百年後 |
| 63 | 19 | 年 | nián | annual; every year | 數百年後 |
| 64 | 19 | 年 | nián | year; varṣa | 數百年後 |
| 65 | 17 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以普賢行願 |
| 66 | 17 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以普賢行願 |
| 67 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以普賢行願 |
| 68 | 17 | 以 | yǐ | according to | 以普賢行願 |
| 69 | 17 | 以 | yǐ | because of | 以普賢行願 |
| 70 | 17 | 以 | yǐ | on a certain date | 以普賢行願 |
| 71 | 17 | 以 | yǐ | and; as well as | 以普賢行願 |
| 72 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 以普賢行願 |
| 73 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 以普賢行願 |
| 74 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 以普賢行願 |
| 75 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 以普賢行願 |
| 76 | 17 | 以 | yǐ | further; moreover | 以普賢行願 |
| 77 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 以普賢行願 |
| 78 | 17 | 以 | yǐ | very | 以普賢行願 |
| 79 | 17 | 以 | yǐ | already | 以普賢行願 |
| 80 | 17 | 以 | yǐ | increasingly | 以普賢行願 |
| 81 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以普賢行願 |
| 82 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 以普賢行願 |
| 83 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 以普賢行願 |
| 84 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 以普賢行願 |
| 85 | 17 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有善 |
| 86 | 17 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有善 |
| 87 | 17 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有善 |
| 88 | 17 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有善 |
| 89 | 17 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有善 |
| 90 | 17 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有善 |
| 91 | 17 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有善 |
| 92 | 17 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有善 |
| 93 | 17 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有善 |
| 94 | 17 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有善 |
| 95 | 17 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有善 |
| 96 | 17 | 有 | yǒu | abundant | 有善 |
| 97 | 17 | 有 | yǒu | purposeful | 有善 |
| 98 | 17 | 有 | yǒu | You | 有善 |
| 99 | 17 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有善 |
| 100 | 17 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有善 |
| 101 | 17 | 法 | fǎ | method; way | 法之故 |
| 102 | 17 | 法 | fǎ | France | 法之故 |
| 103 | 17 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法之故 |
| 104 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法之故 |
| 105 | 17 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法之故 |
| 106 | 17 | 法 | fǎ | an institution | 法之故 |
| 107 | 17 | 法 | fǎ | to emulate | 法之故 |
| 108 | 17 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法之故 |
| 109 | 17 | 法 | fǎ | punishment | 法之故 |
| 110 | 17 | 法 | fǎ | Fa | 法之故 |
| 111 | 17 | 法 | fǎ | a precedent | 法之故 |
| 112 | 17 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法之故 |
| 113 | 17 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法之故 |
| 114 | 17 | 法 | fǎ | Dharma | 法之故 |
| 115 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法之故 |
| 116 | 17 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法之故 |
| 117 | 17 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法之故 |
| 118 | 17 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法之故 |
| 119 | 17 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 奉佛教令 |
| 120 | 17 | 令 | lìng | to issue a command | 奉佛教令 |
| 121 | 17 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 奉佛教令 |
| 122 | 17 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 奉佛教令 |
| 123 | 17 | 令 | lìng | a season | 奉佛教令 |
| 124 | 17 | 令 | lìng | respected; good reputation | 奉佛教令 |
| 125 | 17 | 令 | lìng | good | 奉佛教令 |
| 126 | 17 | 令 | lìng | pretentious | 奉佛教令 |
| 127 | 17 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 奉佛教令 |
| 128 | 17 | 令 | lìng | a commander | 奉佛教令 |
| 129 | 17 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 奉佛教令 |
| 130 | 17 | 令 | lìng | lyrics | 奉佛教令 |
| 131 | 17 | 令 | lìng | Ling | 奉佛教令 |
| 132 | 17 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 奉佛教令 |
| 133 | 17 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 未經三日 |
| 134 | 17 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 未經三日 |
| 135 | 17 | 日 | rì | a day | 未經三日 |
| 136 | 17 | 日 | rì | Japan | 未經三日 |
| 137 | 17 | 日 | rì | sun | 未經三日 |
| 138 | 17 | 日 | rì | daytime | 未經三日 |
| 139 | 17 | 日 | rì | sunlight | 未經三日 |
| 140 | 17 | 日 | rì | everyday | 未經三日 |
| 141 | 17 | 日 | rì | season | 未經三日 |
| 142 | 17 | 日 | rì | available time | 未經三日 |
| 143 | 17 | 日 | rì | a day | 未經三日 |
| 144 | 17 | 日 | rì | in the past | 未經三日 |
| 145 | 17 | 日 | mì | mi | 未經三日 |
| 146 | 17 | 日 | rì | sun; sūrya | 未經三日 |
| 147 | 17 | 日 | rì | a day; divasa | 未經三日 |
| 148 | 16 | 也 | yě | also; too | 北天竺之波羅門族也 |
| 149 | 16 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 北天竺之波羅門族也 |
| 150 | 16 | 也 | yě | either | 北天竺之波羅門族也 |
| 151 | 16 | 也 | yě | even | 北天竺之波羅門族也 |
| 152 | 16 | 也 | yě | used to soften the tone | 北天竺之波羅門族也 |
| 153 | 16 | 也 | yě | used for emphasis | 北天竺之波羅門族也 |
| 154 | 16 | 也 | yě | used to mark contrast | 北天竺之波羅門族也 |
| 155 | 16 | 也 | yě | used to mark compromise | 北天竺之波羅門族也 |
| 156 | 16 | 也 | yě | ya | 北天竺之波羅門族也 |
| 157 | 16 | 於 | yú | in; at | 後於祖師處 |
| 158 | 16 | 於 | yú | in; at | 後於祖師處 |
| 159 | 16 | 於 | yú | in; at; to; from | 後於祖師處 |
| 160 | 16 | 於 | yú | to go; to | 後於祖師處 |
| 161 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 後於祖師處 |
| 162 | 16 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 後於祖師處 |
| 163 | 16 | 於 | yú | from | 後於祖師處 |
| 164 | 16 | 於 | yú | give | 後於祖師處 |
| 165 | 16 | 於 | yú | oppposing | 後於祖師處 |
| 166 | 16 | 於 | yú | and | 後於祖師處 |
| 167 | 16 | 於 | yú | compared to | 後於祖師處 |
| 168 | 16 | 於 | yú | by | 後於祖師處 |
| 169 | 16 | 於 | yú | and; as well as | 後於祖師處 |
| 170 | 16 | 於 | yú | for | 後於祖師處 |
| 171 | 16 | 於 | yú | Yu | 後於祖師處 |
| 172 | 16 | 於 | wū | a crow | 後於祖師處 |
| 173 | 16 | 於 | wū | whew; wow | 後於祖師處 |
| 174 | 16 | 於 | yú | near to; antike | 後於祖師處 |
| 175 | 16 | 諸 | zhū | all; many; various | 曉諸國語 |
| 176 | 16 | 諸 | zhū | Zhu | 曉諸國語 |
| 177 | 16 | 諸 | zhū | all; members of the class | 曉諸國語 |
| 178 | 16 | 諸 | zhū | interrogative particle | 曉諸國語 |
| 179 | 16 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 曉諸國語 |
| 180 | 16 | 諸 | zhū | of; in | 曉諸國語 |
| 181 | 16 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 曉諸國語 |
| 182 | 16 | 三 | sān | three | 翼贊三朝 |
| 183 | 16 | 三 | sān | third | 翼贊三朝 |
| 184 | 16 | 三 | sān | more than two | 翼贊三朝 |
| 185 | 16 | 三 | sān | very few | 翼贊三朝 |
| 186 | 16 | 三 | sān | repeatedly | 翼贊三朝 |
| 187 | 16 | 三 | sān | San | 翼贊三朝 |
| 188 | 16 | 三 | sān | three; tri | 翼贊三朝 |
| 189 | 16 | 三 | sān | sa | 翼贊三朝 |
| 190 | 16 | 三 | sān | three kinds; trividha | 翼贊三朝 |
| 191 | 16 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 賜大師紫袈裟 |
| 192 | 16 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 賜大師紫袈裟 |
| 193 | 16 | 賜 | cì | to award; to appoint | 賜大師紫袈裟 |
| 194 | 16 | 賜 | cì | to do in full | 賜大師紫袈裟 |
| 195 | 16 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 賜大師紫袈裟 |
| 196 | 16 | 賜 | cì | offer; anuprayam | 賜大師紫袈裟 |
| 197 | 14 | 勅 | chì | imperial decree | 奉勅令權住鴻 |
| 198 | 14 | 勅 | chì | Daoist magic | 奉勅令權住鴻 |
| 199 | 13 | 中 | zhōng | middle | 至德中 |
| 200 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 至德中 |
| 201 | 13 | 中 | zhōng | China | 至德中 |
| 202 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 至德中 |
| 203 | 13 | 中 | zhōng | in; amongst | 至德中 |
| 204 | 13 | 中 | zhōng | midday | 至德中 |
| 205 | 13 | 中 | zhōng | inside | 至德中 |
| 206 | 13 | 中 | zhōng | during | 至德中 |
| 207 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 至德中 |
| 208 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 至德中 |
| 209 | 13 | 中 | zhōng | half | 至德中 |
| 210 | 13 | 中 | zhōng | just right; suitably | 至德中 |
| 211 | 13 | 中 | zhōng | while | 至德中 |
| 212 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 至德中 |
| 213 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 至德中 |
| 214 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 至德中 |
| 215 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 至德中 |
| 216 | 13 | 中 | zhōng | middle | 至德中 |
| 217 | 13 | 一 | yī | one | 雖源一 |
| 218 | 13 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 雖源一 |
| 219 | 13 | 一 | yī | as soon as; all at once | 雖源一 |
| 220 | 13 | 一 | yī | pure; concentrated | 雖源一 |
| 221 | 13 | 一 | yì | whole; all | 雖源一 |
| 222 | 13 | 一 | yī | first | 雖源一 |
| 223 | 13 | 一 | yī | the same | 雖源一 |
| 224 | 13 | 一 | yī | each | 雖源一 |
| 225 | 13 | 一 | yī | certain | 雖源一 |
| 226 | 13 | 一 | yī | throughout | 雖源一 |
| 227 | 13 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 雖源一 |
| 228 | 13 | 一 | yī | sole; single | 雖源一 |
| 229 | 13 | 一 | yī | a very small amount | 雖源一 |
| 230 | 13 | 一 | yī | Yi | 雖源一 |
| 231 | 13 | 一 | yī | other | 雖源一 |
| 232 | 13 | 一 | yī | to unify | 雖源一 |
| 233 | 13 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 雖源一 |
| 234 | 13 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 雖源一 |
| 235 | 13 | 一 | yī | or | 雖源一 |
| 236 | 13 | 一 | yī | one; eka | 雖源一 |
| 237 | 13 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 三請大師 |
| 238 | 13 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 三請大師 |
| 239 | 13 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 三請大師 |
| 240 | 13 | 請 | qǐng | please | 三請大師 |
| 241 | 13 | 請 | qǐng | to request | 三請大師 |
| 242 | 13 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 三請大師 |
| 243 | 13 | 請 | qǐng | to make an appointment | 三請大師 |
| 244 | 13 | 請 | qǐng | to greet | 三請大師 |
| 245 | 13 | 請 | qǐng | to invite | 三請大師 |
| 246 | 13 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 三請大師 |
| 247 | 13 | 後 | hòu | after; later | 香燈已後 |
| 248 | 13 | 後 | hòu | empress; queen | 香燈已後 |
| 249 | 13 | 後 | hòu | sovereign | 香燈已後 |
| 250 | 13 | 後 | hòu | behind | 香燈已後 |
| 251 | 13 | 後 | hòu | the god of the earth | 香燈已後 |
| 252 | 13 | 後 | hòu | late; later | 香燈已後 |
| 253 | 13 | 後 | hòu | arriving late | 香燈已後 |
| 254 | 13 | 後 | hòu | offspring; descendents | 香燈已後 |
| 255 | 13 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 香燈已後 |
| 256 | 13 | 後 | hòu | behind; back | 香燈已後 |
| 257 | 13 | 後 | hòu | then | 香燈已後 |
| 258 | 13 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 香燈已後 |
| 259 | 13 | 後 | hòu | Hou | 香燈已後 |
| 260 | 13 | 後 | hòu | after; behind | 香燈已後 |
| 261 | 13 | 後 | hòu | following | 香燈已後 |
| 262 | 13 | 後 | hòu | to be delayed | 香燈已後 |
| 263 | 13 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 香燈已後 |
| 264 | 13 | 後 | hòu | feudal lords | 香燈已後 |
| 265 | 13 | 後 | hòu | Hou | 香燈已後 |
| 266 | 13 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 香燈已後 |
| 267 | 13 | 後 | hòu | rear; paścāt | 香燈已後 |
| 268 | 13 | 後 | hòu | later; paścima | 香燈已後 |
| 269 | 12 | 并 | bìng | and; furthermore; also | 并許門人含光惠 |
| 270 | 12 | 并 | bìng | completely; entirely | 并許門人含光惠 |
| 271 | 12 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 并許門人含光惠 |
| 272 | 12 | 并 | bìng | to combine | 并許門人含光惠 |
| 273 | 12 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 并許門人含光惠 |
| 274 | 12 | 并 | bìng | both; equally | 并許門人含光惠 |
| 275 | 12 | 并 | bìng | both; side-by-side; equally | 并許門人含光惠 |
| 276 | 12 | 并 | bìng | completely; entirely | 并許門人含光惠 |
| 277 | 12 | 并 | bìng | to stand side-by-side | 并許門人含光惠 |
| 278 | 12 | 并 | bìng | definitely; absolutely; actually | 并許門人含光惠 |
| 279 | 12 | 并 | bīng | Taiyuan | 并許門人含光惠 |
| 280 | 12 | 并 | bìng | equally; both; together | 并許門人含光惠 |
| 281 | 12 | 并 | bìng | together; saha | 并許門人含光惠 |
| 282 | 12 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 與僧弟子含光 |
| 283 | 12 | 弟子 | dìzi | youngster | 與僧弟子含光 |
| 284 | 12 | 弟子 | dìzi | prostitute | 與僧弟子含光 |
| 285 | 12 | 弟子 | dìzi | believer | 與僧弟子含光 |
| 286 | 12 | 弟子 | dìzi | disciple | 與僧弟子含光 |
| 287 | 12 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 與僧弟子含光 |
| 288 | 11 | 奉 | fèng | to offer; to present | 奉佛教令 |
| 289 | 11 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 奉佛教令 |
| 290 | 11 | 奉 | fèng | to believe in | 奉佛教令 |
| 291 | 11 | 奉 | fèng | a display of respect | 奉佛教令 |
| 292 | 11 | 奉 | fèng | to revere | 奉佛教令 |
| 293 | 11 | 奉 | fèng | salary | 奉佛教令 |
| 294 | 11 | 奉 | fèng | to serve | 奉佛教令 |
| 295 | 11 | 奉 | fèng | Feng | 奉佛教令 |
| 296 | 11 | 奉 | fèng | to politely request | 奉佛教令 |
| 297 | 11 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 奉佛教令 |
| 298 | 11 | 奉 | fèng | a term of respect | 奉佛教令 |
| 299 | 11 | 奉 | fèng | to help | 奉佛教令 |
| 300 | 11 | 奉 | fèng | offer; upanī | 奉佛教令 |
| 301 | 11 | 為 | wèi | for; to | 為 |
| 302 | 11 | 為 | wèi | because of | 為 |
| 303 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為 |
| 304 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 為 |
| 305 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 為 |
| 306 | 11 | 為 | wéi | to do | 為 |
| 307 | 11 | 為 | wèi | for | 為 |
| 308 | 11 | 為 | wèi | because of; for; to | 為 |
| 309 | 11 | 為 | wèi | to | 為 |
| 310 | 11 | 為 | wéi | in a passive construction | 為 |
| 311 | 11 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為 |
| 312 | 11 | 為 | wéi | forming an adverb | 為 |
| 313 | 11 | 為 | wéi | to add emphasis | 為 |
| 314 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 為 |
| 315 | 11 | 為 | wéi | to govern | 為 |
| 316 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 為 |
| 317 | 11 | 王 | wáng | Wang | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
| 318 | 11 | 王 | wáng | a king | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
| 319 | 11 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
| 320 | 11 | 王 | wàng | to be king; to rule | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
| 321 | 11 | 王 | wáng | a prince; a duke | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
| 322 | 11 | 王 | wáng | grand; great | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
| 323 | 11 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
| 324 | 11 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
| 325 | 11 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
| 326 | 11 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
| 327 | 11 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
| 328 | 11 | 十 | shí | ten | 蓋數十人而已 |
| 329 | 11 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 蓋數十人而已 |
| 330 | 11 | 十 | shí | tenth | 蓋數十人而已 |
| 331 | 11 | 十 | shí | complete; perfect | 蓋數十人而已 |
| 332 | 11 | 十 | shí | ten; daśa | 蓋數十人而已 |
| 333 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 入母人頂 |
| 334 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 入母人頂 |
| 335 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 入母人頂 |
| 336 | 10 | 人 | rén | everybody | 入母人頂 |
| 337 | 10 | 人 | rén | adult | 入母人頂 |
| 338 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 入母人頂 |
| 339 | 10 | 人 | rén | an upright person | 入母人頂 |
| 340 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 入母人頂 |
| 341 | 10 | 灌頂 | guàn dǐng | consecration | 皇帝灌頂大師法號不空 |
| 342 | 10 | 灌頂 | guàn dǐng | Anointment | 皇帝灌頂大師法號不空 |
| 343 | 10 | 灌頂 | guàn dǐng | abhiseka; abhisecana; anointment; consecration | 皇帝灌頂大師法號不空 |
| 344 | 10 | 灌頂 | guàn dǐng | Guanding | 皇帝灌頂大師法號不空 |
| 345 | 10 | 授 | shòu | to teach | 非關師授 |
| 346 | 10 | 授 | shòu | to award; to give | 非關師授 |
| 347 | 10 | 授 | shòu | to appoint | 非關師授 |
| 348 | 10 | 授 | shòu | to present; prayam | 非關師授 |
| 349 | 10 | 數 | shǔ | to count | 蓋數十人而已 |
| 350 | 10 | 數 | shù | a number; an amount | 蓋數十人而已 |
| 351 | 10 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 蓋數十人而已 |
| 352 | 10 | 數 | shù | mathenatics | 蓋數十人而已 |
| 353 | 10 | 數 | shù | an ancient calculating method | 蓋數十人而已 |
| 354 | 10 | 數 | shù | several; a few | 蓋數十人而已 |
| 355 | 10 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 蓋數十人而已 |
| 356 | 10 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 蓋數十人而已 |
| 357 | 10 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 蓋數十人而已 |
| 358 | 10 | 數 | shù | a skill; an art | 蓋數十人而已 |
| 359 | 10 | 數 | shù | luck; fate | 蓋數十人而已 |
| 360 | 10 | 數 | shù | a rule | 蓋數十人而已 |
| 361 | 10 | 數 | shù | legal system | 蓋數十人而已 |
| 362 | 10 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 蓋數十人而已 |
| 363 | 10 | 數 | shǔ | outstanding | 蓋數十人而已 |
| 364 | 10 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 蓋數十人而已 |
| 365 | 10 | 數 | sù | prayer beads | 蓋數十人而已 |
| 366 | 10 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 蓋數十人而已 |
| 367 | 10 | 師 | shī | teacher | 非關師授 |
| 368 | 10 | 師 | shī | multitude | 非關師授 |
| 369 | 10 | 師 | shī | a host; a leader | 非關師授 |
| 370 | 10 | 師 | shī | an expert | 非關師授 |
| 371 | 10 | 師 | shī | an example; a model | 非關師授 |
| 372 | 10 | 師 | shī | master | 非關師授 |
| 373 | 10 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 非關師授 |
| 374 | 10 | 師 | shī | Shi | 非關師授 |
| 375 | 10 | 師 | shī | to imitate | 非關師授 |
| 376 | 10 | 師 | shī | troops | 非關師授 |
| 377 | 10 | 師 | shī | shi | 非關師授 |
| 378 | 10 | 師 | shī | an army division | 非關師授 |
| 379 | 10 | 師 | shī | the 7th hexagram | 非關師授 |
| 380 | 10 | 師 | shī | a lion | 非關師授 |
| 381 | 10 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 非關師授 |
| 382 | 9 | 命 | mìng | life | 令疾命還 |
| 383 | 9 | 命 | mìng | to order | 令疾命還 |
| 384 | 9 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 令疾命還 |
| 385 | 9 | 命 | mìng | an order; a command | 令疾命還 |
| 386 | 9 | 命 | mìng | to name; to assign | 令疾命還 |
| 387 | 9 | 命 | mìng | livelihood | 令疾命還 |
| 388 | 9 | 命 | mìng | advice | 令疾命還 |
| 389 | 9 | 命 | mìng | to confer a title | 令疾命還 |
| 390 | 9 | 命 | mìng | lifespan | 令疾命還 |
| 391 | 9 | 命 | mìng | to think | 令疾命還 |
| 392 | 9 | 命 | mìng | life; jīva | 令疾命還 |
| 393 | 9 | 餘 | yú | extra; surplus | 論五百餘部 |
| 394 | 9 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 論五百餘部 |
| 395 | 9 | 餘 | yú | I | 論五百餘部 |
| 396 | 9 | 餘 | yú | to remain | 論五百餘部 |
| 397 | 9 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 論五百餘部 |
| 398 | 9 | 餘 | yú | other | 論五百餘部 |
| 399 | 9 | 餘 | yú | additional; complementary | 論五百餘部 |
| 400 | 9 | 餘 | yú | remaining | 論五百餘部 |
| 401 | 9 | 餘 | yú | incomplete | 論五百餘部 |
| 402 | 9 | 餘 | yú | Yu | 論五百餘部 |
| 403 | 9 | 餘 | yú | other; anya | 論五百餘部 |
| 404 | 9 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 昔者婆伽梵毘盧遮那 |
| 405 | 9 | 者 | zhě | that | 昔者婆伽梵毘盧遮那 |
| 406 | 9 | 者 | zhě | nominalizing function word | 昔者婆伽梵毘盧遮那 |
| 407 | 9 | 者 | zhě | used to mark a definition | 昔者婆伽梵毘盧遮那 |
| 408 | 9 | 者 | zhě | used to mark a pause | 昔者婆伽梵毘盧遮那 |
| 409 | 9 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 昔者婆伽梵毘盧遮那 |
| 410 | 9 | 者 | zhuó | according to | 昔者婆伽梵毘盧遮那 |
| 411 | 9 | 者 | zhě | ca | 昔者婆伽梵毘盧遮那 |
| 412 | 9 | 使 | shǐ | to make; to cause | 先翻經常使譯語 |
| 413 | 9 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 先翻經常使譯語 |
| 414 | 9 | 使 | shǐ | to indulge | 先翻經常使譯語 |
| 415 | 9 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 先翻經常使譯語 |
| 416 | 9 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 先翻經常使譯語 |
| 417 | 9 | 使 | shǐ | to dispatch | 先翻經常使譯語 |
| 418 | 9 | 使 | shǐ | if | 先翻經常使譯語 |
| 419 | 9 | 使 | shǐ | to use | 先翻經常使譯語 |
| 420 | 9 | 使 | shǐ | to be able to | 先翻經常使譯語 |
| 421 | 9 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 先翻經常使譯語 |
| 422 | 9 | 載 | zài | to carry; to convey; to load; to hold | 近三十載 |
| 423 | 9 | 載 | zài | to record in writing | 近三十載 |
| 424 | 9 | 載 | zǎi | to ride | 近三十載 |
| 425 | 9 | 載 | zài | to receive | 近三十載 |
| 426 | 9 | 載 | zài | to fill | 近三十載 |
| 427 | 9 | 載 | zài | and; also | 近三十載 |
| 428 | 9 | 載 | zài | period [of time] | 近三十載 |
| 429 | 9 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 建立道場 |
| 430 | 9 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 建立道場 |
| 431 | 9 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 建立道場 |
| 432 | 9 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 建立道場 |
| 433 | 9 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 我師承其 |
| 434 | 9 | 其 | qí | to add emphasis | 我師承其 |
| 435 | 9 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 我師承其 |
| 436 | 9 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 我師承其 |
| 437 | 9 | 其 | qí | he; her; it; them | 我師承其 |
| 438 | 9 | 其 | qí | probably; likely | 我師承其 |
| 439 | 9 | 其 | qí | will | 我師承其 |
| 440 | 9 | 其 | qí | may | 我師承其 |
| 441 | 9 | 其 | qí | if | 我師承其 |
| 442 | 9 | 其 | qí | or | 我師承其 |
| 443 | 9 | 其 | qí | Qi | 我師承其 |
| 444 | 9 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 我師承其 |
| 445 | 8 | 入 | rù | to enter | 入母人頂 |
| 446 | 8 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入母人頂 |
| 447 | 8 | 入 | rù | radical | 入母人頂 |
| 448 | 8 | 入 | rù | income | 入母人頂 |
| 449 | 8 | 入 | rù | to conform with | 入母人頂 |
| 450 | 8 | 入 | rù | to descend | 入母人頂 |
| 451 | 8 | 入 | rù | the entering tone | 入母人頂 |
| 452 | 8 | 入 | rù | to pay | 入母人頂 |
| 453 | 8 | 入 | rù | to join | 入母人頂 |
| 454 | 8 | 入 | rù | entering; praveśa | 入母人頂 |
| 455 | 8 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入母人頂 |
| 456 | 8 | 疋 | pǐ | a bolt | 并賜絹二百疋 |
| 457 | 8 | 疋 | shū | Kangxi radical 102 | 并賜絹二百疋 |
| 458 | 8 | 疋 | shū | a foot | 并賜絹二百疋 |
| 459 | 8 | 疋 | shū | to remember | 并賜絹二百疋 |
| 460 | 8 | 疋 | yǎ | tooth | 并賜絹二百疋 |
| 461 | 8 | 疋 | pǐ | a bolt | 并賜絹二百疋 |
| 462 | 8 | 今 | jīn | today; present; now | 金剛智傳今之大師 |
| 463 | 8 | 今 | jīn | Jin | 金剛智傳今之大師 |
| 464 | 8 | 今 | jīn | modern | 金剛智傳今之大師 |
| 465 | 8 | 今 | jīn | now; adhunā | 金剛智傳今之大師 |
| 466 | 8 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝請大師入內祈雨 |
| 467 | 8 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝請大師入內祈雨 |
| 468 | 8 | 帝 | dì | a god | 帝請大師入內祈雨 |
| 469 | 8 | 帝 | dì | imperialism | 帝請大師入內祈雨 |
| 470 | 8 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝請大師入內祈雨 |
| 471 | 8 | 帝 | dì | Indra | 帝請大師入內祈雨 |
| 472 | 8 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 躬自澡浴 |
| 473 | 8 | 自 | zì | from; since | 躬自澡浴 |
| 474 | 8 | 自 | zì | self; oneself; itself | 躬自澡浴 |
| 475 | 8 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 躬自澡浴 |
| 476 | 8 | 自 | zì | Zi | 躬自澡浴 |
| 477 | 8 | 自 | zì | a nose | 躬自澡浴 |
| 478 | 8 | 自 | zì | the beginning; the start | 躬自澡浴 |
| 479 | 8 | 自 | zì | origin | 躬自澡浴 |
| 480 | 8 | 自 | zì | originally | 躬自澡浴 |
| 481 | 8 | 自 | zì | still; to remain | 躬自澡浴 |
| 482 | 8 | 自 | zì | in person; personally | 躬自澡浴 |
| 483 | 8 | 自 | zì | in addition; besides | 躬自澡浴 |
| 484 | 8 | 自 | zì | if; even if | 躬自澡浴 |
| 485 | 8 | 自 | zì | but | 躬自澡浴 |
| 486 | 8 | 自 | zì | because | 躬自澡浴 |
| 487 | 8 | 自 | zì | to employ; to use | 躬自澡浴 |
| 488 | 8 | 自 | zì | to be | 躬自澡浴 |
| 489 | 8 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 躬自澡浴 |
| 490 | 8 | 自 | zì | self; soul; ātman | 躬自澡浴 |
| 491 | 8 | 七 | qī | seven | 七日供養 |
| 492 | 8 | 七 | qī | a genre of poetry | 七日供養 |
| 493 | 8 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七日供養 |
| 494 | 8 | 七 | qī | seven; sapta | 七日供養 |
| 495 | 8 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 初母康氏之未娠也 |
| 496 | 8 | 未 | wèi | not yet; still not | 初母康氏之未娠也 |
| 497 | 8 | 未 | wèi | not; did not; have not | 初母康氏之未娠也 |
| 498 | 8 | 未 | wèi | or not? | 初母康氏之未娠也 |
| 499 | 8 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 初母康氏之未娠也 |
| 500 | 8 | 未 | wèi | to taste | 初母康氏之未娠也 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 大师 | 大師 |
|
|
| 大 |
|
|
|
| 而 | ér | and; ca | |
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 有 |
|
|
|
| 法 |
|
|
|
| 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | |
| 日 |
|
|
|
| 也 | yě | ya |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 北天竺 | 98 | Northern India | |
| 般若佛母 | 98 | Prajna, Mother of all Buddhas | |
| 曹参 | 曹參 | 99 | Cao Can |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大唐故大德赠司空大辨正广智不空三藏行状 | 大唐故大德贈司空大辨正廣智不空三藏行狀 | 100 | Da Tang Gu Dade Zeng Sikong Da Bian Zheng Guang Zhi Bu Kong San Zang Xing Zhuang |
| 大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
| 大历 | 大曆 | 100 | Dali |
| 大日经 | 大日經 | 100 | Vairocana Sutra; Vairocanāsaṃbodhi sūtra |
| 二月 | 195 |
|
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 法藏 | 102 |
|
|
| 风神 | 風神 | 102 |
|
| 广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 含光 | 104 | Han Guang | |
| 戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
| 金宝 | 金寶 | 106 |
|
| 金刚顶 | 金剛頂 | 106 | Vajra Pinnacle |
| 金刚顶经 | 金剛頂經 | 106 | Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra |
| 金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
| 净影寺 | 淨影寺 | 106 | Jingying Temple |
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 孔雀明王经 | 孔雀明王經 | 107 | Peacock Wisdom King Sutra |
| 灵武 | 靈武 | 108 | Lingwu |
| 六月 | 108 |
|
|
| 龙猛 | 龍猛 | 108 | Nagarjuna |
| 龙智 | 龍智 | 108 | Nagabodhi |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 南海郡 | 110 | Nanhai Commandery | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
| 毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
| 婆伽梵 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan | |
| 菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 乾元 | 113 | Qianyuan | |
| 七月 | 113 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧正 | 115 | Monastic Director | |
| 上京 | 115 | Shangjing | |
| 上元 | 115 |
|
|
| 圣诞 | 聖誕 | 115 | Christmas |
| 声论 | 聲論 | 115 | Treatise on Sounds |
| 圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 十一月 | 115 |
|
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 师子国 | 師子國 | 115 | Simhala; Siṃhala |
| 司空 | 115 |
|
|
| 泗水 | 115 | Si River | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 娑竭罗龙王 | 娑竭羅龍王 | 115 | Sagara-nagaraja |
| 肃宗皇帝 | 肅宗皇帝 | 115 | Emperor Suzong of Tang |
| 台山 | 臺山 | 116 | Taishan |
| 太原 | 116 | Taiyuan | |
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
| 武威 | 119 | Wuwei | |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 香灯 | 香燈 | 120 |
|
| 新丰 | 新豐 | 120 | Xinfeng |
| 玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 延享 | 121 | Enkyō | |
| 一切有部 | 121 | Sarvastivada | |
| 永泰 | 121 | Yongtai | |
| 御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
| 赵迁 | 趙遷 | 122 | Zhao Qian |
| 遮那 | 122 | Vairocana | |
| 正月 | 122 |
|
|
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
| 终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 86.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿字 | 97 | the letter a | |
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 阿遮利耶 | 196 | acarya; a religious teacher | |
| 白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
| 宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 大黑 | 100 | Mahakala | |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 地大 | 100 | earth; earth element | |
| 法号 | 法號 | 102 |
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
| 法印 | 102 |
|
|
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛眼 | 102 | Buddha eye | |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 灌顶道场 | 灌頂道場 | 103 | consecration mandala |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 弘教 | 104 | to propagate teachings | |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 护摩 | 護摩 | 104 | homa |
| 加持 | 106 |
|
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
| 具戒 | 106 |
|
|
| 开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
| 苦海 | 107 |
|
|
| 曼茶罗 | 曼茶羅 | 109 | mandala |
| 曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
| 门经 | 門經 | 109 | funeral service recited at the door of a house |
| 灭度 | 滅度 | 109 |
|
| 祕密教 | 109 | secret teachings | |
| 密印 | 109 | a mudra | |
| 念持 | 110 |
|
|
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 菩提心戒 | 112 | bodhicitta precepts | |
| 普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
| 七僧 | 113 | seven kinds of monastics | |
| 仁王 | 114 |
|
|
| 人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 三密 | 115 | three mysteries | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 僧腊 | 僧臘 | 115 |
|
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 僧都 | 115 | sōzu | |
| 僧斋 | 僧齋 | 115 | to provide a meal for monastics |
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 身命 | 115 | body and life | |
| 师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
| 十八会 | 十八會 | 115 | eighteen assemblies |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 随求 | 隨求 | 115 | wish-fulfillment |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 胎藏 | 116 | womb | |
| 荼毘 | 116 | to cremate | |
| 五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
| 五部 | 119 |
|
|
| 悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一切经 | 一切經 | 121 | all scriptures; the Buddhist canon |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 自度 | 122 | self-salvation |