Glossary and Vocabulary for Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳, Scroll 22
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 172 | 之 | zhī | to go | 感通篇第六之五 |
| 2 | 172 | 之 | zhī | to arrive; to go | 感通篇第六之五 |
| 3 | 172 | 之 | zhī | is | 感通篇第六之五 |
| 4 | 172 | 之 | zhī | to use | 感通篇第六之五 |
| 5 | 172 | 之 | zhī | Zhi | 感通篇第六之五 |
| 6 | 172 | 之 | zhī | winding | 感通篇第六之五 |
| 7 | 90 | 也 | yě | ya | 閩人也 |
| 8 | 81 | 其 | qí | Qi | 其為人也寬綽純篤無故寡言 |
| 9 | 65 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 時或亡者乃穴地而出 |
| 10 | 65 | 而 | ér | as if; to seem like | 時或亡者乃穴地而出 |
| 11 | 65 | 而 | néng | can; able | 時或亡者乃穴地而出 |
| 12 | 65 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 時或亡者乃穴地而出 |
| 13 | 65 | 而 | ér | to arrive; up to | 時或亡者乃穴地而出 |
| 14 | 51 | 曰 | yuē | to speak; to say | 呼之曰所由也 |
| 15 | 51 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 呼之曰所由也 |
| 16 | 51 | 曰 | yuē | to be called | 呼之曰所由也 |
| 17 | 51 | 曰 | yuē | said; ukta | 呼之曰所由也 |
| 18 | 42 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳十三人附見五人 |
| 19 | 42 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳十三人附見五人 |
| 20 | 42 | 人 | rén | a kind of person | 正傳十三人附見五人 |
| 21 | 42 | 人 | rén | everybody | 正傳十三人附見五人 |
| 22 | 42 | 人 | rén | adult | 正傳十三人附見五人 |
| 23 | 42 | 人 | rén | somebody; others | 正傳十三人附見五人 |
| 24 | 42 | 人 | rén | an upright person | 正傳十三人附見五人 |
| 25 | 42 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳十三人附見五人 |
| 26 | 42 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 其為僧也憨而且 |
| 27 | 42 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 其為僧也憨而且 |
| 28 | 42 | 僧 | sēng | Seng | 其為僧也憨而且 |
| 29 | 42 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 其為僧也憨而且 |
| 30 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為乞願 |
| 31 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 為乞願 |
| 32 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 為乞願 |
| 33 | 41 | 為 | wéi | to do | 為乞願 |
| 34 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 為乞願 |
| 35 | 41 | 為 | wéi | to govern | 為乞願 |
| 36 | 41 | 為 | wèi | to be; bhū | 為乞願 |
| 37 | 38 | 於 | yú | to go; to | 或於 |
| 38 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 或於 |
| 39 | 38 | 於 | yú | Yu | 或於 |
| 40 | 38 | 於 | wū | a crow | 或於 |
| 41 | 37 | 中 | zhōng | middle | 苦行隱草中覆其形 |
| 42 | 37 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 苦行隱草中覆其形 |
| 43 | 37 | 中 | zhōng | China | 苦行隱草中覆其形 |
| 44 | 37 | 中 | zhòng | to hit the mark | 苦行隱草中覆其形 |
| 45 | 37 | 中 | zhōng | midday | 苦行隱草中覆其形 |
| 46 | 37 | 中 | zhōng | inside | 苦行隱草中覆其形 |
| 47 | 37 | 中 | zhōng | during | 苦行隱草中覆其形 |
| 48 | 37 | 中 | zhōng | Zhong | 苦行隱草中覆其形 |
| 49 | 37 | 中 | zhōng | intermediary | 苦行隱草中覆其形 |
| 50 | 37 | 中 | zhōng | half | 苦行隱草中覆其形 |
| 51 | 37 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 苦行隱草中覆其形 |
| 52 | 37 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 苦行隱草中覆其形 |
| 53 | 37 | 中 | zhòng | to obtain | 苦行隱草中覆其形 |
| 54 | 37 | 中 | zhòng | to pass an exam | 苦行隱草中覆其形 |
| 55 | 37 | 中 | zhōng | middle | 苦行隱草中覆其形 |
| 56 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 呼之曰所由也 |
| 57 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 呼之曰所由也 |
| 58 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 呼之曰所由也 |
| 59 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 呼之曰所由也 |
| 60 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 呼之曰所由也 |
| 61 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 呼之曰所由也 |
| 62 | 32 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 呼之曰所由也 |
| 63 | 31 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 或詢其年臘則必杜默 |
| 64 | 31 | 則 | zé | a grade; a level | 或詢其年臘則必杜默 |
| 65 | 31 | 則 | zé | an example; a model | 或詢其年臘則必杜默 |
| 66 | 31 | 則 | zé | a weighing device | 或詢其年臘則必杜默 |
| 67 | 31 | 則 | zé | to grade; to rank | 或詢其年臘則必杜默 |
| 68 | 31 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 或詢其年臘則必杜默 |
| 69 | 31 | 則 | zé | to do | 或詢其年臘則必杜默 |
| 70 | 31 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 或詢其年臘則必杜默 |
| 71 | 30 | 者 | zhě | ca | 釋懷濬者 |
| 72 | 30 | 不 | bù | infix potential marker | 全身不散 |
| 73 | 29 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 74 | 29 | 無 | wú | to not have; without | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 75 | 29 | 無 | mó | mo | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 76 | 29 | 無 | wú | to not have | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 77 | 29 | 無 | wú | Wu | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 78 | 29 | 無 | mó | mo | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 79 | 28 | 乃 | nǎi | to be | 乃私署為知聖大師 |
| 80 | 27 | 一 | yī | one | 初敏以一苦 |
| 81 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 初敏以一苦 |
| 82 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 初敏以一苦 |
| 83 | 27 | 一 | yī | first | 初敏以一苦 |
| 84 | 27 | 一 | yī | the same | 初敏以一苦 |
| 85 | 27 | 一 | yī | sole; single | 初敏以一苦 |
| 86 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 初敏以一苦 |
| 87 | 27 | 一 | yī | Yi | 初敏以一苦 |
| 88 | 27 | 一 | yī | other | 初敏以一苦 |
| 89 | 27 | 一 | yī | to unify | 初敏以一苦 |
| 90 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 初敏以一苦 |
| 91 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 初敏以一苦 |
| 92 | 27 | 一 | yī | one; eka | 初敏以一苦 |
| 93 | 26 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 奕世奉以周旋時時禮見 |
| 94 | 26 | 以 | yǐ | to rely on | 奕世奉以周旋時時禮見 |
| 95 | 26 | 以 | yǐ | to regard | 奕世奉以周旋時時禮見 |
| 96 | 26 | 以 | yǐ | to be able to | 奕世奉以周旋時時禮見 |
| 97 | 26 | 以 | yǐ | to order; to command | 奕世奉以周旋時時禮見 |
| 98 | 26 | 以 | yǐ | used after a verb | 奕世奉以周旋時時禮見 |
| 99 | 26 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 奕世奉以周旋時時禮見 |
| 100 | 26 | 以 | yǐ | Israel | 奕世奉以周旋時時禮見 |
| 101 | 26 | 以 | yǐ | Yi | 奕世奉以周旋時時禮見 |
| 102 | 26 | 以 | yǐ | use; yogena | 奕世奉以周旋時時禮見 |
| 103 | 24 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 無何至巴東 |
| 104 | 24 | 至 | zhì | to arrive | 無何至巴東 |
| 105 | 24 | 至 | zhì | approach; upagama | 無何至巴東 |
| 106 | 23 | 入 | rù | to enter | 召敏入請問多逆知其來 |
| 107 | 23 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 召敏入請問多逆知其來 |
| 108 | 23 | 入 | rù | radical | 召敏入請問多逆知其來 |
| 109 | 23 | 入 | rù | income | 召敏入請問多逆知其來 |
| 110 | 23 | 入 | rù | to conform with | 召敏入請問多逆知其來 |
| 111 | 23 | 入 | rù | to descend | 召敏入請問多逆知其來 |
| 112 | 23 | 入 | rù | the entering tone | 召敏入請問多逆知其來 |
| 113 | 23 | 入 | rù | to pay | 召敏入請問多逆知其來 |
| 114 | 23 | 入 | rù | to join | 召敏入請問多逆知其來 |
| 115 | 23 | 入 | rù | entering; praveśa | 召敏入請問多逆知其來 |
| 116 | 23 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 召敏入請問多逆知其來 |
| 117 | 23 | 王 | wáng | Wang | 爾後入貢因王師南討 |
| 118 | 23 | 王 | wáng | a king | 爾後入貢因王師南討 |
| 119 | 23 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 爾後入貢因王師南討 |
| 120 | 23 | 王 | wàng | to be king; to rule | 爾後入貢因王師南討 |
| 121 | 23 | 王 | wáng | a prince; a duke | 爾後入貢因王師南討 |
| 122 | 23 | 王 | wáng | grand; great | 爾後入貢因王師南討 |
| 123 | 23 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 爾後入貢因王師南討 |
| 124 | 23 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 爾後入貢因王師南討 |
| 125 | 23 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 爾後入貢因王師南討 |
| 126 | 23 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 爾後入貢因王師南討 |
| 127 | 23 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 爾後入貢因王師南討 |
| 128 | 23 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 彼處是也 |
| 129 | 23 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 彼處是也 |
| 130 | 23 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 彼處是也 |
| 131 | 23 | 處 | chù | a part; an aspect | 彼處是也 |
| 132 | 23 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 彼處是也 |
| 133 | 23 | 處 | chǔ | to get along with | 彼處是也 |
| 134 | 23 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 彼處是也 |
| 135 | 23 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 彼處是也 |
| 136 | 23 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 彼處是也 |
| 137 | 23 | 處 | chǔ | to be associated with | 彼處是也 |
| 138 | 23 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 彼處是也 |
| 139 | 23 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 彼處是也 |
| 140 | 23 | 處 | chù | circumstances; situation | 彼處是也 |
| 141 | 23 | 處 | chù | an occasion; a time | 彼處是也 |
| 142 | 23 | 處 | chù | position; sthāna | 彼處是也 |
| 143 | 22 | 見 | jiàn | to see | 正傳十三人附見五人 |
| 144 | 22 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 正傳十三人附見五人 |
| 145 | 22 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 正傳十三人附見五人 |
| 146 | 22 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 正傳十三人附見五人 |
| 147 | 22 | 見 | jiàn | to listen to | 正傳十三人附見五人 |
| 148 | 22 | 見 | jiàn | to meet | 正傳十三人附見五人 |
| 149 | 22 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 正傳十三人附見五人 |
| 150 | 22 | 見 | jiàn | let me; kindly | 正傳十三人附見五人 |
| 151 | 22 | 見 | jiàn | Jian | 正傳十三人附見五人 |
| 152 | 22 | 見 | xiàn | to appear | 正傳十三人附見五人 |
| 153 | 22 | 見 | xiàn | to introduce | 正傳十三人附見五人 |
| 154 | 22 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 正傳十三人附見五人 |
| 155 | 22 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 正傳十三人附見五人 |
| 156 | 22 | 言 | yán | to speak; to say; said | 邀命言話來如是 |
| 157 | 22 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 邀命言話來如是 |
| 158 | 22 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 邀命言話來如是 |
| 159 | 22 | 言 | yán | phrase; sentence | 邀命言話來如是 |
| 160 | 22 | 言 | yán | a word; a syllable | 邀命言話來如是 |
| 161 | 22 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 邀命言話來如是 |
| 162 | 22 | 言 | yán | to regard as | 邀命言話來如是 |
| 163 | 22 | 言 | yán | to act as | 邀命言話來如是 |
| 164 | 22 | 言 | yán | word; vacana | 邀命言話來如是 |
| 165 | 22 | 言 | yán | speak; vad | 邀命言話來如是 |
| 166 | 20 | 院 | yuàn | a school | 後唐韶州靈樹院如敏傳 |
| 167 | 20 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 後唐韶州靈樹院如敏傳 |
| 168 | 20 | 院 | yuàn | a public institution | 後唐韶州靈樹院如敏傳 |
| 169 | 20 | 院 | yuàn | a government department | 後唐韶州靈樹院如敏傳 |
| 170 | 20 | 院 | yuàn | hall; ārāma | 後唐韶州靈樹院如敏傳 |
| 171 | 20 | 後 | hòu | after; later | 後終于 |
| 172 | 20 | 後 | hòu | empress; queen | 後終于 |
| 173 | 20 | 後 | hòu | sovereign | 後終于 |
| 174 | 20 | 後 | hòu | the god of the earth | 後終于 |
| 175 | 20 | 後 | hòu | late; later | 後終于 |
| 176 | 20 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後終于 |
| 177 | 20 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後終于 |
| 178 | 20 | 後 | hòu | behind; back | 後終于 |
| 179 | 20 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後終于 |
| 180 | 20 | 後 | hòu | Hou | 後終于 |
| 181 | 20 | 後 | hòu | after; behind | 後終于 |
| 182 | 20 | 後 | hòu | following | 後終于 |
| 183 | 20 | 後 | hòu | to be delayed | 後終于 |
| 184 | 20 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後終于 |
| 185 | 20 | 後 | hòu | feudal lords | 後終于 |
| 186 | 20 | 後 | hòu | Hou | 後終于 |
| 187 | 20 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後終于 |
| 188 | 20 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後終于 |
| 189 | 20 | 後 | hòu | later; paścima | 後終于 |
| 190 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 191 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 192 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 193 | 17 | 時 | shí | fashionable | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 194 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 195 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 196 | 17 | 時 | shí | tense | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 197 | 17 | 時 | shí | particular; special | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 198 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 199 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 200 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 201 | 17 | 時 | shí | seasonal | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 202 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 203 | 17 | 時 | shí | hour | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 204 | 17 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 205 | 17 | 時 | shí | Shi | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 206 | 17 | 時 | shí | a present; currentlt | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 207 | 17 | 時 | shí | time; kāla | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 208 | 17 | 時 | shí | at that time; samaya | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 209 | 17 | 師 | shī | teacher | 始見安禪師 |
| 210 | 17 | 師 | shī | multitude | 始見安禪師 |
| 211 | 17 | 師 | shī | a host; a leader | 始見安禪師 |
| 212 | 17 | 師 | shī | an expert | 始見安禪師 |
| 213 | 17 | 師 | shī | an example; a model | 始見安禪師 |
| 214 | 17 | 師 | shī | master | 始見安禪師 |
| 215 | 17 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 始見安禪師 |
| 216 | 17 | 師 | shī | Shi | 始見安禪師 |
| 217 | 17 | 師 | shī | to imitate | 始見安禪師 |
| 218 | 17 | 師 | shī | troops | 始見安禪師 |
| 219 | 17 | 師 | shī | shi | 始見安禪師 |
| 220 | 17 | 師 | shī | an army division | 始見安禪師 |
| 221 | 17 | 師 | shī | the 7th hexagram | 始見安禪師 |
| 222 | 17 | 師 | shī | a lion | 始見安禪師 |
| 223 | 17 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 始見安禪師 |
| 224 | 17 | 通 | tōng | to go through; to open | 感通篇第六之五 |
| 225 | 17 | 通 | tōng | open | 感通篇第六之五 |
| 226 | 17 | 通 | tōng | to connect | 感通篇第六之五 |
| 227 | 17 | 通 | tōng | to know well | 感通篇第六之五 |
| 228 | 17 | 通 | tōng | to report | 感通篇第六之五 |
| 229 | 17 | 通 | tōng | to commit adultery | 感通篇第六之五 |
| 230 | 17 | 通 | tōng | common; in general | 感通篇第六之五 |
| 231 | 17 | 通 | tōng | to transmit | 感通篇第六之五 |
| 232 | 17 | 通 | tōng | to attain a goal | 感通篇第六之五 |
| 233 | 17 | 通 | tōng | to communicate with | 感通篇第六之五 |
| 234 | 17 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 感通篇第六之五 |
| 235 | 17 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 感通篇第六之五 |
| 236 | 17 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 感通篇第六之五 |
| 237 | 17 | 通 | tōng | erudite; learned | 感通篇第六之五 |
| 238 | 17 | 通 | tōng | an expert | 感通篇第六之五 |
| 239 | 17 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 感通篇第六之五 |
| 240 | 17 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 感通篇第六之五 |
| 241 | 17 | 知 | zhī | to know | 召敏入請問多逆知其來 |
| 242 | 17 | 知 | zhī | to comprehend | 召敏入請問多逆知其來 |
| 243 | 17 | 知 | zhī | to inform; to tell | 召敏入請問多逆知其來 |
| 244 | 17 | 知 | zhī | to administer | 召敏入請問多逆知其來 |
| 245 | 17 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 召敏入請問多逆知其來 |
| 246 | 17 | 知 | zhī | to be close friends | 召敏入請問多逆知其來 |
| 247 | 17 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 召敏入請問多逆知其來 |
| 248 | 17 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 召敏入請問多逆知其來 |
| 249 | 17 | 知 | zhī | knowledge | 召敏入請問多逆知其來 |
| 250 | 17 | 知 | zhī | consciousness; perception | 召敏入請問多逆知其來 |
| 251 | 17 | 知 | zhī | a close friend | 召敏入請問多逆知其來 |
| 252 | 17 | 知 | zhì | wisdom | 召敏入請問多逆知其來 |
| 253 | 17 | 知 | zhì | Zhi | 召敏入請問多逆知其來 |
| 254 | 17 | 知 | zhī | to appreciate | 召敏入請問多逆知其來 |
| 255 | 17 | 知 | zhī | to make known | 召敏入請問多逆知其來 |
| 256 | 17 | 知 | zhī | to have control over | 召敏入請問多逆知其來 |
| 257 | 17 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 召敏入請問多逆知其來 |
| 258 | 17 | 知 | zhī | Understanding | 召敏入請問多逆知其來 |
| 259 | 17 | 知 | zhī | know; jña | 召敏入請問多逆知其來 |
| 260 | 17 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 誠多異迹 |
| 261 | 17 | 多 | duó | many; much | 誠多異迹 |
| 262 | 17 | 多 | duō | more | 誠多異迹 |
| 263 | 17 | 多 | duō | excessive | 誠多異迹 |
| 264 | 17 | 多 | duō | abundant | 誠多異迹 |
| 265 | 17 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 誠多異迹 |
| 266 | 17 | 多 | duō | Duo | 誠多異迹 |
| 267 | 17 | 多 | duō | ta | 誠多異迹 |
| 268 | 17 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋如敏 |
| 269 | 17 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋如敏 |
| 270 | 17 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋如敏 |
| 271 | 17 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋如敏 |
| 272 | 17 | 釋 | shì | to put down | 釋如敏 |
| 273 | 17 | 釋 | shì | to resolve | 釋如敏 |
| 274 | 17 | 釋 | shì | to melt | 釋如敏 |
| 275 | 17 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋如敏 |
| 276 | 17 | 釋 | shì | Buddhism | 釋如敏 |
| 277 | 17 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋如敏 |
| 278 | 17 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋如敏 |
| 279 | 17 | 釋 | shì | explain | 釋如敏 |
| 280 | 17 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋如敏 |
| 281 | 17 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂盛化嶺外 |
| 282 | 17 | 遂 | suì | to advance | 遂盛化嶺外 |
| 283 | 17 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂盛化嶺外 |
| 284 | 17 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂盛化嶺外 |
| 285 | 17 | 遂 | suì | an area the capital | 遂盛化嶺外 |
| 286 | 17 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂盛化嶺外 |
| 287 | 17 | 遂 | suì | a flint | 遂盛化嶺外 |
| 288 | 17 | 遂 | suì | to satisfy | 遂盛化嶺外 |
| 289 | 17 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂盛化嶺外 |
| 290 | 17 | 遂 | suì | to grow | 遂盛化嶺外 |
| 291 | 17 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂盛化嶺外 |
| 292 | 17 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂盛化嶺外 |
| 293 | 17 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂盛化嶺外 |
| 294 | 16 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 感通篇第六之五 |
| 295 | 16 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 感通篇第六之五 |
| 296 | 16 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 感通篇第六之五 |
| 297 | 16 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 感通篇第六之五 |
| 298 | 16 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 感通篇第六之五 |
| 299 | 16 | 感 | gǎn | to influence | 感通篇第六之五 |
| 300 | 16 | 感 | hàn | to shake | 感通篇第六之五 |
| 301 | 16 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 感通篇第六之五 |
| 302 | 16 | 感 | gǎn | sense | 感通篇第六之五 |
| 303 | 16 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 感通篇第六之五 |
| 304 | 16 | 下 | xià | bottom | 曹家指桃樹下云 |
| 305 | 16 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 曹家指桃樹下云 |
| 306 | 16 | 下 | xià | to announce | 曹家指桃樹下云 |
| 307 | 16 | 下 | xià | to do | 曹家指桃樹下云 |
| 308 | 16 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 曹家指桃樹下云 |
| 309 | 16 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 曹家指桃樹下云 |
| 310 | 16 | 下 | xià | inside | 曹家指桃樹下云 |
| 311 | 16 | 下 | xià | an aspect | 曹家指桃樹下云 |
| 312 | 16 | 下 | xià | a certain time | 曹家指桃樹下云 |
| 313 | 16 | 下 | xià | to capture; to take | 曹家指桃樹下云 |
| 314 | 16 | 下 | xià | to put in | 曹家指桃樹下云 |
| 315 | 16 | 下 | xià | to enter | 曹家指桃樹下云 |
| 316 | 16 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 曹家指桃樹下云 |
| 317 | 16 | 下 | xià | to finish work or school | 曹家指桃樹下云 |
| 318 | 16 | 下 | xià | to go | 曹家指桃樹下云 |
| 319 | 16 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 曹家指桃樹下云 |
| 320 | 16 | 下 | xià | to modestly decline | 曹家指桃樹下云 |
| 321 | 16 | 下 | xià | to produce | 曹家指桃樹下云 |
| 322 | 16 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 曹家指桃樹下云 |
| 323 | 16 | 下 | xià | to decide | 曹家指桃樹下云 |
| 324 | 16 | 下 | xià | to be less than | 曹家指桃樹下云 |
| 325 | 16 | 下 | xià | humble; lowly | 曹家指桃樹下云 |
| 326 | 16 | 下 | xià | below; adhara | 曹家指桃樹下云 |
| 327 | 16 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 曹家指桃樹下云 |
| 328 | 16 | 行 | xíng | to walk | 深憫迷愚率行激勸 |
| 329 | 16 | 行 | xíng | capable; competent | 深憫迷愚率行激勸 |
| 330 | 16 | 行 | háng | profession | 深憫迷愚率行激勸 |
| 331 | 16 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 深憫迷愚率行激勸 |
| 332 | 16 | 行 | xíng | to travel | 深憫迷愚率行激勸 |
| 333 | 16 | 行 | xìng | actions; conduct | 深憫迷愚率行激勸 |
| 334 | 16 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 深憫迷愚率行激勸 |
| 335 | 16 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 深憫迷愚率行激勸 |
| 336 | 16 | 行 | háng | horizontal line | 深憫迷愚率行激勸 |
| 337 | 16 | 行 | héng | virtuous deeds | 深憫迷愚率行激勸 |
| 338 | 16 | 行 | hàng | a line of trees | 深憫迷愚率行激勸 |
| 339 | 16 | 行 | hàng | bold; steadfast | 深憫迷愚率行激勸 |
| 340 | 16 | 行 | xíng | to move | 深憫迷愚率行激勸 |
| 341 | 16 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 深憫迷愚率行激勸 |
| 342 | 16 | 行 | xíng | travel | 深憫迷愚率行激勸 |
| 343 | 16 | 行 | xíng | to circulate | 深憫迷愚率行激勸 |
| 344 | 16 | 行 | xíng | running script; running script | 深憫迷愚率行激勸 |
| 345 | 16 | 行 | xíng | temporary | 深憫迷愚率行激勸 |
| 346 | 16 | 行 | háng | rank; order | 深憫迷愚率行激勸 |
| 347 | 16 | 行 | háng | a business; a shop | 深憫迷愚率行激勸 |
| 348 | 16 | 行 | xíng | to depart; to leave | 深憫迷愚率行激勸 |
| 349 | 16 | 行 | xíng | to experience | 深憫迷愚率行激勸 |
| 350 | 16 | 行 | xíng | path; way | 深憫迷愚率行激勸 |
| 351 | 16 | 行 | xíng | xing; ballad | 深憫迷愚率行激勸 |
| 352 | 16 | 行 | xíng | 深憫迷愚率行激勸 | |
| 353 | 16 | 行 | xíng | Practice | 深憫迷愚率行激勸 |
| 354 | 16 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 深憫迷愚率行激勸 |
| 355 | 16 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 深憫迷愚率行激勸 |
| 356 | 16 | 與 | yǔ | to give | 問曰師焉往乎曰吾與山王有舊 |
| 357 | 16 | 與 | yǔ | to accompany | 問曰師焉往乎曰吾與山王有舊 |
| 358 | 16 | 與 | yù | to particate in | 問曰師焉往乎曰吾與山王有舊 |
| 359 | 16 | 與 | yù | of the same kind | 問曰師焉往乎曰吾與山王有舊 |
| 360 | 16 | 與 | yù | to help | 問曰師焉往乎曰吾與山王有舊 |
| 361 | 16 | 與 | yǔ | for | 問曰師焉往乎曰吾與山王有舊 |
| 362 | 16 | 怪 | guài | odd; queer; strange; uncanny | 皆魑魅木怪所叢萃其間 |
| 363 | 16 | 怪 | guài | a devil; a monster | 皆魑魅木怪所叢萃其間 |
| 364 | 16 | 怪 | guài | to blame | 皆魑魅木怪所叢萃其間 |
| 365 | 16 | 怪 | guài | to be surprised | 皆魑魅木怪所叢萃其間 |
| 366 | 16 | 怪 | guài | grotesque | 皆魑魅木怪所叢萃其間 |
| 367 | 16 | 怪 | guài | Guai | 皆魑魅木怪所叢萃其間 |
| 368 | 16 | 怪 | guài | wonder; vismaya | 皆魑魅木怪所叢萃其間 |
| 369 | 16 | 亦 | yì | Yi | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 370 | 15 | 緘 | jiān | letter | 周偽蜀淨眾寺僧緘傳 |
| 371 | 15 | 緘 | jiān | to close; to seal | 周偽蜀淨眾寺僧緘傳 |
| 372 | 15 | 緘 | jiān | a strap | 周偽蜀淨眾寺僧緘傳 |
| 373 | 15 | 緘 | jiān | keep the mouth closed | 周偽蜀淨眾寺僧緘傳 |
| 374 | 15 | 緘 | jiān | to store | 周偽蜀淨眾寺僧緘傳 |
| 375 | 15 | 緘 | jiān | to bind | 周偽蜀淨眾寺僧緘傳 |
| 376 | 15 | 云 | yún | cloud | 乃畫道士乘雲提一匏壺書云 |
| 377 | 15 | 云 | yún | Yunnan | 乃畫道士乘雲提一匏壺書云 |
| 378 | 15 | 云 | yún | Yun | 乃畫道士乘雲提一匏壺書云 |
| 379 | 15 | 云 | yún | to say | 乃畫道士乘雲提一匏壺書云 |
| 380 | 15 | 云 | yún | to have | 乃畫道士乘雲提一匏壺書云 |
| 381 | 15 | 云 | yún | cloud; megha | 乃畫道士乘雲提一匏壺書云 |
| 382 | 15 | 云 | yún | to say; iti | 乃畫道士乘雲提一匏壺書云 |
| 383 | 15 | 在 | zài | in; at | 辭意在閩川之西東 |
| 384 | 15 | 在 | zài | to exist; to be living | 辭意在閩川之西東 |
| 385 | 15 | 在 | zài | to consist of | 辭意在閩川之西東 |
| 386 | 15 | 在 | zài | to be at a post | 辭意在閩川之西東 |
| 387 | 15 | 在 | zài | in; bhū | 辭意在閩川之西東 |
| 388 | 15 | 年 | nián | year | 五年徑山禪侶往迎歸鎮國院居 |
| 389 | 15 | 年 | nián | New Year festival | 五年徑山禪侶往迎歸鎮國院居 |
| 390 | 15 | 年 | nián | age | 五年徑山禪侶往迎歸鎮國院居 |
| 391 | 15 | 年 | nián | life span; life expectancy | 五年徑山禪侶往迎歸鎮國院居 |
| 392 | 15 | 年 | nián | an era; a period | 五年徑山禪侶往迎歸鎮國院居 |
| 393 | 15 | 年 | nián | a date | 五年徑山禪侶往迎歸鎮國院居 |
| 394 | 15 | 年 | nián | time; years | 五年徑山禪侶往迎歸鎮國院居 |
| 395 | 15 | 年 | nián | harvest | 五年徑山禪侶往迎歸鎮國院居 |
| 396 | 15 | 年 | nián | annual; every year | 五年徑山禪侶往迎歸鎮國院居 |
| 397 | 15 | 年 | nián | year; varṣa | 五年徑山禪侶往迎歸鎮國院居 |
| 398 | 15 | 傳 | chuán | to transmit | 後唐韶州靈樹院如敏傳 |
| 399 | 15 | 傳 | zhuàn | a biography | 後唐韶州靈樹院如敏傳 |
| 400 | 15 | 傳 | chuán | to teach | 後唐韶州靈樹院如敏傳 |
| 401 | 15 | 傳 | chuán | to summon | 後唐韶州靈樹院如敏傳 |
| 402 | 15 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 後唐韶州靈樹院如敏傳 |
| 403 | 15 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 後唐韶州靈樹院如敏傳 |
| 404 | 15 | 傳 | chuán | to express | 後唐韶州靈樹院如敏傳 |
| 405 | 15 | 傳 | chuán | to conduct | 後唐韶州靈樹院如敏傳 |
| 406 | 15 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 後唐韶州靈樹院如敏傳 |
| 407 | 15 | 傳 | zhuàn | a commentary | 後唐韶州靈樹院如敏傳 |
| 408 | 15 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 後唐韶州靈樹院如敏傳 |
| 409 | 15 | 經 | jīng | to go through; to experience | 其出入經 |
| 410 | 15 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 其出入經 |
| 411 | 15 | 經 | jīng | warp | 其出入經 |
| 412 | 15 | 經 | jīng | longitude | 其出入經 |
| 413 | 15 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 其出入經 |
| 414 | 15 | 經 | jīng | a woman's period | 其出入經 |
| 415 | 15 | 經 | jīng | to bear; to endure | 其出入經 |
| 416 | 15 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 其出入經 |
| 417 | 15 | 經 | jīng | classics | 其出入經 |
| 418 | 15 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 其出入經 |
| 419 | 15 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 其出入經 |
| 420 | 15 | 經 | jīng | a standard; a norm | 其出入經 |
| 421 | 15 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 其出入經 |
| 422 | 15 | 經 | jīng | to measure | 其出入經 |
| 423 | 15 | 經 | jīng | human pulse | 其出入經 |
| 424 | 15 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 其出入經 |
| 425 | 15 | 經 | jīng | sutra; discourse | 其出入經 |
| 426 | 15 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 後終于 |
| 427 | 15 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 後終于 |
| 428 | 15 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 後終于 |
| 429 | 15 | 終 | zhōng | to study in detail | 後終于 |
| 430 | 15 | 終 | zhōng | death | 後終于 |
| 431 | 15 | 終 | zhōng | Zhong | 後終于 |
| 432 | 15 | 終 | zhōng | to die | 後終于 |
| 433 | 15 | 終 | zhōng | end; anta | 後終于 |
| 434 | 15 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 435 | 15 | 寺 | sì | a government office | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 436 | 15 | 寺 | sì | a eunuch | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 437 | 15 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 438 | 14 | 同 | tóng | like; same; similar | 驗同合契 |
| 439 | 14 | 同 | tóng | to be the same | 驗同合契 |
| 440 | 14 | 同 | tòng | an alley; a lane | 驗同合契 |
| 441 | 14 | 同 | tóng | to do something for somebody | 驗同合契 |
| 442 | 14 | 同 | tóng | Tong | 驗同合契 |
| 443 | 14 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 驗同合契 |
| 444 | 14 | 同 | tóng | to be unified | 驗同合契 |
| 445 | 14 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 驗同合契 |
| 446 | 14 | 同 | tóng | peace; harmony | 驗同合契 |
| 447 | 14 | 同 | tóng | an agreement | 驗同合契 |
| 448 | 14 | 同 | tóng | same; sama | 驗同合契 |
| 449 | 14 | 同 | tóng | together; saha | 驗同合契 |
| 450 | 14 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得石霜禪師印證密加保任 |
| 451 | 14 | 得 | děi | to want to; to need to | 得石霜禪師印證密加保任 |
| 452 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 得石霜禪師印證密加保任 |
| 453 | 14 | 得 | dé | de | 得石霜禪師印證密加保任 |
| 454 | 14 | 得 | de | infix potential marker | 得石霜禪師印證密加保任 |
| 455 | 14 | 得 | dé | to result in | 得石霜禪師印證密加保任 |
| 456 | 14 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得石霜禪師印證密加保任 |
| 457 | 14 | 得 | dé | to be satisfied | 得石霜禪師印證密加保任 |
| 458 | 14 | 得 | dé | to be finished | 得石霜禪師印證密加保任 |
| 459 | 14 | 得 | děi | satisfying | 得石霜禪師印證密加保任 |
| 460 | 14 | 得 | dé | to contract | 得石霜禪師印證密加保任 |
| 461 | 14 | 得 | dé | to hear | 得石霜禪師印證密加保任 |
| 462 | 14 | 得 | dé | to have; there is | 得石霜禪師印證密加保任 |
| 463 | 14 | 得 | dé | marks time passed | 得石霜禪師印證密加保任 |
| 464 | 14 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得石霜禪師印證密加保任 |
| 465 | 14 | 食 | shí | food; food and drink | 食 |
| 466 | 14 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食 |
| 467 | 14 | 食 | shí | to eat | 食 |
| 468 | 14 | 食 | sì | to feed | 食 |
| 469 | 14 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食 |
| 470 | 14 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食 |
| 471 | 14 | 食 | shí | to receive; to accept | 食 |
| 472 | 14 | 食 | shí | to receive an official salary | 食 |
| 473 | 14 | 食 | shí | an eclipse | 食 |
| 474 | 14 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食 |
| 475 | 14 | 厚 | hòu | thick | 有華陽進士王處厚者 |
| 476 | 14 | 厚 | hòu | rich; strong | 有華陽進士王處厚者 |
| 477 | 14 | 厚 | hòu | solid; substantial | 有華陽進士王處厚者 |
| 478 | 14 | 厚 | hòu | genuine | 有華陽進士王處厚者 |
| 479 | 14 | 厚 | hòu | affluent; wealthy | 有華陽進士王處厚者 |
| 480 | 14 | 厚 | hòu | profound; deep | 有華陽進士王處厚者 |
| 481 | 14 | 厚 | hòu | greatly; many | 有華陽進士王處厚者 |
| 482 | 14 | 厚 | hòu | thickness | 有華陽進士王處厚者 |
| 483 | 14 | 厚 | hòu | to attach importance to; to esteem; to think highly of | 有華陽進士王處厚者 |
| 484 | 14 | 厚 | hòu | Deep | 有華陽進士王處厚者 |
| 485 | 14 | 厚 | hòu | solid; thick; deep; ghana | 有華陽進士王處厚者 |
| 486 | 14 | 州 | zhōu | a state; a province | 州將異而釋之 |
| 487 | 14 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 州將異而釋之 |
| 488 | 14 | 州 | zhōu | a prefecture | 州將異而釋之 |
| 489 | 14 | 州 | zhōu | a country | 州將異而釋之 |
| 490 | 14 | 州 | zhōu | an island | 州將異而釋之 |
| 491 | 14 | 州 | zhōu | Zhou | 州將異而釋之 |
| 492 | 14 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 州將異而釋之 |
| 493 | 14 | 州 | zhōu | a country | 州將異而釋之 |
| 494 | 14 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 方參請 |
| 495 | 14 | 方 | fāng | Fang | 方參請 |
| 496 | 14 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 方參請 |
| 497 | 14 | 方 | fāng | square shaped | 方參請 |
| 498 | 14 | 方 | fāng | prescription | 方參請 |
| 499 | 14 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 方參請 |
| 500 | 14 | 方 | fāng | local | 方參請 |
Frequencies of all Words
Top 1360
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 172 | 之 | zhī | him; her; them; that | 感通篇第六之五 |
| 2 | 172 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 感通篇第六之五 |
| 3 | 172 | 之 | zhī | to go | 感通篇第六之五 |
| 4 | 172 | 之 | zhī | this; that | 感通篇第六之五 |
| 5 | 172 | 之 | zhī | genetive marker | 感通篇第六之五 |
| 6 | 172 | 之 | zhī | it | 感通篇第六之五 |
| 7 | 172 | 之 | zhī | in; in regards to | 感通篇第六之五 |
| 8 | 172 | 之 | zhī | all | 感通篇第六之五 |
| 9 | 172 | 之 | zhī | and | 感通篇第六之五 |
| 10 | 172 | 之 | zhī | however | 感通篇第六之五 |
| 11 | 172 | 之 | zhī | if | 感通篇第六之五 |
| 12 | 172 | 之 | zhī | then | 感通篇第六之五 |
| 13 | 172 | 之 | zhī | to arrive; to go | 感通篇第六之五 |
| 14 | 172 | 之 | zhī | is | 感通篇第六之五 |
| 15 | 172 | 之 | zhī | to use | 感通篇第六之五 |
| 16 | 172 | 之 | zhī | Zhi | 感通篇第六之五 |
| 17 | 172 | 之 | zhī | winding | 感通篇第六之五 |
| 18 | 90 | 也 | yě | also; too | 閩人也 |
| 19 | 90 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 閩人也 |
| 20 | 90 | 也 | yě | either | 閩人也 |
| 21 | 90 | 也 | yě | even | 閩人也 |
| 22 | 90 | 也 | yě | used to soften the tone | 閩人也 |
| 23 | 90 | 也 | yě | used for emphasis | 閩人也 |
| 24 | 90 | 也 | yě | used to mark contrast | 閩人也 |
| 25 | 90 | 也 | yě | used to mark compromise | 閩人也 |
| 26 | 90 | 也 | yě | ya | 閩人也 |
| 27 | 81 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其為人也寬綽純篤無故寡言 |
| 28 | 81 | 其 | qí | to add emphasis | 其為人也寬綽純篤無故寡言 |
| 29 | 81 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其為人也寬綽純篤無故寡言 |
| 30 | 81 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其為人也寬綽純篤無故寡言 |
| 31 | 81 | 其 | qí | he; her; it; them | 其為人也寬綽純篤無故寡言 |
| 32 | 81 | 其 | qí | probably; likely | 其為人也寬綽純篤無故寡言 |
| 33 | 81 | 其 | qí | will | 其為人也寬綽純篤無故寡言 |
| 34 | 81 | 其 | qí | may | 其為人也寬綽純篤無故寡言 |
| 35 | 81 | 其 | qí | if | 其為人也寬綽純篤無故寡言 |
| 36 | 81 | 其 | qí | or | 其為人也寬綽純篤無故寡言 |
| 37 | 81 | 其 | qí | Qi | 其為人也寬綽純篤無故寡言 |
| 38 | 81 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其為人也寬綽純篤無故寡言 |
| 39 | 65 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 時或亡者乃穴地而出 |
| 40 | 65 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 時或亡者乃穴地而出 |
| 41 | 65 | 而 | ér | you | 時或亡者乃穴地而出 |
| 42 | 65 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 時或亡者乃穴地而出 |
| 43 | 65 | 而 | ér | right away; then | 時或亡者乃穴地而出 |
| 44 | 65 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 時或亡者乃穴地而出 |
| 45 | 65 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 時或亡者乃穴地而出 |
| 46 | 65 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 時或亡者乃穴地而出 |
| 47 | 65 | 而 | ér | how can it be that? | 時或亡者乃穴地而出 |
| 48 | 65 | 而 | ér | so as to | 時或亡者乃穴地而出 |
| 49 | 65 | 而 | ér | only then | 時或亡者乃穴地而出 |
| 50 | 65 | 而 | ér | as if; to seem like | 時或亡者乃穴地而出 |
| 51 | 65 | 而 | néng | can; able | 時或亡者乃穴地而出 |
| 52 | 65 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 時或亡者乃穴地而出 |
| 53 | 65 | 而 | ér | me | 時或亡者乃穴地而出 |
| 54 | 65 | 而 | ér | to arrive; up to | 時或亡者乃穴地而出 |
| 55 | 65 | 而 | ér | possessive | 時或亡者乃穴地而出 |
| 56 | 65 | 而 | ér | and; ca | 時或亡者乃穴地而出 |
| 57 | 51 | 曰 | yuē | to speak; to say | 呼之曰所由也 |
| 58 | 51 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 呼之曰所由也 |
| 59 | 51 | 曰 | yuē | to be called | 呼之曰所由也 |
| 60 | 51 | 曰 | yuē | particle without meaning | 呼之曰所由也 |
| 61 | 51 | 曰 | yuē | said; ukta | 呼之曰所由也 |
| 62 | 48 | 或 | huò | or; either; else | 時或亡者乃穴地而出 |
| 63 | 48 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 時或亡者乃穴地而出 |
| 64 | 48 | 或 | huò | some; someone | 時或亡者乃穴地而出 |
| 65 | 48 | 或 | míngnián | suddenly | 時或亡者乃穴地而出 |
| 66 | 48 | 或 | huò | or; vā | 時或亡者乃穴地而出 |
| 67 | 42 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳十三人附見五人 |
| 68 | 42 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳十三人附見五人 |
| 69 | 42 | 人 | rén | a kind of person | 正傳十三人附見五人 |
| 70 | 42 | 人 | rén | everybody | 正傳十三人附見五人 |
| 71 | 42 | 人 | rén | adult | 正傳十三人附見五人 |
| 72 | 42 | 人 | rén | somebody; others | 正傳十三人附見五人 |
| 73 | 42 | 人 | rén | an upright person | 正傳十三人附見五人 |
| 74 | 42 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳十三人附見五人 |
| 75 | 42 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 其為僧也憨而且 |
| 76 | 42 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 其為僧也憨而且 |
| 77 | 42 | 僧 | sēng | Seng | 其為僧也憨而且 |
| 78 | 42 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 其為僧也憨而且 |
| 79 | 41 | 為 | wèi | for; to | 為乞願 |
| 80 | 41 | 為 | wèi | because of | 為乞願 |
| 81 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為乞願 |
| 82 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 為乞願 |
| 83 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 為乞願 |
| 84 | 41 | 為 | wéi | to do | 為乞願 |
| 85 | 41 | 為 | wèi | for | 為乞願 |
| 86 | 41 | 為 | wèi | because of; for; to | 為乞願 |
| 87 | 41 | 為 | wèi | to | 為乞願 |
| 88 | 41 | 為 | wéi | in a passive construction | 為乞願 |
| 89 | 41 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為乞願 |
| 90 | 41 | 為 | wéi | forming an adverb | 為乞願 |
| 91 | 41 | 為 | wéi | to add emphasis | 為乞願 |
| 92 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 為乞願 |
| 93 | 41 | 為 | wéi | to govern | 為乞願 |
| 94 | 41 | 為 | wèi | to be; bhū | 為乞願 |
| 95 | 41 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有疑不決直往詢 |
| 96 | 41 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有疑不決直往詢 |
| 97 | 41 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有疑不決直往詢 |
| 98 | 41 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有疑不決直往詢 |
| 99 | 41 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有疑不決直往詢 |
| 100 | 41 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有疑不決直往詢 |
| 101 | 41 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有疑不決直往詢 |
| 102 | 41 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有疑不決直往詢 |
| 103 | 41 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有疑不決直往詢 |
| 104 | 41 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有疑不決直往詢 |
| 105 | 41 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有疑不決直往詢 |
| 106 | 41 | 有 | yǒu | abundant | 有疑不決直往詢 |
| 107 | 41 | 有 | yǒu | purposeful | 有疑不決直往詢 |
| 108 | 41 | 有 | yǒu | You | 有疑不決直往詢 |
| 109 | 41 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有疑不決直往詢 |
| 110 | 41 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有疑不決直往詢 |
| 111 | 38 | 於 | yú | in; at | 或於 |
| 112 | 38 | 於 | yú | in; at | 或於 |
| 113 | 38 | 於 | yú | in; at; to; from | 或於 |
| 114 | 38 | 於 | yú | to go; to | 或於 |
| 115 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 或於 |
| 116 | 38 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 或於 |
| 117 | 38 | 於 | yú | from | 或於 |
| 118 | 38 | 於 | yú | give | 或於 |
| 119 | 38 | 於 | yú | oppposing | 或於 |
| 120 | 38 | 於 | yú | and | 或於 |
| 121 | 38 | 於 | yú | compared to | 或於 |
| 122 | 38 | 於 | yú | by | 或於 |
| 123 | 38 | 於 | yú | and; as well as | 或於 |
| 124 | 38 | 於 | yú | for | 或於 |
| 125 | 38 | 於 | yú | Yu | 或於 |
| 126 | 38 | 於 | wū | a crow | 或於 |
| 127 | 38 | 於 | wū | whew; wow | 或於 |
| 128 | 38 | 於 | yú | near to; antike | 或於 |
| 129 | 37 | 中 | zhōng | middle | 苦行隱草中覆其形 |
| 130 | 37 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 苦行隱草中覆其形 |
| 131 | 37 | 中 | zhōng | China | 苦行隱草中覆其形 |
| 132 | 37 | 中 | zhòng | to hit the mark | 苦行隱草中覆其形 |
| 133 | 37 | 中 | zhōng | in; amongst | 苦行隱草中覆其形 |
| 134 | 37 | 中 | zhōng | midday | 苦行隱草中覆其形 |
| 135 | 37 | 中 | zhōng | inside | 苦行隱草中覆其形 |
| 136 | 37 | 中 | zhōng | during | 苦行隱草中覆其形 |
| 137 | 37 | 中 | zhōng | Zhong | 苦行隱草中覆其形 |
| 138 | 37 | 中 | zhōng | intermediary | 苦行隱草中覆其形 |
| 139 | 37 | 中 | zhōng | half | 苦行隱草中覆其形 |
| 140 | 37 | 中 | zhōng | just right; suitably | 苦行隱草中覆其形 |
| 141 | 37 | 中 | zhōng | while | 苦行隱草中覆其形 |
| 142 | 37 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 苦行隱草中覆其形 |
| 143 | 37 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 苦行隱草中覆其形 |
| 144 | 37 | 中 | zhòng | to obtain | 苦行隱草中覆其形 |
| 145 | 37 | 中 | zhòng | to pass an exam | 苦行隱草中覆其形 |
| 146 | 37 | 中 | zhōng | middle | 苦行隱草中覆其形 |
| 147 | 32 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 呼之曰所由也 |
| 148 | 32 | 所 | suǒ | an office; an institute | 呼之曰所由也 |
| 149 | 32 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 呼之曰所由也 |
| 150 | 32 | 所 | suǒ | it | 呼之曰所由也 |
| 151 | 32 | 所 | suǒ | if; supposing | 呼之曰所由也 |
| 152 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 呼之曰所由也 |
| 153 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 呼之曰所由也 |
| 154 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 呼之曰所由也 |
| 155 | 32 | 所 | suǒ | that which | 呼之曰所由也 |
| 156 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 呼之曰所由也 |
| 157 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 呼之曰所由也 |
| 158 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 呼之曰所由也 |
| 159 | 32 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 呼之曰所由也 |
| 160 | 32 | 所 | suǒ | that which; yad | 呼之曰所由也 |
| 161 | 32 | 焉 | yān | where; how | 入地焉 |
| 162 | 32 | 焉 | yān | here; this | 入地焉 |
| 163 | 32 | 焉 | yān | used for emphasis | 入地焉 |
| 164 | 32 | 焉 | yān | only | 入地焉 |
| 165 | 32 | 焉 | yān | in it; there | 入地焉 |
| 166 | 31 | 則 | zé | otherwise; but; however | 或詢其年臘則必杜默 |
| 167 | 31 | 則 | zé | then | 或詢其年臘則必杜默 |
| 168 | 31 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 或詢其年臘則必杜默 |
| 169 | 31 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 或詢其年臘則必杜默 |
| 170 | 31 | 則 | zé | a grade; a level | 或詢其年臘則必杜默 |
| 171 | 31 | 則 | zé | an example; a model | 或詢其年臘則必杜默 |
| 172 | 31 | 則 | zé | a weighing device | 或詢其年臘則必杜默 |
| 173 | 31 | 則 | zé | to grade; to rank | 或詢其年臘則必杜默 |
| 174 | 31 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 或詢其年臘則必杜默 |
| 175 | 31 | 則 | zé | to do | 或詢其年臘則必杜默 |
| 176 | 31 | 則 | zé | only | 或詢其年臘則必杜默 |
| 177 | 31 | 則 | zé | immediately | 或詢其年臘則必杜默 |
| 178 | 31 | 則 | zé | then; moreover; atha | 或詢其年臘則必杜默 |
| 179 | 31 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 或詢其年臘則必杜默 |
| 180 | 30 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 釋懷濬者 |
| 181 | 30 | 者 | zhě | that | 釋懷濬者 |
| 182 | 30 | 者 | zhě | nominalizing function word | 釋懷濬者 |
| 183 | 30 | 者 | zhě | used to mark a definition | 釋懷濬者 |
| 184 | 30 | 者 | zhě | used to mark a pause | 釋懷濬者 |
| 185 | 30 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 釋懷濬者 |
| 186 | 30 | 者 | zhuó | according to | 釋懷濬者 |
| 187 | 30 | 者 | zhě | ca | 釋懷濬者 |
| 188 | 30 | 不 | bù | not; no | 全身不散 |
| 189 | 30 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 全身不散 |
| 190 | 30 | 不 | bù | as a correlative | 全身不散 |
| 191 | 30 | 不 | bù | no (answering a question) | 全身不散 |
| 192 | 30 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 全身不散 |
| 193 | 30 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 全身不散 |
| 194 | 30 | 不 | bù | to form a yes or no question | 全身不散 |
| 195 | 30 | 不 | bù | infix potential marker | 全身不散 |
| 196 | 30 | 不 | bù | no; na | 全身不散 |
| 197 | 29 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 疑此亦所聞異辭矣 |
| 198 | 29 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 疑此亦所聞異辭矣 |
| 199 | 29 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 疑此亦所聞異辭矣 |
| 200 | 29 | 矣 | yǐ | to form a question | 疑此亦所聞異辭矣 |
| 201 | 29 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 疑此亦所聞異辭矣 |
| 202 | 29 | 矣 | yǐ | sigh | 疑此亦所聞異辭矣 |
| 203 | 29 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 疑此亦所聞異辭矣 |
| 204 | 29 | 無 | wú | no | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 205 | 29 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 206 | 29 | 無 | wú | to not have; without | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 207 | 29 | 無 | wú | has not yet | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 208 | 29 | 無 | mó | mo | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 209 | 29 | 無 | wú | do not | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 210 | 29 | 無 | wú | not; -less; un- | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 211 | 29 | 無 | wú | regardless of | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 212 | 29 | 無 | wú | to not have | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 213 | 29 | 無 | wú | um | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 214 | 29 | 無 | wú | Wu | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 215 | 29 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 216 | 29 | 無 | wú | not; non- | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 217 | 29 | 無 | mó | mo | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 218 | 28 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃私署為知聖大師 |
| 219 | 28 | 乃 | nǎi | to be | 乃私署為知聖大師 |
| 220 | 28 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃私署為知聖大師 |
| 221 | 28 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃私署為知聖大師 |
| 222 | 28 | 乃 | nǎi | however; but | 乃私署為知聖大師 |
| 223 | 28 | 乃 | nǎi | if | 乃私署為知聖大師 |
| 224 | 27 | 一 | yī | one | 初敏以一苦 |
| 225 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 初敏以一苦 |
| 226 | 27 | 一 | yī | as soon as; all at once | 初敏以一苦 |
| 227 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 初敏以一苦 |
| 228 | 27 | 一 | yì | whole; all | 初敏以一苦 |
| 229 | 27 | 一 | yī | first | 初敏以一苦 |
| 230 | 27 | 一 | yī | the same | 初敏以一苦 |
| 231 | 27 | 一 | yī | each | 初敏以一苦 |
| 232 | 27 | 一 | yī | certain | 初敏以一苦 |
| 233 | 27 | 一 | yī | throughout | 初敏以一苦 |
| 234 | 27 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 初敏以一苦 |
| 235 | 27 | 一 | yī | sole; single | 初敏以一苦 |
| 236 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 初敏以一苦 |
| 237 | 27 | 一 | yī | Yi | 初敏以一苦 |
| 238 | 27 | 一 | yī | other | 初敏以一苦 |
| 239 | 27 | 一 | yī | to unify | 初敏以一苦 |
| 240 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 初敏以一苦 |
| 241 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 初敏以一苦 |
| 242 | 27 | 一 | yī | or | 初敏以一苦 |
| 243 | 27 | 一 | yī | one; eka | 初敏以一苦 |
| 244 | 26 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 奕世奉以周旋時時禮見 |
| 245 | 26 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 奕世奉以周旋時時禮見 |
| 246 | 26 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 奕世奉以周旋時時禮見 |
| 247 | 26 | 以 | yǐ | according to | 奕世奉以周旋時時禮見 |
| 248 | 26 | 以 | yǐ | because of | 奕世奉以周旋時時禮見 |
| 249 | 26 | 以 | yǐ | on a certain date | 奕世奉以周旋時時禮見 |
| 250 | 26 | 以 | yǐ | and; as well as | 奕世奉以周旋時時禮見 |
| 251 | 26 | 以 | yǐ | to rely on | 奕世奉以周旋時時禮見 |
| 252 | 26 | 以 | yǐ | to regard | 奕世奉以周旋時時禮見 |
| 253 | 26 | 以 | yǐ | to be able to | 奕世奉以周旋時時禮見 |
| 254 | 26 | 以 | yǐ | to order; to command | 奕世奉以周旋時時禮見 |
| 255 | 26 | 以 | yǐ | further; moreover | 奕世奉以周旋時時禮見 |
| 256 | 26 | 以 | yǐ | used after a verb | 奕世奉以周旋時時禮見 |
| 257 | 26 | 以 | yǐ | very | 奕世奉以周旋時時禮見 |
| 258 | 26 | 以 | yǐ | already | 奕世奉以周旋時時禮見 |
| 259 | 26 | 以 | yǐ | increasingly | 奕世奉以周旋時時禮見 |
| 260 | 26 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 奕世奉以周旋時時禮見 |
| 261 | 26 | 以 | yǐ | Israel | 奕世奉以周旋時時禮見 |
| 262 | 26 | 以 | yǐ | Yi | 奕世奉以周旋時時禮見 |
| 263 | 26 | 以 | yǐ | use; yogena | 奕世奉以周旋時時禮見 |
| 264 | 24 | 至 | zhì | to; until | 無何至巴東 |
| 265 | 24 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 無何至巴東 |
| 266 | 24 | 至 | zhì | extremely; very; most | 無何至巴東 |
| 267 | 24 | 至 | zhì | to arrive | 無何至巴東 |
| 268 | 24 | 至 | zhì | approach; upagama | 無何至巴東 |
| 269 | 23 | 入 | rù | to enter | 召敏入請問多逆知其來 |
| 270 | 23 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 召敏入請問多逆知其來 |
| 271 | 23 | 入 | rù | radical | 召敏入請問多逆知其來 |
| 272 | 23 | 入 | rù | income | 召敏入請問多逆知其來 |
| 273 | 23 | 入 | rù | to conform with | 召敏入請問多逆知其來 |
| 274 | 23 | 入 | rù | to descend | 召敏入請問多逆知其來 |
| 275 | 23 | 入 | rù | the entering tone | 召敏入請問多逆知其來 |
| 276 | 23 | 入 | rù | to pay | 召敏入請問多逆知其來 |
| 277 | 23 | 入 | rù | to join | 召敏入請問多逆知其來 |
| 278 | 23 | 入 | rù | entering; praveśa | 召敏入請問多逆知其來 |
| 279 | 23 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 召敏入請問多逆知其來 |
| 280 | 23 | 王 | wáng | Wang | 爾後入貢因王師南討 |
| 281 | 23 | 王 | wáng | a king | 爾後入貢因王師南討 |
| 282 | 23 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 爾後入貢因王師南討 |
| 283 | 23 | 王 | wàng | to be king; to rule | 爾後入貢因王師南討 |
| 284 | 23 | 王 | wáng | a prince; a duke | 爾後入貢因王師南討 |
| 285 | 23 | 王 | wáng | grand; great | 爾後入貢因王師南討 |
| 286 | 23 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 爾後入貢因王師南討 |
| 287 | 23 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 爾後入貢因王師南討 |
| 288 | 23 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 爾後入貢因王師南討 |
| 289 | 23 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 爾後入貢因王師南討 |
| 290 | 23 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 爾後入貢因王師南討 |
| 291 | 23 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 彼處是也 |
| 292 | 23 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 彼處是也 |
| 293 | 23 | 處 | chù | location | 彼處是也 |
| 294 | 23 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 彼處是也 |
| 295 | 23 | 處 | chù | a part; an aspect | 彼處是也 |
| 296 | 23 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 彼處是也 |
| 297 | 23 | 處 | chǔ | to get along with | 彼處是也 |
| 298 | 23 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 彼處是也 |
| 299 | 23 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 彼處是也 |
| 300 | 23 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 彼處是也 |
| 301 | 23 | 處 | chǔ | to be associated with | 彼處是也 |
| 302 | 23 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 彼處是也 |
| 303 | 23 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 彼處是也 |
| 304 | 23 | 處 | chù | circumstances; situation | 彼處是也 |
| 305 | 23 | 處 | chù | an occasion; a time | 彼處是也 |
| 306 | 23 | 處 | chù | position; sthāna | 彼處是也 |
| 307 | 22 | 見 | jiàn | to see | 正傳十三人附見五人 |
| 308 | 22 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 正傳十三人附見五人 |
| 309 | 22 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 正傳十三人附見五人 |
| 310 | 22 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 正傳十三人附見五人 |
| 311 | 22 | 見 | jiàn | passive marker | 正傳十三人附見五人 |
| 312 | 22 | 見 | jiàn | to listen to | 正傳十三人附見五人 |
| 313 | 22 | 見 | jiàn | to meet | 正傳十三人附見五人 |
| 314 | 22 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 正傳十三人附見五人 |
| 315 | 22 | 見 | jiàn | let me; kindly | 正傳十三人附見五人 |
| 316 | 22 | 見 | jiàn | Jian | 正傳十三人附見五人 |
| 317 | 22 | 見 | xiàn | to appear | 正傳十三人附見五人 |
| 318 | 22 | 見 | xiàn | to introduce | 正傳十三人附見五人 |
| 319 | 22 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 正傳十三人附見五人 |
| 320 | 22 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 正傳十三人附見五人 |
| 321 | 22 | 此 | cǐ | this; these | 疑此亦所聞異辭矣 |
| 322 | 22 | 此 | cǐ | in this way | 疑此亦所聞異辭矣 |
| 323 | 22 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 疑此亦所聞異辭矣 |
| 324 | 22 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 疑此亦所聞異辭矣 |
| 325 | 22 | 此 | cǐ | this; here; etad | 疑此亦所聞異辭矣 |
| 326 | 22 | 言 | yán | to speak; to say; said | 邀命言話來如是 |
| 327 | 22 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 邀命言話來如是 |
| 328 | 22 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 邀命言話來如是 |
| 329 | 22 | 言 | yán | a particle with no meaning | 邀命言話來如是 |
| 330 | 22 | 言 | yán | phrase; sentence | 邀命言話來如是 |
| 331 | 22 | 言 | yán | a word; a syllable | 邀命言話來如是 |
| 332 | 22 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 邀命言話來如是 |
| 333 | 22 | 言 | yán | to regard as | 邀命言話來如是 |
| 334 | 22 | 言 | yán | to act as | 邀命言話來如是 |
| 335 | 22 | 言 | yán | word; vacana | 邀命言話來如是 |
| 336 | 22 | 言 | yán | speak; vad | 邀命言話來如是 |
| 337 | 21 | 是 | shì | is; are; am; to be | 真身塔是歟 |
| 338 | 21 | 是 | shì | is exactly | 真身塔是歟 |
| 339 | 21 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 真身塔是歟 |
| 340 | 21 | 是 | shì | this; that; those | 真身塔是歟 |
| 341 | 21 | 是 | shì | really; certainly | 真身塔是歟 |
| 342 | 21 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 真身塔是歟 |
| 343 | 21 | 是 | shì | true | 真身塔是歟 |
| 344 | 21 | 是 | shì | is; has; exists | 真身塔是歟 |
| 345 | 21 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 真身塔是歟 |
| 346 | 21 | 是 | shì | a matter; an affair | 真身塔是歟 |
| 347 | 21 | 是 | shì | Shi | 真身塔是歟 |
| 348 | 21 | 是 | shì | is; bhū | 真身塔是歟 |
| 349 | 21 | 是 | shì | this; idam | 真身塔是歟 |
| 350 | 20 | 院 | yuàn | a school | 後唐韶州靈樹院如敏傳 |
| 351 | 20 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 後唐韶州靈樹院如敏傳 |
| 352 | 20 | 院 | yuàn | a public institution | 後唐韶州靈樹院如敏傳 |
| 353 | 20 | 院 | yuàn | a government department | 後唐韶州靈樹院如敏傳 |
| 354 | 20 | 院 | yuàn | hall; ārāma | 後唐韶州靈樹院如敏傳 |
| 355 | 20 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 狀貌若七十餘 |
| 356 | 20 | 若 | ruò | seemingly | 狀貌若七十餘 |
| 357 | 20 | 若 | ruò | if | 狀貌若七十餘 |
| 358 | 20 | 若 | ruò | you | 狀貌若七十餘 |
| 359 | 20 | 若 | ruò | this; that | 狀貌若七十餘 |
| 360 | 20 | 若 | ruò | and; or | 狀貌若七十餘 |
| 361 | 20 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 狀貌若七十餘 |
| 362 | 20 | 若 | rě | pomegranite | 狀貌若七十餘 |
| 363 | 20 | 若 | ruò | to choose | 狀貌若七十餘 |
| 364 | 20 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 狀貌若七十餘 |
| 365 | 20 | 若 | ruò | thus | 狀貌若七十餘 |
| 366 | 20 | 若 | ruò | pollia | 狀貌若七十餘 |
| 367 | 20 | 若 | ruò | Ruo | 狀貌若七十餘 |
| 368 | 20 | 若 | ruò | only then | 狀貌若七十餘 |
| 369 | 20 | 若 | rě | ja | 狀貌若七十餘 |
| 370 | 20 | 若 | rě | jñā | 狀貌若七十餘 |
| 371 | 20 | 若 | ruò | if; yadi | 狀貌若七十餘 |
| 372 | 20 | 後 | hòu | after; later | 後終于 |
| 373 | 20 | 後 | hòu | empress; queen | 後終于 |
| 374 | 20 | 後 | hòu | sovereign | 後終于 |
| 375 | 20 | 後 | hòu | behind | 後終于 |
| 376 | 20 | 後 | hòu | the god of the earth | 後終于 |
| 377 | 20 | 後 | hòu | late; later | 後終于 |
| 378 | 20 | 後 | hòu | arriving late | 後終于 |
| 379 | 20 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後終于 |
| 380 | 20 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後終于 |
| 381 | 20 | 後 | hòu | behind; back | 後終于 |
| 382 | 20 | 後 | hòu | then | 後終于 |
| 383 | 20 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後終于 |
| 384 | 20 | 後 | hòu | Hou | 後終于 |
| 385 | 20 | 後 | hòu | after; behind | 後終于 |
| 386 | 20 | 後 | hòu | following | 後終于 |
| 387 | 20 | 後 | hòu | to be delayed | 後終于 |
| 388 | 20 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後終于 |
| 389 | 20 | 後 | hòu | feudal lords | 後終于 |
| 390 | 20 | 後 | hòu | Hou | 後終于 |
| 391 | 20 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後終于 |
| 392 | 20 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後終于 |
| 393 | 20 | 後 | hòu | later; paścima | 後終于 |
| 394 | 20 | 出 | chū | to go out; to leave | 久伺之乃出 |
| 395 | 20 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 久伺之乃出 |
| 396 | 20 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 久伺之乃出 |
| 397 | 20 | 出 | chū | to extend; to spread | 久伺之乃出 |
| 398 | 20 | 出 | chū | to appear | 久伺之乃出 |
| 399 | 20 | 出 | chū | to exceed | 久伺之乃出 |
| 400 | 20 | 出 | chū | to publish; to post | 久伺之乃出 |
| 401 | 20 | 出 | chū | to take up an official post | 久伺之乃出 |
| 402 | 20 | 出 | chū | to give birth | 久伺之乃出 |
| 403 | 20 | 出 | chū | a verb complement | 久伺之乃出 |
| 404 | 20 | 出 | chū | to occur; to happen | 久伺之乃出 |
| 405 | 20 | 出 | chū | to divorce | 久伺之乃出 |
| 406 | 20 | 出 | chū | to chase away | 久伺之乃出 |
| 407 | 20 | 出 | chū | to escape; to leave | 久伺之乃出 |
| 408 | 20 | 出 | chū | to give | 久伺之乃出 |
| 409 | 20 | 出 | chū | to emit | 久伺之乃出 |
| 410 | 20 | 出 | chū | quoted from | 久伺之乃出 |
| 411 | 20 | 出 | chū | to go out; to leave | 久伺之乃出 |
| 412 | 19 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 問曰師焉往乎曰吾與山王有舊 |
| 413 | 19 | 乎 | hū | in | 問曰師焉往乎曰吾與山王有舊 |
| 414 | 19 | 乎 | hū | marks a return question | 問曰師焉往乎曰吾與山王有舊 |
| 415 | 19 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 問曰師焉往乎曰吾與山王有舊 |
| 416 | 19 | 乎 | hū | marks conjecture | 問曰師焉往乎曰吾與山王有舊 |
| 417 | 19 | 乎 | hū | marks a pause | 問曰師焉往乎曰吾與山王有舊 |
| 418 | 19 | 乎 | hū | marks praise | 問曰師焉往乎曰吾與山王有舊 |
| 419 | 19 | 乎 | hū | ah; sigh | 問曰師焉往乎曰吾與山王有舊 |
| 420 | 18 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 421 | 18 | 皆 | jiē | same; equally | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 422 | 18 | 皆 | jiē | all; sarva | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 423 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 424 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 425 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 426 | 17 | 時 | shí | at that time | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 427 | 17 | 時 | shí | fashionable | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 428 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 429 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 430 | 17 | 時 | shí | tense | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 431 | 17 | 時 | shí | particular; special | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 432 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 433 | 17 | 時 | shí | hour (measure word) | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 434 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 435 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 436 | 17 | 時 | shí | seasonal | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 437 | 17 | 時 | shí | frequently; often | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 438 | 17 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 439 | 17 | 時 | shí | on time | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 440 | 17 | 時 | shí | this; that | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 441 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 442 | 17 | 時 | shí | hour | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 443 | 17 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 444 | 17 | 時 | shí | Shi | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 445 | 17 | 時 | shí | a present; currentlt | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 446 | 17 | 時 | shí | time; kāla | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 447 | 17 | 時 | shí | at that time; samaya | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 448 | 17 | 時 | shí | then; atha | 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之 |
| 449 | 17 | 師 | shī | teacher | 始見安禪師 |
| 450 | 17 | 師 | shī | multitude | 始見安禪師 |
| 451 | 17 | 師 | shī | a host; a leader | 始見安禪師 |
| 452 | 17 | 師 | shī | an expert | 始見安禪師 |
| 453 | 17 | 師 | shī | an example; a model | 始見安禪師 |
| 454 | 17 | 師 | shī | master | 始見安禪師 |
| 455 | 17 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 始見安禪師 |
| 456 | 17 | 師 | shī | Shi | 始見安禪師 |
| 457 | 17 | 師 | shī | to imitate | 始見安禪師 |
| 458 | 17 | 師 | shī | troops | 始見安禪師 |
| 459 | 17 | 師 | shī | shi | 始見安禪師 |
| 460 | 17 | 師 | shī | an army division | 始見安禪師 |
| 461 | 17 | 師 | shī | the 7th hexagram | 始見安禪師 |
| 462 | 17 | 師 | shī | a lion | 始見安禪師 |
| 463 | 17 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 始見安禪師 |
| 464 | 17 | 通 | tōng | to go through; to open | 感通篇第六之五 |
| 465 | 17 | 通 | tōng | open | 感通篇第六之五 |
| 466 | 17 | 通 | tōng | instance; occurrence; bout | 感通篇第六之五 |
| 467 | 17 | 通 | tōng | to connect | 感通篇第六之五 |
| 468 | 17 | 通 | tōng | to know well | 感通篇第六之五 |
| 469 | 17 | 通 | tōng | to report | 感通篇第六之五 |
| 470 | 17 | 通 | tōng | to commit adultery | 感通篇第六之五 |
| 471 | 17 | 通 | tōng | common; in general | 感通篇第六之五 |
| 472 | 17 | 通 | tōng | to transmit | 感通篇第六之五 |
| 473 | 17 | 通 | tōng | to attain a goal | 感通篇第六之五 |
| 474 | 17 | 通 | tōng | finally; in the end | 感通篇第六之五 |
| 475 | 17 | 通 | tōng | to communicate with | 感通篇第六之五 |
| 476 | 17 | 通 | tōng | thoroughly | 感通篇第六之五 |
| 477 | 17 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 感通篇第六之五 |
| 478 | 17 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 感通篇第六之五 |
| 479 | 17 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 感通篇第六之五 |
| 480 | 17 | 通 | tōng | erudite; learned | 感通篇第六之五 |
| 481 | 17 | 通 | tōng | an expert | 感通篇第六之五 |
| 482 | 17 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 感通篇第六之五 |
| 483 | 17 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 感通篇第六之五 |
| 484 | 17 | 知 | zhī | to know | 召敏入請問多逆知其來 |
| 485 | 17 | 知 | zhī | to comprehend | 召敏入請問多逆知其來 |
| 486 | 17 | 知 | zhī | to inform; to tell | 召敏入請問多逆知其來 |
| 487 | 17 | 知 | zhī | to administer | 召敏入請問多逆知其來 |
| 488 | 17 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 召敏入請問多逆知其來 |
| 489 | 17 | 知 | zhī | to be close friends | 召敏入請問多逆知其來 |
| 490 | 17 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 召敏入請問多逆知其來 |
| 491 | 17 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 召敏入請問多逆知其來 |
| 492 | 17 | 知 | zhī | knowledge | 召敏入請問多逆知其來 |
| 493 | 17 | 知 | zhī | consciousness; perception | 召敏入請問多逆知其來 |
| 494 | 17 | 知 | zhī | a close friend | 召敏入請問多逆知其來 |
| 495 | 17 | 知 | zhì | wisdom | 召敏入請問多逆知其來 |
| 496 | 17 | 知 | zhì | Zhi | 召敏入請問多逆知其來 |
| 497 | 17 | 知 | zhī | to appreciate | 召敏入請問多逆知其來 |
| 498 | 17 | 知 | zhī | to make known | 召敏入請問多逆知其來 |
| 499 | 17 | 知 | zhī | to have control over | 召敏入請問多逆知其來 |
| 500 | 17 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 召敏入請問多逆知其來 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 也 | yě | ya | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 或 | huò | or; vā | |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 有 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿耨 | 阿耨 | 196 | Anavatapta |
| 巴东 | 巴東 | 98 | Badong |
| 柏 | 98 |
|
|
| 班固 | 98 | Ban Gu | |
| 巴蜀 | 98 |
|
|
| 北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
| 豳 | 98 | Bin county | |
| 波斯 | 98 | Persia | |
| 茶头 | 茶頭 | 99 | Tea Steward |
| 瀍 | 99 | Chanshui river | |
| 长沙市 | 長沙市 | 99 | Changsha city |
| 常山 | 99 | Changshan | |
| 长兴 | 長興 | 99 | Changxing |
| 成安县 | 成安縣 | 99 | Chang'an county |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 大贤 | 大賢 | 100 | Daxian |
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
| 大中 | 100 | Da Zhong reign | |
| 大安 | 100 |
|
|
| 大安寺 | 100 | Da An Temple | |
| 大和 | 100 |
|
|
| 大历 | 大曆 | 100 | Dali |
| 大名府 | 100 | Da Ming Prefecture | |
| 大邑 | 100 | Dayi | |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 定襄 | 100 | Dingxiang | |
| 董 | 100 |
|
|
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 峨眉 | 195 | Emei | |
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法济 | 法濟 | 102 | Faji |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 方山 | 70 | Fangshan | |
| 汾 | 102 | Fen | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 福山 | 102 | Fushan | |
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 鼓山 | 103 | Gushan; Kushan | |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉人 | 漢人 | 104 | Han Chinese person or people |
| 杭州 | 104 | Hangzhou | |
| 汉南 | 漢南 | 104 | Hannan |
| 寒山 | 104 | Hanshan | |
| 寒山子 | 104 | Hanshan | |
| 郝 | 104 |
|
|
| 黑水 | 104 | Heishui | |
| 后唐 | 後唐 | 104 | Later Tang |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 淮海 | 104 | Huaihai; Xuzhou | |
| 皇甫 | 104 | Huangfu | |
| 黄州 | 黃州 | 104 | Huangzhou |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 慧皎 | 104 | Hui Jiao | |
| 会理 | 會理 | 104 | Huili |
| 江陵 | 106 |
|
|
| 嘉祥 | 106 | Jiaxiang County | |
| 结夏 | 結夏 | 106 |
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋安 | 晉安 | 106 | Jin'an |
| 经合 | 經合 | 106 | Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) |
| 径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
| 京兆 | 106 |
|
|
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 觉如 | 覺如 | 106 | Kakunyo |
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 开宝 | 開寶 | 107 | Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song |
| 阆中 | 閬中 | 108 | Lanzhong county level city in Nanchong 南充, Sichuan |
| 楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
| 李通玄 | 108 | Li Tongxuan | |
| 灵鹫山 | 靈鷲山 | 108 |
|
| 灵树 | 靈樹 | 108 | Lingshu |
| 灵树禅师 | 靈樹禪師 | 108 | Chan Master Lingshu |
| 留后 | 留後 | 108 | Provisional Governor |
| 六月 | 108 |
|
|
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 栾城 | 欒城 | 108 | Luancheng |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 闽 | 閩 | 109 |
|
| 闽越 | 閩越 | 109 | Minyue |
| 秘书监 | 秘書監 | 109 |
|
| 目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 南平 | 110 | Nanping | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 番禺 | 112 | Panyu | |
| 彭 | 112 |
|
|
| 乾符 | 113 | Qianfu | |
| 乾宁 | 乾寧 | 113 | Qianning |
| 钱塘 | 錢塘 | 113 | Qiantang |
| 契丹 | 113 | Khitan | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 如敏 | 114 | Rumin | |
| 僧朗 | 115 | Seng Lang | |
| 僧正 | 115 | Monastic Director | |
| 善戒经 | 善戒經 | 115 | Sutra on the Virtuous Precepts |
| 韶山 | 115 | Shaoshan | |
| 韶州 | 115 | Shaozhou | |
| 渑池 | 澠池 | 115 | Mianchi |
| 沈河 | 115 | Shenhe | |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 逝多林 | 115 | Jetavana | |
| 石霜 | 115 |
|
|
| 蜀 | 115 |
|
|
| 数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
| 司命 | 115 | Overseer of Destiny | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋高僧传 | 宋高僧傳 | 115 | Song Biographies of Eminent Monks |
| 隋朝 | 115 | Sui Dynasty | |
| 孙山 | 孫山 | 115 | Sun Shan |
| 孙思邈 | 孫思邈 | 115 | Sun Simiao |
| 泰山 | 116 | Mount Tai | |
| 太和 | 116 |
|
|
| 台山 | 臺山 | 116 |
|
| 台山 | 臺山 | 116 | Taishan |
| 太原 | 116 | Taiyuan | |
| 唐文宗 | 116 | Emperor Wenzong of Tang | |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
| 通慧大师 | 通慧大師 | 116 | Master Tong Hui |
| 万州 | 萬州 | 119 | Wanzhou |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文殊院 | 119 | Manjusri Temple | |
| 文宗 | 119 | Emperor Wenzong of Tang | |
| 武平 | 119 | Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi | |
| 五斗米道 | 119 | Way of Five Pecks of Rice | |
| 五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
| 奚 | 120 |
|
|
| 西湖 | 120 | West Lake | |
| 显德 | 顯德 | 120 | Xiande |
| 湘 | 120 |
|
|
| 香醉山 | 120 | Gandha-Madana | |
| 襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
| 西山 | 120 |
|
|
| 宣宗 | 120 |
|
|
| 延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
| 扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 耶律 | 121 | Yelu | |
| 耶律德光 | 121 | Yelu Deguang; Emperor Taizong of Liao | |
| 以律 | 121 | Eluid (son of Achim) | |
| 永康 | 121 | Yongkang | |
| 幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
| 元氏 | 121 | Yuanshi | |
| 玉山 | 121 | Yushan | |
| 盂县 | 盂縣 | 121 | Yu county |
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 贊宁 | 贊寧 | 122 | Zan Ning |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 真定 | 122 | Zhending; Zhengding | |
| 镇国 | 鎮國 | 122 | Zhenguo |
| 智论 | 智論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 庄严论 | 莊嚴論 | 122 | Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras |
| 庄主 | 莊主 | 122 | property manager in a temple |
| 庄宗 | 莊宗 | 90 | Emperor Zhuangzong of Later Tang |
| 竹林寺 | 122 | Zhulin Temple |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 118.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
| 本寺 | 98 | main temple; home temple; this temple | |
| 必应 | 必應 | 98 | must |
| 不常 | 98 | not permanent | |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 参请 | 參請 | 99 | to seek instruction |
| 禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
| 禅悟 | 禪悟 | 99 | realize the truth |
| 禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 成身 | 成身 | 99 | habitation; samāśraya |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 大慈寺 | 100 | Da Ci Temple | |
| 道法 | 100 |
|
|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 法腊 | 法臘 | 102 | Dharma year; years since ordination |
| 法树 | 法樹 | 102 | Dharma tree |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 方外 | 102 | monastic life | |
| 法属 | 法屬 | 102 | Dharma friends |
| 法住 | 102 | dharma abode | |
| 非心 | 102 | without thought; acitta | |
| 焚香 | 102 |
|
|
| 分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
| 浮图 | 浮圖 | 102 |
|
| 该摄 | 該攝 | 103 | complete assimilation |
| 古佛 | 103 | former Buddhas | |
| 故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
| 观心 | 觀心 | 103 |
|
| 果位 | 103 | stage of reward; stage of attainment | |
| 果证 | 果證 | 103 | realized attainment |
| 毫相 | 104 | urna | |
| 华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
| 化行 | 104 | conversion and practice | |
| 化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
| 慧身 | 104 | body of wisdom | |
| 济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
| 精庐 | 精廬 | 106 | vihāra; hermitage |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
| 龛室 | 龕室 | 107 | niche; arched chamber |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 兰若 | 蘭若 | 108 |
|
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 六通 | 108 | six supernatural powers | |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 灭度 | 滅度 | 109 |
|
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 纳衣 | 納衣 | 110 | monastic robes |
| 年腊 | 年臘 | 110 | years as a monastic |
| 判教 | 112 | classification of teachings; tenet classification | |
| 辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 七支 | 113 | seven branches | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 肉身 | 114 | the physical body | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
| 如如 | 114 |
|
|
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三昧 | 115 |
|
|
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
| 山王 | 115 | the highest peak | |
| 上僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha | |
| 神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
| 身入 | 115 | the sense of touch | |
| 神通变化 | 神通變化 | 115 | spritual powers of transformation |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 受戒 | 115 |
|
|
| 寺门 | 寺門 | 115 | monastery; vihāra |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 送出 | 115 | send out | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 头陀 | 頭陀 | 116 |
|
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 现示 | 現示 | 120 | explicit; manifest |
| 新华严经 | 新華嚴經 | 120 |
|
| 信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
| 修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
| 悬记 | 懸記 | 120 | to prophesize; to predict |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
| 应感 | 應感 | 121 | sympathetic resonance |
| 应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
| 意言 | 121 | mental discussion | |
| 依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
| 缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
| 院主 | 121 | abbot; superintendent | |
| 藏教 | 122 | Tripiṭaka teachings | |
| 造论 | 造論 | 122 | wrote the treatise |
| 斋食 | 齋食 | 122 | monastic midday meal; vegetarian food |
| 真身 | 122 | true body | |
| 智积 | 智積 | 122 | accummulation of wisdom; jñānākara |
| 智门 | 智門 | 122 |
|
| 知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
| 种种神通 | 種種神通 | 122 | many kinds of supernatural powers |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 住持 | 122 |
|
|
| 缁徒 | 緇徒 | 122 | monastic apprentice |
| 自性 | 122 |
|
|
| 自言 | 122 | to admit by oneself | |
| 尊宿 | 122 | a senior monk |