Glossary and Vocabulary for Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳, Scroll 30

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 141 zhī to go 雜科聲德篇第十之二
2 141 zhī to arrive; to go 雜科聲德篇第十之二
3 141 zhī is 雜科聲德篇第十之二
4 141 zhī to use 雜科聲德篇第十之二
5 141 zhī Zhi 雜科聲德篇第十之二
6 141 zhī winding 雜科聲德篇第十之二
7 70 ya 會稽諸暨人也
8 58 ér Kangxi radical 126 入境籍聲實而造其戶
9 58 ér as if; to seem like 入境籍聲實而造其戶
10 58 néng can; able 入境籍聲實而造其戶
11 58 ér whiskers on the cheeks; sideburns 入境籍聲實而造其戶
12 58 ér to arrive; up to 入境籍聲實而造其戶
13 51 wéi to act as; to serve 為江左名僧
14 51 wéi to change into; to become 為江左名僧
15 51 wéi to be; is 為江左名僧
16 51 wéi to do 為江左名僧
17 51 wèi to support; to help 為江左名僧
18 51 wéi to govern 為江左名僧
19 51 wèi to be; bhū 為江左名僧
20 49 Qi 論疏鈔嗜其腴潤
21 42 to go; to 元和初受具於杭之天竺寺
22 42 to rely on; to depend on 元和初受具於杭之天竺寺
23 42 Yu 元和初受具於杭之天竺寺
24 42 a crow 元和初受具於杭之天竺寺
25 40 rén person; people; a human being 正傳十九人附見六人
26 40 rén Kangxi radical 9 正傳十九人附見六人
27 40 rén a kind of person 正傳十九人附見六人
28 40 rén everybody 正傳十九人附見六人
29 40 rén adult 正傳十九人附見六人
30 40 rén somebody; others 正傳十九人附見六人
31 40 rén an upright person 正傳十九人附見六人
32 40 rén person; manuṣya 正傳十九人附見六人
33 38 to use; to grasp 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
34 38 to rely on 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
35 38 to regard 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
36 38 to be able to 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
37 38 to order; to command 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
38 38 used after a verb 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
39 38 a reason; a cause 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
40 38 Israel 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
41 38 Yi 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
42 38 use; yogena 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
43 34 zhě ca 求益者提訓凡二十餘載
44 30 chuán to transmit 唐上都大安國寺好直傳
45 30 zhuàn a biography 唐上都大安國寺好直傳
46 30 chuán to teach 唐上都大安國寺好直傳
47 30 chuán to summon 唐上都大安國寺好直傳
48 30 chuán to pass on to later generations 唐上都大安國寺好直傳
49 30 chuán to spread; to propagate 唐上都大安國寺好直傳
50 30 chuán to express 唐上都大安國寺好直傳
51 30 chuán to conduct 唐上都大安國寺好直傳
52 30 zhuàn a posthouse 唐上都大安國寺好直傳
53 30 zhuàn a commentary 唐上都大安國寺好直傳
54 30 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 唐上都大安國寺好直傳
55 30 infix potential marker 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
56 30 zhōng middle 天寶中來遊華土
57 30 zhōng medium; medium sized 天寶中來遊華土
58 30 zhōng China 天寶中來遊華土
59 30 zhòng to hit the mark 天寶中來遊華土
60 30 zhōng midday 天寶中來遊華土
61 30 zhōng inside 天寶中來遊華土
62 30 zhōng during 天寶中來遊華土
63 30 zhōng Zhong 天寶中來遊華土
64 30 zhōng intermediary 天寶中來遊華土
65 30 zhōng half 天寶中來遊華土
66 30 zhòng to reach; to attain 天寶中來遊華土
67 30 zhòng to suffer; to infect 天寶中來遊華土
68 30 zhòng to obtain 天寶中來遊華土
69 30 zhòng to pass an exam 天寶中來遊華土
70 30 zhōng middle 天寶中來遊華土
71 30 yuē to speak; to say 誌之曰
72 30 yuē Kangxi radical 73 誌之曰
73 30 yuē to be called 誌之曰
74 30 yuē said; ukta 誌之曰
75 29 to go; to 瘞于
76 29 to rely on; to depend on 瘞于
77 29 Yu 瘞于
78 29 a crow 瘞于
79 27 Buddhist temple; monastery; mosque 宋左街天壽寺通慧大師
80 27 a government office 宋左街天壽寺通慧大師
81 27 a eunuch 宋左街天壽寺通慧大師
82 27 Buddhist temple; vihāra 宋左街天壽寺通慧大師
83 27 nián year 四年十月二十五日
84 27 nián New Year festival 四年十月二十五日
85 27 nián age 四年十月二十五日
86 27 nián life span; life expectancy 四年十月二十五日
87 27 nián an era; a period 四年十月二十五日
88 27 nián a date 四年十月二十五日
89 27 nián time; years 四年十月二十五日
90 27 nián harvest 四年十月二十五日
91 27 nián annual; every year 四年十月二十五日
92 27 nián year; varṣa 四年十月二十五日
93 25 sēng a Buddhist monk 開成三年日本國僧圓
94 25 sēng a person with dark skin 開成三年日本國僧圓
95 25 sēng Seng 開成三年日本國僧圓
96 25 sēng Sangha; monastic community 開成三年日本國僧圓
97 25 one 每一歲行懺法七七日
98 25 Kangxi radical 1 每一歲行懺法七七日
99 25 pure; concentrated 每一歲行懺法七七日
100 25 first 每一歲行懺法七七日
101 25 the same 每一歲行懺法七七日
102 25 sole; single 每一歲行懺法七七日
103 25 a very small amount 每一歲行懺法七七日
104 25 Yi 每一歲行懺法七七日
105 25 other 每一歲行懺法七七日
106 25 to unify 每一歲行懺法七七日
107 25 accidentally; coincidentally 每一歲行懺法七七日
108 25 abruptly; suddenly 每一歲行懺法七七日
109 25 one; eka 每一歲行懺法七七日
110 24 Kangxi radical 71 戒家人無
111 24 to not have; without 戒家人無
112 24 mo 戒家人無
113 24 to not have 戒家人無
114 24 Wu 戒家人無
115 24 mo 戒家人無
116 24 zuò to do 立於桑杪而作
117 24 zuò to act as; to serve as 立於桑杪而作
118 24 zuò to start 立於桑杪而作
119 24 zuò a writing; a work 立於桑杪而作
120 24 zuò to dress as; to be disguised as 立於桑杪而作
121 24 zuō to create; to make 立於桑杪而作
122 24 zuō a workshop 立於桑杪而作
123 24 zuō to write; to compose 立於桑杪而作
124 24 zuò to rise 立於桑杪而作
125 24 zuò to be aroused 立於桑杪而作
126 24 zuò activity; action; undertaking 立於桑杪而作
127 24 zuò to regard as 立於桑杪而作
128 24 zuò action; kāraṇa 立於桑杪而作
129 22 hòu after; later 門人鑑諸後歸葬
130 22 hòu empress; queen 門人鑑諸後歸葬
131 22 hòu sovereign 門人鑑諸後歸葬
132 22 hòu the god of the earth 門人鑑諸後歸葬
133 22 hòu late; later 門人鑑諸後歸葬
134 22 hòu offspring; descendents 門人鑑諸後歸葬
135 22 hòu to fall behind; to lag 門人鑑諸後歸葬
136 22 hòu behind; back 門人鑑諸後歸葬
137 22 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 門人鑑諸後歸葬
138 22 hòu Hou 門人鑑諸後歸葬
139 22 hòu after; behind 門人鑑諸後歸葬
140 22 hòu following 門人鑑諸後歸葬
141 22 hòu to be delayed 門人鑑諸後歸葬
142 22 hòu to abandon; to discard 門人鑑諸後歸葬
143 22 hòu feudal lords 門人鑑諸後歸葬
144 22 hòu Hou 門人鑑諸後歸葬
145 22 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 門人鑑諸後歸葬
146 22 hòu rear; paścāt 門人鑑諸後歸葬
147 22 hòu later; paścima 門人鑑諸後歸葬
148 22 nǎi to be 乃縛草人長尺餘
149 21 shì clan; a branch of a lineage 俗姓丁氏
150 21 shì Kangxi radical 83 俗姓丁氏
151 21 shì family name; clan name 俗姓丁氏
152 21 shì maiden name; nee 俗姓丁氏
153 21 shì shi 俗姓丁氏
154 21 shì shi 俗姓丁氏
155 21 shì Shi 俗姓丁氏
156 21 shì shi 俗姓丁氏
157 21 shì lineage 俗姓丁氏
158 21 zhī zhi 俗姓丁氏
159 21 shì clan 俗姓丁氏
160 21 shì Viśākhā 俗姓丁氏
161 21 shì to release; to set free 釋好直
162 21 shì to explain; to interpret 釋好直
163 21 shì to remove; to dispell; to clear up 釋好直
164 21 shì to give up; to abandon 釋好直
165 21 shì to put down 釋好直
166 21 shì to resolve 釋好直
167 21 shì to melt 釋好直
168 21 shì Śākyamuni 釋好直
169 21 shì Buddhism 釋好直
170 21 shì Śākya; Shakya 釋好直
171 21 pleased; glad 釋好直
172 21 shì explain 釋好直
173 21 shì Śakra; Indra 釋好直
174 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 亦得閑之筆法
175 20 děi to want to; to need to 亦得閑之筆法
176 20 děi must; ought to 亦得閑之筆法
177 20 de 亦得閑之筆法
178 20 de infix potential marker 亦得閑之筆法
179 20 to result in 亦得閑之筆法
180 20 to be proper; to fit; to suit 亦得閑之筆法
181 20 to be satisfied 亦得閑之筆法
182 20 to be finished 亦得閑之筆法
183 20 děi satisfying 亦得閑之筆法
184 20 to contract 亦得閑之筆法
185 20 to hear 亦得閑之筆法
186 20 to have; there is 亦得閑之筆法
187 20 marks time passed 亦得閑之筆法
188 20 obtain; attain; prāpta 亦得閑之筆法
189 19 jiàn to see 正傳十九人附見六人
190 19 jiàn opinion; view; understanding 正傳十九人附見六人
191 19 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 正傳十九人附見六人
192 19 jiàn refer to; for details see 正傳十九人附見六人
193 19 jiàn to listen to 正傳十九人附見六人
194 19 jiàn to meet 正傳十九人附見六人
195 19 jiàn to receive (a guest) 正傳十九人附見六人
196 19 jiàn let me; kindly 正傳十九人附見六人
197 19 jiàn Jian 正傳十九人附見六人
198 19 xiàn to appear 正傳十九人附見六人
199 19 xiàn to introduce 正傳十九人附見六人
200 19 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 正傳十九人附見六人
201 19 jiàn seeing; observing; darśana 正傳十九人附見六人
202 19 shī teacher 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
203 19 shī multitude 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
204 19 shī a host; a leader 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
205 19 shī an expert 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
206 19 shī an example; a model 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
207 19 shī master 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
208 19 shī a capital city; a well protected place 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
209 19 shī Shi 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
210 19 shī to imitate 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
211 19 shī troops 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
212 19 shī shi 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
213 19 shī an army division 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
214 19 shī the 7th hexagram 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
215 19 shī a lion 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
216 19 shī spiritual guide; teacher; ācārya 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
217 18 to enter 無何召入為供奉大德
218 18 Kangxi radical 11 無何召入為供奉大德
219 18 radical 無何召入為供奉大德
220 18 income 無何召入為供奉大德
221 18 to conform with 無何召入為供奉大德
222 18 to descend 無何召入為供奉大德
223 18 the entering tone 無何召入為供奉大德
224 18 to pay 無何召入為供奉大德
225 18 to join 無何召入為供奉大德
226 18 entering; praveśa 無何召入為供奉大德
227 18 entered; attained; āpanna 無何召入為供奉大德
228 18 sān three 開成三年日本國僧圓
229 18 sān third 開成三年日本國僧圓
230 18 sān more than two 開成三年日本國僧圓
231 18 sān very few 開成三年日本國僧圓
232 18 sān San 開成三年日本國僧圓
233 18 sān three; tri 開成三年日本國僧圓
234 18 sān sa 開成三年日本國僧圓
235 18 sān three kinds; trividha 開成三年日本國僧圓
236 18 shī poem; verse 有贈玼詩云
237 18 shī shi; lyric poetry 有贈玼詩云
238 18 shī Shijing; Book of Odes; Book of Songs 有贈玼詩云
239 18 shī poetry 有贈玼詩云
240 18 shī poem; kāvya 有贈玼詩云
241 17 shān a mountain; a hill; a peak 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
242 17 shān Shan 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
243 17 shān Kangxi radical 46 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
244 17 shān a mountain-like shape 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
245 17 shān a gable 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
246 17 shān mountain; giri 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
247 17 liáng a bridge 梁四明山無作傳
248 17 liáng Liang Dynasty 梁四明山無作傳
249 17 liáng City of Liang 梁四明山無作傳
250 17 liáng State of Liang 梁四明山無作傳
251 17 liáng Liang 梁四明山無作傳
252 17 liáng a beam; rafters 梁四明山無作傳
253 17 liáng a fishing sluice 梁四明山無作傳
254 17 liáng to lose footing 梁四明山無作傳
255 17 liáng State of Liang 梁四明山無作傳
256 17 liáng a ridge 梁四明山無作傳
257 17 liáng later Liang 梁四明山無作傳
258 17 liáng a beam; sthūṇā 梁四明山無作傳
259 16 shí time; a point or period of time 時有市
260 16 shí a season; a quarter of a year 時有市
261 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有市
262 16 shí fashionable 時有市
263 16 shí fate; destiny; luck 時有市
264 16 shí occasion; opportunity; chance 時有市
265 16 shí tense 時有市
266 16 shí particular; special 時有市
267 16 shí to plant; to cultivate 時有市
268 16 shí an era; a dynasty 時有市
269 16 shí time [abstract] 時有市
270 16 shí seasonal 時有市
271 16 shí to wait upon 時有市
272 16 shí hour 時有市
273 16 shí appropriate; proper; timely 時有市
274 16 shí Shi 時有市
275 16 shí a present; currentlt 時有市
276 16 shí time; kāla 時有市
277 16 shí at that time; samaya 時有市
278 16 táng Tang Dynasty 唐上都大安國寺好直傳
279 16 táng Tang 唐上都大安國寺好直傳
280 16 táng exagerated 唐上都大安國寺好直傳
281 16 táng vast; extensive 唐上都大安國寺好直傳
282 16 táng a garden area; courtyard path 唐上都大安國寺好直傳
283 16 táng China 唐上都大安國寺好直傳
284 16 táng rude 唐上都大安國寺好直傳
285 16 táng Tang; China; cīna 唐上都大安國寺好直傳
286 16 suì age 每一歲行懺法七七日
287 16 suì years 每一歲行懺法七七日
288 16 suì time 每一歲行懺法七七日
289 16 suì annual harvest 每一歲行懺法七七日
290 16 suì year; varṣa 每一歲行懺法七七日
291 16 suì to comply with; to follow along 召入對御前草聖遂賜紫衣
292 16 suì to advance 召入對御前草聖遂賜紫衣
293 16 suì to follow through; to achieve 召入對御前草聖遂賜紫衣
294 16 suì to follow smoothly 召入對御前草聖遂賜紫衣
295 16 suì an area the capital 召入對御前草聖遂賜紫衣
296 16 suì a dish underneath a chime; a ditch 召入對御前草聖遂賜紫衣
297 16 suì a flint 召入對御前草聖遂賜紫衣
298 16 suì to satisfy 召入對御前草聖遂賜紫衣
299 16 suì to propose; to nominate 召入對御前草聖遂賜紫衣
300 16 suì to grow 召入對御前草聖遂賜紫衣
301 16 suì to use up; to stop 召入對御前草聖遂賜紫衣
302 16 suì sleeve used in archery 召入對御前草聖遂賜紫衣
303 16 suì satisfy; pūraṇa 召入對御前草聖遂賜紫衣
304 16 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 必願成此行
305 16 chéng to become; to turn into 必願成此行
306 16 chéng to grow up; to ripen; to mature 必願成此行
307 16 chéng to set up; to establish; to develop; to form 必願成此行
308 16 chéng a full measure of 必願成此行
309 16 chéng whole 必願成此行
310 16 chéng set; established 必願成此行
311 16 chéng to reache a certain degree; to amount to 必願成此行
312 16 chéng to reconcile 必願成此行
313 16 chéng to resmble; to be similar to 必願成此行
314 16 chéng composed of 必願成此行
315 16 chéng a result; a harvest; an achievement 必願成此行
316 16 chéng capable; able; accomplished 必願成此行
317 16 chéng to help somebody achieve something 必願成此行
318 16 chéng Cheng 必願成此行
319 16 chéng Become 必願成此行
320 16 chéng becoming; bhāva 必願成此行
321 16 zhòng heavy 畿龍象莫不欽重
322 16 chóng to repeat 畿龍象莫不欽重
323 16 zhòng significant; serious; important 畿龍象莫不欽重
324 16 chóng layered; folded; tiered 畿龍象莫不欽重
325 16 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 畿龍象莫不欽重
326 16 zhòng sad 畿龍象莫不欽重
327 16 zhòng a weight 畿龍象莫不欽重
328 16 zhòng large in amount; valuable 畿龍象莫不欽重
329 16 zhòng thick; dense; strong 畿龍象莫不欽重
330 16 zhòng to prefer 畿龍象莫不欽重
331 16 zhòng to add 畿龍象莫不欽重
332 16 zhòng heavy; guru 畿龍象莫不欽重
333 15 zhōng end; finish; conclusion 終于
334 15 zhōng to complete; to finish 終于
335 15 zhōng all; entire; from start to finish 終于
336 15 zhōng to study in detail 終于
337 15 zhōng death 終于
338 15 zhōng Zhong 終于
339 15 zhōng to die 終于
340 15 zhōng end; anta 終于
341 15 Germany 雜科聲德篇第十之二
342 15 virtue; morality; ethics; character 雜科聲德篇第十之二
343 15 kindness; favor 雜科聲德篇第十之二
344 15 conduct; behavior 雜科聲德篇第十之二
345 15 to be grateful 雜科聲德篇第十之二
346 15 heart; intention 雜科聲德篇第十之二
347 15 De 雜科聲德篇第十之二
348 15 potency; natural power 雜科聲德篇第十之二
349 15 wholesome; good 雜科聲德篇第十之二
350 15 Virtue 雜科聲德篇第十之二
351 15 merit; puṇya; puñña 雜科聲德篇第十之二
352 15 guṇa 雜科聲德篇第十之二
353 15 suǒ a few; various; some 非所好也
354 15 suǒ a place; a location 非所好也
355 15 suǒ indicates a passive voice 非所好也
356 15 suǒ an ordinal number 非所好也
357 15 suǒ meaning 非所好也
358 15 suǒ garrison 非所好也
359 15 suǒ place; pradeśa 非所好也
360 15 yuàn a school 尉院
361 15 yuàn a courtyard; a yard; a court 尉院
362 15 yuàn a public institution 尉院
363 15 yuàn a government department 尉院
364 15 yuàn hall; ārāma 尉院
365 15 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law
366 15 a grade; a level
367 15 an example; a model
368 15 a weighing device
369 15 to grade; to rank
370 15 to copy; to imitate; to follow
371 15 to do
372 15 koan; kōan; gong'an
373 15 to give 故名輩多與之遊
374 15 to accompany 故名輩多與之遊
375 15 to particate in 故名輩多與之遊
376 15 of the same kind 故名輩多與之遊
377 15 to help 故名輩多與之遊
378 15 for 故名輩多與之遊
379 15 wáng Wang
380 15 wáng a king
381 15 wáng Kangxi radical 96
382 15 wàng to be king; to rule
383 15 wáng a prince; a duke
384 15 wáng grand; great
385 15 wáng to treat with the ceremony due to a king
386 15 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother
387 15 wáng the head of a group or gang
388 15 wáng the biggest or best of a group
389 15 wáng king; best of a kind; rāja
390 14 cǎo grass; straw; herbs 召入對御前草聖遂賜紫衣
391 14 cǎo a draft; a manuscript 召入對御前草聖遂賜紫衣
392 14 cǎo careless; rough; hasty 召入對御前草聖遂賜紫衣
393 14 cǎo a field 召入對御前草聖遂賜紫衣
394 14 cǎo a calligraphic technique 召入對御前草聖遂賜紫衣
395 14 cǎo Cao 召入對御前草聖遂賜紫衣
396 14 cǎo initial; preliminary 召入對御前草聖遂賜紫衣
397 14 cǎo to outline; to draft 召入對御前草聖遂賜紫衣
398 14 cǎo grass; yavasa 召入對御前草聖遂賜紫衣
399 14 guī to go back; to return 虛往實歸
400 14 guī to belong to; to be classified as 虛往實歸
401 14 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 虛往實歸
402 14 guī used between a repeated verb to indicate contrast 虛往實歸
403 14 guī to revert to; to give back to 虛往實歸
404 14 guī (of a woman) to get married 虛往實歸
405 14 guī to assemble; to meet together; to converge 虛往實歸
406 14 guī to appreciate; to admire 虛往實歸
407 14 guī to divide with a single digit divisor 虛往實歸
408 14 guī to pledge allegiance to 虛往實歸
409 14 guī to withdraw 虛往實歸
410 14 guī to settle down 虛往實歸
411 14 guī Gui 虛往實歸
412 14 kuì to give; to sacrifice food 虛往實歸
413 14 kuì ashamed 虛往實歸
414 14 guī returned; āgata 虛往實歸
415 14 zhì Kangxi radical 133 開成初再至京國
416 14 zhì to arrive 開成初再至京國
417 14 zhì approach; upagama 開成初再至京國
418 14 residence; dwelling 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
419 14 to be at a position 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
420 14 to live; to dwell; to reside 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
421 14 to stay put 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
422 14 to claim; to assert 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
423 14 to store up; to accumulate 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
424 14 to sit down 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
425 14 to possess 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
426 14 to hold in storage; to retain; to harbor 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
427 14 Ju 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
428 14 dwell; vāsa 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
429 13 shēng sound 雜科聲德篇第十之二
430 13 shēng sheng 雜科聲德篇第十之二
431 13 shēng voice 雜科聲德篇第十之二
432 13 shēng music 雜科聲德篇第十之二
433 13 shēng language 雜科聲德篇第十之二
434 13 shēng fame; reputation; honor 雜科聲德篇第十之二
435 13 shēng a message 雜科聲德篇第十之二
436 13 shēng a consonant 雜科聲德篇第十之二
437 13 shēng a tone 雜科聲德篇第十之二
438 13 shēng to announce 雜科聲德篇第十之二
439 13 shēng sound 雜科聲德篇第十之二
440 13 gāo high; tall 高閑
441 13 gāo Kangxi radical 189 高閑
442 13 gāo height 高閑
443 13 gāo superior in level; degree; rate; grade 高閑
444 13 gāo high pitched; loud 高閑
445 13 gāo fine; good 高閑
446 13 gāo senior 高閑
447 13 gāo expensive 高閑
448 13 gāo Gao 高閑
449 13 gāo heights; an elevated place 高閑
450 13 gāo to be respected; to be eminent 高閑
451 13 gāo to respect 高閑
452 13 gāo height; samucchraya 高閑
453 13 gāo eminent; unnata 高閑
454 13 wén to hear 慧評禪師素聞往事
455 13 wén Wen 慧評禪師素聞往事
456 13 wén sniff at; to smell 慧評禪師素聞往事
457 13 wén to be widely known 慧評禪師素聞往事
458 13 wén to confirm; to accept 慧評禪師素聞往事
459 13 wén information 慧評禪師素聞往事
460 13 wèn famous; well known 慧評禪師素聞往事
461 13 wén knowledge; learning 慧評禪師素聞往事
462 13 wèn popularity; prestige; reputation 慧評禪師素聞往事
463 13 wén to question 慧評禪師素聞往事
464 13 wén heard; śruta 慧評禪師素聞往事
465 13 wén hearing; śruti 慧評禪師素聞往事
466 13 míng fame; renown; reputation 故名輩多與之遊
467 13 míng a name; personal name; designation 故名輩多與之遊
468 13 míng rank; position 故名輩多與之遊
469 13 míng an excuse 故名輩多與之遊
470 13 míng life 故名輩多與之遊
471 13 míng to name; to call 故名輩多與之遊
472 13 míng to express; to describe 故名輩多與之遊
473 13 míng to be called; to have the name 故名輩多與之遊
474 13 míng to own; to possess 故名輩多與之遊
475 13 míng famous; renowned 故名輩多與之遊
476 13 míng moral 故名輩多與之遊
477 13 míng name; naman 故名輩多與之遊
478 13 míng fame; renown; yasas 故名輩多與之遊
479 13 běn to be one's own 却於本郡大慶
480 13 běn origin; source; root; foundation; basis 却於本郡大慶
481 13 běn the roots of a plant 却於本郡大慶
482 13 běn capital 却於本郡大慶
483 13 běn main; central; primary 却於本郡大慶
484 13 běn according to 却於本郡大慶
485 13 běn a version; an edition 却於本郡大慶
486 13 běn a memorial [presented to the emperor] 却於本郡大慶
487 13 běn a book 却於本郡大慶
488 13 běn trunk of a tree 却於本郡大慶
489 13 běn to investigate the root of 却於本郡大慶
490 13 běn a manuscript for a play 却於本郡大慶
491 13 běn Ben 却於本郡大慶
492 13 běn root; origin; mula 却於本郡大慶
493 13 běn becoming, being, existing; bhava 却於本郡大慶
494 13 běn former; previous; pūrva 却於本郡大慶
495 13 yǐn to hide; to conceal 乃隱衡嶽中立草庵木食
496 13 yǐn a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma 乃隱衡嶽中立草庵木食
497 13 yǐn taciturn; reticent; reclusive 乃隱衡嶽中立草庵木食
498 13 yǐn obscure; dark 乃隱衡嶽中立草庵木食
499 13 yǐn a puzzle; an enigma 乃隱衡嶽中立草庵木食
500 13 yǐn to pity; to sympathize; to grieve 乃隱衡嶽中立草庵木食

Frequencies of all Words

Top 1274

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 141 zhī him; her; them; that 雜科聲德篇第十之二
2 141 zhī used between a modifier and a word to form a word group 雜科聲德篇第十之二
3 141 zhī to go 雜科聲德篇第十之二
4 141 zhī this; that 雜科聲德篇第十之二
5 141 zhī genetive marker 雜科聲德篇第十之二
6 141 zhī it 雜科聲德篇第十之二
7 141 zhī in; in regards to 雜科聲德篇第十之二
8 141 zhī all 雜科聲德篇第十之二
9 141 zhī and 雜科聲德篇第十之二
10 141 zhī however 雜科聲德篇第十之二
11 141 zhī if 雜科聲德篇第十之二
12 141 zhī then 雜科聲德篇第十之二
13 141 zhī to arrive; to go 雜科聲德篇第十之二
14 141 zhī is 雜科聲德篇第十之二
15 141 zhī to use 雜科聲德篇第十之二
16 141 zhī Zhi 雜科聲德篇第十之二
17 141 zhī winding 雜科聲德篇第十之二
18 70 also; too 會稽諸暨人也
19 70 a final modal particle indicating certainy or decision 會稽諸暨人也
20 70 either 會稽諸暨人也
21 70 even 會稽諸暨人也
22 70 used to soften the tone 會稽諸暨人也
23 70 used for emphasis 會稽諸暨人也
24 70 used to mark contrast 會稽諸暨人也
25 70 used to mark compromise 會稽諸暨人也
26 70 ya 會稽諸暨人也
27 58 ér and; as well as; but (not); yet (not) 入境籍聲實而造其戶
28 58 ér Kangxi radical 126 入境籍聲實而造其戶
29 58 ér you 入境籍聲實而造其戶
30 58 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 入境籍聲實而造其戶
31 58 ér right away; then 入境籍聲實而造其戶
32 58 ér but; yet; however; while; nevertheless 入境籍聲實而造其戶
33 58 ér if; in case; in the event that 入境籍聲實而造其戶
34 58 ér therefore; as a result; thus 入境籍聲實而造其戶
35 58 ér how can it be that? 入境籍聲實而造其戶
36 58 ér so as to 入境籍聲實而造其戶
37 58 ér only then 入境籍聲實而造其戶
38 58 ér as if; to seem like 入境籍聲實而造其戶
39 58 néng can; able 入境籍聲實而造其戶
40 58 ér whiskers on the cheeks; sideburns 入境籍聲實而造其戶
41 58 ér me 入境籍聲實而造其戶
42 58 ér to arrive; up to 入境籍聲實而造其戶
43 58 ér possessive 入境籍聲實而造其戶
44 58 ér and; ca 入境籍聲實而造其戶
45 51 wèi for; to 為江左名僧
46 51 wèi because of 為江左名僧
47 51 wéi to act as; to serve 為江左名僧
48 51 wéi to change into; to become 為江左名僧
49 51 wéi to be; is 為江左名僧
50 51 wéi to do 為江左名僧
51 51 wèi for 為江左名僧
52 51 wèi because of; for; to 為江左名僧
53 51 wèi to 為江左名僧
54 51 wéi in a passive construction 為江左名僧
55 51 wéi forming a rehetorical question 為江左名僧
56 51 wéi forming an adverb 為江左名僧
57 51 wéi to add emphasis 為江左名僧
58 51 wèi to support; to help 為江左名僧
59 51 wéi to govern 為江左名僧
60 51 wèi to be; bhū 為江左名僧
61 49 his; hers; its; theirs 論疏鈔嗜其腴潤
62 49 to add emphasis 論疏鈔嗜其腴潤
63 49 used when asking a question in reply to a question 論疏鈔嗜其腴潤
64 49 used when making a request or giving an order 論疏鈔嗜其腴潤
65 49 he; her; it; them 論疏鈔嗜其腴潤
66 49 probably; likely 論疏鈔嗜其腴潤
67 49 will 論疏鈔嗜其腴潤
68 49 may 論疏鈔嗜其腴潤
69 49 if 論疏鈔嗜其腴潤
70 49 or 論疏鈔嗜其腴潤
71 49 Qi 論疏鈔嗜其腴潤
72 49 he; her; it; saḥ; sā; tad 論疏鈔嗜其腴潤
73 42 in; at 元和初受具於杭之天竺寺
74 42 in; at 元和初受具於杭之天竺寺
75 42 in; at; to; from 元和初受具於杭之天竺寺
76 42 to go; to 元和初受具於杭之天竺寺
77 42 to rely on; to depend on 元和初受具於杭之天竺寺
78 42 to go to; to arrive at 元和初受具於杭之天竺寺
79 42 from 元和初受具於杭之天竺寺
80 42 give 元和初受具於杭之天竺寺
81 42 oppposing 元和初受具於杭之天竺寺
82 42 and 元和初受具於杭之天竺寺
83 42 compared to 元和初受具於杭之天竺寺
84 42 by 元和初受具於杭之天竺寺
85 42 and; as well as 元和初受具於杭之天竺寺
86 42 for 元和初受具於杭之天竺寺
87 42 Yu 元和初受具於杭之天竺寺
88 42 a crow 元和初受具於杭之天竺寺
89 42 whew; wow 元和初受具於杭之天竺寺
90 42 near to; antike 元和初受具於杭之天竺寺
91 40 rén person; people; a human being 正傳十九人附見六人
92 40 rén Kangxi radical 9 正傳十九人附見六人
93 40 rén a kind of person 正傳十九人附見六人
94 40 rén everybody 正傳十九人附見六人
95 40 rén adult 正傳十九人附見六人
96 40 rén somebody; others 正傳十九人附見六人
97 40 rén an upright person 正傳十九人附見六人
98 40 rén person; manuṣya 正傳十九人附見六人
99 40 yǒu is; are; to exist 曾有未得道僧
100 40 yǒu to have; to possess 曾有未得道僧
101 40 yǒu indicates an estimate 曾有未得道僧
102 40 yǒu indicates a large quantity 曾有未得道僧
103 40 yǒu indicates an affirmative response 曾有未得道僧
104 40 yǒu a certain; used before a person, time, or place 曾有未得道僧
105 40 yǒu used to compare two things 曾有未得道僧
106 40 yǒu used in a polite formula before certain verbs 曾有未得道僧
107 40 yǒu used before the names of dynasties 曾有未得道僧
108 40 yǒu a certain thing; what exists 曾有未得道僧
109 40 yǒu multiple of ten and ... 曾有未得道僧
110 40 yǒu abundant 曾有未得道僧
111 40 yǒu purposeful 曾有未得道僧
112 40 yǒu You 曾有未得道僧
113 40 yǒu 1. existence; 2. becoming 曾有未得道僧
114 40 yǒu becoming; bhava 曾有未得道僧
115 38 so as to; in order to 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
116 38 to use; to regard as 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
117 38 to use; to grasp 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
118 38 according to 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
119 38 because of 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
120 38 on a certain date 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
121 38 and; as well as 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
122 38 to rely on 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
123 38 to regard 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
124 38 to be able to 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
125 38 to order; to command 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
126 38 further; moreover 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
127 38 used after a verb 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
128 38 very 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
129 38 already 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
130 38 increasingly 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
131 38 a reason; a cause 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
132 38 Israel 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
133 38 Yi 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
134 38 use; yogena 牽裓虐留致安國寺大方丈以居之
135 34 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 求益者提訓凡二十餘載
136 34 zhě that 求益者提訓凡二十餘載
137 34 zhě nominalizing function word 求益者提訓凡二十餘載
138 34 zhě used to mark a definition 求益者提訓凡二十餘載
139 34 zhě used to mark a pause 求益者提訓凡二十餘載
140 34 zhě topic marker; that; it 求益者提訓凡二十餘載
141 34 zhuó according to 求益者提訓凡二十餘載
142 34 zhě ca 求益者提訓凡二十餘載
143 33 yān where; how 人韋絢為碑紀代焉
144 33 yān here; this 人韋絢為碑紀代焉
145 33 yān used for emphasis 人韋絢為碑紀代焉
146 33 yān only 人韋絢為碑紀代焉
147 33 yān in it; there 人韋絢為碑紀代焉
148 30 chuán to transmit 唐上都大安國寺好直傳
149 30 zhuàn a biography 唐上都大安國寺好直傳
150 30 chuán to teach 唐上都大安國寺好直傳
151 30 chuán to summon 唐上都大安國寺好直傳
152 30 chuán to pass on to later generations 唐上都大安國寺好直傳
153 30 chuán to spread; to propagate 唐上都大安國寺好直傳
154 30 chuán to express 唐上都大安國寺好直傳
155 30 chuán to conduct 唐上都大安國寺好直傳
156 30 zhuàn a posthouse 唐上都大安國寺好直傳
157 30 zhuàn a commentary 唐上都大安國寺好直傳
158 30 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 唐上都大安國寺好直傳
159 30 not; no 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
160 30 expresses that a certain condition cannot be acheived 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
161 30 as a correlative 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
162 30 no (answering a question) 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
163 30 forms a negative adjective from a noun 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
164 30 at the end of a sentence to form a question 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
165 30 to form a yes or no question 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
166 30 infix potential marker 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
167 30 no; na 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
168 30 zhōng middle 天寶中來遊華土
169 30 zhōng medium; medium sized 天寶中來遊華土
170 30 zhōng China 天寶中來遊華土
171 30 zhòng to hit the mark 天寶中來遊華土
172 30 zhōng in; amongst 天寶中來遊華土
173 30 zhōng midday 天寶中來遊華土
174 30 zhōng inside 天寶中來遊華土
175 30 zhōng during 天寶中來遊華土
176 30 zhōng Zhong 天寶中來遊華土
177 30 zhōng intermediary 天寶中來遊華土
178 30 zhōng half 天寶中來遊華土
179 30 zhōng just right; suitably 天寶中來遊華土
180 30 zhōng while 天寶中來遊華土
181 30 zhòng to reach; to attain 天寶中來遊華土
182 30 zhòng to suffer; to infect 天寶中來遊華土
183 30 zhòng to obtain 天寶中來遊華土
184 30 zhòng to pass an exam 天寶中來遊華土
185 30 zhōng middle 天寶中來遊華土
186 30 yuē to speak; to say 誌之曰
187 30 yuē Kangxi radical 73 誌之曰
188 30 yuē to be called 誌之曰
189 30 yuē particle without meaning 誌之曰
190 30 yuē said; ukta 誌之曰
191 29 in; at 瘞于
192 29 in; at 瘞于
193 29 in; at; to; from 瘞于
194 29 to go; to 瘞于
195 29 to rely on; to depend on 瘞于
196 29 to go to; to arrive at 瘞于
197 29 from 瘞于
198 29 give 瘞于
199 29 oppposing 瘞于
200 29 and 瘞于
201 29 compared to 瘞于
202 29 by 瘞于
203 29 and; as well as 瘞于
204 29 for 瘞于
205 29 Yu 瘞于
206 29 a crow 瘞于
207 29 whew; wow 瘞于
208 29 near to; antike 瘞于
209 27 Buddhist temple; monastery; mosque 宋左街天壽寺通慧大師
210 27 a government office 宋左街天壽寺通慧大師
211 27 a eunuch 宋左街天壽寺通慧大師
212 27 Buddhist temple; vihāra 宋左街天壽寺通慧大師
213 27 nián year 四年十月二十五日
214 27 nián New Year festival 四年十月二十五日
215 27 nián age 四年十月二十五日
216 27 nián life span; life expectancy 四年十月二十五日
217 27 nián an era; a period 四年十月二十五日
218 27 nián a date 四年十月二十五日
219 27 nián time; years 四年十月二十五日
220 27 nián harvest 四年十月二十五日
221 27 nián annual; every year 四年十月二十五日
222 27 nián year; varṣa 四年十月二十五日
223 25 sēng a Buddhist monk 開成三年日本國僧圓
224 25 sēng a person with dark skin 開成三年日本國僧圓
225 25 sēng Seng 開成三年日本國僧圓
226 25 sēng Sangha; monastic community 開成三年日本國僧圓
227 25 one 每一歲行懺法七七日
228 25 Kangxi radical 1 每一歲行懺法七七日
229 25 as soon as; all at once 每一歲行懺法七七日
230 25 pure; concentrated 每一歲行懺法七七日
231 25 whole; all 每一歲行懺法七七日
232 25 first 每一歲行懺法七七日
233 25 the same 每一歲行懺法七七日
234 25 each 每一歲行懺法七七日
235 25 certain 每一歲行懺法七七日
236 25 throughout 每一歲行懺法七七日
237 25 used in between a reduplicated verb 每一歲行懺法七七日
238 25 sole; single 每一歲行懺法七七日
239 25 a very small amount 每一歲行懺法七七日
240 25 Yi 每一歲行懺法七七日
241 25 other 每一歲行懺法七七日
242 25 to unify 每一歲行懺法七七日
243 25 accidentally; coincidentally 每一歲行懺法七七日
244 25 abruptly; suddenly 每一歲行懺法七七日
245 25 or 每一歲行懺法七七日
246 25 one; eka 每一歲行懺法七七日
247 24 no 戒家人無
248 24 Kangxi radical 71 戒家人無
249 24 to not have; without 戒家人無
250 24 has not yet 戒家人無
251 24 mo 戒家人無
252 24 do not 戒家人無
253 24 not; -less; un- 戒家人無
254 24 regardless of 戒家人無
255 24 to not have 戒家人無
256 24 um 戒家人無
257 24 Wu 戒家人無
258 24 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 戒家人無
259 24 not; non- 戒家人無
260 24 mo 戒家人無
261 24 zuò to do 立於桑杪而作
262 24 zuò to act as; to serve as 立於桑杪而作
263 24 zuò to start 立於桑杪而作
264 24 zuò a writing; a work 立於桑杪而作
265 24 zuò to dress as; to be disguised as 立於桑杪而作
266 24 zuō to create; to make 立於桑杪而作
267 24 zuō a workshop 立於桑杪而作
268 24 zuō to write; to compose 立於桑杪而作
269 24 zuò to rise 立於桑杪而作
270 24 zuò to be aroused 立於桑杪而作
271 24 zuò activity; action; undertaking 立於桑杪而作
272 24 zuò to regard as 立於桑杪而作
273 24 zuò action; kāraṇa 立於桑杪而作
274 22 hòu after; later 門人鑑諸後歸葬
275 22 hòu empress; queen 門人鑑諸後歸葬
276 22 hòu sovereign 門人鑑諸後歸葬
277 22 hòu behind 門人鑑諸後歸葬
278 22 hòu the god of the earth 門人鑑諸後歸葬
279 22 hòu late; later 門人鑑諸後歸葬
280 22 hòu arriving late 門人鑑諸後歸葬
281 22 hòu offspring; descendents 門人鑑諸後歸葬
282 22 hòu to fall behind; to lag 門人鑑諸後歸葬
283 22 hòu behind; back 門人鑑諸後歸葬
284 22 hòu then 門人鑑諸後歸葬
285 22 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 門人鑑諸後歸葬
286 22 hòu Hou 門人鑑諸後歸葬
287 22 hòu after; behind 門人鑑諸後歸葬
288 22 hòu following 門人鑑諸後歸葬
289 22 hòu to be delayed 門人鑑諸後歸葬
290 22 hòu to abandon; to discard 門人鑑諸後歸葬
291 22 hòu feudal lords 門人鑑諸後歸葬
292 22 hòu Hou 門人鑑諸後歸葬
293 22 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 門人鑑諸後歸葬
294 22 hòu rear; paścāt 門人鑑諸後歸葬
295 22 hòu later; paścima 門人鑑諸後歸葬
296 22 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃縛草人長尺餘
297 22 nǎi to be 乃縛草人長尺餘
298 22 nǎi you; yours 乃縛草人長尺餘
299 22 nǎi also; moreover 乃縛草人長尺餘
300 22 nǎi however; but 乃縛草人長尺餘
301 22 nǎi if 乃縛草人長尺餘
302 21 shì clan; a branch of a lineage 俗姓丁氏
303 21 shì Kangxi radical 83 俗姓丁氏
304 21 shì family name; clan name 俗姓丁氏
305 21 shì maiden name; nee 俗姓丁氏
306 21 shì shi 俗姓丁氏
307 21 shì shi 俗姓丁氏
308 21 shì Shi 俗姓丁氏
309 21 shì shi 俗姓丁氏
310 21 shì lineage 俗姓丁氏
311 21 zhī zhi 俗姓丁氏
312 21 shì clan 俗姓丁氏
313 21 shì Viśākhā 俗姓丁氏
314 21 shì to release; to set free 釋好直
315 21 shì to explain; to interpret 釋好直
316 21 shì to remove; to dispell; to clear up 釋好直
317 21 shì to give up; to abandon 釋好直
318 21 shì to put down 釋好直
319 21 shì to resolve 釋好直
320 21 shì to melt 釋好直
321 21 shì Śākyamuni 釋好直
322 21 shì Buddhism 釋好直
323 21 shì Śākya; Shakya 釋好直
324 21 pleased; glad 釋好直
325 21 shì explain 釋好直
326 21 shì Śakra; Indra 釋好直
327 20 de potential marker 亦得閑之筆法
328 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 亦得閑之筆法
329 20 děi must; ought to 亦得閑之筆法
330 20 děi to want to; to need to 亦得閑之筆法
331 20 děi must; ought to 亦得閑之筆法
332 20 de 亦得閑之筆法
333 20 de infix potential marker 亦得閑之筆法
334 20 to result in 亦得閑之筆法
335 20 to be proper; to fit; to suit 亦得閑之筆法
336 20 to be satisfied 亦得閑之筆法
337 20 to be finished 亦得閑之筆法
338 20 de result of degree 亦得閑之筆法
339 20 de marks completion of an action 亦得閑之筆法
340 20 děi satisfying 亦得閑之筆法
341 20 to contract 亦得閑之筆法
342 20 marks permission or possibility 亦得閑之筆法
343 20 expressing frustration 亦得閑之筆法
344 20 to hear 亦得閑之筆法
345 20 to have; there is 亦得閑之筆法
346 20 marks time passed 亦得閑之筆法
347 20 obtain; attain; prāpta 亦得閑之筆法
348 19 jiàn to see 正傳十九人附見六人
349 19 jiàn opinion; view; understanding 正傳十九人附見六人
350 19 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 正傳十九人附見六人
351 19 jiàn refer to; for details see 正傳十九人附見六人
352 19 jiàn passive marker 正傳十九人附見六人
353 19 jiàn to listen to 正傳十九人附見六人
354 19 jiàn to meet 正傳十九人附見六人
355 19 jiàn to receive (a guest) 正傳十九人附見六人
356 19 jiàn let me; kindly 正傳十九人附見六人
357 19 jiàn Jian 正傳十九人附見六人
358 19 xiàn to appear 正傳十九人附見六人
359 19 xiàn to introduce 正傳十九人附見六人
360 19 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 正傳十九人附見六人
361 19 jiàn seeing; observing; darśana 正傳十九人附見六人
362 19 shī teacher 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
363 19 shī multitude 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
364 19 shī a host; a leader 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
365 19 shī an expert 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
366 19 shī an example; a model 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
367 19 shī master 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
368 19 shī a capital city; a well protected place 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
369 19 shī Shi 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
370 19 shī to imitate 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
371 19 shī troops 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
372 19 shī shi 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
373 19 shī an army division 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
374 19 shī the 7th hexagram 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
375 19 shī a lion 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
376 19 shī spiritual guide; teacher; ācārya 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
377 18 to enter 無何召入為供奉大德
378 18 Kangxi radical 11 無何召入為供奉大德
379 18 radical 無何召入為供奉大德
380 18 income 無何召入為供奉大德
381 18 to conform with 無何召入為供奉大德
382 18 to descend 無何召入為供奉大德
383 18 the entering tone 無何召入為供奉大德
384 18 to pay 無何召入為供奉大德
385 18 to join 無何召入為供奉大德
386 18 entering; praveśa 無何召入為供奉大德
387 18 entered; attained; āpanna 無何召入為供奉大德
388 18 sān three 開成三年日本國僧圓
389 18 sān third 開成三年日本國僧圓
390 18 sān more than two 開成三年日本國僧圓
391 18 sān very few 開成三年日本國僧圓
392 18 sān repeatedly 開成三年日本國僧圓
393 18 sān San 開成三年日本國僧圓
394 18 sān three; tri 開成三年日本國僧圓
395 18 sān sa 開成三年日本國僧圓
396 18 sān three kinds; trividha 開成三年日本國僧圓
397 18 shī poem; verse 有贈玼詩云
398 18 shī shi; lyric poetry 有贈玼詩云
399 18 shī Shijing; Book of Odes; Book of Songs 有贈玼詩云
400 18 shī poetry 有贈玼詩云
401 18 shī poem; kāvya 有贈玼詩云
402 17 such as; for example; for instance 其紙墨如新繕寫
403 17 if 其紙墨如新繕寫
404 17 in accordance with 其紙墨如新繕寫
405 17 to be appropriate; should; with regard to 其紙墨如新繕寫
406 17 this 其紙墨如新繕寫
407 17 it is so; it is thus; can be compared with 其紙墨如新繕寫
408 17 to go to 其紙墨如新繕寫
409 17 to meet 其紙墨如新繕寫
410 17 to appear; to seem; to be like 其紙墨如新繕寫
411 17 at least as good as 其紙墨如新繕寫
412 17 and 其紙墨如新繕寫
413 17 or 其紙墨如新繕寫
414 17 but 其紙墨如新繕寫
415 17 then 其紙墨如新繕寫
416 17 naturally 其紙墨如新繕寫
417 17 expresses a question or doubt 其紙墨如新繕寫
418 17 you 其紙墨如新繕寫
419 17 the second lunar month 其紙墨如新繕寫
420 17 in; at 其紙墨如新繕寫
421 17 Ru 其紙墨如新繕寫
422 17 Thus 其紙墨如新繕寫
423 17 thus; tathā 其紙墨如新繕寫
424 17 like; iva 其紙墨如新繕寫
425 17 suchness; tathatā 其紙墨如新繕寫
426 17 shān a mountain; a hill; a peak 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
427 17 shān Shan 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
428 17 shān Kangxi radical 46 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
429 17 shān a mountain-like shape 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
430 17 shān a gable 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
431 17 shān mountain; giri 酒肉葷茹天然不食因投杭塢山藏師
432 17 liáng a bridge 梁四明山無作傳
433 17 liáng Liang Dynasty 梁四明山無作傳
434 17 liáng City of Liang 梁四明山無作傳
435 17 liáng State of Liang 梁四明山無作傳
436 17 liáng Liang 梁四明山無作傳
437 17 liáng a beam; rafters 梁四明山無作傳
438 17 liáng a fishing sluice 梁四明山無作傳
439 17 liáng to lose footing 梁四明山無作傳
440 17 liáng State of Liang 梁四明山無作傳
441 17 liáng a ridge 梁四明山無作傳
442 17 liáng later Liang 梁四明山無作傳
443 17 liáng a beam; sthūṇā 梁四明山無作傳
444 17 final particle to express a completed action
445 17 particle to express certainty
446 17 would; particle to indicate a future condition
447 17 to form a question
448 17 to indicate a command
449 17 sigh
450 17 particle to express certainty; sma
451 16 shí time; a point or period of time 時有市
452 16 shí a season; a quarter of a year 時有市
453 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有市
454 16 shí at that time 時有市
455 16 shí fashionable 時有市
456 16 shí fate; destiny; luck 時有市
457 16 shí occasion; opportunity; chance 時有市
458 16 shí tense 時有市
459 16 shí particular; special 時有市
460 16 shí to plant; to cultivate 時有市
461 16 shí hour (measure word) 時有市
462 16 shí an era; a dynasty 時有市
463 16 shí time [abstract] 時有市
464 16 shí seasonal 時有市
465 16 shí frequently; often 時有市
466 16 shí occasionally; sometimes 時有市
467 16 shí on time 時有市
468 16 shí this; that 時有市
469 16 shí to wait upon 時有市
470 16 shí hour 時有市
471 16 shí appropriate; proper; timely 時有市
472 16 shí Shi 時有市
473 16 shí a present; currentlt 時有市
474 16 shí time; kāla 時有市
475 16 shí at that time; samaya 時有市
476 16 shí then; atha 時有市
477 16 táng Tang Dynasty 唐上都大安國寺好直傳
478 16 táng Tang 唐上都大安國寺好直傳
479 16 táng exagerated 唐上都大安國寺好直傳
480 16 táng vast; extensive 唐上都大安國寺好直傳
481 16 táng in vain; for nothing 唐上都大安國寺好直傳
482 16 táng a garden area; courtyard path 唐上都大安國寺好直傳
483 16 táng China 唐上都大安國寺好直傳
484 16 táng rude 唐上都大安國寺好直傳
485 16 táng Tang; China; cīna 唐上都大安國寺好直傳
486 16 suì age 每一歲行懺法七七日
487 16 suì years 每一歲行懺法七七日
488 16 suì time 每一歲行懺法七七日
489 16 suì annual harvest 每一歲行懺法七七日
490 16 suì age 每一歲行懺法七七日
491 16 suì year; varṣa 每一歲行懺法七七日
492 16 suì to comply with; to follow along 召入對御前草聖遂賜紫衣
493 16 suì thereupon 召入對御前草聖遂賜紫衣
494 16 suì to advance 召入對御前草聖遂賜紫衣
495 16 suì to follow through; to achieve 召入對御前草聖遂賜紫衣
496 16 suì to follow smoothly 召入對御前草聖遂賜紫衣
497 16 suì an area the capital 召入對御前草聖遂賜紫衣
498 16 suì a dish underneath a chime; a ditch 召入對御前草聖遂賜紫衣
499 16 suì a flint 召入對御前草聖遂賜紫衣
500 16 suì to satisfy 召入對御前草聖遂賜紫衣

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
ér and; ca
wèi to be; bhū
he; her; it; saḥ; sā; tad
near to; antike
rén person; manuṣya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
use; yogena
zhě ca
zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安国 安國 196
  1. Anguo
  2. Parthia
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝安 寶安 98 Bao'an
保福 98 Baofu
北门 北門 98 North Gate
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
常熟 99 Changshu
长兴 長興 99 Changxing
禅林寺 禪林寺 99
  1. Chanlin Temple
  2. Zenrin-ji
禅月 禪月 99 Chanyue
成都 99 Chengdu
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
春日 99 Chunri; Chunjih
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
刺史 99 Regional Inspector
大中 100 Da Zhong reign
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大观 大觀 100 Daguan
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
道安 100 Dao An
登封 100 Dengfeng
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东京 東京 100
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东阳 東陽 100 Dongyang
杜光庭 100 Du Guangting
多罗 多羅 100 Tara
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法归 法歸 102 Fagui
法门寺 法門寺 102 Famen Temple
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
奉化 102 Fenghua
丰南 豐南 102 Fengnan
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
凤翔 鳳翔 102 Fengxiang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
福州 102 Fuzhou
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高丽 高麗 103 Korean Goryeo Dynasty
广德 廣德 103 Guangde
光化 103 Guanghua
广明 廣明 103 Guangming
光启 光啟 103 Guangqi
贯休 貫休 103 Guanxiu
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
姑苏 姑蘇 103 Gusu
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉书 漢書 104 Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu
杭州 104 Hangzhou
104 He
衡山 104 Hengshan; Mount Heng
河平 104 Heping
洪州 104 Hongzhou
后唐 後唐 104 Later Tang
淮南 104 Huainan
华山 華山 104
  1. Huashan
  2. Huashan
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严寺 華嚴寺 104
  1. Hua Yan Temple
  2. Hwaeomsa
会昌 會昌 104 Huichang
慧皎 104 Hui Jiao
湖州 104 Huzhou
嘉禾 106
  1. an excellent crop
  2. Jiahe [reign]
  3. Jiahe [county]
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江陵 106
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江左 106 Jiangzuo
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
稽胡 106 Jihu peoples
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
景福 106 Jingfu
径山 徑山 106 Jingshan Temple
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金华 金華 106 Jinhua
巨鹿 鉅鹿 106 Julu
开成 開成 107 Kaicheng
开平 107
  1. Kaiping; Kemenfu; Kaipingfu
  2. Kaiping
克勤 75 Ke Qin
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
107
  1. Kunlun mountains
  2. Kailasa
兰溪 蘭溪 108 Lanxi
乐安 樂安 76 Le'an
雷神 108 God of Lightning; Thor
李白 108 Li Bai; Li Taibai; Li Po
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
两浙 兩浙 108 Liangzhe
廉使 108 Surveillence Commissioner
临淄 臨淄 108 Linzi
留后 留後 108 Provisional Governor
龙兴寺 龍興寺 108 Long Xing Temple
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
陆希声 陸希聲 108 Lu Xisheng
鹿门 鹿門 108 Lumen
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗江 羅江 108 Luojiang
洛京 108 Luojing [Luoyang]
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
睦州 109 Muzhou
南平 110 Nanping
南人 110 Nanren
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
番禺 112 Panyu
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
起信论 起信論 81 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
乾宁 乾寧 113 Qianning
丘县 丘縣 113 Qiu county
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
泉州 113 Quanzhou
忍土 114 the World of Suffering
日本国 日本國 114 Japan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
83 She County
释氏 釋氏 115 Sakya clan
释智 釋智 115 Shi Zhi
石霜 115
  1. Shishuang
  2. Shishuang
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
双溪 雙溪 115 Shuangxi or Shuanghsi
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
四明 115 Si Ming
四分 115 four divisions of cognition
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋高僧传 宋高僧傳 115 Song Biographies of Eminent Monks
太史公 116 Grand Scribe
太守 116 Governor
太常 116 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太平兴国 太平興國 116
  1. Taiping Xing Guo
  2. Taiping Xingguo
台州 116 Taizhou
唐河 116 Tanghe
天宝 天寶 116 Tianbao
天台山 116 Mount Tiantai
天竺 116 India; Indian subcontinent
通慧大师 通慧大師 116 Master Tong Hui
韦庄 韋莊 119 Wei Zhuang
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
119 Wen River
温州 溫州 87 Wenzhou
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
乌程 烏程 119 Wucheng
五台 五臺 119 Wutai city and
五性宗 119 Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
五月 119 May; the Fifth Month
120 Xi
西明寺 120 Xi Ming Temple
西域 120 Western Regions
咸平 鹹平 120 Xianping
咸通 120 Xiantong
西明 120 Ximing; Daoxuan
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
续高僧传 續高僧傳 120 Supplement to the Biographies of Eminent Monks
许慎 許慎 88 Xu Shen
玄学 玄學 120 Metaphysical School
宣城 120 Xuancheng
宣州 120 Xuanzhou
宣宗 120
  1. Xuanzong
  2. Seonjong of Goryeo
120
  1. Xue
  2. Xue
雪峯 120 Xuefeng
雪山 120 Himalayan Mountains
药山 藥山 121 Yaoshan
义净 義淨 121 Yijing
宜阳 宜陽 121 Yiyang
益阳 益陽 121 Yiyang
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
幽蓟 幽薊 121 Youji
幽州 121 Youzhou; Fanyang
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
御河 121 Yu River
元和 121 Yuanhe
越城 121 Yuecheng
越州 121 Yuezhou
余杭 餘杭 121 Yuhang; Hangzhou
余姚 餘姚 121 Yuyao
豫章 121 Yuzhang
杂家 雜家 122 Miscellaneous School of Thought; Eclectics; Syncretism; Mixed School
宰相 122 chancellor; prime minister
贊宁 贊寧 122 Zan Ning
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
真定 122 Zhending; Zhengding
至德 122 Zhide reign
终南 終南 122 Zhongnan
重兴 重興 122 Zhongxing
122 Zhu River
祝融 122
  1. Zhu Rong
  2. Zhu Rong
庄宗 莊宗 90 Emperor Zhuangzong of Later Tang
诸暨 諸暨 122 Zhuji

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 112.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
八塔 98
  1. Eight Pagodas
  2. eight stupas
百法 98 one hundred dharmas
本寺 98 main temple; home temple; this temple
别院 別院 98 Branch Temple
不可坏 不可壞 98 cannot be diverted; asaṃhārya
不异 不異 98 not different
参问 參問 99 to seek instruction
参请 參請 99 to seek instruction
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
草菴 草庵 99 a Buddhist hermitage
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
忏法 懺法 99 a repentance ceremony
唱导 唱導 99 to teach and lead to people to conversion
禅客 禪客 99 a Chan student
炽盛光 熾盛光 99 blazing light
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得道 100 to attain enlightenment
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
法腊 法臘 102 Dharma year; years since ordination
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
梵夹 梵夾 102 fanjia
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
粪扫衣 糞掃衣 102 monastic robes
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
果位 103 stage of reward; stage of attainment
护国 護國 104 Protecting the Country
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
戒学 戒學 106 training on morality
金光明 106 golden light
金地 106 Buddhist temple
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经法 經法 106 canonical teachings
卷第三 106 scroll 3
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
堪能 107 ability to undertake
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
老僧 108 an old monk
寥廓 108 serene and boundless
理趣 108 thought; mata
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六法 108 the six dharmas
论疏 論疏 108 Śastra commentary
落发 落髮 108 to shave the head
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
名僧 109 renowned monastic
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
尼寺 110 nunnery
贫道 貧道 112 humble monk
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
破见 破見 112 to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views
七七日 113 forty-nine days
请法 請法 113 Request Teachings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧寺 115 temple; monastery
僧正 115 sōjō
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
上根 115 a person of superior capacity
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
生相 115 attribute of arising
胜友 勝友 115
  1. friend of the Jina
  2. Jinamitra
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
受法 115 to receive the Dharma
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受具 115 to obtain full ordination
寺主 115 temple director; head of monastery
所行 115 actions; practice
俗姓 115 secular surname
檀越 116 an alms giver; a donor
天冠 116 deva crown
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
五事 119 five dharmas; five categories
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
心要 120 the core; the essence
行相 120 to conceptualize about phenomena
心王 120 the controlling function of the mind
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
因分 121 cause
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
音声 音聲 121 sound; noise
用大 121 great in function
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
藏经 藏經 122 Buddhist canon
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
丈室 122 Small Room
真身 122 true body
正受 122 samāpatti; meditative attainment
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
执受 執受 122 attaches to; grasps
支提 122 a caitya; a chaitya
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
嘱累 囑累 122 to entrust somebody to carry a burden
自言 122 to admit by oneself
宗要 122
  1. core teachings
  2. fundamental tenets
作善 122 to do good deeds