Glossary and Vocabulary for Hong Zan Fa Hua Zhuan 弘贊法華傳, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 38 zhī to go 是時晉武之世
2 38 zhī to arrive; to go 是時晉武之世
3 38 zhī is 是時晉武之世
4 38 zhī to use 是時晉武之世
5 38 zhī Zhi 是時晉武之世
6 38 zhī winding 是時晉武之世
7 31 to use; to grasp 以魏高
8 31 to rely on 以魏高
9 31 to regard 以魏高
10 31 to be able to 以魏高
11 31 to order; to command 以魏高
12 31 used after a verb 以魏高
13 31 a reason; a cause 以魏高
14 31 Israel 以魏高
15 31 Yi 以魏高
16 31 use; yogena 以魏高
17 27 nián year 年八歲出家
18 27 nián New Year festival 年八歲出家
19 27 nián age 年八歲出家
20 27 nián life span; life expectancy 年八歲出家
21 27 nián an era; a period 年八歲出家
22 27 nián a date 年八歲出家
23 27 nián time; years 年八歲出家
24 27 nián harvest 年八歲出家
25 27 nián annual; every year 年八歲出家
26 27 nián year; varṣa 年八歲出家
27 26 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 藍谷沙門惠詳撰
28 26 沙門 shāmén sramana 藍谷沙門惠詳撰
29 26 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 藍谷沙門惠詳撰
30 26 ér Kangxi radical 126 雖崇京邑而方
31 26 ér as if; to seem like 雖崇京邑而方
32 26 néng can; able 雖崇京邑而方
33 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖崇京邑而方
34 26 ér to arrive; up to 雖崇京邑而方
35 26 jīng to go through; to experience 法花三昧經六卷亦一本加正字
36 26 jīng a sutra; a scripture 法花三昧經六卷亦一本加正字
37 26 jīng warp 法花三昧經六卷亦一本加正字
38 26 jīng longitude 法花三昧經六卷亦一本加正字
39 26 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 法花三昧經六卷亦一本加正字
40 26 jīng a woman's period 法花三昧經六卷亦一本加正字
41 26 jīng to bear; to endure 法花三昧經六卷亦一本加正字
42 26 jīng to hang; to die by hanging 法花三昧經六卷亦一本加正字
43 26 jīng classics 法花三昧經六卷亦一本加正字
44 26 jīng to be frugal; to save 法花三昧經六卷亦一本加正字
45 26 jīng a classic; a scripture; canon 法花三昧經六卷亦一本加正字
46 26 jīng a standard; a norm 法花三昧經六卷亦一本加正字
47 26 jīng a section of a Confucian work 法花三昧經六卷亦一本加正字
48 26 jīng to measure 法花三昧經六卷亦一本加正字
49 26 jīng human pulse 法花三昧經六卷亦一本加正字
50 26 jīng menstruation; a woman's period 法花三昧經六卷亦一本加正字
51 26 jīng sutra; discourse 法花三昧經六卷亦一本加正字
52 24 method; way 法花三昧經六卷亦一本加正字
53 24 France 法花三昧經六卷亦一本加正字
54 24 the law; rules; regulations 法花三昧經六卷亦一本加正字
55 24 the teachings of the Buddha; Dharma 法花三昧經六卷亦一本加正字
56 24 a standard; a norm 法花三昧經六卷亦一本加正字
57 24 an institution 法花三昧經六卷亦一本加正字
58 24 to emulate 法花三昧經六卷亦一本加正字
59 24 magic; a magic trick 法花三昧經六卷亦一本加正字
60 24 punishment 法花三昧經六卷亦一本加正字
61 24 Fa 法花三昧經六卷亦一本加正字
62 24 a precedent 法花三昧經六卷亦一本加正字
63 24 a classification of some kinds of Han texts 法花三昧經六卷亦一本加正字
64 24 relating to a ceremony or rite 法花三昧經六卷亦一本加正字
65 24 Dharma 法花三昧經六卷亦一本加正字
66 24 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法花三昧經六卷亦一本加正字
67 24 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法花三昧經六卷亦一本加正字
68 24 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法花三昧經六卷亦一本加正字
69 24 quality; characteristic 法花三昧經六卷亦一本加正字
70 24 to go; to 於交州譯
71 24 to rely on; to depend on 於交州譯
72 24 Yu 於交州譯
73 24 a crow 於交州譯
74 24 wéi to act as; to serve 沙門竺高座為師
75 24 wéi to change into; to become 沙門竺高座為師
76 24 wéi to be; is 沙門竺高座為師
77 24 wéi to do 沙門竺高座為師
78 24 wèi to support; to help 沙門竺高座為師
79 24 wéi to govern 沙門竺高座為師
80 24 wèi to be; bhū 沙門竺高座為師
81 22 èr two 譯論二人
82 22 èr Kangxi radical 7 譯論二人
83 22 èr second 譯論二人
84 22 èr twice; double; di- 譯論二人
85 22 èr more than one kind 譯論二人
86 22 èr two; dvā; dvi 譯論二人
87 22 èr both; dvaya 譯論二人
88 22 infix potential marker 勞不告倦
89 21 nǎi to be 護乃慨然發憤
90 19 yòu right; right-hand 右二條非正經
91 19 yòu to help; to assist 右二條非正經
92 19 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右二條非正經
93 19 yòu to bless and protect 右二條非正經
94 19 yòu an official building 右二條非正經
95 19 yòu the west 右二條非正經
96 19 yòu right wing; conservative 右二條非正經
97 19 yòu super 右二條非正經
98 19 yòu right 右二條非正經
99 19 yòu right; dakṣiṇa 右二條非正經
100 19 zhì Kangxi radical 133 遂隨師至西域
101 19 zhì to arrive 遂隨師至西域
102 19 zhì approach; upagama 遂隨師至西域
103 18 rén person; people; a human being 譯經真偽合十四人
104 18 rén Kangxi radical 9 譯經真偽合十四人
105 18 rén a kind of person 譯經真偽合十四人
106 18 rén everybody 譯經真偽合十四人
107 18 rén adult 譯經真偽合十四人
108 18 rén somebody; others 譯經真偽合十四人
109 18 rén an upright person 譯經真偽合十四人
110 18 rén person; manuṣya 譯經真偽合十四人
111 18 Qi 龜茲王聞其棄榮
112 18 to be near by; to be close to 過目即能
113 18 at that time 過目即能
114 18 to be exactly the same as; to be thus 過目即能
115 18 supposed; so-called 過目即能
116 18 to arrive at; to ascend 過目即能
117 17 sēng a Buddhist monk 又有得道之僧
118 17 sēng a person with dark skin 又有得道之僧
119 17 sēng Seng 又有得道之僧
120 17 sēng Sangha; monastic community 又有得道之僧
121 17 juǎn to coil; to roll 法花三昧經六卷亦一本加正字
122 17 juǎn a coil; a roll; a scroll 法花三昧經六卷亦一本加正字
123 17 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 法花三昧經六卷亦一本加正字
124 17 juǎn to sweep up; to carry away 法花三昧經六卷亦一本加正字
125 17 juǎn to involve; to embroil 法花三昧經六卷亦一本加正字
126 17 juǎn a break roll 法花三昧經六卷亦一本加正字
127 17 juàn an examination paper 法花三昧經六卷亦一本加正字
128 17 juàn a file 法花三昧經六卷亦一本加正字
129 17 quán crinkled; curled 法花三昧經六卷亦一本加正字
130 17 juǎn to include 法花三昧經六卷亦一本加正字
131 17 juǎn to store away 法花三昧經六卷亦一本加正字
132 17 juǎn to sever; to break off 法花三昧經六卷亦一本加正字
133 17 juǎn Juan 法花三昧經六卷亦一本加正字
134 17 juàn tired 法花三昧經六卷亦一本加正字
135 17 quán beautiful 法花三昧經六卷亦一本加正字
136 17 juǎn wrapped 法花三昧經六卷亦一本加正字
137 17 suǒ a few; various; some 所譯賢劫正法
138 17 suǒ a place; a location 所譯賢劫正法
139 17 suǒ indicates a passive voice 所譯賢劫正法
140 17 suǒ an ordinal number 所譯賢劫正法
141 17 suǒ meaning 所譯賢劫正法
142 17 suǒ garrison 所譯賢劫正法
143 17 suǒ place; pradeśa 所譯賢劫正法
144 17 yún cloud 無別廣傳經目云然
145 17 yún Yunnan 無別廣傳經目云然
146 17 yún Yun 無別廣傳經目云然
147 17 yún to say 無別廣傳經目云然
148 17 yún to have 無別廣傳經目云然
149 17 yún cloud; megha 無別廣傳經目云然
150 17 yún to say; iti 無別廣傳經目云然
151 16 ya 護之力也
152 16 妙法 miào fǎ Wondrous Dharma 妙法蓮花經一部七卷
153 16 妙法 miào fǎ the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha 妙法蓮花經一部七卷
154 15 dào way; road; path 東晉釋支道根
155 15 dào principle; a moral; morality 東晉釋支道根
156 15 dào Tao; the Way 東晉釋支道根
157 15 dào to say; to speak; to talk 東晉釋支道根
158 15 dào to think 東晉釋支道根
159 15 dào circuit; a province 東晉釋支道根
160 15 dào a course; a channel 東晉釋支道根
161 15 dào a method; a way of doing something 東晉釋支道根
162 15 dào a doctrine 東晉釋支道根
163 15 dào Taoism; Daoism 東晉釋支道根
164 15 dào a skill 東晉釋支道根
165 15 dào a sect 東晉釋支道根
166 15 dào a line 東晉釋支道根
167 15 dào Way 東晉釋支道根
168 15 dào way; path; marga 東晉釋支道根
169 14 yán stern; serious; strict; severe; austere 嚴乃要請東歸
170 14 yán Yan 嚴乃要請東歸
171 14 yán urgent 嚴乃要請東歸
172 14 yán meticulous; rigorous 嚴乃要請東歸
173 14 yán harsh; cruel 嚴乃要請東歸
174 14 yán majestic; impressive 嚴乃要請東歸
175 14 yán a precaution 嚴乃要請東歸
176 14 yán solemn and respectful 嚴乃要請東歸
177 14 yán to set in order 嚴乃要請東歸
178 14 yán inspiring respect; formidable 嚴乃要請東歸
179 14 yán fierce; violent 嚴乃要請東歸
180 14 yán to command; to instruct 嚴乃要請東歸
181 14 yán father 嚴乃要請東歸
182 14 yán to fear 嚴乃要請東歸
183 14 yán to respect 嚴乃要請東歸
184 14 yán adornment; alaṃkṛta 嚴乃要請東歸
185 14 yán a garland; an adornment; avataṃsa 嚴乃要請東歸
186 14 force 護之力也
187 14 Kangxi radical 19 護之力也
188 14 to exert oneself; to make an effort 護之力也
189 14 to force 護之力也
190 14 labor; forced labor 護之力也
191 14 physical strength 護之力也
192 14 power 護之力也
193 14 Li 護之力也
194 14 ability; capability 護之力也
195 14 influence 護之力也
196 14 strength; power; bala 護之力也
197 14 shí mixed; miscellaneous 什祖父達多
198 14 shí a group of ten sections in the Shijing 什祖父達多
199 14 shí Shi 什祖父達多
200 14 shí tenfold 什祖父達多
201 14 shí one hundred percent 什祖父達多
202 14 shí ten 什祖父達多
203 14 yuē to speak; to say 羅漢達麼瞿沙曰
204 14 yuē Kangxi radical 73 羅漢達麼瞿沙曰
205 14 yuē to be called 羅漢達麼瞿沙曰
206 14 yuē said; ukta 羅漢達麼瞿沙曰
207 13 to give 與法
208 13 to accompany 與法
209 13 to particate in 與法
210 13 of the same kind 與法
211 13 to help 與法
212 13 for 與法
213 13 shī teacher 沙門竺高座為師
214 13 shī multitude 沙門竺高座為師
215 13 shī a host; a leader 沙門竺高座為師
216 13 shī an expert 沙門竺高座為師
217 13 shī an example; a model 沙門竺高座為師
218 13 shī master 沙門竺高座為師
219 13 shī a capital city; a well protected place 沙門竺高座為師
220 13 shī Shi 沙門竺高座為師
221 13 shī to imitate 沙門竺高座為師
222 13 shī troops 沙門竺高座為師
223 13 shī shi 沙門竺高座為師
224 13 shī an army division 沙門竺高座為師
225 13 shī the 7th hexagram 沙門竺高座為師
226 13 shī a lion 沙門竺高座為師
227 13 shī spiritual guide; teacher; ācārya 沙門竺高座為師
228 12 liú to flow; to spread; to circulate 經法所以廣流中夏
229 12 liú a class 經法所以廣流中夏
230 12 liú water 經法所以廣流中夏
231 12 liú a current 經法所以廣流中夏
232 12 liú a group 經法所以廣流中夏
233 12 liú to move 經法所以廣流中夏
234 12 liú to trend; to incline 經法所以廣流中夏
235 12 liú to banish; to deport; to send into exile 經法所以廣流中夏
236 12 liú to indulge; to pamper 經法所以廣流中夏
237 12 liú passing quickly; turning continuously 經法所以廣流中夏
238 12 liú accidental 經法所以廣流中夏
239 12 liú with no basis 經法所以廣流中夏
240 12 liú to flow; sru 經法所以廣流中夏
241 12 liú continuation; prabandha 經法所以廣流中夏
242 12 Kangxi radical 132 自燉煌
243 12 Zi 自燉煌
244 12 a nose 自燉煌
245 12 the beginning; the start 自燉煌
246 12 origin 自燉煌
247 12 to employ; to use 自燉煌
248 12 to be 自燉煌
249 12 self; soul; ātman 自燉煌
250 12 蓮花經 liánhuā jīng The Lotus Sutra 妙法蓮花經一部七卷
251 12 Buddhist temple; monastery; mosque 齊上林寺釋法獻
252 12 a government office 齊上林寺釋法獻
253 12 a eunuch 齊上林寺釋法獻
254 12 Buddhist temple; vihāra 齊上林寺釋法獻
255 12 zhī to support 東晉西域釋訶支
256 12 zhī a branch 東晉西域釋訶支
257 12 zhī a sect; a denomination; a division 東晉西域釋訶支
258 12 zhī Kangxi radical 65 東晉西域釋訶支
259 12 zhī hands and feet; limb 東晉西域釋訶支
260 12 zhī to disperse; to pay 東晉西域釋訶支
261 12 zhī earthly branch 東晉西域釋訶支
262 12 zhī Zhi 東晉西域釋訶支
263 12 zhī able to sustain 東晉西域釋訶支
264 12 zhī to receive; to draw; to get 東晉西域釋訶支
265 12 zhī to dispatch; to assign 東晉西域釋訶支
266 12 zhī descendants 東晉西域釋訶支
267 12 zhī limb; avayava 東晉西域釋訶支
268 12 zài in; at 等深蘊在葱外
269 12 zài to exist; to be living 等深蘊在葱外
270 12 zài to consist of 等深蘊在葱外
271 12 zài to be at a post 等深蘊在葱外
272 12 zài in; bhū 等深蘊在葱外
273 12 guó a country; a nation 遊歷諸國
274 12 guó the capital of a state 遊歷諸國
275 12 guó a feud; a vassal state 遊歷諸國
276 12 guó a state; a kingdom 遊歷諸國
277 12 guó a place; a land 遊歷諸國
278 12 guó domestic; Chinese 遊歷諸國
279 12 guó national 遊歷諸國
280 12 guó top in the nation 遊歷諸國
281 12 guó Guo 遊歷諸國
282 12 guó community; nation; janapada 遊歷諸國
283 11 one 法花三昧經一卷
284 11 Kangxi radical 1 法花三昧經一卷
285 11 pure; concentrated 法花三昧經一卷
286 11 first 法花三昧經一卷
287 11 the same 法花三昧經一卷
288 11 sole; single 法花三昧經一卷
289 11 a very small amount 法花三昧經一卷
290 11 Yi 法花三昧經一卷
291 11 other 法花三昧經一卷
292 11 to unify 法花三昧經一卷
293 11 accidentally; coincidentally 法花三昧經一卷
294 11 abruptly; suddenly 法花三昧經一卷
295 11 one; eka 法花三昧經一卷
296 11 suì to comply with; to follow along 遂隨師至西域
297 11 suì to advance 遂隨師至西域
298 11 suì to follow through; to achieve 遂隨師至西域
299 11 suì to follow smoothly 遂隨師至西域
300 11 suì an area the capital 遂隨師至西域
301 11 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂隨師至西域
302 11 suì a flint 遂隨師至西域
303 11 suì to satisfy 遂隨師至西域
304 11 suì to propose; to nominate 遂隨師至西域
305 11 suì to grow 遂隨師至西域
306 11 suì to use up; to stop 遂隨師至西域
307 11 suì sleeve used in archery 遂隨師至西域
308 11 suì satisfy; pūraṇa 遂隨師至西域
309 11 wáng Wang 宋北涼河西王弟京聲
310 11 wáng a king 宋北涼河西王弟京聲
311 11 wáng Kangxi radical 96 宋北涼河西王弟京聲
312 11 wàng to be king; to rule 宋北涼河西王弟京聲
313 11 wáng a prince; a duke 宋北涼河西王弟京聲
314 11 wáng grand; great 宋北涼河西王弟京聲
315 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 宋北涼河西王弟京聲
316 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 宋北涼河西王弟京聲
317 11 wáng the head of a group or gang 宋北涼河西王弟京聲
318 11 wáng the biggest or best of a group 宋北涼河西王弟京聲
319 11 wáng king; best of a kind; rāja 宋北涼河西王弟京聲
320 11 shì a generation 貴卿公世甘露元年七月
321 11 shì a period of thirty years 貴卿公世甘露元年七月
322 11 shì the world 貴卿公世甘露元年七月
323 11 shì years; age 貴卿公世甘露元年七月
324 11 shì a dynasty 貴卿公世甘露元年七月
325 11 shì secular; worldly 貴卿公世甘露元年七月
326 11 shì over generations 貴卿公世甘露元年七月
327 11 shì world 貴卿公世甘露元年七月
328 11 shì an era 貴卿公世甘露元年七月
329 11 shì from generation to generation; across generations 貴卿公世甘露元年七月
330 11 shì to keep good family relations 貴卿公世甘露元年七月
331 11 shì Shi 貴卿公世甘露元年七月
332 11 shì a geologic epoch 貴卿公世甘露元年七月
333 11 shì hereditary 貴卿公世甘露元年七月
334 11 shì later generations 貴卿公世甘露元年七月
335 11 shì a successor; an heir 貴卿公世甘露元年七月
336 11 shì the current times 貴卿公世甘露元年七月
337 11 shì loka; a world 貴卿公世甘露元年七月
338 10 five 方等法花經五卷
339 10 fifth musical note 方等法花經五卷
340 10 Wu 方等法花經五卷
341 10 the five elements 方等法花經五卷
342 10 five; pañca 方等法花經五卷
343 10 tóng like; same; similar 同止三僧
344 10 tóng to be the same 同止三僧
345 10 tòng an alley; a lane 同止三僧
346 10 tóng to do something for somebody 同止三僧
347 10 tóng Tong 同止三僧
348 10 tóng to meet; to gather together; to join with 同止三僧
349 10 tóng to be unified 同止三僧
350 10 tóng to approve; to endorse 同止三僧
351 10 tóng peace; harmony 同止三僧
352 10 tóng an agreement 同止三僧
353 10 tóng same; sama 同止三僧
354 10 tóng together; saha 同止三僧
355 10 fēng abundant; rich; lush; bountiful
356 10 fēng Feng
357 10 fēng good in appearance
358 10 fēng a kind of serving tray
359 10 fēng Feng [hexagram]
360 10 fēng fertile
361 10 fēng Feng [surname]
362 10 fēng great
363 10 fēng abundant; subhikṣa
364 10 to complete; to finish 寺名德既多
365 10 Ji 寺名德既多
366 10 shí a rock; a stone
367 10 shí Shi
368 10 shí Shijiazhuang
369 10 shí Kangxi radical 112
370 10 shí a stone needle
371 10 shí mineral
372 10 shí a stone tablet
373 10 shí rock; stone; upala
374 10 truth 諦父
375 10 to examine 諦父
376 10 truth; satya 諦父
377 10 shí time; a point or period of time 是時晉武之世
378 10 shí a season; a quarter of a year 是時晉武之世
379 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時晉武之世
380 10 shí fashionable 是時晉武之世
381 10 shí fate; destiny; luck 是時晉武之世
382 10 shí occasion; opportunity; chance 是時晉武之世
383 10 shí tense 是時晉武之世
384 10 shí particular; special 是時晉武之世
385 10 shí to plant; to cultivate 是時晉武之世
386 10 shí an era; a dynasty 是時晉武之世
387 10 shí time [abstract] 是時晉武之世
388 10 shí seasonal 是時晉武之世
389 10 shí to wait upon 是時晉武之世
390 10 shí hour 是時晉武之世
391 10 shí appropriate; proper; timely 是時晉武之世
392 10 shí Shi 是時晉武之世
393 10 shí a present; currentlt 是時晉武之世
394 10 shí time; kāla 是時晉武之世
395 10 shí at that time; samaya 是時晉武之世
396 10 day of the month; a certain day 誦經日萬言
397 10 Kangxi radical 72 誦經日萬言
398 10 a day 誦經日萬言
399 10 Japan 誦經日萬言
400 10 sun 誦經日萬言
401 10 daytime 誦經日萬言
402 10 sunlight 誦經日萬言
403 10 everyday 誦經日萬言
404 10 season 誦經日萬言
405 10 available time 誦經日萬言
406 10 in the past 誦經日萬言
407 10 mi 誦經日萬言
408 10 sun; sūrya 誦經日萬言
409 10 a day; divasa 誦經日萬言
410 10 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 妙法蓮花經普門品重誦偈
411 10 sòng to recount; to narrate 妙法蓮花經普門品重誦偈
412 10 sòng a poem 妙法蓮花經普門品重誦偈
413 10 sòng recite; priase; pāṭha 妙法蓮花經普門品重誦偈
414 9 zhòng heavy 妙法蓮花經普門品重誦偈
415 9 chóng to repeat 妙法蓮花經普門品重誦偈
416 9 zhòng significant; serious; important 妙法蓮花經普門品重誦偈
417 9 chóng layered; folded; tiered 妙法蓮花經普門品重誦偈
418 9 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 妙法蓮花經普門品重誦偈
419 9 zhòng sad 妙法蓮花經普門品重誦偈
420 9 zhòng a weight 妙法蓮花經普門品重誦偈
421 9 zhòng large in amount; valuable 妙法蓮花經普門品重誦偈
422 9 zhòng thick; dense; strong 妙法蓮花經普門品重誦偈
423 9 zhòng to prefer 妙法蓮花經普門品重誦偈
424 9 zhòng to add 妙法蓮花經普門品重誦偈
425 9 zhòng heavy; guru 妙法蓮花經普門品重誦偈
426 9 huā Hua 法花三昧經六卷亦一本加正字
427 9 huā flower 法花三昧經六卷亦一本加正字
428 9 huā to spend (money, time) 法花三昧經六卷亦一本加正字
429 9 huā a flower shaped object 法花三昧經六卷亦一本加正字
430 9 huā a beautiful female 法花三昧經六卷亦一本加正字
431 9 huā having flowers 法花三昧經六卷亦一本加正字
432 9 huā having a decorative pattern 法花三昧經六卷亦一本加正字
433 9 huā having a a variety 法花三昧經六卷亦一本加正字
434 9 huā false; empty 法花三昧經六卷亦一本加正字
435 9 huā indistinct; fuzzy 法花三昧經六卷亦一本加正字
436 9 huā excited 法花三昧經六卷亦一本加正字
437 9 huā to flower 法花三昧經六卷亦一本加正字
438 9 huā flower; puṣpa 法花三昧經六卷亦一本加正字
439 9 sān three 及後秦姚興弘始三年九
440 9 sān third 及後秦姚興弘始三年九
441 9 sān more than two 及後秦姚興弘始三年九
442 9 sān very few 及後秦姚興弘始三年九
443 9 sān San 及後秦姚興弘始三年九
444 9 sān three; tri 及後秦姚興弘始三年九
445 9 sān sa 及後秦姚興弘始三年九
446 9 sān three kinds; trividha 及後秦姚興弘始三年九
447 9 jué to awake 覺四大不愈
448 9 jiào sleep 覺四大不愈
449 9 jué to realize 覺四大不愈
450 9 jué to know; to understand; to sense; to perceive 覺四大不愈
451 9 jué to enlighten; to inspire 覺四大不愈
452 9 jué perception; feeling 覺四大不愈
453 9 jué a person with foresight 覺四大不愈
454 9 jué Awaken 覺四大不愈
455 9 jué enlightenment; awakening; bodhi 覺四大不愈
456 9 shì to release; to set free 魏外國釋正無畏
457 9 shì to explain; to interpret 魏外國釋正無畏
458 9 shì to remove; to dispell; to clear up 魏外國釋正無畏
459 9 shì to give up; to abandon 魏外國釋正無畏
460 9 shì to put down 魏外國釋正無畏
461 9 shì to resolve 魏外國釋正無畏
462 9 shì to melt 魏外國釋正無畏
463 9 shì Śākyamuni 魏外國釋正無畏
464 9 shì Buddhism 魏外國釋正無畏
465 9 shì Śākya; Shakya 魏外國釋正無畏
466 9 pleased; glad 魏外國釋正無畏
467 9 shì explain 魏外國釋正無畏
468 9 shì Śakra; Indra 魏外國釋正無畏
469 9 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 避相位出家東度葱嶺
470 9 出家 chūjiā to renounce 避相位出家東度葱嶺
471 9 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 避相位出家東度葱嶺
472 9 qǐng to ask; to inquire 請為國師
473 9 qíng circumstances; state of affairs; situation 請為國師
474 9 qǐng to beg; to entreat 請為國師
475 9 qǐng please 請為國師
476 9 qǐng to request 請為國師
477 9 qǐng to hire; to employ; to engage 請為國師
478 9 qǐng to make an appointment 請為國師
479 9 qǐng to greet 請為國師
480 9 qǐng to invite 請為國師
481 9 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 請為國師
482 9 Yi 法花三昧經六卷亦一本加正字
483 9 děng et cetera; and so on 等深蘊在葱外
484 9 děng to wait 等深蘊在葱外
485 9 děng to be equal 等深蘊在葱外
486 9 děng degree; level 等深蘊在葱外
487 9 děng to compare 等深蘊在葱外
488 9 děng same; equal; sama 等深蘊在葱外
489 9 西域 xī yù Western Regions 東晉西域釋訶支
490 9 hòu after; later 護後
491 9 hòu empress; queen 護後
492 9 hòu sovereign 護後
493 9 hòu the god of the earth 護後
494 9 hòu late; later 護後
495 9 hòu offspring; descendents 護後
496 9 hòu to fall behind; to lag 護後
497 9 hòu behind; back 護後
498 9 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 護後
499 9 hòu Hou 護後
500 9 hòu after; behind 護後

Frequencies of all Words

Top 1104

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 38 zhī him; her; them; that 是時晉武之世
2 38 zhī used between a modifier and a word to form a word group 是時晉武之世
3 38 zhī to go 是時晉武之世
4 38 zhī this; that 是時晉武之世
5 38 zhī genetive marker 是時晉武之世
6 38 zhī it 是時晉武之世
7 38 zhī in; in regards to 是時晉武之世
8 38 zhī all 是時晉武之世
9 38 zhī and 是時晉武之世
10 38 zhī however 是時晉武之世
11 38 zhī if 是時晉武之世
12 38 zhī then 是時晉武之世
13 38 zhī to arrive; to go 是時晉武之世
14 38 zhī is 是時晉武之世
15 38 zhī to use 是時晉武之世
16 38 zhī Zhi 是時晉武之世
17 38 zhī winding 是時晉武之世
18 31 so as to; in order to 以魏高
19 31 to use; to regard as 以魏高
20 31 to use; to grasp 以魏高
21 31 according to 以魏高
22 31 because of 以魏高
23 31 on a certain date 以魏高
24 31 and; as well as 以魏高
25 31 to rely on 以魏高
26 31 to regard 以魏高
27 31 to be able to 以魏高
28 31 to order; to command 以魏高
29 31 further; moreover 以魏高
30 31 used after a verb 以魏高
31 31 very 以魏高
32 31 already 以魏高
33 31 increasingly 以魏高
34 31 a reason; a cause 以魏高
35 31 Israel 以魏高
36 31 Yi 以魏高
37 31 use; yogena 以魏高
38 27 nián year 年八歲出家
39 27 nián New Year festival 年八歲出家
40 27 nián age 年八歲出家
41 27 nián life span; life expectancy 年八歲出家
42 27 nián an era; a period 年八歲出家
43 27 nián a date 年八歲出家
44 27 nián time; years 年八歲出家
45 27 nián harvest 年八歲出家
46 27 nián annual; every year 年八歲出家
47 27 nián year; varṣa 年八歲出家
48 26 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 藍谷沙門惠詳撰
49 26 沙門 shāmén sramana 藍谷沙門惠詳撰
50 26 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 藍谷沙門惠詳撰
51 26 ér and; as well as; but (not); yet (not) 雖崇京邑而方
52 26 ér Kangxi radical 126 雖崇京邑而方
53 26 ér you 雖崇京邑而方
54 26 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 雖崇京邑而方
55 26 ér right away; then 雖崇京邑而方
56 26 ér but; yet; however; while; nevertheless 雖崇京邑而方
57 26 ér if; in case; in the event that 雖崇京邑而方
58 26 ér therefore; as a result; thus 雖崇京邑而方
59 26 ér how can it be that? 雖崇京邑而方
60 26 ér so as to 雖崇京邑而方
61 26 ér only then 雖崇京邑而方
62 26 ér as if; to seem like 雖崇京邑而方
63 26 néng can; able 雖崇京邑而方
64 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖崇京邑而方
65 26 ér me 雖崇京邑而方
66 26 ér to arrive; up to 雖崇京邑而方
67 26 ér possessive 雖崇京邑而方
68 26 ér and; ca 雖崇京邑而方
69 26 jīng to go through; to experience 法花三昧經六卷亦一本加正字
70 26 jīng a sutra; a scripture 法花三昧經六卷亦一本加正字
71 26 jīng warp 法花三昧經六卷亦一本加正字
72 26 jīng longitude 法花三昧經六卷亦一本加正字
73 26 jīng often; regularly; frequently 法花三昧經六卷亦一本加正字
74 26 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 法花三昧經六卷亦一本加正字
75 26 jīng a woman's period 法花三昧經六卷亦一本加正字
76 26 jīng to bear; to endure 法花三昧經六卷亦一本加正字
77 26 jīng to hang; to die by hanging 法花三昧經六卷亦一本加正字
78 26 jīng classics 法花三昧經六卷亦一本加正字
79 26 jīng to be frugal; to save 法花三昧經六卷亦一本加正字
80 26 jīng a classic; a scripture; canon 法花三昧經六卷亦一本加正字
81 26 jīng a standard; a norm 法花三昧經六卷亦一本加正字
82 26 jīng a section of a Confucian work 法花三昧經六卷亦一本加正字
83 26 jīng to measure 法花三昧經六卷亦一本加正字
84 26 jīng human pulse 法花三昧經六卷亦一本加正字
85 26 jīng menstruation; a woman's period 法花三昧經六卷亦一本加正字
86 26 jīng sutra; discourse 法花三昧經六卷亦一本加正字
87 24 method; way 法花三昧經六卷亦一本加正字
88 24 France 法花三昧經六卷亦一本加正字
89 24 the law; rules; regulations 法花三昧經六卷亦一本加正字
90 24 the teachings of the Buddha; Dharma 法花三昧經六卷亦一本加正字
91 24 a standard; a norm 法花三昧經六卷亦一本加正字
92 24 an institution 法花三昧經六卷亦一本加正字
93 24 to emulate 法花三昧經六卷亦一本加正字
94 24 magic; a magic trick 法花三昧經六卷亦一本加正字
95 24 punishment 法花三昧經六卷亦一本加正字
96 24 Fa 法花三昧經六卷亦一本加正字
97 24 a precedent 法花三昧經六卷亦一本加正字
98 24 a classification of some kinds of Han texts 法花三昧經六卷亦一本加正字
99 24 relating to a ceremony or rite 法花三昧經六卷亦一本加正字
100 24 Dharma 法花三昧經六卷亦一本加正字
101 24 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法花三昧經六卷亦一本加正字
102 24 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法花三昧經六卷亦一本加正字
103 24 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法花三昧經六卷亦一本加正字
104 24 quality; characteristic 法花三昧經六卷亦一本加正字
105 24 in; at 於交州譯
106 24 in; at 於交州譯
107 24 in; at; to; from 於交州譯
108 24 to go; to 於交州譯
109 24 to rely on; to depend on 於交州譯
110 24 to go to; to arrive at 於交州譯
111 24 from 於交州譯
112 24 give 於交州譯
113 24 oppposing 於交州譯
114 24 and 於交州譯
115 24 compared to 於交州譯
116 24 by 於交州譯
117 24 and; as well as 於交州譯
118 24 for 於交州譯
119 24 Yu 於交州譯
120 24 a crow 於交州譯
121 24 whew; wow 於交州譯
122 24 near to; antike 於交州譯
123 24 wèi for; to 沙門竺高座為師
124 24 wèi because of 沙門竺高座為師
125 24 wéi to act as; to serve 沙門竺高座為師
126 24 wéi to change into; to become 沙門竺高座為師
127 24 wéi to be; is 沙門竺高座為師
128 24 wéi to do 沙門竺高座為師
129 24 wèi for 沙門竺高座為師
130 24 wèi because of; for; to 沙門竺高座為師
131 24 wèi to 沙門竺高座為師
132 24 wéi in a passive construction 沙門竺高座為師
133 24 wéi forming a rehetorical question 沙門竺高座為師
134 24 wéi forming an adverb 沙門竺高座為師
135 24 wéi to add emphasis 沙門竺高座為師
136 24 wèi to support; to help 沙門竺高座為師
137 24 wéi to govern 沙門竺高座為師
138 24 wèi to be; bhū 沙門竺高座為師
139 23 yǒu is; are; to exist 有八
140 23 yǒu to have; to possess 有八
141 23 yǒu indicates an estimate 有八
142 23 yǒu indicates a large quantity 有八
143 23 yǒu indicates an affirmative response 有八
144 23 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有八
145 23 yǒu used to compare two things 有八
146 23 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有八
147 23 yǒu used before the names of dynasties 有八
148 23 yǒu a certain thing; what exists 有八
149 23 yǒu multiple of ten and ... 有八
150 23 yǒu abundant 有八
151 23 yǒu purposeful 有八
152 23 yǒu You 有八
153 23 yǒu 1. existence; 2. becoming 有八
154 23 yǒu becoming; bhava 有八
155 22 èr two 譯論二人
156 22 èr Kangxi radical 7 譯論二人
157 22 èr second 譯論二人
158 22 èr twice; double; di- 譯論二人
159 22 èr another; the other 譯論二人
160 22 èr more than one kind 譯論二人
161 22 èr two; dvā; dvi 譯論二人
162 22 èr both; dvaya 譯論二人
163 22 not; no 勞不告倦
164 22 expresses that a certain condition cannot be acheived 勞不告倦
165 22 as a correlative 勞不告倦
166 22 no (answering a question) 勞不告倦
167 22 forms a negative adjective from a noun 勞不告倦
168 22 at the end of a sentence to form a question 勞不告倦
169 22 to form a yes or no question 勞不告倦
170 22 infix potential marker 勞不告倦
171 22 no; na 勞不告倦
172 21 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 護乃慨然發憤
173 21 nǎi to be 護乃慨然發憤
174 21 nǎi you; yours 護乃慨然發憤
175 21 nǎi also; moreover 護乃慨然發憤
176 21 nǎi however; but 護乃慨然發憤
177 21 nǎi if 護乃慨然發憤
178 19 yòu right; right-hand 右二條非正經
179 19 yòu to help; to assist 右二條非正經
180 19 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右二條非正經
181 19 yòu to bless and protect 右二條非正經
182 19 yòu an official building 右二條非正經
183 19 yòu the west 右二條非正經
184 19 yòu right wing; conservative 右二條非正經
185 19 yòu super 右二條非正經
186 19 yòu right 右二條非正經
187 19 yòu right; dakṣiṇa 右二條非正經
188 19 zhì to; until 遂隨師至西域
189 19 zhì Kangxi radical 133 遂隨師至西域
190 19 zhì extremely; very; most 遂隨師至西域
191 19 zhì to arrive 遂隨師至西域
192 19 zhì approach; upagama 遂隨師至西域
193 18 rén person; people; a human being 譯經真偽合十四人
194 18 rén Kangxi radical 9 譯經真偽合十四人
195 18 rén a kind of person 譯經真偽合十四人
196 18 rén everybody 譯經真偽合十四人
197 18 rén adult 譯經真偽合十四人
198 18 rén somebody; others 譯經真偽合十四人
199 18 rén an upright person 譯經真偽合十四人
200 18 rén person; manuṣya 譯經真偽合十四人
201 18 his; hers; its; theirs 龜茲王聞其棄榮
202 18 to add emphasis 龜茲王聞其棄榮
203 18 used when asking a question in reply to a question 龜茲王聞其棄榮
204 18 used when making a request or giving an order 龜茲王聞其棄榮
205 18 he; her; it; them 龜茲王聞其棄榮
206 18 probably; likely 龜茲王聞其棄榮
207 18 will 龜茲王聞其棄榮
208 18 may 龜茲王聞其棄榮
209 18 if 龜茲王聞其棄榮
210 18 or 龜茲王聞其棄榮
211 18 Qi 龜茲王聞其棄榮
212 18 he; her; it; saḥ; sā; tad 龜茲王聞其棄榮
213 18 promptly; right away; immediately 過目即能
214 18 to be near by; to be close to 過目即能
215 18 at that time 過目即能
216 18 to be exactly the same as; to be thus 過目即能
217 18 supposed; so-called 過目即能
218 18 if; but 過目即能
219 18 to arrive at; to ascend 過目即能
220 18 then; following 過目即能
221 18 so; just so; eva 過目即能
222 17 sēng a Buddhist monk 又有得道之僧
223 17 sēng a person with dark skin 又有得道之僧
224 17 sēng Seng 又有得道之僧
225 17 sēng Sangha; monastic community 又有得道之僧
226 17 juǎn to coil; to roll 法花三昧經六卷亦一本加正字
227 17 juǎn a coil; a roll; a scroll 法花三昧經六卷亦一本加正字
228 17 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 法花三昧經六卷亦一本加正字
229 17 juǎn roll 法花三昧經六卷亦一本加正字
230 17 juǎn to sweep up; to carry away 法花三昧經六卷亦一本加正字
231 17 juǎn to involve; to embroil 法花三昧經六卷亦一本加正字
232 17 juǎn a break roll 法花三昧經六卷亦一本加正字
233 17 juàn an examination paper 法花三昧經六卷亦一本加正字
234 17 juàn a file 法花三昧經六卷亦一本加正字
235 17 quán crinkled; curled 法花三昧經六卷亦一本加正字
236 17 juǎn to include 法花三昧經六卷亦一本加正字
237 17 juǎn to store away 法花三昧經六卷亦一本加正字
238 17 juǎn to sever; to break off 法花三昧經六卷亦一本加正字
239 17 juǎn Juan 法花三昧經六卷亦一本加正字
240 17 juàn a scroll 法花三昧經六卷亦一本加正字
241 17 juàn tired 法花三昧經六卷亦一本加正字
242 17 quán beautiful 法花三昧經六卷亦一本加正字
243 17 juǎn wrapped 法花三昧經六卷亦一本加正字
244 17 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所譯賢劫正法
245 17 suǒ an office; an institute 所譯賢劫正法
246 17 suǒ introduces a relative clause 所譯賢劫正法
247 17 suǒ it 所譯賢劫正法
248 17 suǒ if; supposing 所譯賢劫正法
249 17 suǒ a few; various; some 所譯賢劫正法
250 17 suǒ a place; a location 所譯賢劫正法
251 17 suǒ indicates a passive voice 所譯賢劫正法
252 17 suǒ that which 所譯賢劫正法
253 17 suǒ an ordinal number 所譯賢劫正法
254 17 suǒ meaning 所譯賢劫正法
255 17 suǒ garrison 所譯賢劫正法
256 17 suǒ place; pradeśa 所譯賢劫正法
257 17 suǒ that which; yad 所譯賢劫正法
258 17 yún cloud 無別廣傳經目云然
259 17 yún Yunnan 無別廣傳經目云然
260 17 yún Yun 無別廣傳經目云然
261 17 yún to say 無別廣傳經目云然
262 17 yún to have 無別廣傳經目云然
263 17 yún a particle with no meaning 無別廣傳經目云然
264 17 yún in this way 無別廣傳經目云然
265 17 yún cloud; megha 無別廣傳經目云然
266 17 yún to say; iti 無別廣傳經目云然
267 16 this; these 此云法護
268 16 in this way 此云法護
269 16 otherwise; but; however; so 此云法護
270 16 at this time; now; here 此云法護
271 16 this; here; etad 此云法護
272 16 also; too 護之力也
273 16 a final modal particle indicating certainy or decision 護之力也
274 16 either 護之力也
275 16 even 護之力也
276 16 used to soften the tone 護之力也
277 16 used for emphasis 護之力也
278 16 used to mark contrast 護之力也
279 16 used to mark compromise 護之力也
280 16 ya 護之力也
281 16 妙法 miào fǎ Wondrous Dharma 妙法蓮花經一部七卷
282 16 妙法 miào fǎ the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha 妙法蓮花經一部七卷
283 15 dào way; road; path 東晉釋支道根
284 15 dào principle; a moral; morality 東晉釋支道根
285 15 dào Tao; the Way 東晉釋支道根
286 15 dào measure word for long things 東晉釋支道根
287 15 dào to say; to speak; to talk 東晉釋支道根
288 15 dào to think 東晉釋支道根
289 15 dào times 東晉釋支道根
290 15 dào circuit; a province 東晉釋支道根
291 15 dào a course; a channel 東晉釋支道根
292 15 dào a method; a way of doing something 東晉釋支道根
293 15 dào measure word for doors and walls 東晉釋支道根
294 15 dào measure word for courses of a meal 東晉釋支道根
295 15 dào a centimeter 東晉釋支道根
296 15 dào a doctrine 東晉釋支道根
297 15 dào Taoism; Daoism 東晉釋支道根
298 15 dào a skill 東晉釋支道根
299 15 dào a sect 東晉釋支道根
300 15 dào a line 東晉釋支道根
301 15 dào Way 東晉釋支道根
302 15 dào way; path; marga 東晉釋支道根
303 14 yán stern; serious; strict; severe; austere 嚴乃要請東歸
304 14 yán Yan 嚴乃要請東歸
305 14 yán urgent 嚴乃要請東歸
306 14 yán meticulous; rigorous 嚴乃要請東歸
307 14 yán harsh; cruel 嚴乃要請東歸
308 14 yán majestic; impressive 嚴乃要請東歸
309 14 yán a precaution 嚴乃要請東歸
310 14 yán solemn and respectful 嚴乃要請東歸
311 14 yán to set in order 嚴乃要請東歸
312 14 yán inspiring respect; formidable 嚴乃要請東歸
313 14 yán fierce; violent 嚴乃要請東歸
314 14 yán to command; to instruct 嚴乃要請東歸
315 14 yán father 嚴乃要請東歸
316 14 yán to fear 嚴乃要請東歸
317 14 yán to respect 嚴乃要請東歸
318 14 yán adornment; alaṃkṛta 嚴乃要請東歸
319 14 yán a garland; an adornment; avataṃsa 嚴乃要請東歸
320 14 force 護之力也
321 14 Kangxi radical 19 護之力也
322 14 to exert oneself; to make an effort 護之力也
323 14 to force 護之力也
324 14 resolutely; strenuously 護之力也
325 14 labor; forced labor 護之力也
326 14 physical strength 護之力也
327 14 power 護之力也
328 14 Li 護之力也
329 14 ability; capability 護之力也
330 14 influence 護之力也
331 14 strength; power; bala 護之力也
332 14 shén what 什祖父達多
333 14 shí mixed; miscellaneous 什祖父達多
334 14 shèn extremely 什祖父達多
335 14 shèn excessive; more than 什祖父達多
336 14 shí a group of ten sections in the Shijing 什祖父達多
337 14 shí Shi 什祖父達多
338 14 shí tenfold 什祖父達多
339 14 shí one hundred percent 什祖父達多
340 14 shén why? 什祖父達多
341 14 shén extremely 什祖父達多
342 14 shí ten 什祖父達多
343 14 shèn definitely; certainly 什祖父達多
344 14 shén very; bhṛśam 什祖父達多
345 14 yuē to speak; to say 羅漢達麼瞿沙曰
346 14 yuē Kangxi radical 73 羅漢達麼瞿沙曰
347 14 yuē to be called 羅漢達麼瞿沙曰
348 14 yuē particle without meaning 羅漢達麼瞿沙曰
349 14 yuē said; ukta 羅漢達麼瞿沙曰
350 13 and 與法
351 13 to give 與法
352 13 together with 與法
353 13 interrogative particle 與法
354 13 to accompany 與法
355 13 to particate in 與法
356 13 of the same kind 與法
357 13 to help 與法
358 13 for 與法
359 13 and; ca 與法
360 13 shī teacher 沙門竺高座為師
361 13 shī multitude 沙門竺高座為師
362 13 shī a host; a leader 沙門竺高座為師
363 13 shī an expert 沙門竺高座為師
364 13 shī an example; a model 沙門竺高座為師
365 13 shī master 沙門竺高座為師
366 13 shī a capital city; a well protected place 沙門竺高座為師
367 13 shī Shi 沙門竺高座為師
368 13 shī to imitate 沙門竺高座為師
369 13 shī troops 沙門竺高座為師
370 13 shī shi 沙門竺高座為師
371 13 shī an army division 沙門竺高座為師
372 13 shī the 7th hexagram 沙門竺高座為師
373 13 shī a lion 沙門竺高座為師
374 13 shī spiritual guide; teacher; ācārya 沙門竺高座為師
375 12 liú to flow; to spread; to circulate 經法所以廣流中夏
376 12 liú a class 經法所以廣流中夏
377 12 liú water 經法所以廣流中夏
378 12 liú a current 經法所以廣流中夏
379 12 liú a group 經法所以廣流中夏
380 12 liú to move 經法所以廣流中夏
381 12 liú to trend; to incline 經法所以廣流中夏
382 12 liú to banish; to deport; to send into exile 經法所以廣流中夏
383 12 liú to indulge; to pamper 經法所以廣流中夏
384 12 liú passing quickly; turning continuously 經法所以廣流中夏
385 12 liú accidental 經法所以廣流中夏
386 12 liú with no basis 經法所以廣流中夏
387 12 liú to flow; sru 經法所以廣流中夏
388 12 liú continuation; prabandha 經法所以廣流中夏
389 12 naturally; of course; certainly 自燉煌
390 12 from; since 自燉煌
391 12 self; oneself; itself 自燉煌
392 12 Kangxi radical 132 自燉煌
393 12 Zi 自燉煌
394 12 a nose 自燉煌
395 12 the beginning; the start 自燉煌
396 12 origin 自燉煌
397 12 originally 自燉煌
398 12 still; to remain 自燉煌
399 12 in person; personally 自燉煌
400 12 in addition; besides 自燉煌
401 12 if; even if 自燉煌
402 12 but 自燉煌
403 12 because 自燉煌
404 12 to employ; to use 自燉煌
405 12 to be 自燉煌
406 12 own; one's own; oneself 自燉煌
407 12 self; soul; ātman 自燉煌
408 12 蓮花經 liánhuā jīng The Lotus Sutra 妙法蓮花經一部七卷
409 12 zhū all; many; various 妙法蓮花經藥草喻品加五紙諸呪並異
410 12 zhū Zhu 妙法蓮花經藥草喻品加五紙諸呪並異
411 12 zhū all; members of the class 妙法蓮花經藥草喻品加五紙諸呪並異
412 12 zhū interrogative particle 妙法蓮花經藥草喻品加五紙諸呪並異
413 12 zhū him; her; them; it 妙法蓮花經藥草喻品加五紙諸呪並異
414 12 zhū of; in 妙法蓮花經藥草喻品加五紙諸呪並異
415 12 zhū all; many; sarva 妙法蓮花經藥草喻品加五紙諸呪並異
416 12 Buddhist temple; monastery; mosque 齊上林寺釋法獻
417 12 a government office 齊上林寺釋法獻
418 12 a eunuch 齊上林寺釋法獻
419 12 Buddhist temple; vihāra 齊上林寺釋法獻
420 12 zhī to support 東晉西域釋訶支
421 12 zhī a branch 東晉西域釋訶支
422 12 zhī a sect; a denomination; a division 東晉西域釋訶支
423 12 zhī Kangxi radical 65 東晉西域釋訶支
424 12 zhī measure word for rod like things, such as pens and guns 東晉西域釋訶支
425 12 zhī hands and feet; limb 東晉西域釋訶支
426 12 zhī to disperse; to pay 東晉西域釋訶支
427 12 zhī earthly branch 東晉西域釋訶支
428 12 zhī Zhi 東晉西域釋訶支
429 12 zhī able to sustain 東晉西域釋訶支
430 12 zhī to receive; to draw; to get 東晉西域釋訶支
431 12 zhī to dispatch; to assign 東晉西域釋訶支
432 12 zhī descendants 東晉西域釋訶支
433 12 zhī limb; avayava 東晉西域釋訶支
434 12 zài in; at 等深蘊在葱外
435 12 zài at 等深蘊在葱外
436 12 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 等深蘊在葱外
437 12 zài to exist; to be living 等深蘊在葱外
438 12 zài to consist of 等深蘊在葱外
439 12 zài to be at a post 等深蘊在葱外
440 12 zài in; bhū 等深蘊在葱外
441 12 guó a country; a nation 遊歷諸國
442 12 guó the capital of a state 遊歷諸國
443 12 guó a feud; a vassal state 遊歷諸國
444 12 guó a state; a kingdom 遊歷諸國
445 12 guó a place; a land 遊歷諸國
446 12 guó domestic; Chinese 遊歷諸國
447 12 guó national 遊歷諸國
448 12 guó top in the nation 遊歷諸國
449 12 guó Guo 遊歷諸國
450 12 guó community; nation; janapada 遊歷諸國
451 11 chū to go out; to leave 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
452 11 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
453 11 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
454 11 chū to extend; to spread 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
455 11 chū to appear 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
456 11 chū to exceed 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
457 11 chū to publish; to post 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
458 11 chū to take up an official post 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
459 11 chū to give birth 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
460 11 chū a verb complement 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
461 11 chū to occur; to happen 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
462 11 chū to divorce 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
463 11 chū to chase away 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
464 11 chū to escape; to leave 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
465 11 chū to give 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
466 11 chū to emit 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
467 11 chū quoted from 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
468 11 chū to go out; to leave 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
469 11 one 法花三昧經一卷
470 11 Kangxi radical 1 法花三昧經一卷
471 11 as soon as; all at once 法花三昧經一卷
472 11 pure; concentrated 法花三昧經一卷
473 11 whole; all 法花三昧經一卷
474 11 first 法花三昧經一卷
475 11 the same 法花三昧經一卷
476 11 each 法花三昧經一卷
477 11 certain 法花三昧經一卷
478 11 throughout 法花三昧經一卷
479 11 used in between a reduplicated verb 法花三昧經一卷
480 11 sole; single 法花三昧經一卷
481 11 a very small amount 法花三昧經一卷
482 11 Yi 法花三昧經一卷
483 11 other 法花三昧經一卷
484 11 to unify 法花三昧經一卷
485 11 accidentally; coincidentally 法花三昧經一卷
486 11 abruptly; suddenly 法花三昧經一卷
487 11 or 法花三昧經一卷
488 11 one; eka 法花三昧經一卷
489 11 suì to comply with; to follow along 遂隨師至西域
490 11 suì thereupon 遂隨師至西域
491 11 suì to advance 遂隨師至西域
492 11 suì to follow through; to achieve 遂隨師至西域
493 11 suì to follow smoothly 遂隨師至西域
494 11 suì an area the capital 遂隨師至西域
495 11 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂隨師至西域
496 11 suì a flint 遂隨師至西域
497 11 suì to satisfy 遂隨師至西域
498 11 suì to propose; to nominate 遂隨師至西域
499 11 suì to grow 遂隨師至西域
500 11 suì to use up; to stop 遂隨師至西域

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
use; yogena
nián year; varṣa
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. sramana
  2. a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant
ér and; ca
jīng sutra; discourse
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
near to; antike
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
僧肇 32 Seng Zhao
安阳 安陽 196
  1. Anyang
  2. Anyang
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝意 寶意 98 Ratnamati
巴蜀 98
  1. Bashu
  2. Bashu
跋陀 98 Gunabhadra
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
杯度 98 Bei Du
北凉 北涼 98 Northern Liang
北天竺 98 Northern India
帛元信 98 Bo Yuanxin
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长安大寺 長安大寺 99 Chang'an Da Temple
成山 99 Chengshan
承远 承遠 99 Cheng Yuan
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
葱岭 葱嶺 99 Pamirs
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
达多 達多 100 Devadatta
大康 100 Dakang
大林 100 Dalin; Talin
达摩 達摩 68 Bodhidharma
达摩笈多 達摩笈多 100 Dharmagupta
道恒 100 Daoheng
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
100 Deng
东都 東都 100 Luoyang
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东夏 東夏 100 Eastern China
东越 東越 100 Dongyue
兜率宫 兜率宮 100 Tuṣita Palace
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
敦煌郡 100
  1. Dunhuang Commandery
  2. Dunhuang Commandery
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法花经 法花經 102 Lotus Sutra
法密 102 Dharmagupta
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法献 法獻 102 Faxian
法意 102 Fayi
费长房 費長房 102 Fei Zhang Fang
佛驮 佛馱 102 Buddha
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
甘州 103 Ganzhou
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
光世音 103 Avalokitesvara
观世音经 觀世音經 103 Avalokiteśvara Sūtra
关中 關中 103 Guanzhong
龟兹 龜茲 103 Kucha; Kuqa
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉灵帝 漢靈帝 104 Emperor Ling of Han
河西 104 Hexi
弘一 104 Venerable Hong Yi
弘贊法华传 弘贊法華傳 104 Hong Zan Fa Hua Zhuan
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
弘始 104 Hongshi
后秦 後秦 104 Later Qin
后魏 後魏 104
  1. Later Wei
  2. Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
怀素 懷素 104 Huai Su
惠详 惠詳 104 Hui Xiang
虎丘 104 Huqiu
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
建德 106 Jiande
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
建武 106
  1. Jianwu [Eastern Han]
  2. Jianwu [Western Jin]
  3. Jianwu [Eastern Jin]
  4. Jianwu [Later Zhao]
  5. Jianwu [Western Yan]
  6. Jianwu [Southern Qi]
  7. Jianwu [Northern Wei]
  8. Jianwu [Japan]
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
皎然 106 Jiaoran
交州 106 Jiaozhou
罽賓 106 Kashmir
笈多 106 Gupta
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋成帝 晉成帝 106 Emperor Cheng of Jin
晋文 晉文 106 Wen of Jin
竟陵 106 Jingling
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
鸠摩罗什 鳩摩羅什 106 Kumarajiva; Kumārajīva
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
崛多 106 Upagupta
沮渠蒙逊 沮渠蒙遜 106 Juqu Mengxun
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
康居 107 Kangju
勒那 108 Ratnamati
勒那摩提 108
  1. Ratnamati
  2. Ratnamati
莲花经 蓮花經 108 The Lotus Sutra
龙渊寺 龍淵寺 108
  1. Longyuan Temple
  2. Yongyeonsa; Yongyeon Temple
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
洛水 108 Luo River
洛阳 洛陽 108 Luoyang
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
南齐 南齐齊 110
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
南奔 110 Lamphun
彭城 112 Pengcheng; City of Peng
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
普门品经 普門品經 112 Universal Gate Sutra; Pumenping Jing
菩提流支 112 Bodhiruci
七众 七眾 113 sevenfold assembly
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
三宝录 三寶錄 115 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
僧叡 僧叡 115 Sengrui
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
上林 115 Shanglin
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
渑池 澠池 115 Mianchi
释昙谛 釋曇諦 115 Shi Tandi
释智严 釋智嚴 115 Shi Zhiyan
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
始兴 始興 115 Shixing
始兴寺 始興寺 115 Shixing Temple
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
司隷校尉 115 Colonel; Commandant; Si Li Xiao Wei
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋孝武 115 Emperor Xiaowu of Liu Song
宋武帝 115 Emperor Wu of Song
115 Sui Dynasty
太学 太學 116 Taixue; Imperial Academy; Grand Academy
昙摩罗刹 曇摩羅剎 116 Dharmarakṣa
昙延 曇延 116 Tanyan
116
  1. Teng
  2. Teng
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天竺 116 India; Indian subcontinent
天竺人 116 an Indian
天竺语 天竺語 116 Sanskrit
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
童寿 童壽 116 Kumarajiva
突厥 116 Turk; Tujie; Göktürks; proto-Turkic ethnic group
陀罗 陀羅 116 Tārā
瓦官寺 119 Waguan Temple
万言 萬言 119 Wan Yan
王恢 119 Wang Hui
魏晋 魏晉 119 Wei and Jin dynasties
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
武成 119 Successful Completion of the War
武德 119 Wude
吴兴 吳興 119 Wuxing
西国 西國 120 Western Regions
西海 120 Yellow Sea
西域 120 Western Regions
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
贤豆 賢豆 120 India
咸康 120 Xiankang
小乘论 小乘論 120 Abhidhamma
逍遥园 逍遙園 120
  1. Xiao Yaoyuan
  2. Xiao Yao Yuan
萧子良 蕭子良 120 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
西凉州 西涼州 120 Xi Liangzhou
西明 120 Ximing; Daoxuan
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
宣武 120 Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei
彦琮 彥琮 121 Yan Cong
炀帝 煬帝 121 Emperor Yang of Sui
楊州 121 Yangzhou
姚苌 姚萇 121 Yao Chang
姚兴 121
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
伊吾 121 Yiwu
义熙 義熙 121 Yixi reign
永明 121 Yongming
永宁 永寧 121
  1. Yongning (Later Han)
  2. Yongning (Western Jin)
  3. Yongning (Later Zhao)
  4. Yongning (Later Zhao)
  5. Yongning
永平 121
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
元康 121
  1. Yuankang
  2. Yuankang
  3. Yuan Kang
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
元嘉 121
  1. Yuanjia era
  2. Yuanjia era [Later Han]
  3. Yuanjia era [Liu Song]
  4. Yuanjia era [Dali Kingdom]
月氏人 121 Tokharian Indo-European people
于阗 于闐 121 Yutian
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
真丹 122 China
正法华经 正法華經 122 The Lotus Sutra; Zheng Fa Hua Jing
正始 122 Zhengshi reign
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
智严 智嚴 122 Zhi Yan
祇多蜜 122 Gītamitra
支那 122
  1. China
  2. Cina; China
智人 122 Homo sapiens
至元 122 Zhiyuan
枳园寺 枳園寺 122 Zhiyuan Temple
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
中夏 122 China
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
竺力 122 Zhu Li
左将军 左將軍 122 General of the Left; Commander of the Left

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 73.

Simplified Traditional Pinyin English
不轻 不輕 98 never disparage
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
初果 99 srotaāpanna
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
道心 100
  1. Mind for the Way
  2. the mind which seeks enlightenment
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得道 100 to attain enlightenment
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
笃志好学 篤志好學 100 firm in determination and fond of study
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
独尊 獨尊 100 the uniquely honored one
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法座 102 Dharma seat
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵经 梵經 102 Brahma Sutra
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
高座 103
  1. a high seat; a pulpit
  2. Gaozuo
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经法 經法 106 canonical teachings
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
旧经 舊經 106 old scriptures
卷第二 106 scroll 2
瞿沙 106
  1. a wonderful sound; ghoṣa
  2. Ghoṣa
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
落发 落髮 108 to shave the head
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
名僧 109 renowned monastic
名曰 109 to be named; to be called
衲衣 110 monastic robes
内空 內空 110 empty within
贫道 貧道 112 humble monk
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三衣 115 the three robes of monk
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧徒 115 master and disciples
僧寺 115 temple; monastery
僧主 115 abbot
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
神授 115 divine revelation
失译经 失譯經 115 sutras with names of translators lost
受五戒 115 to take the Five Precepts
受具 115 to obtain full ordination
四事 115 the four necessities
诵出 誦出 115 recite
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
俗姓 115 secular surname
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
无得 無得 119 Non-Attainment
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
像教 120
  1. teaching through use of images
  2. teaching in the Age of Semblance Dharma
  3. Buddha images and teaching of scriptures
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
宣出 120 recite
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
药草喻品 藥草喻品 121 Chapter on the Simile of Medicinal Herbs
译出 譯出 121 translate
一间 一間 121 one stage before Nirvāṇa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
游化 遊化 121 to travel and teach
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
众经 眾經 122 myriad of scriptures
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention