Glossary and Vocabulary for Hong Zan Fa Hua Zhuan 弘贊法華傳, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 38 zhī to go 是時晉武之世
2 38 zhī to arrive; to go 是時晉武之世
3 38 zhī is 是時晉武之世
4 38 zhī to use 是時晉武之世
5 38 zhī Zhi 是時晉武之世
6 38 zhī winding 是時晉武之世
7 31 to use; to grasp 以魏高
8 31 to rely on 以魏高
9 31 to regard 以魏高
10 31 to be able to 以魏高
11 31 to order; to command 以魏高
12 31 used after a verb 以魏高
13 31 a reason; a cause 以魏高
14 31 Israel 以魏高
15 31 Yi 以魏高
16 31 use; yogena 以魏高
17 30 jīng to go through; to experience 法花三昧經六卷亦一本加正字
18 30 jīng a sutra; a scripture 法花三昧經六卷亦一本加正字
19 30 jīng warp 法花三昧經六卷亦一本加正字
20 30 jīng longitude 法花三昧經六卷亦一本加正字
21 30 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 法花三昧經六卷亦一本加正字
22 30 jīng a woman's period 法花三昧經六卷亦一本加正字
23 30 jīng to bear; to endure 法花三昧經六卷亦一本加正字
24 30 jīng to hang; to die by hanging 法花三昧經六卷亦一本加正字
25 30 jīng classics 法花三昧經六卷亦一本加正字
26 30 jīng to be frugal; to save 法花三昧經六卷亦一本加正字
27 30 jīng a classic; a scripture; canon 法花三昧經六卷亦一本加正字
28 30 jīng a standard; a norm 法花三昧經六卷亦一本加正字
29 30 jīng a section of a Confucian work 法花三昧經六卷亦一本加正字
30 30 jīng to measure 法花三昧經六卷亦一本加正字
31 30 jīng human pulse 法花三昧經六卷亦一本加正字
32 30 jīng menstruation; a woman's period 法花三昧經六卷亦一本加正字
33 30 jīng sutra; discourse 法花三昧經六卷亦一本加正字
34 27 nián year 年八歲出家
35 27 nián New Year festival 年八歲出家
36 27 nián age 年八歲出家
37 27 nián life span; life expectancy 年八歲出家
38 27 nián an era; a period 年八歲出家
39 27 nián a date 年八歲出家
40 27 nián time; years 年八歲出家
41 27 nián harvest 年八歲出家
42 27 nián annual; every year 年八歲出家
43 27 nián year; varṣa 年八歲出家
44 26 ér Kangxi radical 126 雖崇京邑而方
45 26 ér as if; to seem like 雖崇京邑而方
46 26 néng can; able 雖崇京邑而方
47 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖崇京邑而方
48 26 ér to arrive; up to 雖崇京邑而方
49 26 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 藍谷沙門惠詳撰
50 26 沙門 shāmén sramana 藍谷沙門惠詳撰
51 26 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 藍谷沙門惠詳撰
52 24 to go; to 於交州譯
53 24 to rely on; to depend on 於交州譯
54 24 Yu 於交州譯
55 24 a crow 於交州譯
56 24 method; way 法花三昧經六卷亦一本加正字
57 24 France 法花三昧經六卷亦一本加正字
58 24 the law; rules; regulations 法花三昧經六卷亦一本加正字
59 24 the teachings of the Buddha; Dharma 法花三昧經六卷亦一本加正字
60 24 a standard; a norm 法花三昧經六卷亦一本加正字
61 24 an institution 法花三昧經六卷亦一本加正字
62 24 to emulate 法花三昧經六卷亦一本加正字
63 24 magic; a magic trick 法花三昧經六卷亦一本加正字
64 24 punishment 法花三昧經六卷亦一本加正字
65 24 Fa 法花三昧經六卷亦一本加正字
66 24 a precedent 法花三昧經六卷亦一本加正字
67 24 a classification of some kinds of Han texts 法花三昧經六卷亦一本加正字
68 24 relating to a ceremony or rite 法花三昧經六卷亦一本加正字
69 24 Dharma 法花三昧經六卷亦一本加正字
70 24 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法花三昧經六卷亦一本加正字
71 24 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法花三昧經六卷亦一本加正字
72 24 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法花三昧經六卷亦一本加正字
73 24 quality; characteristic 法花三昧經六卷亦一本加正字
74 24 wéi to act as; to serve 沙門竺高座為師
75 24 wéi to change into; to become 沙門竺高座為師
76 24 wéi to be; is 沙門竺高座為師
77 24 wéi to do 沙門竺高座為師
78 24 wèi to support; to help 沙門竺高座為師
79 24 wéi to govern 沙門竺高座為師
80 24 wèi to be; bhū 沙門竺高座為師
81 22 infix potential marker 勞不告倦
82 22 èr two 譯論二人
83 22 èr Kangxi radical 7 譯論二人
84 22 èr second 譯論二人
85 22 èr twice; double; di- 譯論二人
86 22 èr more than one kind 譯論二人
87 22 èr two; dvā; dvi 譯論二人
88 22 èr both; dvaya 譯論二人
89 21 nǎi to be 護乃慨然發憤
90 19 zhì Kangxi radical 133 遂隨師至西域
91 19 zhì to arrive 遂隨師至西域
92 19 zhì approach; upagama 遂隨師至西域
93 19 yòu right; right-hand 右二條非正經
94 19 yòu to help; to assist 右二條非正經
95 19 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右二條非正經
96 19 yòu to bless and protect 右二條非正經
97 19 yòu an official building 右二條非正經
98 19 yòu the west 右二條非正經
99 19 yòu right wing; conservative 右二條非正經
100 19 yòu super 右二條非正經
101 19 yòu right 右二條非正經
102 19 yòu right; dakṣiṇa 右二條非正經
103 18 to be near by; to be close to 過目即能
104 18 at that time 過目即能
105 18 to be exactly the same as; to be thus 過目即能
106 18 supposed; so-called 過目即能
107 18 to arrive at; to ascend 過目即能
108 18 Qi 龜茲王聞其棄榮
109 18 rén person; people; a human being 譯經真偽合十四人
110 18 rén Kangxi radical 9 譯經真偽合十四人
111 18 rén a kind of person 譯經真偽合十四人
112 18 rén everybody 譯經真偽合十四人
113 18 rén adult 譯經真偽合十四人
114 18 rén somebody; others 譯經真偽合十四人
115 18 rén an upright person 譯經真偽合十四人
116 18 rén person; manuṣya 譯經真偽合十四人
117 17 sēng a Buddhist monk 又有得道之僧
118 17 sēng a person with dark skin 又有得道之僧
119 17 sēng Seng 又有得道之僧
120 17 sēng Sangha; monastic community 又有得道之僧
121 17 suǒ a few; various; some 所譯賢劫正法
122 17 suǒ a place; a location 所譯賢劫正法
123 17 suǒ indicates a passive voice 所譯賢劫正法
124 17 suǒ an ordinal number 所譯賢劫正法
125 17 suǒ meaning 所譯賢劫正法
126 17 suǒ garrison 所譯賢劫正法
127 17 suǒ place; pradeśa 所譯賢劫正法
128 17 juǎn to coil; to roll 法花三昧經六卷亦一本加正字
129 17 juǎn a coil; a roll; a scroll 法花三昧經六卷亦一本加正字
130 17 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 法花三昧經六卷亦一本加正字
131 17 juǎn to sweep up; to carry away 法花三昧經六卷亦一本加正字
132 17 juǎn to involve; to embroil 法花三昧經六卷亦一本加正字
133 17 juǎn a break roll 法花三昧經六卷亦一本加正字
134 17 juàn an examination paper 法花三昧經六卷亦一本加正字
135 17 juàn a file 法花三昧經六卷亦一本加正字
136 17 quán crinkled; curled 法花三昧經六卷亦一本加正字
137 17 juǎn to include 法花三昧經六卷亦一本加正字
138 17 juǎn to store away 法花三昧經六卷亦一本加正字
139 17 juǎn to sever; to break off 法花三昧經六卷亦一本加正字
140 17 juǎn Juan 法花三昧經六卷亦一本加正字
141 17 juàn tired 法花三昧經六卷亦一本加正字
142 17 quán beautiful 法花三昧經六卷亦一本加正字
143 17 juǎn wrapped 法花三昧經六卷亦一本加正字
144 17 yún cloud 無別廣傳經目云然
145 17 yún Yunnan 無別廣傳經目云然
146 17 yún Yun 無別廣傳經目云然
147 17 yún to say 無別廣傳經目云然
148 17 yún to have 無別廣傳經目云然
149 17 yún cloud; megha 無別廣傳經目云然
150 17 yún to say; iti 無別廣傳經目云然
151 16 to translate; to interpret 譯論二人
152 16 to explain 譯論二人
153 16 to decode; to encode 譯論二人
154 16 妙法 miào fǎ Wondrous Dharma 妙法蓮花經一部七卷
155 16 妙法 miào fǎ the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha 妙法蓮花經一部七卷
156 16 ya 護之力也
157 15 force 護之力也
158 15 Kangxi radical 19 護之力也
159 15 to exert oneself; to make an effort 護之力也
160 15 to force 護之力也
161 15 labor; forced labor 護之力也
162 15 physical strength 護之力也
163 15 power 護之力也
164 15 Li 護之力也
165 15 ability; capability 護之力也
166 15 influence 護之力也
167 15 strength; power; bala 護之力也
168 15 yán stern; serious; strict; severe; austere 宋澋州釋智嚴
169 15 yán Yan 宋澋州釋智嚴
170 15 yán urgent 宋澋州釋智嚴
171 15 yán meticulous; rigorous 宋澋州釋智嚴
172 15 yán harsh; cruel 宋澋州釋智嚴
173 15 yán majestic; impressive 宋澋州釋智嚴
174 15 yán a precaution 宋澋州釋智嚴
175 15 yán solemn and respectful 宋澋州釋智嚴
176 15 yán to set in order 宋澋州釋智嚴
177 15 yán inspiring respect; formidable 宋澋州釋智嚴
178 15 yán fierce; violent 宋澋州釋智嚴
179 15 yán to command; to instruct 宋澋州釋智嚴
180 15 yán father 宋澋州釋智嚴
181 15 yán to fear 宋澋州釋智嚴
182 15 yán to respect 宋澋州釋智嚴
183 15 yán adornment; alaṃkṛta 宋澋州釋智嚴
184 15 yán a garland; an adornment; avataṃsa 宋澋州釋智嚴
185 15 dào way; road; path 東晉釋支道根
186 15 dào principle; a moral; morality 東晉釋支道根
187 15 dào Tao; the Way 東晉釋支道根
188 15 dào to say; to speak; to talk 東晉釋支道根
189 15 dào to think 東晉釋支道根
190 15 dào circuit; a province 東晉釋支道根
191 15 dào a course; a channel 東晉釋支道根
192 15 dào a method; a way of doing something 東晉釋支道根
193 15 dào a doctrine 東晉釋支道根
194 15 dào Taoism; Daoism 東晉釋支道根
195 15 dào a skill 東晉釋支道根
196 15 dào a sect 東晉釋支道根
197 15 dào a line 東晉釋支道根
198 15 dào Way 東晉釋支道根
199 15 dào way; path; marga 東晉釋支道根
200 14 shí mixed; miscellaneous 什祖父達多
201 14 shí a group of ten sections in the Shijing 什祖父達多
202 14 shí Shi 什祖父達多
203 14 shí tenfold 什祖父達多
204 14 shí one hundred percent 什祖父達多
205 14 shí ten 什祖父達多
206 14 yuē to speak; to say 羅漢達麼瞿沙曰
207 14 yuē Kangxi radical 73 羅漢達麼瞿沙曰
208 14 yuē to be called 羅漢達麼瞿沙曰
209 14 yuē said; ukta 羅漢達麼瞿沙曰
210 13 to give 與法
211 13 to accompany 與法
212 13 to particate in 與法
213 13 of the same kind 與法
214 13 to help 與法
215 13 for 與法
216 13 shī teacher 沙門竺高座為師
217 13 shī multitude 沙門竺高座為師
218 13 shī a host; a leader 沙門竺高座為師
219 13 shī an expert 沙門竺高座為師
220 13 shī an example; a model 沙門竺高座為師
221 13 shī master 沙門竺高座為師
222 13 shī a capital city; a well protected place 沙門竺高座為師
223 13 shī Shi 沙門竺高座為師
224 13 shī to imitate 沙門竺高座為師
225 13 shī troops 沙門竺高座為師
226 13 shī shi 沙門竺高座為師
227 13 shī an army division 沙門竺高座為師
228 13 shī the 7th hexagram 沙門竺高座為師
229 13 shī a lion 沙門竺高座為師
230 13 shī spiritual guide; teacher; ācārya 沙門竺高座為師
231 12 Kangxi radical 132 自燉煌
232 12 Zi 自燉煌
233 12 a nose 自燉煌
234 12 the beginning; the start 自燉煌
235 12 origin 自燉煌
236 12 to employ; to use 自燉煌
237 12 to be 自燉煌
238 12 self; soul; ātman 自燉煌
239 12 liú to flow; to spread; to circulate 經法所以廣流中夏
240 12 liú a class 經法所以廣流中夏
241 12 liú water 經法所以廣流中夏
242 12 liú a current 經法所以廣流中夏
243 12 liú a group 經法所以廣流中夏
244 12 liú to move 經法所以廣流中夏
245 12 liú to trend; to incline 經法所以廣流中夏
246 12 liú to banish; to deport; to send into exile 經法所以廣流中夏
247 12 liú to indulge; to pamper 經法所以廣流中夏
248 12 liú passing quickly; turning continuously 經法所以廣流中夏
249 12 liú accidental 經法所以廣流中夏
250 12 liú with no basis 經法所以廣流中夏
251 12 liú to flow; sru 經法所以廣流中夏
252 12 liú continuation; prabandha 經法所以廣流中夏
253 12 zhī to support 東晉西域釋訶支
254 12 zhī a branch 東晉西域釋訶支
255 12 zhī a sect; a denomination; a division 東晉西域釋訶支
256 12 zhī Kangxi radical 65 東晉西域釋訶支
257 12 zhī hands and feet; limb 東晉西域釋訶支
258 12 zhī to disperse; to pay 東晉西域釋訶支
259 12 zhī earthly branch 東晉西域釋訶支
260 12 zhī Zhi 東晉西域釋訶支
261 12 zhī able to sustain 東晉西域釋訶支
262 12 zhī to receive; to draw; to get 東晉西域釋訶支
263 12 zhī to dispatch; to assign 東晉西域釋訶支
264 12 zhī descendants 東晉西域釋訶支
265 12 zhī limb; avayava 東晉西域釋訶支
266 12 one 法花三昧經一卷
267 12 Kangxi radical 1 法花三昧經一卷
268 12 pure; concentrated 法花三昧經一卷
269 12 first 法花三昧經一卷
270 12 the same 法花三昧經一卷
271 12 sole; single 法花三昧經一卷
272 12 a very small amount 法花三昧經一卷
273 12 Yi 法花三昧經一卷
274 12 other 法花三昧經一卷
275 12 to unify 法花三昧經一卷
276 12 accidentally; coincidentally 法花三昧經一卷
277 12 abruptly; suddenly 法花三昧經一卷
278 12 one; eka 法花三昧經一卷
279 12 Buddhist temple; monastery; mosque 齊上林寺釋法獻
280 12 a government office 齊上林寺釋法獻
281 12 a eunuch 齊上林寺釋法獻
282 12 Buddhist temple; vihāra 齊上林寺釋法獻
283 12 zài in; at 等深蘊在葱外
284 12 zài to exist; to be living 等深蘊在葱外
285 12 zài to consist of 等深蘊在葱外
286 12 zài to be at a post 等深蘊在葱外
287 12 zài in; bhū 等深蘊在葱外
288 12 guó a country; a nation 遊歷諸國
289 12 guó the capital of a state 遊歷諸國
290 12 guó a feud; a vassal state 遊歷諸國
291 12 guó a state; a kingdom 遊歷諸國
292 12 guó a place; a land 遊歷諸國
293 12 guó domestic; Chinese 遊歷諸國
294 12 guó national 遊歷諸國
295 12 guó top in the nation 遊歷諸國
296 12 guó Guo 遊歷諸國
297 12 guó community; nation; janapada 遊歷諸國
298 12 蓮花經 Liánhuā jīng The Lotus Sutra 妙法蓮花經一部七卷
299 11 suì to comply with; to follow along 遂隨師至西域
300 11 suì to advance 遂隨師至西域
301 11 suì to follow through; to achieve 遂隨師至西域
302 11 suì to follow smoothly 遂隨師至西域
303 11 suì an area the capital 遂隨師至西域
304 11 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂隨師至西域
305 11 suì a flint 遂隨師至西域
306 11 suì to satisfy 遂隨師至西域
307 11 suì to propose; to nominate 遂隨師至西域
308 11 suì to grow 遂隨師至西域
309 11 suì to use up; to stop 遂隨師至西域
310 11 suì sleeve used in archery 遂隨師至西域
311 11 suì satisfy; pūraṇa 遂隨師至西域
312 11 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 妙法蓮花經普門品重誦偈
313 11 sòng to recount; to narrate 妙法蓮花經普門品重誦偈
314 11 sòng a poem 妙法蓮花經普門品重誦偈
315 11 sòng recite; priase; pāṭha 妙法蓮花經普門品重誦偈
316 11 wáng Wang 宋北涼河西王弟京聲
317 11 wáng a king 宋北涼河西王弟京聲
318 11 wáng Kangxi radical 96 宋北涼河西王弟京聲
319 11 wàng to be king; to rule 宋北涼河西王弟京聲
320 11 wáng a prince; a duke 宋北涼河西王弟京聲
321 11 wáng grand; great 宋北涼河西王弟京聲
322 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 宋北涼河西王弟京聲
323 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 宋北涼河西王弟京聲
324 11 wáng the head of a group or gang 宋北涼河西王弟京聲
325 11 wáng the biggest or best of a group 宋北涼河西王弟京聲
326 11 wáng king; best of a kind; rāja 宋北涼河西王弟京聲
327 11 shì a generation 貴卿公世甘露元年七月
328 11 shì a period of thirty years 貴卿公世甘露元年七月
329 11 shì the world 貴卿公世甘露元年七月
330 11 shì years; age 貴卿公世甘露元年七月
331 11 shì a dynasty 貴卿公世甘露元年七月
332 11 shì secular; worldly 貴卿公世甘露元年七月
333 11 shì over generations 貴卿公世甘露元年七月
334 11 shì world 貴卿公世甘露元年七月
335 11 shì an era 貴卿公世甘露元年七月
336 11 shì from generation to generation; across generations 貴卿公世甘露元年七月
337 11 shì to keep good family relations 貴卿公世甘露元年七月
338 11 shì Shi 貴卿公世甘露元年七月
339 11 shì a geologic epoch 貴卿公世甘露元年七月
340 11 shì hereditary 貴卿公世甘露元年七月
341 11 shì later generations 貴卿公世甘露元年七月
342 11 shì a successor; an heir 貴卿公世甘露元年七月
343 11 shì the current times 貴卿公世甘露元年七月
344 11 shì loka; a world 貴卿公世甘露元年七月
345 10 day of the month; a certain day 誦經日萬言
346 10 Kangxi radical 72 誦經日萬言
347 10 a day 誦經日萬言
348 10 Japan 誦經日萬言
349 10 sun 誦經日萬言
350 10 daytime 誦經日萬言
351 10 sunlight 誦經日萬言
352 10 everyday 誦經日萬言
353 10 season 誦經日萬言
354 10 available time 誦經日萬言
355 10 in the past 誦經日萬言
356 10 mi 誦經日萬言
357 10 sun; sūrya 誦經日萬言
358 10 a day; divasa 誦經日萬言
359 10 to complete; to finish 寺名德既多
360 10 Ji 寺名德既多
361 10 truth 諦父
362 10 to examine 諦父
363 10 truth; satya 諦父
364 10 shí a rock; a stone
365 10 shí Shi
366 10 shí Shijiazhuang
367 10 shí Kangxi radical 112
368 10 shí a stone needle
369 10 shí mineral
370 10 shí a stone tablet
371 10 shí rock; stone; upala
372 10 five 方等法花經五卷
373 10 fifth musical note 方等法花經五卷
374 10 Wu 方等法花經五卷
375 10 the five elements 方等法花經五卷
376 10 five; pañca 方等法花經五卷
377 10 shí time; a point or period of time 是時晉武之世
378 10 shí a season; a quarter of a year 是時晉武之世
379 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時晉武之世
380 10 shí fashionable 是時晉武之世
381 10 shí fate; destiny; luck 是時晉武之世
382 10 shí occasion; opportunity; chance 是時晉武之世
383 10 shí tense 是時晉武之世
384 10 shí particular; special 是時晉武之世
385 10 shí to plant; to cultivate 是時晉武之世
386 10 shí an era; a dynasty 是時晉武之世
387 10 shí time [abstract] 是時晉武之世
388 10 shí seasonal 是時晉武之世
389 10 shí to wait upon 是時晉武之世
390 10 shí hour 是時晉武之世
391 10 shí appropriate; proper; timely 是時晉武之世
392 10 shí Shi 是時晉武之世
393 10 shí a present; currentlt 是時晉武之世
394 10 shí time; kāla 是時晉武之世
395 10 shí at that time; samaya 是時晉武之世
396 10 fēng abundant; rich; lush; bountiful
397 10 fēng Feng
398 10 fēng good in appearance
399 10 fēng a kind of serving tray
400 10 fēng Feng [hexagram]
401 10 fēng fertile
402 10 fēng Feng [surname]
403 10 fēng great
404 10 fēng abundant; subhikṣa
405 10 tóng like; same; similar 同止三僧
406 10 tóng to be the same 同止三僧
407 10 tòng an alley; a lane 同止三僧
408 10 tóng to do something for somebody 同止三僧
409 10 tóng Tong 同止三僧
410 10 tóng to meet; to gather together; to join with 同止三僧
411 10 tóng to be unified 同止三僧
412 10 tóng to approve; to endorse 同止三僧
413 10 tóng peace; harmony 同止三僧
414 10 tóng an agreement 同止三僧
415 10 tóng same; sama 同止三僧
416 10 tóng together; saha 同止三僧
417 9 zhòng heavy 妙法蓮花經普門品重誦偈
418 9 chóng to repeat 妙法蓮花經普門品重誦偈
419 9 zhòng significant; serious; important 妙法蓮花經普門品重誦偈
420 9 chóng layered; folded; tiered 妙法蓮花經普門品重誦偈
421 9 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 妙法蓮花經普門品重誦偈
422 9 zhòng sad 妙法蓮花經普門品重誦偈
423 9 zhòng a weight 妙法蓮花經普門品重誦偈
424 9 zhòng large in amount; valuable 妙法蓮花經普門品重誦偈
425 9 zhòng thick; dense; strong 妙法蓮花經普門品重誦偈
426 9 zhòng to prefer 妙法蓮花經普門品重誦偈
427 9 zhòng to add 妙法蓮花經普門品重誦偈
428 9 zhòng heavy; guru 妙法蓮花經普門品重誦偈
429 9 qǐng to ask; to inquire 請為國師
430 9 qíng circumstances; state of affairs; situation 請為國師
431 9 qǐng to beg; to entreat 請為國師
432 9 qǐng please 請為國師
433 9 qǐng to request 請為國師
434 9 qǐng to hire; to employ; to engage 請為國師
435 9 qǐng to make an appointment 請為國師
436 9 qǐng to greet 請為國師
437 9 qǐng to invite 請為國師
438 9 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 請為國師
439 9 mother 其母慧解倍常
440 9 Kangxi radical 80 其母慧解倍常
441 9 female 其母慧解倍常
442 9 female elders; older female relatives 其母慧解倍常
443 9 parent; source; origin 其母慧解倍常
444 9 all women 其母慧解倍常
445 9 to foster; to nurture 其母慧解倍常
446 9 a large proportion of currency 其母慧解倍常
447 9 investment capital 其母慧解倍常
448 9 mother; maternal deity 其母慧解倍常
449 9 西域 xī yù Western Regions 東晉西域釋訶支
450 9 Yi 法花三昧經六卷亦一本加正字
451 9 hòu after; later 護後
452 9 hòu empress; queen 護後
453 9 hòu sovereign 護後
454 9 hòu the god of the earth 護後
455 9 hòu late; later 護後
456 9 hòu offspring; descendents 護後
457 9 hòu to fall behind; to lag 護後
458 9 hòu behind; back 護後
459 9 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 護後
460 9 hòu Hou 護後
461 9 hòu after; behind 護後
462 9 hòu following 護後
463 9 hòu to be delayed 護後
464 9 hòu to abandon; to discard 護後
465 9 hòu feudal lords 護後
466 9 hòu Hou 護後
467 9 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 護後
468 9 hòu rear; paścāt 護後
469 9 hòu later; paścima 護後
470 9 suí to follow 遂隨師至西域
471 9 suí to listen to 遂隨師至西域
472 9 suí to submit to; to comply with 遂隨師至西域
473 9 suí to be obsequious 遂隨師至西域
474 9 suí 17th hexagram 遂隨師至西域
475 9 suí let somebody do what they like 遂隨師至西域
476 9 suí to resemble; to look like 遂隨師至西域
477 9 suí follow; anugama 遂隨師至西域
478 9 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 避相位出家東度葱嶺
479 9 出家 chūjiā to renounce 避相位出家東度葱嶺
480 9 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 避相位出家東度葱嶺
481 9 sān three 及後秦姚興弘始三年九
482 9 sān third 及後秦姚興弘始三年九
483 9 sān more than two 及後秦姚興弘始三年九
484 9 sān very few 及後秦姚興弘始三年九
485 9 sān San 及後秦姚興弘始三年九
486 9 sān three; tri 及後秦姚興弘始三年九
487 9 sān sa 及後秦姚興弘始三年九
488 9 sān three kinds; trividha 及後秦姚興弘始三年九
489 9 huán to go back; to turn around; to return 還歸中夏
490 9 huán to pay back; to give back 還歸中夏
491 9 huán to do in return 還歸中夏
492 9 huán Huan 還歸中夏
493 9 huán to revert 還歸中夏
494 9 huán to turn one's head; to look back 還歸中夏
495 9 huán to encircle 還歸中夏
496 9 xuán to rotate 還歸中夏
497 9 huán since 還歸中夏
498 9 hái to return; pratyāgam 還歸中夏
499 9 hái again; further; punar 還歸中夏
500 9 jué to awake 覺四大不愈

Frequencies of all Words

Top 1114

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 38 zhī him; her; them; that 是時晉武之世
2 38 zhī used between a modifier and a word to form a word group 是時晉武之世
3 38 zhī to go 是時晉武之世
4 38 zhī this; that 是時晉武之世
5 38 zhī genetive marker 是時晉武之世
6 38 zhī it 是時晉武之世
7 38 zhī in; in regards to 是時晉武之世
8 38 zhī all 是時晉武之世
9 38 zhī and 是時晉武之世
10 38 zhī however 是時晉武之世
11 38 zhī if 是時晉武之世
12 38 zhī then 是時晉武之世
13 38 zhī to arrive; to go 是時晉武之世
14 38 zhī is 是時晉武之世
15 38 zhī to use 是時晉武之世
16 38 zhī Zhi 是時晉武之世
17 38 zhī winding 是時晉武之世
18 31 so as to; in order to 以魏高
19 31 to use; to regard as 以魏高
20 31 to use; to grasp 以魏高
21 31 according to 以魏高
22 31 because of 以魏高
23 31 on a certain date 以魏高
24 31 and; as well as 以魏高
25 31 to rely on 以魏高
26 31 to regard 以魏高
27 31 to be able to 以魏高
28 31 to order; to command 以魏高
29 31 further; moreover 以魏高
30 31 used after a verb 以魏高
31 31 very 以魏高
32 31 already 以魏高
33 31 increasingly 以魏高
34 31 a reason; a cause 以魏高
35 31 Israel 以魏高
36 31 Yi 以魏高
37 31 use; yogena 以魏高
38 30 jīng to go through; to experience 法花三昧經六卷亦一本加正字
39 30 jīng a sutra; a scripture 法花三昧經六卷亦一本加正字
40 30 jīng warp 法花三昧經六卷亦一本加正字
41 30 jīng longitude 法花三昧經六卷亦一本加正字
42 30 jīng often; regularly; frequently 法花三昧經六卷亦一本加正字
43 30 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 法花三昧經六卷亦一本加正字
44 30 jīng a woman's period 法花三昧經六卷亦一本加正字
45 30 jīng to bear; to endure 法花三昧經六卷亦一本加正字
46 30 jīng to hang; to die by hanging 法花三昧經六卷亦一本加正字
47 30 jīng classics 法花三昧經六卷亦一本加正字
48 30 jīng to be frugal; to save 法花三昧經六卷亦一本加正字
49 30 jīng a classic; a scripture; canon 法花三昧經六卷亦一本加正字
50 30 jīng a standard; a norm 法花三昧經六卷亦一本加正字
51 30 jīng a section of a Confucian work 法花三昧經六卷亦一本加正字
52 30 jīng to measure 法花三昧經六卷亦一本加正字
53 30 jīng human pulse 法花三昧經六卷亦一本加正字
54 30 jīng menstruation; a woman's period 法花三昧經六卷亦一本加正字
55 30 jīng sutra; discourse 法花三昧經六卷亦一本加正字
56 27 nián year 年八歲出家
57 27 nián New Year festival 年八歲出家
58 27 nián age 年八歲出家
59 27 nián life span; life expectancy 年八歲出家
60 27 nián an era; a period 年八歲出家
61 27 nián a date 年八歲出家
62 27 nián time; years 年八歲出家
63 27 nián harvest 年八歲出家
64 27 nián annual; every year 年八歲出家
65 27 nián year; varṣa 年八歲出家
66 26 ér and; as well as; but (not); yet (not) 雖崇京邑而方
67 26 ér Kangxi radical 126 雖崇京邑而方
68 26 ér you 雖崇京邑而方
69 26 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 雖崇京邑而方
70 26 ér right away; then 雖崇京邑而方
71 26 ér but; yet; however; while; nevertheless 雖崇京邑而方
72 26 ér if; in case; in the event that 雖崇京邑而方
73 26 ér therefore; as a result; thus 雖崇京邑而方
74 26 ér how can it be that? 雖崇京邑而方
75 26 ér so as to 雖崇京邑而方
76 26 ér only then 雖崇京邑而方
77 26 ér as if; to seem like 雖崇京邑而方
78 26 néng can; able 雖崇京邑而方
79 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖崇京邑而方
80 26 ér me 雖崇京邑而方
81 26 ér to arrive; up to 雖崇京邑而方
82 26 ér possessive 雖崇京邑而方
83 26 ér and; ca 雖崇京邑而方
84 26 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 藍谷沙門惠詳撰
85 26 沙門 shāmén sramana 藍谷沙門惠詳撰
86 26 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 藍谷沙門惠詳撰
87 24 in; at 於交州譯
88 24 in; at 於交州譯
89 24 in; at; to; from 於交州譯
90 24 to go; to 於交州譯
91 24 to rely on; to depend on 於交州譯
92 24 to go to; to arrive at 於交州譯
93 24 from 於交州譯
94 24 give 於交州譯
95 24 oppposing 於交州譯
96 24 and 於交州譯
97 24 compared to 於交州譯
98 24 by 於交州譯
99 24 and; as well as 於交州譯
100 24 for 於交州譯
101 24 Yu 於交州譯
102 24 a crow 於交州譯
103 24 whew; wow 於交州譯
104 24 near to; antike 於交州譯
105 24 method; way 法花三昧經六卷亦一本加正字
106 24 France 法花三昧經六卷亦一本加正字
107 24 the law; rules; regulations 法花三昧經六卷亦一本加正字
108 24 the teachings of the Buddha; Dharma 法花三昧經六卷亦一本加正字
109 24 a standard; a norm 法花三昧經六卷亦一本加正字
110 24 an institution 法花三昧經六卷亦一本加正字
111 24 to emulate 法花三昧經六卷亦一本加正字
112 24 magic; a magic trick 法花三昧經六卷亦一本加正字
113 24 punishment 法花三昧經六卷亦一本加正字
114 24 Fa 法花三昧經六卷亦一本加正字
115 24 a precedent 法花三昧經六卷亦一本加正字
116 24 a classification of some kinds of Han texts 法花三昧經六卷亦一本加正字
117 24 relating to a ceremony or rite 法花三昧經六卷亦一本加正字
118 24 Dharma 法花三昧經六卷亦一本加正字
119 24 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法花三昧經六卷亦一本加正字
120 24 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法花三昧經六卷亦一本加正字
121 24 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法花三昧經六卷亦一本加正字
122 24 quality; characteristic 法花三昧經六卷亦一本加正字
123 24 wèi for; to 沙門竺高座為師
124 24 wèi because of 沙門竺高座為師
125 24 wéi to act as; to serve 沙門竺高座為師
126 24 wéi to change into; to become 沙門竺高座為師
127 24 wéi to be; is 沙門竺高座為師
128 24 wéi to do 沙門竺高座為師
129 24 wèi for 沙門竺高座為師
130 24 wèi because of; for; to 沙門竺高座為師
131 24 wèi to 沙門竺高座為師
132 24 wéi in a passive construction 沙門竺高座為師
133 24 wéi forming a rehetorical question 沙門竺高座為師
134 24 wéi forming an adverb 沙門竺高座為師
135 24 wéi to add emphasis 沙門竺高座為師
136 24 wèi to support; to help 沙門竺高座為師
137 24 wéi to govern 沙門竺高座為師
138 24 wèi to be; bhū 沙門竺高座為師
139 23 yǒu is; are; to exist 有八
140 23 yǒu to have; to possess 有八
141 23 yǒu indicates an estimate 有八
142 23 yǒu indicates a large quantity 有八
143 23 yǒu indicates an affirmative response 有八
144 23 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有八
145 23 yǒu used to compare two things 有八
146 23 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有八
147 23 yǒu used before the names of dynasties 有八
148 23 yǒu a certain thing; what exists 有八
149 23 yǒu multiple of ten and ... 有八
150 23 yǒu abundant 有八
151 23 yǒu purposeful 有八
152 23 yǒu You 有八
153 23 yǒu 1. existence; 2. becoming 有八
154 23 yǒu becoming; bhava 有八
155 22 not; no 勞不告倦
156 22 expresses that a certain condition cannot be acheived 勞不告倦
157 22 as a correlative 勞不告倦
158 22 no (answering a question) 勞不告倦
159 22 forms a negative adjective from a noun 勞不告倦
160 22 at the end of a sentence to form a question 勞不告倦
161 22 to form a yes or no question 勞不告倦
162 22 infix potential marker 勞不告倦
163 22 no; na 勞不告倦
164 22 èr two 譯論二人
165 22 èr Kangxi radical 7 譯論二人
166 22 èr second 譯論二人
167 22 èr twice; double; di- 譯論二人
168 22 èr another; the other 譯論二人
169 22 èr more than one kind 譯論二人
170 22 èr two; dvā; dvi 譯論二人
171 22 èr both; dvaya 譯論二人
172 21 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 護乃慨然發憤
173 21 nǎi to be 護乃慨然發憤
174 21 nǎi you; yours 護乃慨然發憤
175 21 nǎi also; moreover 護乃慨然發憤
176 21 nǎi however; but 護乃慨然發憤
177 21 nǎi if 護乃慨然發憤
178 20 chū to go out; to leave 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
179 20 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
180 20 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
181 20 chū to extend; to spread 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
182 20 chū to appear 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
183 20 chū to exceed 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
184 20 chū to publish; to post 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
185 20 chū to take up an official post 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
186 20 chū to give birth 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
187 20 chū a verb complement 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
188 20 chū to occur; to happen 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
189 20 chū to divorce 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
190 20 chū to chase away 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
191 20 chū to escape; to leave 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
192 20 chū to give 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
193 20 chū to emit 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
194 20 chū quoted from 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
195 20 chū to go out; to leave 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
196 19 zhì to; until 遂隨師至西域
197 19 zhì Kangxi radical 133 遂隨師至西域
198 19 zhì extremely; very; most 遂隨師至西域
199 19 zhì to arrive 遂隨師至西域
200 19 zhì approach; upagama 遂隨師至西域
201 19 yòu right; right-hand 右二條非正經
202 19 yòu to help; to assist 右二條非正經
203 19 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右二條非正經
204 19 yòu to bless and protect 右二條非正經
205 19 yòu an official building 右二條非正經
206 19 yòu the west 右二條非正經
207 19 yòu right wing; conservative 右二條非正經
208 19 yòu super 右二條非正經
209 19 yòu right 右二條非正經
210 19 yòu right; dakṣiṇa 右二條非正經
211 18 promptly; right away; immediately 過目即能
212 18 to be near by; to be close to 過目即能
213 18 at that time 過目即能
214 18 to be exactly the same as; to be thus 過目即能
215 18 supposed; so-called 過目即能
216 18 if; but 過目即能
217 18 to arrive at; to ascend 過目即能
218 18 then; following 過目即能
219 18 so; just so; eva 過目即能
220 18 his; hers; its; theirs 龜茲王聞其棄榮
221 18 to add emphasis 龜茲王聞其棄榮
222 18 used when asking a question in reply to a question 龜茲王聞其棄榮
223 18 used when making a request or giving an order 龜茲王聞其棄榮
224 18 he; her; it; them 龜茲王聞其棄榮
225 18 probably; likely 龜茲王聞其棄榮
226 18 will 龜茲王聞其棄榮
227 18 may 龜茲王聞其棄榮
228 18 if 龜茲王聞其棄榮
229 18 or 龜茲王聞其棄榮
230 18 Qi 龜茲王聞其棄榮
231 18 he; her; it; saḥ; sā; tad 龜茲王聞其棄榮
232 18 rén person; people; a human being 譯經真偽合十四人
233 18 rén Kangxi radical 9 譯經真偽合十四人
234 18 rén a kind of person 譯經真偽合十四人
235 18 rén everybody 譯經真偽合十四人
236 18 rén adult 譯經真偽合十四人
237 18 rén somebody; others 譯經真偽合十四人
238 18 rén an upright person 譯經真偽合十四人
239 18 rén person; manuṣya 譯經真偽合十四人
240 17 sēng a Buddhist monk 又有得道之僧
241 17 sēng a person with dark skin 又有得道之僧
242 17 sēng Seng 又有得道之僧
243 17 sēng Sangha; monastic community 又有得道之僧
244 17 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所譯賢劫正法
245 17 suǒ an office; an institute 所譯賢劫正法
246 17 suǒ introduces a relative clause 所譯賢劫正法
247 17 suǒ it 所譯賢劫正法
248 17 suǒ if; supposing 所譯賢劫正法
249 17 suǒ a few; various; some 所譯賢劫正法
250 17 suǒ a place; a location 所譯賢劫正法
251 17 suǒ indicates a passive voice 所譯賢劫正法
252 17 suǒ that which 所譯賢劫正法
253 17 suǒ an ordinal number 所譯賢劫正法
254 17 suǒ meaning 所譯賢劫正法
255 17 suǒ garrison 所譯賢劫正法
256 17 suǒ place; pradeśa 所譯賢劫正法
257 17 suǒ that which; yad 所譯賢劫正法
258 17 juǎn to coil; to roll 法花三昧經六卷亦一本加正字
259 17 juǎn a coil; a roll; a scroll 法花三昧經六卷亦一本加正字
260 17 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 法花三昧經六卷亦一本加正字
261 17 juǎn roll 法花三昧經六卷亦一本加正字
262 17 juǎn to sweep up; to carry away 法花三昧經六卷亦一本加正字
263 17 juǎn to involve; to embroil 法花三昧經六卷亦一本加正字
264 17 juǎn a break roll 法花三昧經六卷亦一本加正字
265 17 juàn an examination paper 法花三昧經六卷亦一本加正字
266 17 juàn a file 法花三昧經六卷亦一本加正字
267 17 quán crinkled; curled 法花三昧經六卷亦一本加正字
268 17 juǎn to include 法花三昧經六卷亦一本加正字
269 17 juǎn to store away 法花三昧經六卷亦一本加正字
270 17 juǎn to sever; to break off 法花三昧經六卷亦一本加正字
271 17 juǎn Juan 法花三昧經六卷亦一本加正字
272 17 juàn a scroll 法花三昧經六卷亦一本加正字
273 17 juàn tired 法花三昧經六卷亦一本加正字
274 17 quán beautiful 法花三昧經六卷亦一本加正字
275 17 juǎn wrapped 法花三昧經六卷亦一本加正字
276 17 yún cloud 無別廣傳經目云然
277 17 yún Yunnan 無別廣傳經目云然
278 17 yún Yun 無別廣傳經目云然
279 17 yún to say 無別廣傳經目云然
280 17 yún to have 無別廣傳經目云然
281 17 yún a particle with no meaning 無別廣傳經目云然
282 17 yún in this way 無別廣傳經目云然
283 17 yún cloud; megha 無別廣傳經目云然
284 17 yún to say; iti 無別廣傳經目云然
285 16 to translate; to interpret 譯論二人
286 16 to explain 譯論二人
287 16 to decode; to encode 譯論二人
288 16 妙法 miào fǎ Wondrous Dharma 妙法蓮花經一部七卷
289 16 妙法 miào fǎ the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha 妙法蓮花經一部七卷
290 16 this; these 此云法護
291 16 in this way 此云法護
292 16 otherwise; but; however; so 此云法護
293 16 at this time; now; here 此云法護
294 16 this; here; etad 此云法護
295 16 also; too 護之力也
296 16 a final modal particle indicating certainy or decision 護之力也
297 16 either 護之力也
298 16 even 護之力也
299 16 used to soften the tone 護之力也
300 16 used for emphasis 護之力也
301 16 used to mark contrast 護之力也
302 16 used to mark compromise 護之力也
303 16 ya 護之力也
304 15 force 護之力也
305 15 Kangxi radical 19 護之力也
306 15 to exert oneself; to make an effort 護之力也
307 15 to force 護之力也
308 15 resolutely; strenuously 護之力也
309 15 labor; forced labor 護之力也
310 15 physical strength 護之力也
311 15 power 護之力也
312 15 Li 護之力也
313 15 ability; capability 護之力也
314 15 influence 護之力也
315 15 strength; power; bala 護之力也
316 15 yán stern; serious; strict; severe; austere 宋澋州釋智嚴
317 15 yán Yan 宋澋州釋智嚴
318 15 yán urgent 宋澋州釋智嚴
319 15 yán meticulous; rigorous 宋澋州釋智嚴
320 15 yán harsh; cruel 宋澋州釋智嚴
321 15 yán majestic; impressive 宋澋州釋智嚴
322 15 yán a precaution 宋澋州釋智嚴
323 15 yán solemn and respectful 宋澋州釋智嚴
324 15 yán to set in order 宋澋州釋智嚴
325 15 yán inspiring respect; formidable 宋澋州釋智嚴
326 15 yán fierce; violent 宋澋州釋智嚴
327 15 yán to command; to instruct 宋澋州釋智嚴
328 15 yán father 宋澋州釋智嚴
329 15 yán to fear 宋澋州釋智嚴
330 15 yán to respect 宋澋州釋智嚴
331 15 yán adornment; alaṃkṛta 宋澋州釋智嚴
332 15 yán a garland; an adornment; avataṃsa 宋澋州釋智嚴
333 15 dào way; road; path 東晉釋支道根
334 15 dào principle; a moral; morality 東晉釋支道根
335 15 dào Tao; the Way 東晉釋支道根
336 15 dào measure word for long things 東晉釋支道根
337 15 dào to say; to speak; to talk 東晉釋支道根
338 15 dào to think 東晉釋支道根
339 15 dào times 東晉釋支道根
340 15 dào circuit; a province 東晉釋支道根
341 15 dào a course; a channel 東晉釋支道根
342 15 dào a method; a way of doing something 東晉釋支道根
343 15 dào measure word for doors and walls 東晉釋支道根
344 15 dào measure word for courses of a meal 東晉釋支道根
345 15 dào a centimeter 東晉釋支道根
346 15 dào a doctrine 東晉釋支道根
347 15 dào Taoism; Daoism 東晉釋支道根
348 15 dào a skill 東晉釋支道根
349 15 dào a sect 東晉釋支道根
350 15 dào a line 東晉釋支道根
351 15 dào Way 東晉釋支道根
352 15 dào way; path; marga 東晉釋支道根
353 14 shén what 什祖父達多
354 14 shí mixed; miscellaneous 什祖父達多
355 14 shèn extremely 什祖父達多
356 14 shèn excessive; more than 什祖父達多
357 14 shí a group of ten sections in the Shijing 什祖父達多
358 14 shí Shi 什祖父達多
359 14 shí tenfold 什祖父達多
360 14 shí one hundred percent 什祖父達多
361 14 shén why? 什祖父達多
362 14 shén extremely 什祖父達多
363 14 shí ten 什祖父達多
364 14 shèn definitely; certainly 什祖父達多
365 14 shén very; bhṛśam 什祖父達多
366 14 yuē to speak; to say 羅漢達麼瞿沙曰
367 14 yuē Kangxi radical 73 羅漢達麼瞿沙曰
368 14 yuē to be called 羅漢達麼瞿沙曰
369 14 yuē particle without meaning 羅漢達麼瞿沙曰
370 14 yuē said; ukta 羅漢達麼瞿沙曰
371 13 and 與法
372 13 to give 與法
373 13 together with 與法
374 13 interrogative particle 與法
375 13 to accompany 與法
376 13 to particate in 與法
377 13 of the same kind 與法
378 13 to help 與法
379 13 for 與法
380 13 and; ca 與法
381 13 shī teacher 沙門竺高座為師
382 13 shī multitude 沙門竺高座為師
383 13 shī a host; a leader 沙門竺高座為師
384 13 shī an expert 沙門竺高座為師
385 13 shī an example; a model 沙門竺高座為師
386 13 shī master 沙門竺高座為師
387 13 shī a capital city; a well protected place 沙門竺高座為師
388 13 shī Shi 沙門竺高座為師
389 13 shī to imitate 沙門竺高座為師
390 13 shī troops 沙門竺高座為師
391 13 shī shi 沙門竺高座為師
392 13 shī an army division 沙門竺高座為師
393 13 shī the 7th hexagram 沙門竺高座為師
394 13 shī a lion 沙門竺高座為師
395 13 shī spiritual guide; teacher; ācārya 沙門竺高座為師
396 12 naturally; of course; certainly 自燉煌
397 12 from; since 自燉煌
398 12 self; oneself; itself 自燉煌
399 12 Kangxi radical 132 自燉煌
400 12 Zi 自燉煌
401 12 a nose 自燉煌
402 12 the beginning; the start 自燉煌
403 12 origin 自燉煌
404 12 originally 自燉煌
405 12 still; to remain 自燉煌
406 12 in person; personally 自燉煌
407 12 in addition; besides 自燉煌
408 12 if; even if 自燉煌
409 12 but 自燉煌
410 12 because 自燉煌
411 12 to employ; to use 自燉煌
412 12 to be 自燉煌
413 12 own; one's own; oneself 自燉煌
414 12 self; soul; ātman 自燉煌
415 12 liú to flow; to spread; to circulate 經法所以廣流中夏
416 12 liú a class 經法所以廣流中夏
417 12 liú water 經法所以廣流中夏
418 12 liú a current 經法所以廣流中夏
419 12 liú a group 經法所以廣流中夏
420 12 liú to move 經法所以廣流中夏
421 12 liú to trend; to incline 經法所以廣流中夏
422 12 liú to banish; to deport; to send into exile 經法所以廣流中夏
423 12 liú to indulge; to pamper 經法所以廣流中夏
424 12 liú passing quickly; turning continuously 經法所以廣流中夏
425 12 liú accidental 經法所以廣流中夏
426 12 liú with no basis 經法所以廣流中夏
427 12 liú to flow; sru 經法所以廣流中夏
428 12 liú continuation; prabandha 經法所以廣流中夏
429 12 zhū all; many; various 妙法蓮花經藥草喻品加五紙諸呪並異
430 12 zhū Zhu 妙法蓮花經藥草喻品加五紙諸呪並異
431 12 zhū all; members of the class 妙法蓮花經藥草喻品加五紙諸呪並異
432 12 zhū interrogative particle 妙法蓮花經藥草喻品加五紙諸呪並異
433 12 zhū him; her; them; it 妙法蓮花經藥草喻品加五紙諸呪並異
434 12 zhū of; in 妙法蓮花經藥草喻品加五紙諸呪並異
435 12 zhū all; many; sarva 妙法蓮花經藥草喻品加五紙諸呪並異
436 12 zhī to support 東晉西域釋訶支
437 12 zhī a branch 東晉西域釋訶支
438 12 zhī a sect; a denomination; a division 東晉西域釋訶支
439 12 zhī Kangxi radical 65 東晉西域釋訶支
440 12 zhī measure word for rod like things, such as pens and guns 東晉西域釋訶支
441 12 zhī hands and feet; limb 東晉西域釋訶支
442 12 zhī to disperse; to pay 東晉西域釋訶支
443 12 zhī earthly branch 東晉西域釋訶支
444 12 zhī Zhi 東晉西域釋訶支
445 12 zhī able to sustain 東晉西域釋訶支
446 12 zhī to receive; to draw; to get 東晉西域釋訶支
447 12 zhī to dispatch; to assign 東晉西域釋訶支
448 12 zhī descendants 東晉西域釋訶支
449 12 zhī limb; avayava 東晉西域釋訶支
450 12 one 法花三昧經一卷
451 12 Kangxi radical 1 法花三昧經一卷
452 12 as soon as; all at once 法花三昧經一卷
453 12 pure; concentrated 法花三昧經一卷
454 12 whole; all 法花三昧經一卷
455 12 first 法花三昧經一卷
456 12 the same 法花三昧經一卷
457 12 each 法花三昧經一卷
458 12 certain 法花三昧經一卷
459 12 throughout 法花三昧經一卷
460 12 used in between a reduplicated verb 法花三昧經一卷
461 12 sole; single 法花三昧經一卷
462 12 a very small amount 法花三昧經一卷
463 12 Yi 法花三昧經一卷
464 12 other 法花三昧經一卷
465 12 to unify 法花三昧經一卷
466 12 accidentally; coincidentally 法花三昧經一卷
467 12 abruptly; suddenly 法花三昧經一卷
468 12 or 法花三昧經一卷
469 12 one; eka 法花三昧經一卷
470 12 Buddhist temple; monastery; mosque 齊上林寺釋法獻
471 12 a government office 齊上林寺釋法獻
472 12 a eunuch 齊上林寺釋法獻
473 12 Buddhist temple; vihāra 齊上林寺釋法獻
474 12 zài in; at 等深蘊在葱外
475 12 zài at 等深蘊在葱外
476 12 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 等深蘊在葱外
477 12 zài to exist; to be living 等深蘊在葱外
478 12 zài to consist of 等深蘊在葱外
479 12 zài to be at a post 等深蘊在葱外
480 12 zài in; bhū 等深蘊在葱外
481 12 guó a country; a nation 遊歷諸國
482 12 guó the capital of a state 遊歷諸國
483 12 guó a feud; a vassal state 遊歷諸國
484 12 guó a state; a kingdom 遊歷諸國
485 12 guó a place; a land 遊歷諸國
486 12 guó domestic; Chinese 遊歷諸國
487 12 guó national 遊歷諸國
488 12 guó top in the nation 遊歷諸國
489 12 guó Guo 遊歷諸國
490 12 guó community; nation; janapada 遊歷諸國
491 12 蓮花經 Liánhuā jīng The Lotus Sutra 妙法蓮花經一部七卷
492 11 suì to comply with; to follow along 遂隨師至西域
493 11 suì thereupon 遂隨師至西域
494 11 suì to advance 遂隨師至西域
495 11 suì to follow through; to achieve 遂隨師至西域
496 11 suì to follow smoothly 遂隨師至西域
497 11 suì an area the capital 遂隨師至西域
498 11 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂隨師至西域
499 11 suì a flint 遂隨師至西域
500 11 suì to satisfy 遂隨師至西域

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
use; yogena
jīng sutra; discourse
nián year; varṣa
ér and; ca
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. sramana
  2. a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant
near to; antike
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
僧肇 32 Seng Zhao
安阳 安陽 196
  1. Anyang
  2. Anyang
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝意 寶意 98 Ratnamati
巴蜀 98
  1. Bashu
  2. Bashu
跋陀 98 Gunabhadra
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
杯度 66 Bei Du
北凉 北涼 98 Northern Liang
北天竺 98 Northern India
帛元信 98 Bo Yuanxin
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长安大寺 長安大寺 99 Chang'an Da Temple
成山 99 Chengshan
承远 承遠 99 Cheng Yuan
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
葱岭 葱嶺 67 Pamirs
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
达多 達多 100 Devadatta
大康 100 Dakang
大林 100 Dalin; Talin
达摩 達摩 68 Bodhidharma
达摩笈多 達摩笈多 100 Dharmagupta
道恒 100 Daoheng
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
100 Deng
东都 東都 100 Luoyang
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东夏 東夏 100 Eastern China
东越 東越 100 Dongyue
兜率宫 兜率宮 100 Tuṣita Palace
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法花经 法花經 102 Lotus Sutra
法密 102 Dharmagupta
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法献 法獻 102 Faxian
法意 102 Fayi
费长房 費長房 102 Fei Zhang Fang
佛驮 佛馱 102 Buddha
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
甘州 103 Ganzhou
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
光世音 103 Avalokitesvara
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
关中 關中 103 Guanzhong
龟兹 龜茲 103 Kucha; Kuqa
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉灵帝 漢靈帝 104 Emperor Ling of Han
河西 104 Hexi
弘始 104 Hong Shi
弘一 104 Venerable Hong Yi
弘贊法华传 弘贊法華傳 104 Hong Zan Fa Hua Zhuan
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
后秦 後秦 104 Later Qin
怀素 懷素 104 Huai Su
惠详 惠詳 104 Hui Xiang
虎丘 104 Huqiu
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
建德 106 Jiande
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
建武 106 Jianwu reign
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
皎然 106 Jiaoran
交州 106 Jiaozhou
罽賓 106 Kashmir
笈多 106 Gupta
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋成帝 晉成帝 106 Emperor Cheng of Jin
晋文 晉文 106 Wen of Jin
竟陵 106 Jingling
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
鸠摩罗什 鳩摩羅什 106 Kumarajiva; Kumārajīva
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
崛多 106 Upagupta
沮渠蒙逊 沮渠蒙遜 74 Juqu Mengxun
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
康居 107 Kangju
勒那 108 Ratnamati
勒那摩提 108
  1. Ratnamati
  2. Ratnamati
莲花经 蓮花經 76 The Lotus Sutra
龙渊寺 龍淵寺 108
  1. Longyuan Temple
  2. Yongyeonsa; Yongyeon Temple
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
洛水 108 Luo River
洛阳 洛陽 108 Luoyang
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
南齐 南齐齊 110
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
南奔 110 Lamphun
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
彭城 112 Pengcheng; City of Peng
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
普门品经 普門品經 112 Universal Gate Sutra; Pumenping Jing
菩提流支 112 Bodhiruci
七众 七眾 113 sevenfold assembly
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
三宝录 三寶錄 115 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
僧叡 僧叡 115 Sengrui
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
上林 115 Shanglin
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
渑池 澠池 115 Mianchi
释昙谛 釋曇諦 115 Shi Tandi
释智 釋智 115 Shi Zhi
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
始兴 始興 115 Shixing
始兴寺 始興寺 115 Shixing Temple
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋孝武 115 Emperor Xiaowu of Liu Song
宋武帝 115 Emperor Wu of Song
115 Sui Dynasty
太学 太學 116 Taixue; Imperial Academy; Grand Academy
昙摩罗刹 曇摩羅剎 116 Dharmarakṣa
昙延 曇延 116 Tanyan
116
  1. Teng
  2. Teng
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天竺 116 India; Indian subcontinent
天竺人 116 an Indian
天竺语 天竺語 116 Sanskrit
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
童寿 童壽 116 Kumarajiva
突厥 116 Turk; Tujie; Göktürks; proto-Turkic ethnic group
陀罗 陀羅 116 Tārā
瓦官寺 119 Waguan Temple
万言 萬言 119 Wan Yan
王恢 119 Wang Hui
魏晋 魏晉 119 Wei and Jin dynasties
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
武成 119 Successful Completion of the War
武德 119 Wude
吴兴 吳興 119 Wuxing
西国 西國 120 Western Regions
西海 120 Yellow Sea
西凉 西涼 120 Western Liang
西域 120 Western Regions
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
贤豆 賢豆 120 India
咸康 120 Xiankang
小乘论 小乘論 120 Abhidhamma
萧子良 蕭子良 120 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
西明 120 Ximing; Daoxuan
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
宣武 120 Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei
彦琮 彥琮 121 Yan Cong
炀帝 煬帝 121 Emperor Yang of Sui
楊州 121 Yangzhou
姚苌 姚萇 121 Yao Chang
姚兴 121
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
伊吾 121 Yiwu
义熙 義熙 121 Yixi reign
永明 121 Yongming
永宁 永寧 121 Yongning
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
元康 121
  1. Yuankang
  2. Yuankang
  3. Yuan Kang
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
元嘉 121 Yuanjia reign
月氏人 121 Tokharian Indo-European people
于阗 于闐 121 Yutian
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
真丹 122 China
正法华经 正法華經 122 The Lotus Sutra; Zheng Fa Hua Jing
正始 122 Zhengshi reign
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
智严 智嚴 122 Zhi Yan
祇多蜜 122 Gītamitra
支那 122
  1. China
  2. Cina; China
智人 122 Homo sapiens
至元 122 Zhiyuan
枳园寺 枳園寺 122 Zhiyuan Temple
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
中夏 122 China
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
左将军 左將軍 122 General of the Left; Commander of the Left

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 67.

Simplified Traditional Pinyin English
不轻 不輕 98 never disparage
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
初果 99 srotaāpanna
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
道心 100 Mind for the Way
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得道 100 to attain enlightenment
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
独尊 獨尊 100 the uniquely honored one
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法座 102 Dharma seat
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵经 梵經 102 Brahma Sutra
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
高座 103 a high seat; a pulpit
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经法 經法 106 canonical teachings
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
卷第二 106 scroll 2
瞿沙 106
  1. a wonderful sound; ghoṣa
  2. Ghoṣa
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
落发 落髮 108 to shave the head
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
名僧 109 renowned monastic
名曰 109 to be named; to be called
衲衣 110 monastic robes
内空 內空 110 empty within
贫道 貧道 112 humble monk
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三衣 115 the three robes of monk
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧徒 115 master and disciples
僧寺 115 temple; monastery
僧主 115 abbot
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
神授 115 divine revelation
失译经 失譯經 115 sutras with names of translators lost
受五戒 115 to take the Five Precepts
受具 115 to obtain full ordination
四事 115 the four necessities
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
俗姓 115 secular surname
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
无得 無得 119 Non-Attainment
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
像教 120
  1. teaching through use of images
  2. teaching in the Age of Semblance Dharma
  3. Buddha images and teaching of scriptures
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
药草喻品 藥草喻品 121 Chapter on the Simile of Medicinal Herbs
译经 譯經 121 to translate the scriptures
游化 遊化 121 to travel and teach
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
众经 眾經 122 myriad of scriptures
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention