Glossary and Vocabulary for Huayan Jing Zhuanji 華嚴經傳記, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 115 zhī to go 周武之初
2 115 zhī to arrive; to go 周武之初
3 115 zhī is 周武之初
4 115 zhī to use 周武之初
5 115 zhī Zhi 周武之初
6 51 yuē to speak; to say 濟曰
7 51 yuē Kangxi radical 73 濟曰
8 51 yuē to be called 濟曰
9 51 yuē said; ukta 濟曰
10 51 Qi 不知其氏族也
11 48 ya 不知其氏族也
12 42 ér Kangxi radical 126 止而不取
13 42 ér as if; to seem like 止而不取
14 42 néng can; able 止而不取
15 42 ér whiskers on the cheeks; sideburns 止而不取
16 42 ér to arrive; up to 止而不取
17 41 sēng a Buddhist monk 京兆崇福寺僧沙門法藏集
18 41 sēng a person with dark skin 京兆崇福寺僧沙門法藏集
19 41 sēng Seng 京兆崇福寺僧沙門法藏集
20 41 sēng Sangha; monastic community 京兆崇福寺僧沙門法藏集
21 41 zhì Kangxi radical 133 至其前
22 41 zhì to arrive 至其前
23 41 zhì approach; upagama 至其前
24 40 rén person; people; a human being 京師人姓王
25 40 rén Kangxi radical 9 京師人姓王
26 40 rén a kind of person 京師人姓王
27 40 rén everybody 京師人姓王
28 40 rén adult 京師人姓王
29 40 rén somebody; others 京師人姓王
30 40 rén an upright person 京師人姓王
31 40 rén person; manuṣya 京師人姓王
32 39 to go; to 亮聞於哩外
33 39 to rely on; to depend on 亮聞於哩外
34 39 Yu 亮聞於哩外
35 39 a crow 亮聞於哩外
36 38 to use; to grasp 常以頭
37 38 to rely on 常以頭
38 38 to regard 常以頭
39 38 to be able to 常以頭
40 38 to order; to command 常以頭
41 38 used after a verb 常以頭
42 38 a reason; a cause 常以頭
43 38 Israel 常以頭
44 38 Yi 常以頭
45 38 use; yogena 常以頭
46 38 華嚴 huáyán Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra 常誦華嚴一部
47 36 one 願像教一興捨身供養
48 36 Kangxi radical 1 願像教一興捨身供養
49 36 pure; concentrated 願像教一興捨身供養
50 36 first 願像教一興捨身供養
51 36 the same 願像教一興捨身供養
52 36 sole; single 願像教一興捨身供養
53 36 a very small amount 願像教一興捨身供養
54 36 Yi 願像教一興捨身供養
55 36 other 願像教一興捨身供養
56 36 to unify 願像教一興捨身供養
57 36 accidentally; coincidentally 願像教一興捨身供養
58 36 abruptly; suddenly 願像教一興捨身供養
59 36 one; eka 願像教一興捨身供養
60 36 nǎi to be 至乃嘔血數斗
61 34 suì to comply with; to follow along 遂繫腕著樹
62 34 suì to advance 遂繫腕著樹
63 34 suì to follow through; to achieve 遂繫腕著樹
64 34 suì to follow smoothly 遂繫腕著樹
65 34 suì an area the capital 遂繫腕著樹
66 34 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂繫腕著樹
67 34 suì a flint 遂繫腕著樹
68 34 suì to satisfy 遂繫腕著樹
69 34 suì to propose; to nominate 遂繫腕著樹
70 34 suì to grow 遂繫腕著樹
71 34 suì to use up; to stop 遂繫腕著樹
72 34 suì sleeve used in archery 遂繫腕著樹
73 34 suì satisfy; pūraṇa 遂繫腕著樹
74 33 suǒ a few; various; some 聲議所述
75 33 suǒ a place; a location 聲議所述
76 33 suǒ indicates a passive voice 聲議所述
77 33 suǒ an ordinal number 聲議所述
78 33 suǒ meaning 聲議所述
79 33 suǒ garrison 聲議所述
80 33 suǒ place; pradeśa 聲議所述
81 33 jiàn to see 見才嘉
82 33 jiàn opinion; view; understanding 見才嘉
83 33 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見才嘉
84 33 jiàn refer to; for details see 見才嘉
85 33 jiàn to listen to 見才嘉
86 33 jiàn to meet 見才嘉
87 33 jiàn to receive (a guest) 見才嘉
88 33 jiàn let me; kindly 見才嘉
89 33 jiàn Jian 見才嘉
90 33 xiàn to appear 見才嘉
91 33 xiàn to introduce 見才嘉
92 33 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見才嘉
93 33 jiàn seeing; observing; darśana 見才嘉
94 32 ān calm; still; quiet; peaceful 安乃總召翔集
95 32 ān to calm; to pacify 安乃總召翔集
96 32 ān safe; secure 安乃總召翔集
97 32 ān comfortable; happy 安乃總召翔集
98 32 ān to find a place for 安乃總召翔集
99 32 ān to install; to fix; to fit 安乃總召翔集
100 32 ān to be content 安乃總召翔集
101 32 ān to cherish 安乃總召翔集
102 32 ān to bestow; to confer 安乃總召翔集
103 32 ān amphetamine 安乃總召翔集
104 32 ān ampere 安乃總召翔集
105 32 ān to add; to submit 安乃總召翔集
106 32 ān to reside; to live at 安乃總召翔集
107 32 ān to be used to; to be familiar with 安乃總召翔集
108 32 ān an 安乃總召翔集
109 32 ān Ease 安乃總召翔集
110 32 ān e 安乃總召翔集
111 32 ān an 安乃總召翔集
112 32 ān peace 安乃總召翔集
113 31 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 常誦華嚴一部
114 31 sòng to recount; to narrate 常誦華嚴一部
115 31 sòng a poem 常誦華嚴一部
116 31 sòng recite; priase; pāṭha 常誦華嚴一部
117 30 infix potential marker 止而不取
118 29 jīng to go through; to experience 經于三日
119 29 jīng a sutra; a scripture 經于三日
120 29 jīng warp 經于三日
121 29 jīng longitude 經于三日
122 29 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經于三日
123 29 jīng a woman's period 經于三日
124 29 jīng to bear; to endure 經于三日
125 29 jīng to hang; to die by hanging 經于三日
126 29 jīng classics 經于三日
127 29 jīng to be frugal; to save 經于三日
128 29 jīng a classic; a scripture; canon 經于三日
129 29 jīng a standard; a norm 經于三日
130 29 jīng a section of a Confucian work 經于三日
131 29 jīng to measure 經于三日
132 29 jīng human pulse 經于三日
133 29 jīng menstruation; a woman's period 經于三日
134 29 jīng sutra; discourse 經于三日
135 29 shí time; a point or period of time 依時噉草
136 29 shí a season; a quarter of a year 依時噉草
137 29 shí one of the 12 two-hour periods of the day 依時噉草
138 29 shí fashionable 依時噉草
139 29 shí fate; destiny; luck 依時噉草
140 29 shí occasion; opportunity; chance 依時噉草
141 29 shí tense 依時噉草
142 29 shí particular; special 依時噉草
143 29 shí to plant; to cultivate 依時噉草
144 29 shí an era; a dynasty 依時噉草
145 29 shí time [abstract] 依時噉草
146 29 shí seasonal 依時噉草
147 29 shí to wait upon 依時噉草
148 29 shí hour 依時噉草
149 29 shí appropriate; proper; timely 依時噉草
150 29 shí Shi 依時噉草
151 29 shí a present; currentlt 依時噉草
152 29 shí time; kāla 依時噉草
153 29 shí at that time; samaya 依時噉草
154 29 Buddhist temple; monastery; mosque 住十力寺
155 29 a government office 住十力寺
156 29 a eunuch 住十力寺
157 29 Buddhist temple; vihāra 住十力寺
158 28 yún cloud 此云能友
159 28 yún Yunnan 此云能友
160 28 yún Yun 此云能友
161 28 yún to say 此云能友
162 28 yún to have 此云能友
163 28 yún cloud; megha 此云能友
164 28 yún to say; iti 此云能友
165 27 zhě ca 釋普圓者
166 25 hòu after; later 後不知所終
167 25 hòu empress; queen 後不知所終
168 25 hòu sovereign 後不知所終
169 25 hòu the god of the earth 後不知所終
170 25 hòu late; later 後不知所終
171 25 hòu offspring; descendents 後不知所終
172 25 hòu to fall behind; to lag 後不知所終
173 25 hòu behind; back 後不知所終
174 25 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後不知所終
175 25 hòu Hou 後不知所終
176 25 hòu after; behind 後不知所終
177 25 hòu following 後不知所終
178 25 hòu to be delayed 後不知所終
179 25 hòu to abandon; to discard 後不知所終
180 25 hòu feudal lords 後不知所終
181 25 hòu Hou 後不知所終
182 25 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後不知所終
183 25 hòu rear; paścāt 後不知所終
184 25 hòu later; paścima 後不知所終
185 25 wéi to act as; to serve 陀為志
186 25 wéi to change into; to become 陀為志
187 25 wéi to be; is 陀為志
188 25 wéi to do 陀為志
189 25 wèi to support; to help 陀為志
190 25 wéi to govern 陀為志
191 25 wèi to be; bhū 陀為志
192 25 nián year 凡一十七年
193 25 nián New Year festival 凡一十七年
194 25 nián age 凡一十七年
195 25 nián life span; life expectancy 凡一十七年
196 25 nián an era; a period 凡一十七年
197 25 nián a date 凡一十七年
198 25 nián time; years 凡一十七年
199 25 nián harvest 凡一十七年
200 25 nián annual; every year 凡一十七年
201 25 nián year; varṣa 凡一十七年
202 24 yīn cause; reason 因斯
203 24 yīn to accord with 因斯
204 24 yīn to follow 因斯
205 24 yīn to rely on 因斯
206 24 yīn via; through 因斯
207 24 yīn to continue 因斯
208 24 yīn to receive 因斯
209 24 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因斯
210 24 yīn to seize an opportunity 因斯
211 24 yīn to be like 因斯
212 24 yīn a standrd; a criterion 因斯
213 24 yīn cause; hetu 因斯
214 22 jiàng a general; a high ranking officer 將斬與之
215 22 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將斬與之
216 22 jiàng to command; to lead 將斬與之
217 22 qiāng to request 將斬與之
218 22 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將斬與之
219 22 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將斬與之
220 22 jiāng to checkmate 將斬與之
221 22 jiāng to goad; to incite; to provoke 將斬與之
222 22 jiāng to do; to handle 將斬與之
223 22 jiàng backbone 將斬與之
224 22 jiàng king 將斬與之
225 22 jiāng to rest 將斬與之
226 22 jiàng a senior member of an organization 將斬與之
227 22 jiāng large; great 將斬與之
228 22 to complete; to finish 思願既滿
229 22 Ji 思願既滿
230 22 shì to release; to set free 釋普圓
231 22 shì to explain; to interpret 釋普圓
232 22 shì to remove; to dispell; to clear up 釋普圓
233 22 shì to give up; to abandon 釋普圓
234 22 shì to put down 釋普圓
235 22 shì to resolve 釋普圓
236 22 shì to melt 釋普圓
237 22 shì Śākyamuni 釋普圓
238 22 shì Buddhism 釋普圓
239 22 shì Śākya; Shakya 釋普圓
240 22 pleased; glad 釋普圓
241 22 shì explain 釋普圓
242 22 shì Śakra; Indra 釋普圓
243 22 Kangxi radical 132 自佛法淪廢
244 22 Zi 自佛法淪廢
245 22 a nose 自佛法淪廢
246 22 the beginning; the start 自佛法淪廢
247 22 origin 自佛法淪廢
248 22 to employ; to use 自佛法淪廢
249 22 to be 自佛法淪廢
250 22 self; soul; ātman 自佛法淪廢
251 22 Kangxi radical 71 無顧弘
252 22 to not have; without 無顧弘
253 22 mo 無顧弘
254 22 to not have 無顧弘
255 22 Wu 無顧弘
256 22 mo 無顧弘
257 21 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得其涯
258 21 děi to want to; to need to 得其涯
259 21 děi must; ought to 得其涯
260 21 de 得其涯
261 21 de infix potential marker 得其涯
262 21 to result in 得其涯
263 21 to be proper; to fit; to suit 得其涯
264 21 to be satisfied 得其涯
265 21 to be finished 得其涯
266 21 děi satisfying 得其涯
267 21 to contract 得其涯
268 21 to hear 得其涯
269 21 to have; there is 得其涯
270 21 marks time passed 得其涯
271 21 obtain; attain; prāpta 得其涯
272 20 extra; surplus; remainder 其神庭內有十餘小
273 20 to remain 其神庭內有十餘小
274 20 the time after an event 其神庭內有十餘小
275 20 the others; the rest 其神庭內有十餘小
276 20 additional; complementary 其神庭內有十餘小
277 20 tóng like; same; similar 所感同前
278 20 tóng to be the same 所感同前
279 20 tòng an alley; a lane 所感同前
280 20 tóng to do something for somebody 所感同前
281 20 tóng Tong 所感同前
282 20 tóng to meet; to gather together; to join with 所感同前
283 20 tóng to be unified 所感同前
284 20 tóng to approve; to endorse 所感同前
285 20 tóng peace; harmony 所感同前
286 20 tóng an agreement 所感同前
287 20 tóng same; sama 所感同前
288 20 tóng together; saha 所感同前
289 20 zhōng middle 亦於塔中
290 20 zhōng medium; medium sized 亦於塔中
291 20 zhōng China 亦於塔中
292 20 zhòng to hit the mark 亦於塔中
293 20 zhōng midday 亦於塔中
294 20 zhōng inside 亦於塔中
295 20 zhōng during 亦於塔中
296 20 zhōng Zhong 亦於塔中
297 20 zhōng intermediary 亦於塔中
298 20 zhōng half 亦於塔中
299 20 zhòng to reach; to attain 亦於塔中
300 20 zhòng to suffer; to infect 亦於塔中
301 20 zhòng to obtain 亦於塔中
302 20 zhòng to pass an exam 亦於塔中
303 20 zhōng middle 亦於塔中
304 20 yòu Kangxi radical 29 又復止之
305 20 day of the month; a certain day 兩日一遍
306 20 Kangxi radical 72 兩日一遍
307 20 a day 兩日一遍
308 20 Japan 兩日一遍
309 20 sun 兩日一遍
310 20 daytime 兩日一遍
311 20 sunlight 兩日一遍
312 20 everyday 兩日一遍
313 20 season 兩日一遍
314 20 available time 兩日一遍
315 20 in the past 兩日一遍
316 20 mi 兩日一遍
317 20 sun; sūrya 兩日一遍
318 20 a day; divasa 兩日一遍
319 18 tuō to take off 今蒙脫難
320 18 tuō to shed; to fall off 今蒙脫難
321 18 tuō to depart; to leave; to evade 今蒙脫難
322 18 tuō to omit; to overlook 今蒙脫難
323 18 tuō to sell 今蒙脫難
324 18 tuō rapid 今蒙脫難
325 18 tuō unconstrained; free and easy 今蒙脫難
326 18 tuì to shed 今蒙脫難
327 18 tuì happy; carefree 今蒙脫難
328 18 tuō escape; mokṣa 今蒙脫難
329 18 sān three 來遊三輔
330 18 sān third 來遊三輔
331 18 sān more than two 來遊三輔
332 18 sān very few 來遊三輔
333 18 sān San 來遊三輔
334 18 sān three; tri 來遊三輔
335 18 sān sa 來遊三輔
336 18 sān three kinds; trividha 來遊三輔
337 18 chù a place; location; a spot; a point 數處各修塔焉
338 18 chǔ to reside; to live; to dwell 數處各修塔焉
339 18 chù an office; a department; a bureau 數處各修塔焉
340 18 chù a part; an aspect 數處各修塔焉
341 18 chǔ to be in; to be in a position of 數處各修塔焉
342 18 chǔ to get along with 數處各修塔焉
343 18 chǔ to deal with; to manage 數處各修塔焉
344 18 chǔ to punish; to sentence 數處各修塔焉
345 18 chǔ to stop; to pause 數處各修塔焉
346 18 chǔ to be associated with 數處各修塔焉
347 18 chǔ to situate; to fix a place for 數處各修塔焉
348 18 chǔ to occupy; to control 數處各修塔焉
349 18 chù circumstances; situation 數處各修塔焉
350 18 chù an occasion; a time 數處各修塔焉
351 18 chù position; sthāna 數處各修塔焉
352 18 wáng Wang 京師人姓王
353 18 wáng a king 京師人姓王
354 18 wáng Kangxi radical 96 京師人姓王
355 18 wàng to be king; to rule 京師人姓王
356 18 wáng a prince; a duke 京師人姓王
357 18 wáng grand; great 京師人姓王
358 18 wáng to treat with the ceremony due to a king 京師人姓王
359 18 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 京師人姓王
360 18 wáng the head of a group or gang 京師人姓王
361 18 wáng the biggest or best of a group 京師人姓王
362 18 wáng king; best of a kind; rāja 京師人姓王
363 18 shī teacher 通師
364 18 shī multitude 通師
365 18 shī a host; a leader 通師
366 18 shī an expert 通師
367 18 shī an example; a model 通師
368 18 shī master 通師
369 18 shī a capital city; a well protected place 通師
370 18 shī Shi 通師
371 18 shī to imitate 通師
372 18 shī troops 通師
373 18 shī shi 通師
374 18 shī an army division 通師
375 18 shī the 7th hexagram 通師
376 18 shī a lion 通師
377 18 shī spiritual guide; teacher; ācārya 通師
378 18 qǐng to ask; to inquire 請一師就家起供
379 18 qíng circumstances; state of affairs; situation 請一師就家起供
380 18 qǐng to beg; to entreat 請一師就家起供
381 18 qǐng please 請一師就家起供
382 18 qǐng to request 請一師就家起供
383 18 qǐng to hire; to employ; to engage 請一師就家起供
384 18 qǐng to make an appointment 請一師就家起供
385 18 qǐng to greet 請一師就家起供
386 18 qǐng to invite 請一師就家起供
387 18 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 請一師就家起供
388 17 chí to grasp; to hold 手持曲棒
389 17 chí to resist; to oppose 手持曲棒
390 17 chí to uphold 手持曲棒
391 17 chí to sustain; to keep; to uphold 手持曲棒
392 17 chí to administer; to manage 手持曲棒
393 17 chí to control 手持曲棒
394 17 chí to be cautious 手持曲棒
395 17 chí to remember 手持曲棒
396 17 chí to assist 手持曲棒
397 17 chí with; using 手持曲棒
398 17 chí dhara 手持曲棒
399 17 zài in; at 函今見在
400 17 zài to exist; to be living 函今見在
401 17 zài to consist of 函今見在
402 17 zài to be at a post 函今見在
403 17 zài in; bhū 函今見在
404 17 lái to come 來遊三輔
405 17 lái please 來遊三輔
406 17 lái used to substitute for another verb 來遊三輔
407 17 lái used between two word groups to express purpose and effect 來遊三輔
408 17 lái wheat 來遊三輔
409 17 lái next; future 來遊三輔
410 17 lái a simple complement of direction 來遊三輔
411 17 lái to occur; to arise 來遊三輔
412 17 lái to earn 來遊三輔
413 17 lái to come; āgata 來遊三輔
414 17 lìng to make; to cause to be; to lead 令遵苦節
415 17 lìng to issue a command 令遵苦節
416 17 lìng rules of behavior; customs 令遵苦節
417 17 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令遵苦節
418 17 lìng a season 令遵苦節
419 17 lìng respected; good reputation 令遵苦節
420 17 lìng good 令遵苦節
421 17 lìng pretentious 令遵苦節
422 17 lìng a transcending state of existence 令遵苦節
423 17 lìng a commander 令遵苦節
424 17 lìng a commanding quality; an impressive character 令遵苦節
425 17 lìng lyrics 令遵苦節
426 17 lìng Ling 令遵苦節
427 17 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令遵苦節
428 17 to depend on; to lean on
429 17 to comply with; to follow
430 17 to help
431 17 flourishing
432 17 lovable
433 17 bonds; substratum; upadhi
434 17 refuge; śaraṇa
435 17 reliance; pratiśaraṇa
436 16 shén divine; mysterious; magical; supernatural 神曰
437 16 shén a deity; a god; a spiritual being 神曰
438 16 shén spirit; will; attention 神曰
439 16 shén soul; spirit; divine essence 神曰
440 16 shén expression 神曰
441 16 shén a portrait 神曰
442 16 shén a person with supernatural powers 神曰
443 16 shén Shen 神曰
444 16 shén spiritual powers; ṛddhi 神曰
445 15 yuàn to hope; to wish; to desire 願像教一興捨身供養
446 15 yuàn hope 願像教一興捨身供養
447 15 yuàn to be ready; to be willing 願像教一興捨身供養
448 15 yuàn to ask for; to solicit 願像教一興捨身供養
449 15 yuàn a vow 願像教一興捨身供養
450 15 yuàn diligent; attentive 願像教一興捨身供養
451 15 yuàn to prefer; to select 願像教一興捨身供養
452 15 yuàn to admire 願像教一興捨身供養
453 15 yuàn a vow; pranidhana 願像教一興捨身供養
454 15 meaning; sense 釋曇義
455 15 justice; right action; righteousness 釋曇義
456 15 artificial; man-made; fake 釋曇義
457 15 chivalry; generosity 釋曇義
458 15 just; righteous 釋曇義
459 15 adopted 釋曇義
460 15 a relationship 釋曇義
461 15 volunteer 釋曇義
462 15 something suitable 釋曇義
463 15 a martyr 釋曇義
464 15 a law 釋曇義
465 15 Yi 釋曇義
466 15 Righteousness 釋曇義
467 15 aim; artha 釋曇義
468 15 wǎng to go (in a direction) 暫往村聚
469 15 wǎng in the past 暫往村聚
470 15 wǎng to turn toward 暫往村聚
471 15 wǎng to be friends with; to have a social connection with 暫往村聚
472 15 wǎng to send a gift 暫往村聚
473 15 wǎng former times 暫往村聚
474 15 wǎng someone who has passed away 暫往村聚
475 15 wǎng to go; gam 暫往村聚
476 15 to be near by; to be close to
477 15 at that time
478 15 to be exactly the same as; to be thus
479 15 supposed; so-called
480 15 to arrive at; to ascend
481 14 shēng sound 聲議所述
482 14 shēng sheng 聲議所述
483 14 shēng voice 聲議所述
484 14 shēng music 聲議所述
485 14 shēng language 聲議所述
486 14 shēng fame; reputation; honor 聲議所述
487 14 shēng a message 聲議所述
488 14 shēng a consonant 聲議所述
489 14 shēng a tone 聲議所述
490 14 shēng to announce 聲議所述
491 14 shēng sound 聲議所述
492 14 to give 將斬與之
493 14 to accompany 將斬與之
494 14 to particate in 將斬與之
495 14 of the same kind 將斬與之
496 14 to help 將斬與之
497 14 for 將斬與之
498 14 big; huge; large 大闡法門
499 14 Kangxi radical 37 大闡法門
500 14 great; major; important 大闡法門

Frequencies of all Words

Top 1246

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 115 zhī him; her; them; that 周武之初
2 115 zhī used between a modifier and a word to form a word group 周武之初
3 115 zhī to go 周武之初
4 115 zhī this; that 周武之初
5 115 zhī genetive marker 周武之初
6 115 zhī it 周武之初
7 115 zhī in 周武之初
8 115 zhī all 周武之初
9 115 zhī and 周武之初
10 115 zhī however 周武之初
11 115 zhī if 周武之初
12 115 zhī then 周武之初
13 115 zhī to arrive; to go 周武之初
14 115 zhī is 周武之初
15 115 zhī to use 周武之初
16 115 zhī Zhi 周武之初
17 51 yuē to speak; to say 濟曰
18 51 yuē Kangxi radical 73 濟曰
19 51 yuē to be called 濟曰
20 51 yuē particle without meaning 濟曰
21 51 yuē said; ukta 濟曰
22 51 his; hers; its; theirs 不知其氏族也
23 51 to add emphasis 不知其氏族也
24 51 used when asking a question in reply to a question 不知其氏族也
25 51 used when making a request or giving an order 不知其氏族也
26 51 he; her; it; them 不知其氏族也
27 51 probably; likely 不知其氏族也
28 51 will 不知其氏族也
29 51 may 不知其氏族也
30 51 if 不知其氏族也
31 51 or 不知其氏族也
32 51 Qi 不知其氏族也
33 51 he; her; it; saḥ; sā; tad 不知其氏族也
34 48 also; too 不知其氏族也
35 48 a final modal particle indicating certainy or decision 不知其氏族也
36 48 either 不知其氏族也
37 48 even 不知其氏族也
38 48 used to soften the tone 不知其氏族也
39 48 used for emphasis 不知其氏族也
40 48 used to mark contrast 不知其氏族也
41 48 used to mark compromise 不知其氏族也
42 48 ya 不知其氏族也
43 47 yǒu is; are; to exist 有大夫之神采焉
44 47 yǒu to have; to possess 有大夫之神采焉
45 47 yǒu indicates an estimate 有大夫之神采焉
46 47 yǒu indicates a large quantity 有大夫之神采焉
47 47 yǒu indicates an affirmative response 有大夫之神采焉
48 47 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有大夫之神采焉
49 47 yǒu used to compare two things 有大夫之神采焉
50 47 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有大夫之神采焉
51 47 yǒu used before the names of dynasties 有大夫之神采焉
52 47 yǒu a certain thing; what exists 有大夫之神采焉
53 47 yǒu multiple of ten and ... 有大夫之神采焉
54 47 yǒu abundant 有大夫之神采焉
55 47 yǒu purposeful 有大夫之神采焉
56 47 yǒu You 有大夫之神采焉
57 47 yǒu 1. existence; 2. becoming 有大夫之神采焉
58 47 yǒu becoming; bhava 有大夫之神采焉
59 42 ér and; as well as; but (not); yet (not) 止而不取
60 42 ér Kangxi radical 126 止而不取
61 42 ér you 止而不取
62 42 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 止而不取
63 42 ér right away; then 止而不取
64 42 ér but; yet; however; while; nevertheless 止而不取
65 42 ér if; in case; in the event that 止而不取
66 42 ér therefore; as a result; thus 止而不取
67 42 ér how can it be that? 止而不取
68 42 ér so as to 止而不取
69 42 ér only then 止而不取
70 42 ér as if; to seem like 止而不取
71 42 néng can; able 止而不取
72 42 ér whiskers on the cheeks; sideburns 止而不取
73 42 ér me 止而不取
74 42 ér to arrive; up to 止而不取
75 42 ér possessive 止而不取
76 42 ér and; ca 止而不取
77 41 sēng a Buddhist monk 京兆崇福寺僧沙門法藏集
78 41 sēng a person with dark skin 京兆崇福寺僧沙門法藏集
79 41 sēng Seng 京兆崇福寺僧沙門法藏集
80 41 sēng Sangha; monastic community 京兆崇福寺僧沙門法藏集
81 41 zhì to; until 至其前
82 41 zhì Kangxi radical 133 至其前
83 41 zhì extremely; very; most 至其前
84 41 zhì to arrive 至其前
85 41 zhì approach; upagama 至其前
86 40 rén person; people; a human being 京師人姓王
87 40 rén Kangxi radical 9 京師人姓王
88 40 rén a kind of person 京師人姓王
89 40 rén everybody 京師人姓王
90 40 rén adult 京師人姓王
91 40 rén somebody; others 京師人姓王
92 40 rén an upright person 京師人姓王
93 40 rén person; manuṣya 京師人姓王
94 39 in; at 亮聞於哩外
95 39 in; at 亮聞於哩外
96 39 in; at; to; from 亮聞於哩外
97 39 to go; to 亮聞於哩外
98 39 to rely on; to depend on 亮聞於哩外
99 39 to go to; to arrive at 亮聞於哩外
100 39 from 亮聞於哩外
101 39 give 亮聞於哩外
102 39 oppposing 亮聞於哩外
103 39 and 亮聞於哩外
104 39 compared to 亮聞於哩外
105 39 by 亮聞於哩外
106 39 and; as well as 亮聞於哩外
107 39 for 亮聞於哩外
108 39 Yu 亮聞於哩外
109 39 a crow 亮聞於哩外
110 39 whew; wow 亮聞於哩外
111 39 near to; antike 亮聞於哩外
112 38 so as to; in order to 常以頭
113 38 to use; to regard as 常以頭
114 38 to use; to grasp 常以頭
115 38 according to 常以頭
116 38 because of 常以頭
117 38 on a certain date 常以頭
118 38 and; as well as 常以頭
119 38 to rely on 常以頭
120 38 to regard 常以頭
121 38 to be able to 常以頭
122 38 to order; to command 常以頭
123 38 further; moreover 常以頭
124 38 used after a verb 常以頭
125 38 very 常以頭
126 38 already 常以頭
127 38 increasingly 常以頭
128 38 a reason; a cause 常以頭
129 38 Israel 常以頭
130 38 Yi 常以頭
131 38 use; yogena 常以頭
132 38 華嚴 huáyán Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra 常誦華嚴一部
133 38 this; these 此云能友
134 38 in this way 此云能友
135 38 otherwise; but; however; so 此云能友
136 38 at this time; now; here 此云能友
137 38 this; here; etad 此云能友
138 36 one 願像教一興捨身供養
139 36 Kangxi radical 1 願像教一興捨身供養
140 36 as soon as; all at once 願像教一興捨身供養
141 36 pure; concentrated 願像教一興捨身供養
142 36 whole; all 願像教一興捨身供養
143 36 first 願像教一興捨身供養
144 36 the same 願像教一興捨身供養
145 36 each 願像教一興捨身供養
146 36 certain 願像教一興捨身供養
147 36 throughout 願像教一興捨身供養
148 36 used in between a reduplicated verb 願像教一興捨身供養
149 36 sole; single 願像教一興捨身供養
150 36 a very small amount 願像教一興捨身供養
151 36 Yi 願像教一興捨身供養
152 36 other 願像教一興捨身供養
153 36 to unify 願像教一興捨身供養
154 36 accidentally; coincidentally 願像教一興捨身供養
155 36 abruptly; suddenly 願像教一興捨身供養
156 36 or 願像教一興捨身供養
157 36 one; eka 願像教一興捨身供養
158 36 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 至乃嘔血數斗
159 36 nǎi to be 至乃嘔血數斗
160 36 nǎi you; yours 至乃嘔血數斗
161 36 nǎi also; moreover 至乃嘔血數斗
162 36 nǎi however; but 至乃嘔血數斗
163 36 nǎi if 至乃嘔血數斗
164 34 suì to comply with; to follow along 遂繫腕著樹
165 34 suì thereupon 遂繫腕著樹
166 34 suì to advance 遂繫腕著樹
167 34 suì to follow through; to achieve 遂繫腕著樹
168 34 suì to follow smoothly 遂繫腕著樹
169 34 suì an area the capital 遂繫腕著樹
170 34 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂繫腕著樹
171 34 suì a flint 遂繫腕著樹
172 34 suì to satisfy 遂繫腕著樹
173 34 suì to propose; to nominate 遂繫腕著樹
174 34 suì to grow 遂繫腕著樹
175 34 suì to use up; to stop 遂繫腕著樹
176 34 suì sleeve used in archery 遂繫腕著樹
177 34 suì satisfy; pūraṇa 遂繫腕著樹
178 33 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 聲議所述
179 33 suǒ an office; an institute 聲議所述
180 33 suǒ introduces a relative clause 聲議所述
181 33 suǒ it 聲議所述
182 33 suǒ if; supposing 聲議所述
183 33 suǒ a few; various; some 聲議所述
184 33 suǒ a place; a location 聲議所述
185 33 suǒ indicates a passive voice 聲議所述
186 33 suǒ that which 聲議所述
187 33 suǒ an ordinal number 聲議所述
188 33 suǒ meaning 聲議所述
189 33 suǒ garrison 聲議所述
190 33 suǒ place; pradeśa 聲議所述
191 33 suǒ that which; yad 聲議所述
192 33 jiàn to see 見才嘉
193 33 jiàn opinion; view; understanding 見才嘉
194 33 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見才嘉
195 33 jiàn refer to; for details see 見才嘉
196 33 jiàn passive marker 見才嘉
197 33 jiàn to listen to 見才嘉
198 33 jiàn to meet 見才嘉
199 33 jiàn to receive (a guest) 見才嘉
200 33 jiàn let me; kindly 見才嘉
201 33 jiàn Jian 見才嘉
202 33 xiàn to appear 見才嘉
203 33 xiàn to introduce 見才嘉
204 33 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見才嘉
205 33 jiàn seeing; observing; darśana 見才嘉
206 32 ān calm; still; quiet; peaceful 安乃總召翔集
207 32 ān to calm; to pacify 安乃總召翔集
208 32 ān where 安乃總召翔集
209 32 ān safe; secure 安乃總召翔集
210 32 ān comfortable; happy 安乃總召翔集
211 32 ān to find a place for 安乃總召翔集
212 32 ān to install; to fix; to fit 安乃總召翔集
213 32 ān to be content 安乃總召翔集
214 32 ān to cherish 安乃總召翔集
215 32 ān to bestow; to confer 安乃總召翔集
216 32 ān amphetamine 安乃總召翔集
217 32 ān ampere 安乃總召翔集
218 32 ān to add; to submit 安乃總召翔集
219 32 ān to reside; to live at 安乃總召翔集
220 32 ān to be used to; to be familiar with 安乃總召翔集
221 32 ān how; why 安乃總召翔集
222 32 ān thus; so; therefore 安乃總召翔集
223 32 ān deliberately 安乃總召翔集
224 32 ān naturally 安乃總召翔集
225 32 ān an 安乃總召翔集
226 32 ān Ease 安乃總召翔集
227 32 ān e 安乃總召翔集
228 32 ān an 安乃總召翔集
229 32 ān peace 安乃總召翔集
230 31 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 常誦華嚴一部
231 31 sòng to recount; to narrate 常誦華嚴一部
232 31 sòng a poem 常誦華嚴一部
233 31 sòng recite; priase; pāṭha 常誦華嚴一部
234 30 not; no 止而不取
235 30 expresses that a certain condition cannot be acheived 止而不取
236 30 as a correlative 止而不取
237 30 no (answering a question) 止而不取
238 30 forms a negative adjective from a noun 止而不取
239 30 at the end of a sentence to form a question 止而不取
240 30 to form a yes or no question 止而不取
241 30 infix potential marker 止而不取
242 30 no; na 止而不取
243 29 jīng to go through; to experience 經于三日
244 29 jīng a sutra; a scripture 經于三日
245 29 jīng warp 經于三日
246 29 jīng longitude 經于三日
247 29 jīng often; regularly; frequently 經于三日
248 29 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經于三日
249 29 jīng a woman's period 經于三日
250 29 jīng to bear; to endure 經于三日
251 29 jīng to hang; to die by hanging 經于三日
252 29 jīng classics 經于三日
253 29 jīng to be frugal; to save 經于三日
254 29 jīng a classic; a scripture; canon 經于三日
255 29 jīng a standard; a norm 經于三日
256 29 jīng a section of a Confucian work 經于三日
257 29 jīng to measure 經于三日
258 29 jīng human pulse 經于三日
259 29 jīng menstruation; a woman's period 經于三日
260 29 jīng sutra; discourse 經于三日
261 29 shí time; a point or period of time 依時噉草
262 29 shí a season; a quarter of a year 依時噉草
263 29 shí one of the 12 two-hour periods of the day 依時噉草
264 29 shí at that time 依時噉草
265 29 shí fashionable 依時噉草
266 29 shí fate; destiny; luck 依時噉草
267 29 shí occasion; opportunity; chance 依時噉草
268 29 shí tense 依時噉草
269 29 shí particular; special 依時噉草
270 29 shí to plant; to cultivate 依時噉草
271 29 shí hour (measure word) 依時噉草
272 29 shí an era; a dynasty 依時噉草
273 29 shí time [abstract] 依時噉草
274 29 shí seasonal 依時噉草
275 29 shí frequently; often 依時噉草
276 29 shí occasionally; sometimes 依時噉草
277 29 shí on time 依時噉草
278 29 shí this; that 依時噉草
279 29 shí to wait upon 依時噉草
280 29 shí hour 依時噉草
281 29 shí appropriate; proper; timely 依時噉草
282 29 shí Shi 依時噉草
283 29 shí a present; currentlt 依時噉草
284 29 shí time; kāla 依時噉草
285 29 shí at that time; samaya 依時噉草
286 29 shí then; atha 依時噉草
287 29 Buddhist temple; monastery; mosque 住十力寺
288 29 a government office 住十力寺
289 29 a eunuch 住十力寺
290 29 Buddhist temple; vihāra 住十力寺
291 28 yún cloud 此云能友
292 28 yún Yunnan 此云能友
293 28 yún Yun 此云能友
294 28 yún to say 此云能友
295 28 yún to have 此云能友
296 28 yún a particle with no meaning 此云能友
297 28 yún in this way 此云能友
298 28 yún cloud; megha 此云能友
299 28 yún to say; iti 此云能友
300 27 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 釋普圓者
301 27 zhě that 釋普圓者
302 27 zhě nominalizing function word 釋普圓者
303 27 zhě used to mark a definition 釋普圓者
304 27 zhě used to mark a pause 釋普圓者
305 27 zhě topic marker; that; it 釋普圓者
306 27 zhuó according to 釋普圓者
307 27 zhě ca 釋普圓者
308 25 hòu after; later 後不知所終
309 25 hòu empress; queen 後不知所終
310 25 hòu sovereign 後不知所終
311 25 hòu behind 後不知所終
312 25 hòu the god of the earth 後不知所終
313 25 hòu late; later 後不知所終
314 25 hòu arriving late 後不知所終
315 25 hòu offspring; descendents 後不知所終
316 25 hòu to fall behind; to lag 後不知所終
317 25 hòu behind; back 後不知所終
318 25 hòu then 後不知所終
319 25 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後不知所終
320 25 hòu Hou 後不知所終
321 25 hòu after; behind 後不知所終
322 25 hòu following 後不知所終
323 25 hòu to be delayed 後不知所終
324 25 hòu to abandon; to discard 後不知所終
325 25 hòu feudal lords 後不知所終
326 25 hòu Hou 後不知所終
327 25 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後不知所終
328 25 hòu rear; paścāt 後不知所終
329 25 hòu later; paścima 後不知所終
330 25 wèi for; to 陀為志
331 25 wèi because of 陀為志
332 25 wéi to act as; to serve 陀為志
333 25 wéi to change into; to become 陀為志
334 25 wéi to be; is 陀為志
335 25 wéi to do 陀為志
336 25 wèi for 陀為志
337 25 wèi because of; for; to 陀為志
338 25 wèi to 陀為志
339 25 wéi in a passive construction 陀為志
340 25 wéi forming a rehetorical question 陀為志
341 25 wéi forming an adverb 陀為志
342 25 wéi to add emphasis 陀為志
343 25 wèi to support; to help 陀為志
344 25 wéi to govern 陀為志
345 25 wèi to be; bhū 陀為志
346 25 nián year 凡一十七年
347 25 nián New Year festival 凡一十七年
348 25 nián age 凡一十七年
349 25 nián life span; life expectancy 凡一十七年
350 25 nián an era; a period 凡一十七年
351 25 nián a date 凡一十七年
352 25 nián time; years 凡一十七年
353 25 nián harvest 凡一十七年
354 25 nián annual; every year 凡一十七年
355 25 nián year; varṣa 凡一十七年
356 24 yīn because 因斯
357 24 yīn cause; reason 因斯
358 24 yīn to accord with 因斯
359 24 yīn to follow 因斯
360 24 yīn to rely on 因斯
361 24 yīn via; through 因斯
362 24 yīn to continue 因斯
363 24 yīn to receive 因斯
364 24 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因斯
365 24 yīn to seize an opportunity 因斯
366 24 yīn to be like 因斯
367 24 yīn from; because of 因斯
368 24 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因斯
369 24 yīn a standrd; a criterion 因斯
370 24 yīn Cause 因斯
371 24 yīn cause; hetu 因斯
372 22 jiāng will; shall (future tense) 將斬與之
373 22 jiāng to get; to use; marker for direct-object 將斬與之
374 22 jiàng a general; a high ranking officer 將斬與之
375 22 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將斬與之
376 22 jiāng and; or 將斬與之
377 22 jiàng to command; to lead 將斬與之
378 22 qiāng to request 將斬與之
379 22 jiāng approximately 將斬與之
380 22 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將斬與之
381 22 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將斬與之
382 22 jiāng to checkmate 將斬與之
383 22 jiāng to goad; to incite; to provoke 將斬與之
384 22 jiāng to do; to handle 將斬與之
385 22 jiāng placed between a verb and a complement of direction 將斬與之
386 22 jiāng furthermore; moreover 將斬與之
387 22 jiàng backbone 將斬與之
388 22 jiàng king 將斬與之
389 22 jiāng might; possibly 將斬與之
390 22 jiāng just; a short time ago 將斬與之
391 22 jiāng to rest 將斬與之
392 22 jiāng to the side 將斬與之
393 22 jiàng a senior member of an organization 將斬與之
394 22 jiāng large; great 將斬與之
395 22 jiāng intending to; abhimukha 將斬與之
396 22 already; since 思願既滿
397 22 both ... and ... 思願既滿
398 22 to complete; to finish 思願既滿
399 22 preverbal particle marking completion 思願既滿
400 22 not long 思願既滿
401 22 Ji 思願既滿
402 22 thereupon; tatas 思願既滿
403 22 shì to release; to set free 釋普圓
404 22 shì to explain; to interpret 釋普圓
405 22 shì to remove; to dispell; to clear up 釋普圓
406 22 shì to give up; to abandon 釋普圓
407 22 shì to put down 釋普圓
408 22 shì to resolve 釋普圓
409 22 shì to melt 釋普圓
410 22 shì Śākyamuni 釋普圓
411 22 shì Buddhism 釋普圓
412 22 shì Śākya; Shakya 釋普圓
413 22 pleased; glad 釋普圓
414 22 shì explain 釋普圓
415 22 shì Śakra; Indra 釋普圓
416 22 naturally; of course; certainly 自佛法淪廢
417 22 from; since 自佛法淪廢
418 22 self; oneself; itself 自佛法淪廢
419 22 Kangxi radical 132 自佛法淪廢
420 22 Zi 自佛法淪廢
421 22 a nose 自佛法淪廢
422 22 the beginning; the start 自佛法淪廢
423 22 origin 自佛法淪廢
424 22 originally 自佛法淪廢
425 22 still; to remain 自佛法淪廢
426 22 in person; personally 自佛法淪廢
427 22 in addition; besides 自佛法淪廢
428 22 if; even if 自佛法淪廢
429 22 but 自佛法淪廢
430 22 because 自佛法淪廢
431 22 to employ; to use 自佛法淪廢
432 22 to be 自佛法淪廢
433 22 own; one's own; oneself 自佛法淪廢
434 22 self; soul; ātman 自佛法淪廢
435 22 no 無顧弘
436 22 Kangxi radical 71 無顧弘
437 22 to not have; without 無顧弘
438 22 has not yet 無顧弘
439 22 mo 無顧弘
440 22 do not 無顧弘
441 22 not; -less; un- 無顧弘
442 22 regardless of 無顧弘
443 22 to not have 無顧弘
444 22 um 無顧弘
445 22 Wu 無顧弘
446 22 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無顧弘
447 22 not; non- 無顧弘
448 22 mo 無顧弘
449 22 zhū all; many; various 太白諸山
450 22 zhū Zhu 太白諸山
451 22 zhū all; members of the class 太白諸山
452 22 zhū interrogative particle 太白諸山
453 22 zhū him; her; them; it 太白諸山
454 22 zhū of; in 太白諸山
455 22 zhū all; many; sarva 太白諸山
456 21 de potential marker 得其涯
457 21 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得其涯
458 21 děi must; ought to 得其涯
459 21 děi to want to; to need to 得其涯
460 21 děi must; ought to 得其涯
461 21 de 得其涯
462 21 de infix potential marker 得其涯
463 21 to result in 得其涯
464 21 to be proper; to fit; to suit 得其涯
465 21 to be satisfied 得其涯
466 21 to be finished 得其涯
467 21 de result of degree 得其涯
468 21 de marks completion of an action 得其涯
469 21 děi satisfying 得其涯
470 21 to contract 得其涯
471 21 marks permission or possibility 得其涯
472 21 expressing frustration 得其涯
473 21 to hear 得其涯
474 21 to have; there is 得其涯
475 21 marks time passed 得其涯
476 21 obtain; attain; prāpta 得其涯
477 20 extra; surplus; remainder 其神庭內有十餘小
478 20 odd 其神庭內有十餘小
479 20 I 其神庭內有十餘小
480 20 to remain 其神庭內有十餘小
481 20 the time after an event 其神庭內有十餘小
482 20 the others; the rest 其神庭內有十餘小
483 20 additional; complementary 其神庭內有十餘小
484 20 tóng like; same; similar 所感同前
485 20 tóng simultaneously; coincide 所感同前
486 20 tóng together 所感同前
487 20 tóng together 所感同前
488 20 tóng to be the same 所感同前
489 20 tòng an alley; a lane 所感同前
490 20 tóng same- 所感同前
491 20 tóng to do something for somebody 所感同前
492 20 tóng Tong 所感同前
493 20 tóng to meet; to gather together; to join with 所感同前
494 20 tóng to be unified 所感同前
495 20 tóng to approve; to endorse 所感同前
496 20 tóng peace; harmony 所感同前
497 20 tóng an agreement 所感同前
498 20 tóng same; sama 所感同前
499 20 tóng together; saha 所感同前
500 20 zhōng middle 亦於塔中

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
he; her; it; saḥ; sā; tad
ya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
ér and; ca
sēng Sangha; monastic community
zhì approach; upagama
rén person; manuṣya
near to; antike
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
98 Ba
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
崇福寺 99 Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
嵯峨 99 Emperor Saga
大方广佛华严经 大方廣佛華嚴經 100
  1. Avataṃsakasūtra; Avatamsaka Sutra; Flower Garland sūtra; Flower Adornment Sutra; Dafang Guang Fo Huayan Jing; Huayan Jing
  2. Gaṇḍavyūhasūtra
代郡 100 Dai Commandery
代州 100 Daizhou; Dai prefecture
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
德经 德經 100 De Jing
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
东都 東都 68 Luoyang
东城 東城 100 Dongcheng
东大寺 東大寺 100 Tōdai-ji
东石 東石 100 Dongshi; Tungshih
杜顺 杜順 100 Du Shun
多罗 多羅 100 Tara
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法安 102 Fa An
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
汾州 102 Fenzhou
佛光山 102
  1. Fo Guang Shan
  2. Fo Guang Shan
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
高宗 71
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
洪洞县 洪洞縣 104 Hongtong county
怀信 懷信 104 Huai Xin
怀化 懷化 104 Huaihua
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经传记 華嚴經傳記 104 Huayan Jing Zhuanji
华严宗 華嚴宗 104 Huayan School; Huayan zong
慧超 104
  1. Hui Chao
  2. Hyecho
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧思 104 Hui Si; Nan Yue Hui Si
会昌 會昌 104 Huichang
江都 74 Jiangdu
教王 106 Pope
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
泾阳 涇陽 74 Jingyang
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
来安 來安 108 Lai'an
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
麟德 108 Linde
临汾 臨汾 108 Linfen
令和 108 Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
108 Gansu
妙德 109 Wonderful Virtue
弥伽 彌伽 109 Megha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
南天竺 78 Southern India
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
纳言 納言 110 Neiyan; Palace Attendant
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
112
  1. Peng
  2. Peng
蓬莱 蓬萊 80 Penglai
普安 112 Puan
普贤 普賢 112 Samantabhadra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
释迦 釋迦 115 Sakya
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
83 Sui Dynasty
遂平 115 Suiping
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
台山 臺山 116
  1. Taishan
  2. Taishan
太山 116 Taishan
太原寺 116 Taiyuan Temples; Temples of the Great Vow
天宝 天寶 116 Tianbao
天皇 116 Japanese Emperor
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
天竺 116 India; Indian subcontinent
魏国 魏國 87
  1. Wei State
  2. Wei State; Cao Wei
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文永 119 Bun'ei
五台 五臺 119 Wutai city and
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
五台县 五臺縣 119 Wutai
西国 西國 120 Western Regions
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西太原寺 120 Xi Taiyuan Temple; Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
小乘 120 Hinayana
120
  1. Xing
  2. Xing
修罗 修羅 120 Asura
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
延安 121 Yan'an
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
因陀罗 因陀羅 121 Indra
永昌 121
  1. Yongchang
  2. Yongchang
永淳 121 Yongchun
雍州 89 Yongzhou
于阗国 于闐國 121 Yutian
占波 122 Champa
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
震旦 122 China
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
至大 122 Zhida reign
终南 終南 122 Zhongnan
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
邹平县 鄒平縣 122 Zouping county

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 140.

Simplified Traditional Pinyin English
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅房 禪房 99 a monastery
楚毒 99 something terrible; sudāruṇa
垂示 99 chuishi; introductory pointer
慈心 99 compassion; a compassionate mind
麁弊 99 coarse; shoddy
大黑 100 Mahakala
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
地狱门 地獄門 100 gate of hell
抖捒 100 elimination of defilements through ascetic practice
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
二果 195 Sakṛdāgāmin
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
方便智 102 wisdom of skilful means; upāyajñāna
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛光精舍 102 Fo Guang Senior Home
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
浮生 102 the world of the living; the impermanent world
高座 103 a high seat; a pulpit
归敬 歸敬 103 namo; to pay respect to; to take refuge
弘誓 104 great vows
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
迴心 104 to turn the mind towards
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
跏坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
戒行 106 to abide by precepts
卷第四 106 scroll 4
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六斋日 六齋日 108
  1. six days of abstinence
  2. Six Days of Purification
妙典 109 wonderful scripture
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
贫道 貧道 112 humble monk
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
亲承 親承 113 to entrust with duty
请法 請法 113 Request Teachings
清信女 113 Upasika; a female lay Buddhist
清信士 113 male lay person; upāsaka
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人仙 114 immortal among men; rishi of men
人众 人眾 114 many people; crowds of people
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
若尔 若爾 114 then; tarhi
三千 115 three thousand-fold
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
僧徒 115 master and disciples
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
僧正 115 sōjō
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善护 善護 115 protector; tāyin
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
身受 115 the sense of touch; physical perception
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
生天 115 highest rebirth
胜行 勝行 115 distinguished actions
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
施物 115 gift
十信 115 the ten grades of faith
实法 實法 115 true teachings
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受具 115 to obtain full ordination
四句偈 115 a four line gatha
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
四事 115 the four necessities
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
俗姓 115 secular surname
谈义 談義 116 teaching of the Dharma
檀越 116 an alms giver; a donor
田人 116 ploughman; one who lives by ploughing
天众 天眾 116 devas
天幢 116 a banner; ketu
同居 116 dwell together
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
我身 119 I; myself
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五品 119 five grades
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
夏腊 夏臘 120 Dharma year; years since ordination
香华 香華 120 incense and flowers
像教 120
  1. teaching through use of images
  2. teaching in the Age of Semblance Dharma
  3. Buddha images and teaching of scriptures
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
小乘经 小乘經 120 Agamas
性戒 120 a natural precept
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
行门 行門 120
  1. teaching in practice
  2. Buddhist practice
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修善 120 to cultivate goodness
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一食 121 one meal
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
赞歎 讚歎 122 praise
照见 照見 122 to look down upon
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
证入 證入 122 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī
作佛 122 to become a Buddha