Glossary and Vocabulary for Bian Zheng Lun 辯正論, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 365 | 之 | zhī | to go | 宣尼入夢十翼之理克彰 |
| 2 | 365 | 之 | zhī | to arrive; to go | 宣尼入夢十翼之理克彰 |
| 3 | 365 | 之 | zhī | is | 宣尼入夢十翼之理克彰 |
| 4 | 365 | 之 | zhī | to use | 宣尼入夢十翼之理克彰 |
| 5 | 365 | 之 | zhī | Zhi | 宣尼入夢十翼之理克彰 |
| 6 | 365 | 之 | zhī | winding | 宣尼入夢十翼之理克彰 |
| 7 | 111 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 良有以矣 |
| 8 | 111 | 以 | yǐ | to rely on | 良有以矣 |
| 9 | 111 | 以 | yǐ | to regard | 良有以矣 |
| 10 | 111 | 以 | yǐ | to be able to | 良有以矣 |
| 11 | 111 | 以 | yǐ | to order; to command | 良有以矣 |
| 12 | 111 | 以 | yǐ | used after a verb | 良有以矣 |
| 13 | 111 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 良有以矣 |
| 14 | 111 | 以 | yǐ | Israel | 良有以矣 |
| 15 | 111 | 以 | yǐ | Yi | 良有以矣 |
| 16 | 111 | 以 | yǐ | use; yogena | 良有以矣 |
| 17 | 104 | 也 | yě | ya | 漢太丘長仲弓之後也 |
| 18 | 88 | 為 | wéi | to act as; to serve | 非色為色 |
| 19 | 88 | 為 | wéi | to change into; to become | 非色為色 |
| 20 | 88 | 為 | wéi | to be; is | 非色為色 |
| 21 | 88 | 為 | wéi | to do | 非色為色 |
| 22 | 88 | 為 | wèi | to support; to help | 非色為色 |
| 23 | 88 | 為 | wéi | to govern | 非色為色 |
| 24 | 88 | 為 | wèi | to be; bhū | 非色為色 |
| 25 | 79 | 其 | qí | Qi | 其有憂乎 |
| 26 | 78 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 昔秦孝公聽說帝而寐 |
| 27 | 78 | 而 | ér | as if; to seem like | 昔秦孝公聽說帝而寐 |
| 28 | 78 | 而 | néng | can; able | 昔秦孝公聽說帝而寐 |
| 29 | 78 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 昔秦孝公聽說帝而寐 |
| 30 | 78 | 而 | ér | to arrive; up to | 昔秦孝公聽說帝而寐 |
| 31 | 72 | 不 | bù | infix potential marker | 名言之所不宣 |
| 32 | 66 | 者 | zhě | ca | 古之作易者 |
| 33 | 57 | 曰 | yuē | to speak; to say | 故易曰 |
| 34 | 57 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 故易曰 |
| 35 | 57 | 曰 | yuē | to be called | 故易曰 |
| 36 | 57 | 曰 | yuē | said; ukta | 故易曰 |
| 37 | 56 | 於 | yú | to go; to | 道無洽於大千 |
| 38 | 56 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 道無洽於大千 |
| 39 | 56 | 於 | yú | Yu | 道無洽於大千 |
| 40 | 56 | 於 | wū | a crow | 道無洽於大千 |
| 41 | 55 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 辯中觀則龍樹可期 |
| 42 | 55 | 則 | zé | a grade; a level | 辯中觀則龍樹可期 |
| 43 | 55 | 則 | zé | an example; a model | 辯中觀則龍樹可期 |
| 44 | 55 | 則 | zé | a weighing device | 辯中觀則龍樹可期 |
| 45 | 55 | 則 | zé | to grade; to rank | 辯中觀則龍樹可期 |
| 46 | 55 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 辯中觀則龍樹可期 |
| 47 | 55 | 則 | zé | to do | 辯中觀則龍樹可期 |
| 48 | 55 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 辯中觀則龍樹可期 |
| 49 | 53 | 云 | yún | cloud | 易鉤命決云 |
| 50 | 53 | 云 | yún | Yunnan | 易鉤命決云 |
| 51 | 53 | 云 | yún | Yun | 易鉤命決云 |
| 52 | 53 | 云 | yún | to say | 易鉤命決云 |
| 53 | 53 | 云 | yún | to have | 易鉤命決云 |
| 54 | 53 | 云 | yún | cloud; megha | 易鉤命決云 |
| 55 | 53 | 云 | yún | to say; iti | 易鉤命決云 |
| 56 | 43 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言未超於域內 |
| 57 | 43 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言未超於域內 |
| 58 | 43 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言未超於域內 |
| 59 | 43 | 言 | yán | phrase; sentence | 言未超於域內 |
| 60 | 43 | 言 | yán | a word; a syllable | 言未超於域內 |
| 61 | 43 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言未超於域內 |
| 62 | 43 | 言 | yán | to regard as | 言未超於域內 |
| 63 | 43 | 言 | yán | to act as | 言未超於域內 |
| 64 | 43 | 言 | yán | word; vacana | 言未超於域內 |
| 65 | 43 | 言 | yán | speak; vad | 言未超於域內 |
| 66 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 道無洽於大千 |
| 67 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 道無洽於大千 |
| 68 | 40 | 無 | mó | mo | 道無洽於大千 |
| 69 | 40 | 無 | wú | to not have | 道無洽於大千 |
| 70 | 40 | 無 | wú | Wu | 道無洽於大千 |
| 71 | 40 | 無 | mó | mo | 道無洽於大千 |
| 72 | 35 | 五 | wǔ | five | 五運未形本無人物 |
| 73 | 35 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五運未形本無人物 |
| 74 | 35 | 五 | wǔ | Wu | 五運未形本無人物 |
| 75 | 35 | 五 | wǔ | the five elements | 五運未形本無人物 |
| 76 | 35 | 五 | wǔ | five; pañca | 五運未形本無人物 |
| 77 | 34 | 三 | sān | three | 三清三洞之文 |
| 78 | 34 | 三 | sān | third | 三清三洞之文 |
| 79 | 34 | 三 | sān | more than two | 三清三洞之文 |
| 80 | 34 | 三 | sān | very few | 三清三洞之文 |
| 81 | 34 | 三 | sān | San | 三清三洞之文 |
| 82 | 34 | 三 | sān | three; tri | 三清三洞之文 |
| 83 | 34 | 三 | sān | sa | 三清三洞之文 |
| 84 | 34 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三清三洞之文 |
| 85 | 33 | 一 | yī | one | 極太素太一名別其理一也 |
| 86 | 33 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 極太素太一名別其理一也 |
| 87 | 33 | 一 | yī | pure; concentrated | 極太素太一名別其理一也 |
| 88 | 33 | 一 | yī | first | 極太素太一名別其理一也 |
| 89 | 33 | 一 | yī | the same | 極太素太一名別其理一也 |
| 90 | 33 | 一 | yī | sole; single | 極太素太一名別其理一也 |
| 91 | 33 | 一 | yī | a very small amount | 極太素太一名別其理一也 |
| 92 | 33 | 一 | yī | Yi | 極太素太一名別其理一也 |
| 93 | 33 | 一 | yī | other | 極太素太一名別其理一也 |
| 94 | 33 | 一 | yī | to unify | 極太素太一名別其理一也 |
| 95 | 33 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 極太素太一名別其理一也 |
| 96 | 33 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 極太素太一名別其理一也 |
| 97 | 33 | 一 | yī | one; eka | 極太素太一名別其理一也 |
| 98 | 31 | 王 | wáng | Wang | 以木德王 |
| 99 | 31 | 王 | wáng | a king | 以木德王 |
| 100 | 31 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 以木德王 |
| 101 | 31 | 王 | wàng | to be king; to rule | 以木德王 |
| 102 | 31 | 王 | wáng | a prince; a duke | 以木德王 |
| 103 | 31 | 王 | wáng | grand; great | 以木德王 |
| 104 | 31 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 以木德王 |
| 105 | 31 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 以木德王 |
| 106 | 31 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 以木德王 |
| 107 | 31 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 以木德王 |
| 108 | 31 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 以木德王 |
| 109 | 30 | 人 | rén | person; people; a human being | 法師應真人之祥 |
| 110 | 30 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 法師應真人之祥 |
| 111 | 30 | 人 | rén | a kind of person | 法師應真人之祥 |
| 112 | 30 | 人 | rén | everybody | 法師應真人之祥 |
| 113 | 30 | 人 | rén | adult | 法師應真人之祥 |
| 114 | 30 | 人 | rén | somebody; others | 法師應真人之祥 |
| 115 | 30 | 人 | rén | an upright person | 法師應真人之祥 |
| 116 | 30 | 人 | rén | person; manuṣya | 法師應真人之祥 |
| 117 | 29 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 殺曰仁 |
| 118 | 29 | 殺 | shā | to hurt | 殺曰仁 |
| 119 | 29 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 殺曰仁 |
| 120 | 29 | 殺 | shā | hurt; han | 殺曰仁 |
| 121 | 28 | 謂 | wèi | to call | 氣象未形謂之太易 |
| 122 | 28 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 氣象未形謂之太易 |
| 123 | 28 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 氣象未形謂之太易 |
| 124 | 28 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 氣象未形謂之太易 |
| 125 | 28 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 氣象未形謂之太易 |
| 126 | 28 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 氣象未形謂之太易 |
| 127 | 28 | 謂 | wèi | to think | 氣象未形謂之太易 |
| 128 | 28 | 謂 | wèi | for; is to be | 氣象未形謂之太易 |
| 129 | 28 | 謂 | wèi | to make; to cause | 氣象未形謂之太易 |
| 130 | 28 | 謂 | wèi | principle; reason | 氣象未形謂之太易 |
| 131 | 28 | 謂 | wèi | Wei | 氣象未形謂之太易 |
| 132 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 至如莊生墨生之學 |
| 133 | 28 | 生 | shēng | to live | 至如莊生墨生之學 |
| 134 | 28 | 生 | shēng | raw | 至如莊生墨生之學 |
| 135 | 28 | 生 | shēng | a student | 至如莊生墨生之學 |
| 136 | 28 | 生 | shēng | life | 至如莊生墨生之學 |
| 137 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 至如莊生墨生之學 |
| 138 | 28 | 生 | shēng | alive | 至如莊生墨生之學 |
| 139 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 至如莊生墨生之學 |
| 140 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 至如莊生墨生之學 |
| 141 | 28 | 生 | shēng | to grow | 至如莊生墨生之學 |
| 142 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 至如莊生墨生之學 |
| 143 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 至如莊生墨生之學 |
| 144 | 28 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 至如莊生墨生之學 |
| 145 | 28 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 至如莊生墨生之學 |
| 146 | 28 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 至如莊生墨生之學 |
| 147 | 28 | 生 | shēng | gender | 至如莊生墨生之學 |
| 148 | 28 | 生 | shēng | to develop; to grow | 至如莊生墨生之學 |
| 149 | 28 | 生 | shēng | to set up | 至如莊生墨生之學 |
| 150 | 28 | 生 | shēng | a prostitute | 至如莊生墨生之學 |
| 151 | 28 | 生 | shēng | a captive | 至如莊生墨生之學 |
| 152 | 28 | 生 | shēng | a gentleman | 至如莊生墨生之學 |
| 153 | 28 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 至如莊生墨生之學 |
| 154 | 28 | 生 | shēng | unripe | 至如莊生墨生之學 |
| 155 | 28 | 生 | shēng | nature | 至如莊生墨生之學 |
| 156 | 28 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 至如莊生墨生之學 |
| 157 | 28 | 生 | shēng | destiny | 至如莊生墨生之學 |
| 158 | 28 | 生 | shēng | birth | 至如莊生墨生之學 |
| 159 | 28 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 至如莊生墨生之學 |
| 160 | 28 | 九 | jiǔ | nine | 九府九仙之籙 |
| 161 | 28 | 九 | jiǔ | many | 九府九仙之籙 |
| 162 | 28 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九府九仙之籙 |
| 163 | 27 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經天地者莫 |
| 164 | 27 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經天地者莫 |
| 165 | 27 | 經 | jīng | warp | 經天地者莫 |
| 166 | 27 | 經 | jīng | longitude | 經天地者莫 |
| 167 | 27 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經天地者莫 |
| 168 | 27 | 經 | jīng | a woman's period | 經天地者莫 |
| 169 | 27 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經天地者莫 |
| 170 | 27 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經天地者莫 |
| 171 | 27 | 經 | jīng | classics | 經天地者莫 |
| 172 | 27 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經天地者莫 |
| 173 | 27 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經天地者莫 |
| 174 | 27 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經天地者莫 |
| 175 | 27 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經天地者莫 |
| 176 | 27 | 經 | jīng | to measure | 經天地者莫 |
| 177 | 27 | 經 | jīng | human pulse | 經天地者莫 |
| 178 | 27 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經天地者莫 |
| 179 | 27 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經天地者莫 |
| 180 | 27 | 亦 | yì | Yi | 余亦述而略說 |
| 181 | 26 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非色為色 |
| 182 | 26 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非色為色 |
| 183 | 26 | 非 | fēi | different | 非色為色 |
| 184 | 26 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非色為色 |
| 185 | 26 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非色為色 |
| 186 | 26 | 非 | fēi | Africa | 非色為色 |
| 187 | 26 | 非 | fēi | to slander | 非色為色 |
| 188 | 26 | 非 | fěi | to avoid | 非色為色 |
| 189 | 26 | 非 | fēi | must | 非色為色 |
| 190 | 26 | 非 | fēi | an error | 非色為色 |
| 191 | 26 | 非 | fēi | a problem; a question | 非色為色 |
| 192 | 26 | 非 | fēi | evil | 非色為色 |
| 193 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 名言之所不宣 |
| 194 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 名言之所不宣 |
| 195 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 名言之所不宣 |
| 196 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 名言之所不宣 |
| 197 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 名言之所不宣 |
| 198 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 名言之所不宣 |
| 199 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 名言之所不宣 |
| 200 | 25 | 四 | sì | four | 既悟四衢之幻 |
| 201 | 25 | 四 | sì | note a musical scale | 既悟四衢之幻 |
| 202 | 25 | 四 | sì | fourth | 既悟四衢之幻 |
| 203 | 25 | 四 | sì | Si | 既悟四衢之幻 |
| 204 | 25 | 四 | sì | four; catur | 既悟四衢之幻 |
| 205 | 24 | 德 | dé | Germany | 以木德王 |
| 206 | 24 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 以木德王 |
| 207 | 24 | 德 | dé | kindness; favor | 以木德王 |
| 208 | 24 | 德 | dé | conduct; behavior | 以木德王 |
| 209 | 24 | 德 | dé | to be grateful | 以木德王 |
| 210 | 24 | 德 | dé | heart; intention | 以木德王 |
| 211 | 24 | 德 | dé | De | 以木德王 |
| 212 | 24 | 德 | dé | potency; natural power | 以木德王 |
| 213 | 24 | 德 | dé | wholesome; good | 以木德王 |
| 214 | 24 | 德 | dé | Virtue | 以木德王 |
| 215 | 24 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 以木德王 |
| 216 | 24 | 德 | dé | guṇa | 以木德王 |
| 217 | 24 | 身 | shēn | human body; torso | 身佩 |
| 218 | 24 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身佩 |
| 219 | 24 | 身 | shēn | self | 身佩 |
| 220 | 24 | 身 | shēn | life | 身佩 |
| 221 | 24 | 身 | shēn | an object | 身佩 |
| 222 | 24 | 身 | shēn | a lifetime | 身佩 |
| 223 | 24 | 身 | shēn | moral character | 身佩 |
| 224 | 24 | 身 | shēn | status; identity; position | 身佩 |
| 225 | 24 | 身 | shēn | pregnancy | 身佩 |
| 226 | 24 | 身 | juān | India | 身佩 |
| 227 | 24 | 身 | shēn | body; kāya | 身佩 |
| 228 | 24 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論之興焉 |
| 229 | 24 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論之興焉 |
| 230 | 24 | 論 | lùn | to evaluate | 論之興焉 |
| 231 | 24 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論之興焉 |
| 232 | 24 | 論 | lùn | to convict | 論之興焉 |
| 233 | 24 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論之興焉 |
| 234 | 24 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論之興焉 |
| 235 | 24 | 論 | lùn | discussion | 論之興焉 |
| 236 | 23 | 戒 | jiè | to quit | 亦非戒不剋 |
| 237 | 23 | 戒 | jiè | to warn against | 亦非戒不剋 |
| 238 | 23 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 亦非戒不剋 |
| 239 | 23 | 戒 | jiè | vow | 亦非戒不剋 |
| 240 | 23 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 亦非戒不剋 |
| 241 | 23 | 戒 | jiè | to ordain | 亦非戒不剋 |
| 242 | 23 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 亦非戒不剋 |
| 243 | 23 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 亦非戒不剋 |
| 244 | 23 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 亦非戒不剋 |
| 245 | 23 | 戒 | jiè | boundary; realm | 亦非戒不剋 |
| 246 | 23 | 戒 | jiè | third finger | 亦非戒不剋 |
| 247 | 23 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 亦非戒不剋 |
| 248 | 23 | 戒 | jiè | morality | 亦非戒不剋 |
| 249 | 23 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 形名所以俱寂 |
| 250 | 23 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 形名所以俱寂 |
| 251 | 23 | 名 | míng | rank; position | 形名所以俱寂 |
| 252 | 23 | 名 | míng | an excuse | 形名所以俱寂 |
| 253 | 23 | 名 | míng | life | 形名所以俱寂 |
| 254 | 23 | 名 | míng | to name; to call | 形名所以俱寂 |
| 255 | 23 | 名 | míng | to express; to describe | 形名所以俱寂 |
| 256 | 23 | 名 | míng | to be called; to have the name | 形名所以俱寂 |
| 257 | 23 | 名 | míng | to own; to possess | 形名所以俱寂 |
| 258 | 23 | 名 | míng | famous; renowned | 形名所以俱寂 |
| 259 | 23 | 名 | míng | moral | 形名所以俱寂 |
| 260 | 23 | 名 | míng | name; naman | 形名所以俱寂 |
| 261 | 23 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 形名所以俱寂 |
| 262 | 22 | 風 | fēng | wind | 芬芳之風更遠 |
| 263 | 22 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 芬芳之風更遠 |
| 264 | 22 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 芬芳之風更遠 |
| 265 | 22 | 風 | fēng | prana | 芬芳之風更遠 |
| 266 | 22 | 風 | fēng | a scene | 芬芳之風更遠 |
| 267 | 22 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 芬芳之風更遠 |
| 268 | 22 | 風 | fēng | news | 芬芳之風更遠 |
| 269 | 22 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 芬芳之風更遠 |
| 270 | 22 | 風 | fēng | a fetish | 芬芳之風更遠 |
| 271 | 22 | 風 | fēng | a popular folk song | 芬芳之風更遠 |
| 272 | 22 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 芬芳之風更遠 |
| 273 | 22 | 風 | fēng | Feng | 芬芳之風更遠 |
| 274 | 22 | 風 | fēng | to blow away | 芬芳之風更遠 |
| 275 | 22 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 芬芳之風更遠 |
| 276 | 22 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 芬芳之風更遠 |
| 277 | 22 | 風 | fèng | fashion; vogue | 芬芳之風更遠 |
| 278 | 22 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 芬芳之風更遠 |
| 279 | 22 | 風 | fēng | weather | 芬芳之風更遠 |
| 280 | 22 | 風 | fēng | quick | 芬芳之風更遠 |
| 281 | 22 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 芬芳之風更遠 |
| 282 | 22 | 風 | fēng | wind element | 芬芳之風更遠 |
| 283 | 22 | 風 | fēng | wind; vayu | 芬芳之風更遠 |
| 284 | 22 | 大 | dà | big; huge; large | 大極是生兩儀 |
| 285 | 22 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大極是生兩儀 |
| 286 | 22 | 大 | dà | great; major; important | 大極是生兩儀 |
| 287 | 22 | 大 | dà | size | 大極是生兩儀 |
| 288 | 22 | 大 | dà | old | 大極是生兩儀 |
| 289 | 22 | 大 | dà | oldest; earliest | 大極是生兩儀 |
| 290 | 22 | 大 | dà | adult | 大極是生兩儀 |
| 291 | 22 | 大 | dài | an important person | 大極是生兩儀 |
| 292 | 22 | 大 | dà | senior | 大極是生兩儀 |
| 293 | 22 | 大 | dà | an element | 大極是生兩儀 |
| 294 | 22 | 大 | dà | great; mahā | 大極是生兩儀 |
| 295 | 21 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 自然之化已 |
| 296 | 21 | 化 | huà | to convert; to persuade | 自然之化已 |
| 297 | 21 | 化 | huà | to manifest | 自然之化已 |
| 298 | 21 | 化 | huà | to collect alms | 自然之化已 |
| 299 | 21 | 化 | huà | [of Nature] to create | 自然之化已 |
| 300 | 21 | 化 | huà | to die | 自然之化已 |
| 301 | 21 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 自然之化已 |
| 302 | 21 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 自然之化已 |
| 303 | 21 | 化 | huà | chemistry | 自然之化已 |
| 304 | 21 | 化 | huà | to burn | 自然之化已 |
| 305 | 21 | 化 | huā | to spend | 自然之化已 |
| 306 | 21 | 化 | huà | to manifest | 自然之化已 |
| 307 | 21 | 化 | huà | to convert | 自然之化已 |
| 308 | 21 | 世 | shì | a generation | 隋世入關從師請業 |
| 309 | 21 | 世 | shì | a period of thirty years | 隋世入關從師請業 |
| 310 | 21 | 世 | shì | the world | 隋世入關從師請業 |
| 311 | 21 | 世 | shì | years; age | 隋世入關從師請業 |
| 312 | 21 | 世 | shì | a dynasty | 隋世入關從師請業 |
| 313 | 21 | 世 | shì | secular; worldly | 隋世入關從師請業 |
| 314 | 21 | 世 | shì | over generations | 隋世入關從師請業 |
| 315 | 21 | 世 | shì | world | 隋世入關從師請業 |
| 316 | 21 | 世 | shì | an era | 隋世入關從師請業 |
| 317 | 21 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 隋世入關從師請業 |
| 318 | 21 | 世 | shì | to keep good family relations | 隋世入關從師請業 |
| 319 | 21 | 世 | shì | Shi | 隋世入關從師請業 |
| 320 | 21 | 世 | shì | a geologic epoch | 隋世入關從師請業 |
| 321 | 21 | 世 | shì | hereditary | 隋世入關從師請業 |
| 322 | 21 | 世 | shì | later generations | 隋世入關從師請業 |
| 323 | 21 | 世 | shì | a successor; an heir | 隋世入關從師請業 |
| 324 | 21 | 世 | shì | the current times | 隋世入關從師請業 |
| 325 | 21 | 世 | shì | loka; a world | 隋世入關從師請業 |
| 326 | 21 | 事 | shì | matter; thing; item | 預見來事 |
| 327 | 21 | 事 | shì | to serve | 預見來事 |
| 328 | 21 | 事 | shì | a government post | 預見來事 |
| 329 | 21 | 事 | shì | duty; post; work | 預見來事 |
| 330 | 21 | 事 | shì | occupation | 預見來事 |
| 331 | 21 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 預見來事 |
| 332 | 21 | 事 | shì | an accident | 預見來事 |
| 333 | 21 | 事 | shì | to attend | 預見來事 |
| 334 | 21 | 事 | shì | an allusion | 預見來事 |
| 335 | 21 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 預見來事 |
| 336 | 21 | 事 | shì | to engage in | 預見來事 |
| 337 | 21 | 事 | shì | to enslave | 預見來事 |
| 338 | 21 | 事 | shì | to pursue | 預見來事 |
| 339 | 21 | 事 | shì | to administer | 預見來事 |
| 340 | 21 | 事 | shì | to appoint | 預見來事 |
| 341 | 21 | 事 | shì | thing; phenomena | 預見來事 |
| 342 | 21 | 事 | shì | actions; karma | 預見來事 |
| 343 | 21 | 八 | bā | eight | 然此論凡八卷十二篇二百餘紙 |
| 344 | 21 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 然此論凡八卷十二篇二百餘紙 |
| 345 | 21 | 八 | bā | eighth | 然此論凡八卷十二篇二百餘紙 |
| 346 | 21 | 八 | bā | all around; all sides | 然此論凡八卷十二篇二百餘紙 |
| 347 | 21 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 然此論凡八卷十二篇二百餘紙 |
| 348 | 20 | 在 | zài | in; at | 在俗人士或生邪信 |
| 349 | 20 | 在 | zài | to exist; to be living | 在俗人士或生邪信 |
| 350 | 20 | 在 | zài | to consist of | 在俗人士或生邪信 |
| 351 | 20 | 在 | zài | to be at a post | 在俗人士或生邪信 |
| 352 | 20 | 在 | zài | in; bhū | 在俗人士或生邪信 |
| 353 | 20 | 一日 | yī rì | one [whole] day | 一日持齋有六 |
| 354 | 20 | 一日 | yī rì | one [particular] day | 一日持齋有六 |
| 355 | 20 | 一日 | yī rì | duration of one day; ekāham | 一日持齋有六 |
| 356 | 20 | 六 | liù | six | 人皇駕六羽 |
| 357 | 20 | 六 | liù | sixth | 人皇駕六羽 |
| 358 | 20 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 人皇駕六羽 |
| 359 | 20 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 人皇駕六羽 |
| 360 | 20 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 窮釋老之教源 |
| 361 | 20 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 窮釋老之教源 |
| 362 | 20 | 教 | jiào | to make; to cause | 窮釋老之教源 |
| 363 | 20 | 教 | jiào | religion | 窮釋老之教源 |
| 364 | 20 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 窮釋老之教源 |
| 365 | 20 | 教 | jiào | Jiao | 窮釋老之教源 |
| 366 | 20 | 教 | jiào | a directive; an order | 窮釋老之教源 |
| 367 | 20 | 教 | jiào | to urge; to incite | 窮釋老之教源 |
| 368 | 20 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 窮釋老之教源 |
| 369 | 20 | 教 | jiào | etiquette | 窮釋老之教源 |
| 370 | 20 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 窮釋老之教源 |
| 371 | 19 | 持 | chí | to grasp; to hold | 道德為持身之術 |
| 372 | 19 | 持 | chí | to resist; to oppose | 道德為持身之術 |
| 373 | 19 | 持 | chí | to uphold | 道德為持身之術 |
| 374 | 19 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 道德為持身之術 |
| 375 | 19 | 持 | chí | to administer; to manage | 道德為持身之術 |
| 376 | 19 | 持 | chí | to control | 道德為持身之術 |
| 377 | 19 | 持 | chí | to be cautious | 道德為持身之術 |
| 378 | 19 | 持 | chí | to remember | 道德為持身之術 |
| 379 | 19 | 持 | chí | to assist | 道德為持身之術 |
| 380 | 19 | 持 | chí | with; using | 道德為持身之術 |
| 381 | 19 | 持 | chí | dhara | 道德為持身之術 |
| 382 | 19 | 斯 | sī | to split; to tear | 故能心斯心矣 |
| 383 | 19 | 斯 | sī | to depart; to leave | 故能心斯心矣 |
| 384 | 19 | 斯 | sī | Si | 故能心斯心矣 |
| 385 | 19 | 行 | xíng | to walk | 陸行乘車 |
| 386 | 19 | 行 | xíng | capable; competent | 陸行乘車 |
| 387 | 19 | 行 | háng | profession | 陸行乘車 |
| 388 | 19 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 陸行乘車 |
| 389 | 19 | 行 | xíng | to travel | 陸行乘車 |
| 390 | 19 | 行 | xìng | actions; conduct | 陸行乘車 |
| 391 | 19 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 陸行乘車 |
| 392 | 19 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 陸行乘車 |
| 393 | 19 | 行 | háng | horizontal line | 陸行乘車 |
| 394 | 19 | 行 | héng | virtuous deeds | 陸行乘車 |
| 395 | 19 | 行 | hàng | a line of trees | 陸行乘車 |
| 396 | 19 | 行 | hàng | bold; steadfast | 陸行乘車 |
| 397 | 19 | 行 | xíng | to move | 陸行乘車 |
| 398 | 19 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 陸行乘車 |
| 399 | 19 | 行 | xíng | travel | 陸行乘車 |
| 400 | 19 | 行 | xíng | to circulate | 陸行乘車 |
| 401 | 19 | 行 | xíng | running script; running script | 陸行乘車 |
| 402 | 19 | 行 | xíng | temporary | 陸行乘車 |
| 403 | 19 | 行 | háng | rank; order | 陸行乘車 |
| 404 | 19 | 行 | háng | a business; a shop | 陸行乘車 |
| 405 | 19 | 行 | xíng | to depart; to leave | 陸行乘車 |
| 406 | 19 | 行 | xíng | to experience | 陸行乘車 |
| 407 | 19 | 行 | xíng | path; way | 陸行乘車 |
| 408 | 19 | 行 | xíng | xing; ballad | 陸行乘車 |
| 409 | 19 | 行 | xíng | 陸行乘車 | |
| 410 | 19 | 行 | xíng | Practice | 陸行乘車 |
| 411 | 19 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 陸行乘車 |
| 412 | 19 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 陸行乘車 |
| 413 | 19 | 時 | shí | time; a point or period of time | 並黃帝時也 |
| 414 | 19 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 並黃帝時也 |
| 415 | 19 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 並黃帝時也 |
| 416 | 19 | 時 | shí | fashionable | 並黃帝時也 |
| 417 | 19 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 並黃帝時也 |
| 418 | 19 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 並黃帝時也 |
| 419 | 19 | 時 | shí | tense | 並黃帝時也 |
| 420 | 19 | 時 | shí | particular; special | 並黃帝時也 |
| 421 | 19 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 並黃帝時也 |
| 422 | 19 | 時 | shí | an era; a dynasty | 並黃帝時也 |
| 423 | 19 | 時 | shí | time [abstract] | 並黃帝時也 |
| 424 | 19 | 時 | shí | seasonal | 並黃帝時也 |
| 425 | 19 | 時 | shí | to wait upon | 並黃帝時也 |
| 426 | 19 | 時 | shí | hour | 並黃帝時也 |
| 427 | 19 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 並黃帝時也 |
| 428 | 19 | 時 | shí | Shi | 並黃帝時也 |
| 429 | 19 | 時 | shí | a present; currentlt | 並黃帝時也 |
| 430 | 19 | 時 | shí | time; kāla | 並黃帝時也 |
| 431 | 19 | 時 | shí | at that time; samaya | 並黃帝時也 |
| 432 | 18 | 既 | jì | to complete; to finish | 既善緣情尤工體物 |
| 433 | 18 | 既 | jì | Ji | 既善緣情尤工體物 |
| 434 | 18 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 言未超於域內 |
| 435 | 18 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 言未超於域內 |
| 436 | 18 | 未 | wèi | to taste | 言未超於域內 |
| 437 | 18 | 未 | wèi | future; anāgata | 言未超於域內 |
| 438 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得河圖書師於牧馬小童拜廣成丈人於崆峒山 |
| 439 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 得河圖書師於牧馬小童拜廣成丈人於崆峒山 |
| 440 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 得河圖書師於牧馬小童拜廣成丈人於崆峒山 |
| 441 | 18 | 得 | dé | de | 得河圖書師於牧馬小童拜廣成丈人於崆峒山 |
| 442 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 得河圖書師於牧馬小童拜廣成丈人於崆峒山 |
| 443 | 18 | 得 | dé | to result in | 得河圖書師於牧馬小童拜廣成丈人於崆峒山 |
| 444 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得河圖書師於牧馬小童拜廣成丈人於崆峒山 |
| 445 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 得河圖書師於牧馬小童拜廣成丈人於崆峒山 |
| 446 | 18 | 得 | dé | to be finished | 得河圖書師於牧馬小童拜廣成丈人於崆峒山 |
| 447 | 18 | 得 | děi | satisfying | 得河圖書師於牧馬小童拜廣成丈人於崆峒山 |
| 448 | 18 | 得 | dé | to contract | 得河圖書師於牧馬小童拜廣成丈人於崆峒山 |
| 449 | 18 | 得 | dé | to hear | 得河圖書師於牧馬小童拜廣成丈人於崆峒山 |
| 450 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 得河圖書師於牧馬小童拜廣成丈人於崆峒山 |
| 451 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 得河圖書師於牧馬小童拜廣成丈人於崆峒山 |
| 452 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得河圖書師於牧馬小童拜廣成丈人於崆峒山 |
| 453 | 18 | 作 | zuò | to do | 古之作易者 |
| 454 | 18 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 古之作易者 |
| 455 | 18 | 作 | zuò | to start | 古之作易者 |
| 456 | 18 | 作 | zuò | a writing; a work | 古之作易者 |
| 457 | 18 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 古之作易者 |
| 458 | 18 | 作 | zuō | to create; to make | 古之作易者 |
| 459 | 18 | 作 | zuō | a workshop | 古之作易者 |
| 460 | 18 | 作 | zuō | to write; to compose | 古之作易者 |
| 461 | 18 | 作 | zuò | to rise | 古之作易者 |
| 462 | 18 | 作 | zuò | to be aroused | 古之作易者 |
| 463 | 18 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 古之作易者 |
| 464 | 18 | 作 | zuò | to regard as | 古之作易者 |
| 465 | 18 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 古之作易者 |
| 466 | 18 | 十 | shí | ten | 十代奉佛篇第 |
| 467 | 18 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十代奉佛篇第 |
| 468 | 18 | 十 | shí | tenth | 十代奉佛篇第 |
| 469 | 18 | 十 | shí | complete; perfect | 十代奉佛篇第 |
| 470 | 18 | 十 | shí | ten; daśa | 十代奉佛篇第 |
| 471 | 18 | 天 | tiān | day | 言氣清輕者上為天 |
| 472 | 18 | 天 | tiān | heaven | 言氣清輕者上為天 |
| 473 | 18 | 天 | tiān | nature | 言氣清輕者上為天 |
| 474 | 18 | 天 | tiān | sky | 言氣清輕者上為天 |
| 475 | 18 | 天 | tiān | weather | 言氣清輕者上為天 |
| 476 | 18 | 天 | tiān | father; husband | 言氣清輕者上為天 |
| 477 | 18 | 天 | tiān | a necessity | 言氣清輕者上為天 |
| 478 | 18 | 天 | tiān | season | 言氣清輕者上為天 |
| 479 | 18 | 天 | tiān | destiny | 言氣清輕者上為天 |
| 480 | 18 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 言氣清輕者上為天 |
| 481 | 18 | 天 | tiān | a deva; a god | 言氣清輕者上為天 |
| 482 | 18 | 天 | tiān | Heaven | 言氣清輕者上為天 |
| 483 | 17 | 致 | zhì | to send; to devote; to deliver; to convey | 篇章婉麗理致遒華 |
| 484 | 17 | 致 | zhì | delicate; fine; detailed [investigation] | 篇章婉麗理致遒華 |
| 485 | 17 | 致 | zhì | to cause; to lead to | 篇章婉麗理致遒華 |
| 486 | 17 | 致 | zhì | dense | 篇章婉麗理致遒華 |
| 487 | 17 | 致 | zhì | appeal; interest | 篇章婉麗理致遒華 |
| 488 | 17 | 致 | zhì | to focus on; to strive | 篇章婉麗理致遒華 |
| 489 | 17 | 致 | zhì | to attain; to achieve | 篇章婉麗理致遒華 |
| 490 | 17 | 致 | zhì | so as to | 篇章婉麗理致遒華 |
| 491 | 17 | 致 | zhì | result | 篇章婉麗理致遒華 |
| 492 | 17 | 致 | zhì | to arrive | 篇章婉麗理致遒華 |
| 493 | 17 | 致 | zhì | to express | 篇章婉麗理致遒華 |
| 494 | 17 | 致 | zhì | to return | 篇章婉麗理致遒華 |
| 495 | 17 | 致 | zhì | an objective | 篇章婉麗理致遒華 |
| 496 | 17 | 致 | zhì | a principle | 篇章婉麗理致遒華 |
| 497 | 17 | 致 | zhì | to become; nigam | 篇章婉麗理致遒華 |
| 498 | 17 | 致 | zhì | motive; reason; artha | 篇章婉麗理致遒華 |
| 499 | 17 | 流 | liú | to flow; to spread; to circulate | 近因流寓又處襄州 |
| 500 | 17 | 流 | liú | a class | 近因流寓又處襄州 |
Frequencies of all Words
Top 1232
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 365 | 之 | zhī | him; her; them; that | 宣尼入夢十翼之理克彰 |
| 2 | 365 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 宣尼入夢十翼之理克彰 |
| 3 | 365 | 之 | zhī | to go | 宣尼入夢十翼之理克彰 |
| 4 | 365 | 之 | zhī | this; that | 宣尼入夢十翼之理克彰 |
| 5 | 365 | 之 | zhī | genetive marker | 宣尼入夢十翼之理克彰 |
| 6 | 365 | 之 | zhī | it | 宣尼入夢十翼之理克彰 |
| 7 | 365 | 之 | zhī | in; in regards to | 宣尼入夢十翼之理克彰 |
| 8 | 365 | 之 | zhī | all | 宣尼入夢十翼之理克彰 |
| 9 | 365 | 之 | zhī | and | 宣尼入夢十翼之理克彰 |
| 10 | 365 | 之 | zhī | however | 宣尼入夢十翼之理克彰 |
| 11 | 365 | 之 | zhī | if | 宣尼入夢十翼之理克彰 |
| 12 | 365 | 之 | zhī | then | 宣尼入夢十翼之理克彰 |
| 13 | 365 | 之 | zhī | to arrive; to go | 宣尼入夢十翼之理克彰 |
| 14 | 365 | 之 | zhī | is | 宣尼入夢十翼之理克彰 |
| 15 | 365 | 之 | zhī | to use | 宣尼入夢十翼之理克彰 |
| 16 | 365 | 之 | zhī | Zhi | 宣尼入夢十翼之理克彰 |
| 17 | 365 | 之 | zhī | winding | 宣尼入夢十翼之理克彰 |
| 18 | 111 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 良有以矣 |
| 19 | 111 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 良有以矣 |
| 20 | 111 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 良有以矣 |
| 21 | 111 | 以 | yǐ | according to | 良有以矣 |
| 22 | 111 | 以 | yǐ | because of | 良有以矣 |
| 23 | 111 | 以 | yǐ | on a certain date | 良有以矣 |
| 24 | 111 | 以 | yǐ | and; as well as | 良有以矣 |
| 25 | 111 | 以 | yǐ | to rely on | 良有以矣 |
| 26 | 111 | 以 | yǐ | to regard | 良有以矣 |
| 27 | 111 | 以 | yǐ | to be able to | 良有以矣 |
| 28 | 111 | 以 | yǐ | to order; to command | 良有以矣 |
| 29 | 111 | 以 | yǐ | further; moreover | 良有以矣 |
| 30 | 111 | 以 | yǐ | used after a verb | 良有以矣 |
| 31 | 111 | 以 | yǐ | very | 良有以矣 |
| 32 | 111 | 以 | yǐ | already | 良有以矣 |
| 33 | 111 | 以 | yǐ | increasingly | 良有以矣 |
| 34 | 111 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 良有以矣 |
| 35 | 111 | 以 | yǐ | Israel | 良有以矣 |
| 36 | 111 | 以 | yǐ | Yi | 良有以矣 |
| 37 | 111 | 以 | yǐ | use; yogena | 良有以矣 |
| 38 | 104 | 也 | yě | also; too | 漢太丘長仲弓之後也 |
| 39 | 104 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 漢太丘長仲弓之後也 |
| 40 | 104 | 也 | yě | either | 漢太丘長仲弓之後也 |
| 41 | 104 | 也 | yě | even | 漢太丘長仲弓之後也 |
| 42 | 104 | 也 | yě | used to soften the tone | 漢太丘長仲弓之後也 |
| 43 | 104 | 也 | yě | used for emphasis | 漢太丘長仲弓之後也 |
| 44 | 104 | 也 | yě | used to mark contrast | 漢太丘長仲弓之後也 |
| 45 | 104 | 也 | yě | used to mark compromise | 漢太丘長仲弓之後也 |
| 46 | 104 | 也 | yě | ya | 漢太丘長仲弓之後也 |
| 47 | 88 | 為 | wèi | for; to | 非色為色 |
| 48 | 88 | 為 | wèi | because of | 非色為色 |
| 49 | 88 | 為 | wéi | to act as; to serve | 非色為色 |
| 50 | 88 | 為 | wéi | to change into; to become | 非色為色 |
| 51 | 88 | 為 | wéi | to be; is | 非色為色 |
| 52 | 88 | 為 | wéi | to do | 非色為色 |
| 53 | 88 | 為 | wèi | for | 非色為色 |
| 54 | 88 | 為 | wèi | because of; for; to | 非色為色 |
| 55 | 88 | 為 | wèi | to | 非色為色 |
| 56 | 88 | 為 | wéi | in a passive construction | 非色為色 |
| 57 | 88 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 非色為色 |
| 58 | 88 | 為 | wéi | forming an adverb | 非色為色 |
| 59 | 88 | 為 | wéi | to add emphasis | 非色為色 |
| 60 | 88 | 為 | wèi | to support; to help | 非色為色 |
| 61 | 88 | 為 | wéi | to govern | 非色為色 |
| 62 | 88 | 為 | wèi | to be; bhū | 非色為色 |
| 63 | 79 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其有憂乎 |
| 64 | 79 | 其 | qí | to add emphasis | 其有憂乎 |
| 65 | 79 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其有憂乎 |
| 66 | 79 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其有憂乎 |
| 67 | 79 | 其 | qí | he; her; it; them | 其有憂乎 |
| 68 | 79 | 其 | qí | probably; likely | 其有憂乎 |
| 69 | 79 | 其 | qí | will | 其有憂乎 |
| 70 | 79 | 其 | qí | may | 其有憂乎 |
| 71 | 79 | 其 | qí | if | 其有憂乎 |
| 72 | 79 | 其 | qí | or | 其有憂乎 |
| 73 | 79 | 其 | qí | Qi | 其有憂乎 |
| 74 | 79 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其有憂乎 |
| 75 | 78 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 昔秦孝公聽說帝而寐 |
| 76 | 78 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 昔秦孝公聽說帝而寐 |
| 77 | 78 | 而 | ér | you | 昔秦孝公聽說帝而寐 |
| 78 | 78 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 昔秦孝公聽說帝而寐 |
| 79 | 78 | 而 | ér | right away; then | 昔秦孝公聽說帝而寐 |
| 80 | 78 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 昔秦孝公聽說帝而寐 |
| 81 | 78 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 昔秦孝公聽說帝而寐 |
| 82 | 78 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 昔秦孝公聽說帝而寐 |
| 83 | 78 | 而 | ér | how can it be that? | 昔秦孝公聽說帝而寐 |
| 84 | 78 | 而 | ér | so as to | 昔秦孝公聽說帝而寐 |
| 85 | 78 | 而 | ér | only then | 昔秦孝公聽說帝而寐 |
| 86 | 78 | 而 | ér | as if; to seem like | 昔秦孝公聽說帝而寐 |
| 87 | 78 | 而 | néng | can; able | 昔秦孝公聽說帝而寐 |
| 88 | 78 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 昔秦孝公聽說帝而寐 |
| 89 | 78 | 而 | ér | me | 昔秦孝公聽說帝而寐 |
| 90 | 78 | 而 | ér | to arrive; up to | 昔秦孝公聽說帝而寐 |
| 91 | 78 | 而 | ér | possessive | 昔秦孝公聽說帝而寐 |
| 92 | 78 | 而 | ér | and; ca | 昔秦孝公聽說帝而寐 |
| 93 | 72 | 不 | bù | not; no | 名言之所不宣 |
| 94 | 72 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 名言之所不宣 |
| 95 | 72 | 不 | bù | as a correlative | 名言之所不宣 |
| 96 | 72 | 不 | bù | no (answering a question) | 名言之所不宣 |
| 97 | 72 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 名言之所不宣 |
| 98 | 72 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 名言之所不宣 |
| 99 | 72 | 不 | bù | to form a yes or no question | 名言之所不宣 |
| 100 | 72 | 不 | bù | infix potential marker | 名言之所不宣 |
| 101 | 72 | 不 | bù | no; na | 名言之所不宣 |
| 102 | 68 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 其有憂乎 |
| 103 | 68 | 有 | yǒu | to have; to possess | 其有憂乎 |
| 104 | 68 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 其有憂乎 |
| 105 | 68 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 其有憂乎 |
| 106 | 68 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 其有憂乎 |
| 107 | 68 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 其有憂乎 |
| 108 | 68 | 有 | yǒu | used to compare two things | 其有憂乎 |
| 109 | 68 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 其有憂乎 |
| 110 | 68 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 其有憂乎 |
| 111 | 68 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 其有憂乎 |
| 112 | 68 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 其有憂乎 |
| 113 | 68 | 有 | yǒu | abundant | 其有憂乎 |
| 114 | 68 | 有 | yǒu | purposeful | 其有憂乎 |
| 115 | 68 | 有 | yǒu | You | 其有憂乎 |
| 116 | 68 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 其有憂乎 |
| 117 | 68 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 其有憂乎 |
| 118 | 66 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 古之作易者 |
| 119 | 66 | 者 | zhě | that | 古之作易者 |
| 120 | 66 | 者 | zhě | nominalizing function word | 古之作易者 |
| 121 | 66 | 者 | zhě | used to mark a definition | 古之作易者 |
| 122 | 66 | 者 | zhě | used to mark a pause | 古之作易者 |
| 123 | 66 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 古之作易者 |
| 124 | 66 | 者 | zhuó | according to | 古之作易者 |
| 125 | 66 | 者 | zhě | ca | 古之作易者 |
| 126 | 57 | 曰 | yuē | to speak; to say | 故易曰 |
| 127 | 57 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 故易曰 |
| 128 | 57 | 曰 | yuē | to be called | 故易曰 |
| 129 | 57 | 曰 | yuē | particle without meaning | 故易曰 |
| 130 | 57 | 曰 | yuē | said; ukta | 故易曰 |
| 131 | 56 | 於 | yú | in; at | 道無洽於大千 |
| 132 | 56 | 於 | yú | in; at | 道無洽於大千 |
| 133 | 56 | 於 | yú | in; at; to; from | 道無洽於大千 |
| 134 | 56 | 於 | yú | to go; to | 道無洽於大千 |
| 135 | 56 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 道無洽於大千 |
| 136 | 56 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 道無洽於大千 |
| 137 | 56 | 於 | yú | from | 道無洽於大千 |
| 138 | 56 | 於 | yú | give | 道無洽於大千 |
| 139 | 56 | 於 | yú | oppposing | 道無洽於大千 |
| 140 | 56 | 於 | yú | and | 道無洽於大千 |
| 141 | 56 | 於 | yú | compared to | 道無洽於大千 |
| 142 | 56 | 於 | yú | by | 道無洽於大千 |
| 143 | 56 | 於 | yú | and; as well as | 道無洽於大千 |
| 144 | 56 | 於 | yú | for | 道無洽於大千 |
| 145 | 56 | 於 | yú | Yu | 道無洽於大千 |
| 146 | 56 | 於 | wū | a crow | 道無洽於大千 |
| 147 | 56 | 於 | wū | whew; wow | 道無洽於大千 |
| 148 | 56 | 於 | yú | near to; antike | 道無洽於大千 |
| 149 | 55 | 則 | zé | otherwise; but; however | 辯中觀則龍樹可期 |
| 150 | 55 | 則 | zé | then | 辯中觀則龍樹可期 |
| 151 | 55 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 辯中觀則龍樹可期 |
| 152 | 55 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 辯中觀則龍樹可期 |
| 153 | 55 | 則 | zé | a grade; a level | 辯中觀則龍樹可期 |
| 154 | 55 | 則 | zé | an example; a model | 辯中觀則龍樹可期 |
| 155 | 55 | 則 | zé | a weighing device | 辯中觀則龍樹可期 |
| 156 | 55 | 則 | zé | to grade; to rank | 辯中觀則龍樹可期 |
| 157 | 55 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 辯中觀則龍樹可期 |
| 158 | 55 | 則 | zé | to do | 辯中觀則龍樹可期 |
| 159 | 55 | 則 | zé | only | 辯中觀則龍樹可期 |
| 160 | 55 | 則 | zé | immediately | 辯中觀則龍樹可期 |
| 161 | 55 | 則 | zé | then; moreover; atha | 辯中觀則龍樹可期 |
| 162 | 55 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 辯中觀則龍樹可期 |
| 163 | 53 | 云 | yún | cloud | 易鉤命決云 |
| 164 | 53 | 云 | yún | Yunnan | 易鉤命決云 |
| 165 | 53 | 云 | yún | Yun | 易鉤命決云 |
| 166 | 53 | 云 | yún | to say | 易鉤命決云 |
| 167 | 53 | 云 | yún | to have | 易鉤命決云 |
| 168 | 53 | 云 | yún | a particle with no meaning | 易鉤命決云 |
| 169 | 53 | 云 | yún | in this way | 易鉤命決云 |
| 170 | 53 | 云 | yún | cloud; megha | 易鉤命決云 |
| 171 | 53 | 云 | yún | to say; iti | 易鉤命決云 |
| 172 | 43 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言未超於域內 |
| 173 | 43 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言未超於域內 |
| 174 | 43 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言未超於域內 |
| 175 | 43 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言未超於域內 |
| 176 | 43 | 言 | yán | phrase; sentence | 言未超於域內 |
| 177 | 43 | 言 | yán | a word; a syllable | 言未超於域內 |
| 178 | 43 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言未超於域內 |
| 179 | 43 | 言 | yán | to regard as | 言未超於域內 |
| 180 | 43 | 言 | yán | to act as | 言未超於域內 |
| 181 | 43 | 言 | yán | word; vacana | 言未超於域內 |
| 182 | 43 | 言 | yán | speak; vad | 言未超於域內 |
| 183 | 40 | 無 | wú | no | 道無洽於大千 |
| 184 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 道無洽於大千 |
| 185 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 道無洽於大千 |
| 186 | 40 | 無 | wú | has not yet | 道無洽於大千 |
| 187 | 40 | 無 | mó | mo | 道無洽於大千 |
| 188 | 40 | 無 | wú | do not | 道無洽於大千 |
| 189 | 40 | 無 | wú | not; -less; un- | 道無洽於大千 |
| 190 | 40 | 無 | wú | regardless of | 道無洽於大千 |
| 191 | 40 | 無 | wú | to not have | 道無洽於大千 |
| 192 | 40 | 無 | wú | um | 道無洽於大千 |
| 193 | 40 | 無 | wú | Wu | 道無洽於大千 |
| 194 | 40 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 道無洽於大千 |
| 195 | 40 | 無 | wú | not; non- | 道無洽於大千 |
| 196 | 40 | 無 | mó | mo | 道無洽於大千 |
| 197 | 35 | 五 | wǔ | five | 五運未形本無人物 |
| 198 | 35 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五運未形本無人物 |
| 199 | 35 | 五 | wǔ | Wu | 五運未形本無人物 |
| 200 | 35 | 五 | wǔ | the five elements | 五運未形本無人物 |
| 201 | 35 | 五 | wǔ | five; pañca | 五運未形本無人物 |
| 202 | 34 | 三 | sān | three | 三清三洞之文 |
| 203 | 34 | 三 | sān | third | 三清三洞之文 |
| 204 | 34 | 三 | sān | more than two | 三清三洞之文 |
| 205 | 34 | 三 | sān | very few | 三清三洞之文 |
| 206 | 34 | 三 | sān | repeatedly | 三清三洞之文 |
| 207 | 34 | 三 | sān | San | 三清三洞之文 |
| 208 | 34 | 三 | sān | three; tri | 三清三洞之文 |
| 209 | 34 | 三 | sān | sa | 三清三洞之文 |
| 210 | 34 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三清三洞之文 |
| 211 | 33 | 一 | yī | one | 極太素太一名別其理一也 |
| 212 | 33 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 極太素太一名別其理一也 |
| 213 | 33 | 一 | yī | as soon as; all at once | 極太素太一名別其理一也 |
| 214 | 33 | 一 | yī | pure; concentrated | 極太素太一名別其理一也 |
| 215 | 33 | 一 | yì | whole; all | 極太素太一名別其理一也 |
| 216 | 33 | 一 | yī | first | 極太素太一名別其理一也 |
| 217 | 33 | 一 | yī | the same | 極太素太一名別其理一也 |
| 218 | 33 | 一 | yī | each | 極太素太一名別其理一也 |
| 219 | 33 | 一 | yī | certain | 極太素太一名別其理一也 |
| 220 | 33 | 一 | yī | throughout | 極太素太一名別其理一也 |
| 221 | 33 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 極太素太一名別其理一也 |
| 222 | 33 | 一 | yī | sole; single | 極太素太一名別其理一也 |
| 223 | 33 | 一 | yī | a very small amount | 極太素太一名別其理一也 |
| 224 | 33 | 一 | yī | Yi | 極太素太一名別其理一也 |
| 225 | 33 | 一 | yī | other | 極太素太一名別其理一也 |
| 226 | 33 | 一 | yī | to unify | 極太素太一名別其理一也 |
| 227 | 33 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 極太素太一名別其理一也 |
| 228 | 33 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 極太素太一名別其理一也 |
| 229 | 33 | 一 | yī | or | 極太素太一名別其理一也 |
| 230 | 33 | 一 | yī | one; eka | 極太素太一名別其理一也 |
| 231 | 31 | 王 | wáng | Wang | 以木德王 |
| 232 | 31 | 王 | wáng | a king | 以木德王 |
| 233 | 31 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 以木德王 |
| 234 | 31 | 王 | wàng | to be king; to rule | 以木德王 |
| 235 | 31 | 王 | wáng | a prince; a duke | 以木德王 |
| 236 | 31 | 王 | wáng | grand; great | 以木德王 |
| 237 | 31 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 以木德王 |
| 238 | 31 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 以木德王 |
| 239 | 31 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 以木德王 |
| 240 | 31 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 以木德王 |
| 241 | 31 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 以木德王 |
| 242 | 31 | 此 | cǐ | this; these | 然此論凡八卷十二篇二百餘紙 |
| 243 | 31 | 此 | cǐ | in this way | 然此論凡八卷十二篇二百餘紙 |
| 244 | 31 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 然此論凡八卷十二篇二百餘紙 |
| 245 | 31 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 然此論凡八卷十二篇二百餘紙 |
| 246 | 31 | 此 | cǐ | this; here; etad | 然此論凡八卷十二篇二百餘紙 |
| 247 | 30 | 人 | rén | person; people; a human being | 法師應真人之祥 |
| 248 | 30 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 法師應真人之祥 |
| 249 | 30 | 人 | rén | a kind of person | 法師應真人之祥 |
| 250 | 30 | 人 | rén | everybody | 法師應真人之祥 |
| 251 | 30 | 人 | rén | adult | 法師應真人之祥 |
| 252 | 30 | 人 | rén | somebody; others | 法師應真人之祥 |
| 253 | 30 | 人 | rén | an upright person | 法師應真人之祥 |
| 254 | 30 | 人 | rén | person; manuṣya | 法師應真人之祥 |
| 255 | 30 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故能心斯心矣 |
| 256 | 30 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故能心斯心矣 |
| 257 | 30 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故能心斯心矣 |
| 258 | 30 | 故 | gù | to die | 故能心斯心矣 |
| 259 | 30 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故能心斯心矣 |
| 260 | 30 | 故 | gù | original | 故能心斯心矣 |
| 261 | 30 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故能心斯心矣 |
| 262 | 30 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故能心斯心矣 |
| 263 | 30 | 故 | gù | something in the past | 故能心斯心矣 |
| 264 | 30 | 故 | gù | deceased; dead | 故能心斯心矣 |
| 265 | 30 | 故 | gù | still; yet | 故能心斯心矣 |
| 266 | 30 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故能心斯心矣 |
| 267 | 29 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 殺曰仁 |
| 268 | 29 | 殺 | shā | to hurt | 殺曰仁 |
| 269 | 29 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 殺曰仁 |
| 270 | 29 | 殺 | shā | hurt; han | 殺曰仁 |
| 271 | 28 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 至如莊生墨生之學 |
| 272 | 28 | 如 | rú | if | 至如莊生墨生之學 |
| 273 | 28 | 如 | rú | in accordance with | 至如莊生墨生之學 |
| 274 | 28 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 至如莊生墨生之學 |
| 275 | 28 | 如 | rú | this | 至如莊生墨生之學 |
| 276 | 28 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 至如莊生墨生之學 |
| 277 | 28 | 如 | rú | to go to | 至如莊生墨生之學 |
| 278 | 28 | 如 | rú | to meet | 至如莊生墨生之學 |
| 279 | 28 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 至如莊生墨生之學 |
| 280 | 28 | 如 | rú | at least as good as | 至如莊生墨生之學 |
| 281 | 28 | 如 | rú | and | 至如莊生墨生之學 |
| 282 | 28 | 如 | rú | or | 至如莊生墨生之學 |
| 283 | 28 | 如 | rú | but | 至如莊生墨生之學 |
| 284 | 28 | 如 | rú | then | 至如莊生墨生之學 |
| 285 | 28 | 如 | rú | naturally | 至如莊生墨生之學 |
| 286 | 28 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 至如莊生墨生之學 |
| 287 | 28 | 如 | rú | you | 至如莊生墨生之學 |
| 288 | 28 | 如 | rú | the second lunar month | 至如莊生墨生之學 |
| 289 | 28 | 如 | rú | in; at | 至如莊生墨生之學 |
| 290 | 28 | 如 | rú | Ru | 至如莊生墨生之學 |
| 291 | 28 | 如 | rú | Thus | 至如莊生墨生之學 |
| 292 | 28 | 如 | rú | thus; tathā | 至如莊生墨生之學 |
| 293 | 28 | 如 | rú | like; iva | 至如莊生墨生之學 |
| 294 | 28 | 如 | rú | suchness; tathatā | 至如莊生墨生之學 |
| 295 | 28 | 謂 | wèi | to call | 氣象未形謂之太易 |
| 296 | 28 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 氣象未形謂之太易 |
| 297 | 28 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 氣象未形謂之太易 |
| 298 | 28 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 氣象未形謂之太易 |
| 299 | 28 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 氣象未形謂之太易 |
| 300 | 28 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 氣象未形謂之太易 |
| 301 | 28 | 謂 | wèi | to think | 氣象未形謂之太易 |
| 302 | 28 | 謂 | wèi | for; is to be | 氣象未形謂之太易 |
| 303 | 28 | 謂 | wèi | to make; to cause | 氣象未形謂之太易 |
| 304 | 28 | 謂 | wèi | and | 氣象未形謂之太易 |
| 305 | 28 | 謂 | wèi | principle; reason | 氣象未形謂之太易 |
| 306 | 28 | 謂 | wèi | Wei | 氣象未形謂之太易 |
| 307 | 28 | 謂 | wèi | which; what; yad | 氣象未形謂之太易 |
| 308 | 28 | 謂 | wèi | to say; iti | 氣象未形謂之太易 |
| 309 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 至如莊生墨生之學 |
| 310 | 28 | 生 | shēng | to live | 至如莊生墨生之學 |
| 311 | 28 | 生 | shēng | raw | 至如莊生墨生之學 |
| 312 | 28 | 生 | shēng | a student | 至如莊生墨生之學 |
| 313 | 28 | 生 | shēng | life | 至如莊生墨生之學 |
| 314 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 至如莊生墨生之學 |
| 315 | 28 | 生 | shēng | alive | 至如莊生墨生之學 |
| 316 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 至如莊生墨生之學 |
| 317 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 至如莊生墨生之學 |
| 318 | 28 | 生 | shēng | to grow | 至如莊生墨生之學 |
| 319 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 至如莊生墨生之學 |
| 320 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 至如莊生墨生之學 |
| 321 | 28 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 至如莊生墨生之學 |
| 322 | 28 | 生 | shēng | very; extremely | 至如莊生墨生之學 |
| 323 | 28 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 至如莊生墨生之學 |
| 324 | 28 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 至如莊生墨生之學 |
| 325 | 28 | 生 | shēng | gender | 至如莊生墨生之學 |
| 326 | 28 | 生 | shēng | to develop; to grow | 至如莊生墨生之學 |
| 327 | 28 | 生 | shēng | to set up | 至如莊生墨生之學 |
| 328 | 28 | 生 | shēng | a prostitute | 至如莊生墨生之學 |
| 329 | 28 | 生 | shēng | a captive | 至如莊生墨生之學 |
| 330 | 28 | 生 | shēng | a gentleman | 至如莊生墨生之學 |
| 331 | 28 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 至如莊生墨生之學 |
| 332 | 28 | 生 | shēng | unripe | 至如莊生墨生之學 |
| 333 | 28 | 生 | shēng | nature | 至如莊生墨生之學 |
| 334 | 28 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 至如莊生墨生之學 |
| 335 | 28 | 生 | shēng | destiny | 至如莊生墨生之學 |
| 336 | 28 | 生 | shēng | birth | 至如莊生墨生之學 |
| 337 | 28 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 至如莊生墨生之學 |
| 338 | 28 | 九 | jiǔ | nine | 九府九仙之籙 |
| 339 | 28 | 九 | jiǔ | many | 九府九仙之籙 |
| 340 | 28 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九府九仙之籙 |
| 341 | 27 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經天地者莫 |
| 342 | 27 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經天地者莫 |
| 343 | 27 | 經 | jīng | warp | 經天地者莫 |
| 344 | 27 | 經 | jīng | longitude | 經天地者莫 |
| 345 | 27 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 經天地者莫 |
| 346 | 27 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經天地者莫 |
| 347 | 27 | 經 | jīng | a woman's period | 經天地者莫 |
| 348 | 27 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經天地者莫 |
| 349 | 27 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經天地者莫 |
| 350 | 27 | 經 | jīng | classics | 經天地者莫 |
| 351 | 27 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經天地者莫 |
| 352 | 27 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經天地者莫 |
| 353 | 27 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經天地者莫 |
| 354 | 27 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經天地者莫 |
| 355 | 27 | 經 | jīng | to measure | 經天地者莫 |
| 356 | 27 | 經 | jīng | human pulse | 經天地者莫 |
| 357 | 27 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經天地者莫 |
| 358 | 27 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經天地者莫 |
| 359 | 27 | 亦 | yì | also; too | 余亦述而略說 |
| 360 | 27 | 亦 | yì | but | 余亦述而略說 |
| 361 | 27 | 亦 | yì | this; he; she | 余亦述而略說 |
| 362 | 27 | 亦 | yì | although; even though | 余亦述而略說 |
| 363 | 27 | 亦 | yì | already | 余亦述而略說 |
| 364 | 27 | 亦 | yì | particle with no meaning | 余亦述而略說 |
| 365 | 27 | 亦 | yì | Yi | 余亦述而略說 |
| 366 | 26 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非色為色 |
| 367 | 26 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非色為色 |
| 368 | 26 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非色為色 |
| 369 | 26 | 非 | fēi | different | 非色為色 |
| 370 | 26 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非色為色 |
| 371 | 26 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非色為色 |
| 372 | 26 | 非 | fēi | Africa | 非色為色 |
| 373 | 26 | 非 | fēi | to slander | 非色為色 |
| 374 | 26 | 非 | fěi | to avoid | 非色為色 |
| 375 | 26 | 非 | fēi | must | 非色為色 |
| 376 | 26 | 非 | fēi | an error | 非色為色 |
| 377 | 26 | 非 | fēi | a problem; a question | 非色為色 |
| 378 | 26 | 非 | fēi | evil | 非色為色 |
| 379 | 26 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非色為色 |
| 380 | 26 | 非 | fēi | not | 非色為色 |
| 381 | 25 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 名言之所不宣 |
| 382 | 25 | 所 | suǒ | an office; an institute | 名言之所不宣 |
| 383 | 25 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 名言之所不宣 |
| 384 | 25 | 所 | suǒ | it | 名言之所不宣 |
| 385 | 25 | 所 | suǒ | if; supposing | 名言之所不宣 |
| 386 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 名言之所不宣 |
| 387 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 名言之所不宣 |
| 388 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 名言之所不宣 |
| 389 | 25 | 所 | suǒ | that which | 名言之所不宣 |
| 390 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 名言之所不宣 |
| 391 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 名言之所不宣 |
| 392 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 名言之所不宣 |
| 393 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 名言之所不宣 |
| 394 | 25 | 所 | suǒ | that which; yad | 名言之所不宣 |
| 395 | 25 | 四 | sì | four | 既悟四衢之幻 |
| 396 | 25 | 四 | sì | note a musical scale | 既悟四衢之幻 |
| 397 | 25 | 四 | sì | fourth | 既悟四衢之幻 |
| 398 | 25 | 四 | sì | Si | 既悟四衢之幻 |
| 399 | 25 | 四 | sì | four; catur | 既悟四衢之幻 |
| 400 | 24 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若夫西伯拘羑遂顯精微 |
| 401 | 24 | 若 | ruò | seemingly | 若夫西伯拘羑遂顯精微 |
| 402 | 24 | 若 | ruò | if | 若夫西伯拘羑遂顯精微 |
| 403 | 24 | 若 | ruò | you | 若夫西伯拘羑遂顯精微 |
| 404 | 24 | 若 | ruò | this; that | 若夫西伯拘羑遂顯精微 |
| 405 | 24 | 若 | ruò | and; or | 若夫西伯拘羑遂顯精微 |
| 406 | 24 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若夫西伯拘羑遂顯精微 |
| 407 | 24 | 若 | rě | pomegranite | 若夫西伯拘羑遂顯精微 |
| 408 | 24 | 若 | ruò | to choose | 若夫西伯拘羑遂顯精微 |
| 409 | 24 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若夫西伯拘羑遂顯精微 |
| 410 | 24 | 若 | ruò | thus | 若夫西伯拘羑遂顯精微 |
| 411 | 24 | 若 | ruò | pollia | 若夫西伯拘羑遂顯精微 |
| 412 | 24 | 若 | ruò | Ruo | 若夫西伯拘羑遂顯精微 |
| 413 | 24 | 若 | ruò | only then | 若夫西伯拘羑遂顯精微 |
| 414 | 24 | 若 | rě | ja | 若夫西伯拘羑遂顯精微 |
| 415 | 24 | 若 | rě | jñā | 若夫西伯拘羑遂顯精微 |
| 416 | 24 | 若 | ruò | if; yadi | 若夫西伯拘羑遂顯精微 |
| 417 | 24 | 德 | dé | Germany | 以木德王 |
| 418 | 24 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 以木德王 |
| 419 | 24 | 德 | dé | kindness; favor | 以木德王 |
| 420 | 24 | 德 | dé | conduct; behavior | 以木德王 |
| 421 | 24 | 德 | dé | to be grateful | 以木德王 |
| 422 | 24 | 德 | dé | heart; intention | 以木德王 |
| 423 | 24 | 德 | dé | De | 以木德王 |
| 424 | 24 | 德 | dé | potency; natural power | 以木德王 |
| 425 | 24 | 德 | dé | wholesome; good | 以木德王 |
| 426 | 24 | 德 | dé | Virtue | 以木德王 |
| 427 | 24 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 以木德王 |
| 428 | 24 | 德 | dé | guṇa | 以木德王 |
| 429 | 24 | 身 | shēn | human body; torso | 身佩 |
| 430 | 24 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身佩 |
| 431 | 24 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身佩 |
| 432 | 24 | 身 | shēn | self | 身佩 |
| 433 | 24 | 身 | shēn | life | 身佩 |
| 434 | 24 | 身 | shēn | an object | 身佩 |
| 435 | 24 | 身 | shēn | a lifetime | 身佩 |
| 436 | 24 | 身 | shēn | personally | 身佩 |
| 437 | 24 | 身 | shēn | moral character | 身佩 |
| 438 | 24 | 身 | shēn | status; identity; position | 身佩 |
| 439 | 24 | 身 | shēn | pregnancy | 身佩 |
| 440 | 24 | 身 | juān | India | 身佩 |
| 441 | 24 | 身 | shēn | body; kāya | 身佩 |
| 442 | 24 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 況乎法身圓寂妙出有無 |
| 443 | 24 | 乎 | hū | in | 況乎法身圓寂妙出有無 |
| 444 | 24 | 乎 | hū | marks a return question | 況乎法身圓寂妙出有無 |
| 445 | 24 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 況乎法身圓寂妙出有無 |
| 446 | 24 | 乎 | hū | marks conjecture | 況乎法身圓寂妙出有無 |
| 447 | 24 | 乎 | hū | marks a pause | 況乎法身圓寂妙出有無 |
| 448 | 24 | 乎 | hū | marks praise | 況乎法身圓寂妙出有無 |
| 449 | 24 | 乎 | hū | ah; sigh | 況乎法身圓寂妙出有無 |
| 450 | 24 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論之興焉 |
| 451 | 24 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論之興焉 |
| 452 | 24 | 論 | lùn | by the; per | 論之興焉 |
| 453 | 24 | 論 | lùn | to evaluate | 論之興焉 |
| 454 | 24 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論之興焉 |
| 455 | 24 | 論 | lùn | to convict | 論之興焉 |
| 456 | 24 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論之興焉 |
| 457 | 24 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論之興焉 |
| 458 | 24 | 論 | lùn | discussion | 論之興焉 |
| 459 | 23 | 戒 | jiè | to quit | 亦非戒不剋 |
| 460 | 23 | 戒 | jiè | to warn against | 亦非戒不剋 |
| 461 | 23 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 亦非戒不剋 |
| 462 | 23 | 戒 | jiè | vow | 亦非戒不剋 |
| 463 | 23 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 亦非戒不剋 |
| 464 | 23 | 戒 | jiè | to ordain | 亦非戒不剋 |
| 465 | 23 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 亦非戒不剋 |
| 466 | 23 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 亦非戒不剋 |
| 467 | 23 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 亦非戒不剋 |
| 468 | 23 | 戒 | jiè | boundary; realm | 亦非戒不剋 |
| 469 | 23 | 戒 | jiè | third finger | 亦非戒不剋 |
| 470 | 23 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 亦非戒不剋 |
| 471 | 23 | 戒 | jiè | morality | 亦非戒不剋 |
| 472 | 23 | 是 | shì | is; are; am; to be | 大極是生兩儀 |
| 473 | 23 | 是 | shì | is exactly | 大極是生兩儀 |
| 474 | 23 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 大極是生兩儀 |
| 475 | 23 | 是 | shì | this; that; those | 大極是生兩儀 |
| 476 | 23 | 是 | shì | really; certainly | 大極是生兩儀 |
| 477 | 23 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 大極是生兩儀 |
| 478 | 23 | 是 | shì | true | 大極是生兩儀 |
| 479 | 23 | 是 | shì | is; has; exists | 大極是生兩儀 |
| 480 | 23 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 大極是生兩儀 |
| 481 | 23 | 是 | shì | a matter; an affair | 大極是生兩儀 |
| 482 | 23 | 是 | shì | Shi | 大極是生兩儀 |
| 483 | 23 | 是 | shì | is; bhū | 大極是生兩儀 |
| 484 | 23 | 是 | shì | this; idam | 大極是生兩儀 |
| 485 | 23 | 名 | míng | measure word for people | 形名所以俱寂 |
| 486 | 23 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 形名所以俱寂 |
| 487 | 23 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 形名所以俱寂 |
| 488 | 23 | 名 | míng | rank; position | 形名所以俱寂 |
| 489 | 23 | 名 | míng | an excuse | 形名所以俱寂 |
| 490 | 23 | 名 | míng | life | 形名所以俱寂 |
| 491 | 23 | 名 | míng | to name; to call | 形名所以俱寂 |
| 492 | 23 | 名 | míng | to express; to describe | 形名所以俱寂 |
| 493 | 23 | 名 | míng | to be called; to have the name | 形名所以俱寂 |
| 494 | 23 | 名 | míng | to own; to possess | 形名所以俱寂 |
| 495 | 23 | 名 | míng | famous; renowned | 形名所以俱寂 |
| 496 | 23 | 名 | míng | moral | 形名所以俱寂 |
| 497 | 23 | 名 | míng | name; naman | 形名所以俱寂 |
| 498 | 23 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 形名所以俱寂 |
| 499 | 22 | 風 | fēng | wind | 芬芳之風更遠 |
| 500 | 22 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 芬芳之風更遠 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 也 | yě | ya | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 不 | bù | no; na | |
| 有 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 菴罗树园 | 菴羅樹園 | 196 | āmrapāli-ārāma |
| 安远 | 安遠 | 196 |
|
| 灞 | 98 | Ba | |
| 百句譬喻经 | 百句譬喻經 | 98 |
|
| 百论 | 百論 | 98 | Śataśāstra; Hundred Treatise |
| 跋摩 | 98 | Buddhavarman | |
| 褒姒 | 98 | Baosi | |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北斗 | 98 |
|
|
| 北极 | 北極 | 98 | north pole |
| 贝叶 | 貝葉 | 98 | pattra palm leaves |
| 辩正论 | 辯正論 | 98 | Bian Zheng Lun |
| 帛远 | 帛遠 | 98 | Bo Yuan |
| 波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
| 成实 | 成實 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 赤水 | 99 | Chishui | |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 垂拱 | 99 | Chuigong | |
| 妲 | 100 | Da | |
| 大集经 | 大集經 | 100 |
|
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大力菩萨 | 大力菩薩 | 100 | Mahāvikramin bodhisattva |
| 大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大天 | 100 | Mahādeva | |
| 典论 | 典論 | 100 | Classical Treatises |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 帝王世纪 | 帝王世紀 | 100 | Diwang Shiji |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法海 | 102 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法琳 | 102 | Fa Lin | |
| 法句 | 102 | Dhammapada | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
| 法身 | 70 |
|
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
| 浮山 | 102 | Fushan | |
| 高辛氏 | 103 | Gao Xinshi | |
| 高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 工体 | 工體 | 103 | Workers Stadium |
| 古录 | 古錄 | 103 | Ancient Catalog |
| 国保 | 國保 | 103 | Domestic Security Protection Bureau |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉纪 | 漢紀 | 104 | Han Annals |
| 黑水 | 104 | Heishui | |
| 恒生 | 恆生 | 104 | Hang Seng |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 火天 | 104 | Agni | |
| 火星 | 104 | Mars | |
| 嵇 | 106 |
|
|
| 江左 | 106 | Jiangzuo | |
| 建邺 | 建鄴 | 106 |
|
| 憍梵 | 106 | Gavampati | |
| 迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 金光明经 | 金光明經 | 106 |
|
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 景云 | 景雲 | 106 | Jingyun reign |
| 金水 | 106 | Jinshui | |
| 金台 | 金臺 | 106 | Jintai |
| 金星 | 106 | Venus | |
| 九月 | 106 |
|
|
| 寂照 | 106 | Jakushō | |
| 崛多 | 106 | Upagupta | |
| 崆峒 | 107 | Kongtong | |
| 狼 | 108 |
|
|
| 阆苑 | 閬苑 | 108 | Langyuan paradise |
| 连山 | 連山 | 108 | Lianshan |
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 灵宝 | 靈寶 | 108 | Lingbao |
| 凌云 | 凌雲 | 108 | Lingyun |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 六和 | 108 | Six Points of Reverent Harmony | |
| 六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六衰 | 108 | six sense organs; ṣaḍ-indriya | |
| 六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
| 六月 | 108 |
|
|
| 龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
| 龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 龙纪 | 龍紀 | 108 | Longji |
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 洛 | 108 |
|
|
| 邙 | 109 | Mount Mang | |
| 宓羲 | 109 | Mi Xi | |
| 摩诃衍 | 摩訶衍 | 77 |
|
| 摩伽陀国 | 摩伽陀國 | 77 |
|
| 摩腾 | 摩騰 | 109 | Kasyapamatanga |
| 男神 | 110 | Mr Perfect; Adonis; Prince Charming | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 宁国 | 寧國 | 110 | Ningguo |
| 潘 | 112 |
|
|
| 蓬莱 | 蓬萊 | 112 | Penglai |
| 毘首羯磨天 | 112 | Visvakarma; Visvakarman | |
| 毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 譬喻经 | 譬喻經 | 112 | Sutra of Parables |
| 破邪论 | 破邪論 | 80 | Po Xie Lun |
| 婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
| 前汉 | 前漢 | 113 | Former Han dynasty |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦孝公 | 113 | Duke Xiao of Qin | |
| 清辩 | 清辯 | 113 | Bhāviveka |
| 求那跋摩 | 113 | Guṇavarman | |
| 七月 | 113 |
|
|
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 仁王经 | 仁王經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings |
| 阮 | 114 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三洞 | 115 | Three Grottoes | |
| 三月 | 115 |
|
|
| 僧会 | 僧會 | 115 | Kang Seng Hui |
| 邵 | 115 |
|
|
| 神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
| 圣明 | 聖明 | 115 |
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 石虎 | 115 | Shi Hu | |
| 时经 | 時經 | 115 | Sūtra on Times |
| 释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 水星 | 115 | Mercury | |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 司命 | 115 | Overseer of Destiny | |
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 燧人 | 83 | Suiren | |
| 燧人氏 | 115 | Suirenshi | |
| 太一 | 116 |
|
|
| 太极 | 太極 | 116 |
|
| 太始 | 116 |
|
|
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 天主 | 116 |
|
|
| 天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
| 天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 提谓经 | 提謂經 | 116 | Sūtra of Trapuṣa |
| 王夫人 | 119 | Lady Wang | |
| 王导 | 王導 | 119 | Wang Dao |
| 王著 | 119 | Wang Zhu | |
| 王制 | 119 |
|
|
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文帝 | 119 |
|
|
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
| 五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 郄 | 120 | Xi | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 羲 | 120 |
|
|
| 羲皇 | 120 | Emperor Xi | |
| 贤愚经 | 賢愚經 | 120 | Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka |
| 香象 | 120 | Gandhahastī | |
| 先尼 | 120 | Srenika | |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 夏禹 | 120 | Yu the Great | |
| 谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
| 兴仁 | 興仁 | 120 | Xingren |
| 修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
| 徐 | 120 |
|
|
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 荀 | 120 |
|
|
| 炎帝 | 121 | Yan Di; Yan Emperor | |
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 阳春 | 陽春 | 121 | Yangchun |
| 阎罗 | 閻羅 | 121 | Yama; Yamaraja |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 应供 | 應供 | 121 |
|
| 艺文志 | 藝文志 | 121 | Yiwen Zhi; Treatise on Letters |
| 永隆 | 121 | Yonglong | |
| 有巢氏 | 89 | You Chao Shi | |
| 有苗 | 121 | Youmiao | |
| 袁宏 | 121 | Yuan Hong | |
| 元嘉 | 121 |
|
|
| 月藏分 | 121 | Candragarbhaparipṛcchā (Dialog with Candragarbha) | |
| 玉衡 | 121 | epsilon Ursae Majoris | |
| 允恭 | 121 | Yungong | |
| 御史 | 121 |
|
|
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 震旦 | 122 | China | |
| 正月 | 122 |
|
|
| 智度论 | 智度論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 支遁 | 122 | Zhi Dun | |
| 至治 | 122 | Zhizhi reign | |
| 中观 | 中觀 | 90 |
|
| 中华 | 中華 | 122 | China |
| 中山 | 122 |
|
|
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周官 | 122 |
|
|
| 周南 | 122 | Zhou Nan | |
| 子长 | 子長 | 122 | Zichang |
| 邹衍 | 鄒衍 | 90 | Zou Yan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 231.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安立 | 196 |
|
|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 八藏 | 98 | eight canons | |
| 百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 谤三宝 | 謗三寶 | 98 | Slandering the Triple Gem |
| 宝相 | 寶相 | 98 |
|
| 宝印 | 寶印 | 98 | precious seal |
| 本起 | 98 | jātaka; a jātaka story | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 变现 | 變現 | 98 | to conjure |
| 般若 | 98 |
|
|
| 般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
| 不害 | 98 | non-harm | |
| 不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 不偷盗 | 不偷盜 | 98 | refrain from stealing |
| 不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
| 不邪婬 | 98 | prohibition of debauchery | |
| 不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
| 禅门 | 禪門 | 67 |
|
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 长斋 | 長齋 | 99 | long term abstinence from eating meat |
| 常住 | 99 |
|
|
| 禅戒 | 禪戒 | 99 | Chan precepts |
| 谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
| 禅提 | 禪提 | 99 | icchantika; an incorrigible |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 淳善 | 99 | well disposed towards; sūrata | |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 道本 | 100 | Basis of the Way | |
| 道流 | 100 | the stream of way; followers of the way | |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 地肥 | 100 | earth cake | |
| 定力 | 100 |
|
|
| 多宝 | 多寶 | 100 | Prabhutaratna |
| 恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 法海 | 102 |
|
|
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法云 | 法雲 | 102 |
|
| 法城 | 102 | Dharma citadel | |
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛道 | 102 |
|
|
| 佛土 | 102 | Buddha land | |
| 福德 | 102 |
|
|
| 高座 | 103 |
|
|
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 归真 | 歸真 | 103 | to return to Tathata |
| 过未 | 過未 | 103 | past and future |
| 过现 | 過現 | 103 | past and present |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
| 化城 | 104 | manifested city; illusory city | |
| 化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
| 毁呰 | 毀呰 | 104 | to denigrate |
| 火宅 | 104 |
|
|
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 髻宝 | 髻寶 | 106 | a jewel worn in a topknot |
| 戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
| 集经 | 集經 | 106 | saṃgīti |
| 金光明 | 106 | golden light | |
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 九恼 | 九惱 | 106 | nine afflictions |
| 九有 | 106 | nine lands; nine realms | |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 卷第八 | 106 | scroll 8 | |
| 卷第六 | 106 | scroll 6 | |
| 卷第七 | 106 | scroll 7 | |
| 卷第五 | 106 | scroll 5 | |
| 卷第一 | 106 | scroll 1 | |
| 开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
| 开遮 | 開遮 | 107 | to allow and to prohibit |
| 空有 | 107 |
|
|
| 口四 | 107 | four unwholesome acts of speech | |
| 利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
| 两舌恶口 | 兩舌惡口 | 108 | double-tongued |
| 利生 | 108 | to benefit living beings | |
| 六通 | 108 | six supernatural powers | |
| 六贼 | 六賊 | 108 | the objects of the six sense organs; the six thieves |
| 六斋 | 六齋 | 108 | six days of abstinence |
| 六斋日 | 六齋日 | 108 |
|
| 六宗 | 108 | six schools | |
| 轮宝 | 輪寶 | 108 | cakra-ratna; wheel treasures |
| 论义 | 論義 | 108 | upadeśa; upadesa |
| 妙色 | 109 | wonderful form | |
| 妙行 | 109 | a profound act | |
| 妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
| 灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
| 名身 | 109 | group of names | |
| 魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
| 难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
| 纳受 | 納受 | 110 |
|
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 泥犁 | 110 | hell; niraya | |
| 女宝 | 女寶 | 110 | precious maiden |
| 平等性 | 112 | universal nature | |
| 七佛 | 113 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
| 七善 | 113 |
|
|
| 七生 | 113 | seven realms of arising | |
| 七难 | 七難 | 113 | seven calamities |
| 穷子 | 窮子 | 113 | poor son |
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
| 劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
| 群有 | 113 | everything that exists | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
| 仁王 | 114 |
|
|
| 仁义礼智信 | 仁義禮智信 | 114 | benevolence, righteousness, ceremony, learning, and faithfulness |
| 人王 | 114 | king; nṛpa | |
| 日月光 | 114 | Sun, Moon, and Light | |
| 儒童 | 114 | a young boy | |
| 三车 | 三車 | 115 | [the parable of the] three carts |
| 三达 | 三達 | 115 | three insights; trividya |
| 三道 | 115 |
|
|
| 三等 | 115 |
|
|
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三空 | 115 | three kinds of emptiness | |
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三途 | 115 | three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms | |
| 三相 | 115 |
|
|
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三斋 | 三齋 | 115 |
|
| 三尊 | 115 | the three honored ones | |
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
| 三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
| 杀业 | 殺業 | 115 | Karma of Killing |
| 杀戒 | 殺戒 | 115 | precept against killing |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善神 | 115 | benevolent spirits | |
| 善巧 | 115 |
|
|
| 善权 | 善權 | 115 | upāyakauśalya; kauśalya; skill in means |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 身命 | 115 | body and life | |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 始教 | 115 | initial teachings | |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 十如 | 115 | ten qualities | |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 霜雹 | 115 | frost and hail | |
| 四兵 | 115 | four divisions of troups | |
| 四部众 | 四部眾 | 115 | fourfold assembly |
| 四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
| 四姓 | 115 | four castes | |
| 四天 | 115 | four kinds of heaven | |
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 天龙鬼神 | 天龍鬼神 | 116 | deities, dragons, ghosts, and spirits |
| 天众 | 天眾 | 116 | devas |
| 头首 | 頭首 | 116 | group of head monastics in a monastery |
| 往生 | 119 |
|
|
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 闻持 | 聞持 | 119 | to hear and keep in mind |
| 我法 | 119 |
|
|
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 五教 | 119 |
|
|
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
| 无身 | 無身 | 119 | no-body |
| 五乘 | 119 | five vehicles | |
| 五百年 | 119 | five hundred years | |
| 五部 | 119 |
|
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 息苦 | 120 | end of suffering | |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
| 心戒 | 120 |
|
|
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 修心 | 120 |
|
|
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 一劫 | 121 |
|
|
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
| 应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
| 章疏 | 122 | documents | |
| 真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
| 正法炬 | 122 | Torch of Righteous Dharma | |
| 正行 | 122 | right action | |
| 真际 | 真際 | 122 | ultimate truth |
| 质多 | 質多 | 122 | citta |
| 制戒 | 122 | rules; vinaya | |
| 众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 转经 | 轉經 | 122 | ritual reading; turning the scripture; zhuanjing |
| 住持 | 122 |
|
|
| 罪福 | 122 | offense and merit | |
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |