Glossary and Vocabulary for Beishan Record 北山錄, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 405 zhī to go 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
2 405 zhī to arrive; to go 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
3 405 zhī is 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
4 405 zhī to use 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
5 405 zhī Zhi 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
6 343 ya 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
7 173 wéi to act as; to serve 與鳧鹿為群
8 173 wéi to change into; to become 與鳧鹿為群
9 173 wéi to be; is 與鳧鹿為群
10 173 wéi to do 與鳧鹿為群
11 173 wèi to support; to help 與鳧鹿為群
12 173 wéi to govern 與鳧鹿為群
13 173 wèi to be; bhū 與鳧鹿為群
14 170 ér Kangxi radical 126 隨拊擊而則奏
15 170 ér as if; to seem like 隨拊擊而則奏
16 170 néng can; able 隨拊擊而則奏
17 170 ér whiskers on the cheeks; sideburns 隨拊擊而則奏
18 170 ér to arrive; up to 隨拊擊而則奏
19 162 to use; to grasp 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
20 162 to rely on 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
21 162 to regard 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
22 162 to be able to 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
23 162 to order; to command 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
24 162 used after a verb 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
25 162 a reason; a cause 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
26 162 Israel 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
27 162 Yi 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
28 162 use; yogena 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
29 121 infix potential marker 覩流世之徒於我瞢然不相顧悅也
30 119 to go; to 述於主人曰
31 119 to rely on; to depend on 述於主人曰
32 119 Yu 述於主人曰
33 119 a crow 述於主人曰
34 109 Qi 其國在南海
35 96 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則厥疾弗瘳
36 96 a grade; a level 則厥疾弗瘳
37 96 an example; a model 則厥疾弗瘳
38 96 a weighing device 則厥疾弗瘳
39 96 to grade; to rank 則厥疾弗瘳
40 96 to copy; to imitate; to follow 則厥疾弗瘳
41 96 to do 則厥疾弗瘳
42 96 koan; kōan; gong'an 則厥疾弗瘳
43 89 yuē to speak; to say 述於主人曰
44 89 yuē Kangxi radical 73 述於主人曰
45 89 yuē to be called 述於主人曰
46 89 yuē said; ukta 述於主人曰
47 86 zhě ca 向方士者假設
48 72 rén person; people; a human being 人無言對
49 72 rén Kangxi radical 9 人無言對
50 72 rén a kind of person 人無言對
51 72 rén everybody 人無言對
52 72 rén adult 人無言對
53 72 rén somebody; others 人無言對
54 72 rén an upright person 人無言對
55 72 rén person; manuṣya 人無言對
56 59 yún cloud 穆天子傳云膜跪受之
57 59 yún Yunnan 穆天子傳云膜跪受之
58 59 yún Yun 穆天子傳云膜跪受之
59 59 yún to say 穆天子傳云膜跪受之
60 59 yún to have 穆天子傳云膜跪受之
61 59 yún cloud; megha 穆天子傳云膜跪受之
62 59 yún to say; iti 穆天子傳云膜跪受之
63 54 fēi Kangxi radical 175 非敢以覬如之何
64 54 fēi wrong; bad; untruthful 非敢以覬如之何
65 54 fēi different 非敢以覬如之何
66 54 fēi to not be; to not have 非敢以覬如之何
67 54 fēi to violate; to be contrary to 非敢以覬如之何
68 54 fēi Africa 非敢以覬如之何
69 54 fēi to slander 非敢以覬如之何
70 54 fěi to avoid 非敢以覬如之何
71 54 fēi must 非敢以覬如之何
72 54 fēi an error 非敢以覬如之何
73 54 fēi a problem; a question 非敢以覬如之何
74 54 fēi evil 非敢以覬如之何
75 49 Kangxi radical 71 樂無善聲
76 49 to not have; without 樂無善聲
77 49 mo 樂無善聲
78 49 to not have 樂無善聲
79 49 Wu 樂無善聲
80 49 mo 樂無善聲
81 47 shēng to be born; to give birth 生也罹乎百憂
82 47 shēng to live 生也罹乎百憂
83 47 shēng raw 生也罹乎百憂
84 47 shēng a student 生也罹乎百憂
85 47 shēng life 生也罹乎百憂
86 47 shēng to produce; to give rise 生也罹乎百憂
87 47 shēng alive 生也罹乎百憂
88 47 shēng a lifetime 生也罹乎百憂
89 47 shēng to initiate; to become 生也罹乎百憂
90 47 shēng to grow 生也罹乎百憂
91 47 shēng unfamiliar 生也罹乎百憂
92 47 shēng not experienced 生也罹乎百憂
93 47 shēng hard; stiff; strong 生也罹乎百憂
94 47 shēng having academic or professional knowledge 生也罹乎百憂
95 47 shēng a male role in traditional theatre 生也罹乎百憂
96 47 shēng gender 生也罹乎百憂
97 47 shēng to develop; to grow 生也罹乎百憂
98 47 shēng to set up 生也罹乎百憂
99 47 shēng a prostitute 生也罹乎百憂
100 47 shēng a captive 生也罹乎百憂
101 47 shēng a gentleman 生也罹乎百憂
102 47 shēng Kangxi radical 100 生也罹乎百憂
103 47 shēng unripe 生也罹乎百憂
104 47 shēng nature 生也罹乎百憂
105 47 shēng to inherit; to succeed 生也罹乎百憂
106 47 shēng destiny 生也罹乎百憂
107 47 shēng birth 生也罹乎百憂
108 46 yán to speak; to say; said 言射鮒小水能載大舡也
109 46 yán language; talk; words; utterance; speech 言射鮒小水能載大舡也
110 46 yán Kangxi radical 149 言射鮒小水能載大舡也
111 46 yán phrase; sentence 言射鮒小水能載大舡也
112 46 yán a word; a syllable 言射鮒小水能載大舡也
113 46 yán a theory; a doctrine 言射鮒小水能載大舡也
114 46 yán to regard as 言射鮒小水能載大舡也
115 46 yán to act as 言射鮒小水能載大舡也
116 46 yán word; vacana 言射鮒小水能載大舡也
117 46 yán speak; vad 言射鮒小水能載大舡也
118 43 zhī to know 此方還有知西方有佛者無
119 43 zhī to comprehend 此方還有知西方有佛者無
120 43 zhī to inform; to tell 此方還有知西方有佛者無
121 43 zhī to administer 此方還有知西方有佛者無
122 43 zhī to distinguish; to discern 此方還有知西方有佛者無
123 43 zhī to be close friends 此方還有知西方有佛者無
124 43 zhī to feel; to sense; to perceive 此方還有知西方有佛者無
125 43 zhī to receive; to entertain 此方還有知西方有佛者無
126 43 zhī knowledge 此方還有知西方有佛者無
127 43 zhī consciousness; perception 此方還有知西方有佛者無
128 43 zhī a close friend 此方還有知西方有佛者無
129 43 zhì wisdom 此方還有知西方有佛者無
130 43 zhì Zhi 此方還有知西方有佛者無
131 43 zhī Understanding 此方還有知西方有佛者無
132 43 zhī know; jña 此方還有知西方有佛者無
133 42 to carry on the shoulder 非敢以覬如之何
134 42 what 非敢以覬如之何
135 42 He 非敢以覬如之何
136 41 suǒ a few; various; some 則天竺浮圖所
137 41 suǒ a place; a location 則天竺浮圖所
138 41 suǒ indicates a passive voice 則天竺浮圖所
139 41 suǒ an ordinal number 則天竺浮圖所
140 41 suǒ meaning 則天竺浮圖所
141 41 suǒ garrison 則天竺浮圖所
142 41 suǒ place; pradeśa 則天竺浮圖所
143 39 child; son 子云
144 39 egg; newborn 子云
145 39 first earthly branch 子云
146 39 11 p.m.-1 a.m. 子云
147 39 Kangxi radical 39 子云
148 39 pellet; something small and hard 子云
149 39 master 子云
150 39 viscount 子云
151 39 zi you; your honor 子云
152 39 masters 子云
153 39 person 子云
154 39 young 子云
155 39 seed 子云
156 39 subordinate; subsidiary 子云
157 39 a copper coin 子云
158 39 female dragonfly 子云
159 39 constituent 子云
160 39 offspring; descendants 子云
161 39 dear 子云
162 39 little one 子云
163 39 son; putra 子云
164 39 offspring; tanaya 子云
165 38 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 此方先有得聞至
166 38 děi to want to; to need to 此方先有得聞至
167 38 děi must; ought to 此方先有得聞至
168 38 de 此方先有得聞至
169 38 de infix potential marker 此方先有得聞至
170 38 to result in 此方先有得聞至
171 38 to be proper; to fit; to suit 此方先有得聞至
172 38 to be satisfied 此方先有得聞至
173 38 to be finished 此方先有得聞至
174 38 děi satisfying 此方先有得聞至
175 38 to contract 此方先有得聞至
176 38 to hear 此方先有得聞至
177 38 to have; there is 此方先有得聞至
178 38 marks time passed 此方先有得聞至
179 38 obtain; attain; prāpta 此方先有得聞至
180 37 dào way; road; path
181 37 dào principle; a moral; morality
182 37 dào Tao; the Way
183 37 dào to say; to speak; to talk
184 37 dào to think
185 37 dào circuit; a province
186 37 dào a course; a channel
187 37 dào a method; a way of doing something
188 37 dào a doctrine
189 37 dào Taoism; Daoism
190 37 dào a skill
191 37 dào a sect
192 37 dào a line
193 37 dào Way
194 37 dào way; path; marga
195 35 wáng Wang 過居延擒休屠王
196 35 wáng a king 過居延擒休屠王
197 35 wáng Kangxi radical 96 過居延擒休屠王
198 35 wàng to be king; to rule 過居延擒休屠王
199 35 wáng a prince; a duke 過居延擒休屠王
200 35 wáng grand; great 過居延擒休屠王
201 35 wáng to treat with the ceremony due to a king 過居延擒休屠王
202 35 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 過居延擒休屠王
203 35 wáng the head of a group or gang 過居延擒休屠王
204 35 wáng the biggest or best of a group 過居延擒休屠王
205 35 wáng king; best of a kind; rāja 過居延擒休屠王
206 35 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 以禮事之三年
207 35 a ritual; a ceremony; a rite 以禮事之三年
208 35 a present; a gift 以禮事之三年
209 35 a bow 以禮事之三年
210 35 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 以禮事之三年
211 35 Li 以禮事之三年
212 35 to give an offering in a religious ceremony 以禮事之三年
213 35 to respect; to revere 以禮事之三年
214 35 reverential salutation; namas 以禮事之三年
215 35 to honour 以禮事之三年
216 35 emperor; supreme ruler 帝將以問東方朔也
217 35 the ruler of Heaven 帝將以問東方朔也
218 35 a god 帝將以問東方朔也
219 35 imperialism 帝將以問東方朔也
220 35 lord; pārthiva 帝將以問東方朔也
221 35 Indra 帝將以問東方朔也
222 34 a man; a male adult 夫何道
223 34 husband 夫何道
224 34 a person 夫何道
225 34 someone who does manual work 夫何道
226 34 a hired worker 夫何道
227 34 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 戴德字近君傳禮號大戴禮
228 34 jūn a mistress 戴德字近君傳禮號大戴禮
229 34 jūn date-plum 戴德字近君傳禮號大戴禮
230 34 jūn the son of heaven 戴德字近君傳禮號大戴禮
231 34 jūn to rule 戴德字近君傳禮號大戴禮
232 34 jūn prince; lord; pati 戴德字近君傳禮號大戴禮
233 33 使 shǐ to make; to cause 使穿昆明池
234 33 使 shǐ to make use of for labor 使穿昆明池
235 33 使 shǐ to indulge 使穿昆明池
236 33 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使穿昆明池
237 33 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使穿昆明池
238 33 使 shǐ to dispatch 使穿昆明池
239 33 使 shǐ to use 使穿昆明池
240 33 使 shǐ to be able to 使穿昆明池
241 33 使 shǐ messenger; dūta 使穿昆明池
242 31 zài in; at 甞他日在異室有牢醴有琴
243 31 zài to exist; to be living 甞他日在異室有牢醴有琴
244 31 zài to consist of 甞他日在異室有牢醴有琴
245 31 zài to be at a post 甞他日在異室有牢醴有琴
246 31 zài in; bhū 甞他日在異室有牢醴有琴
247 30 nián year 第五主元狩年
248 30 nián New Year festival 第五主元狩年
249 30 nián age 第五主元狩年
250 30 nián life span; life expectancy 第五主元狩年
251 30 nián an era; a period 第五主元狩年
252 30 nián a date 第五主元狩年
253 30 nián time; years 第五主元狩年
254 30 nián harvest 第五主元狩年
255 30 nián annual; every year 第五主元狩年
256 30 nián year; varṣa 第五主元狩年
257 30 fāng square; quadrilateral; one side 此方先有得聞至
258 30 fāng Fang 此方先有得聞至
259 30 fāng Kangxi radical 70 此方先有得聞至
260 30 fāng square shaped 此方先有得聞至
261 30 fāng prescription 此方先有得聞至
262 30 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 此方先有得聞至
263 30 fāng local 此方先有得聞至
264 30 fāng a way; a method 此方先有得聞至
265 30 fāng a direction; a side; a position 此方先有得聞至
266 30 fāng an area; a region 此方先有得聞至
267 30 fāng a party; a side 此方先有得聞至
268 30 fāng a principle; a formula 此方先有得聞至
269 30 fāng honest; upright; proper 此方先有得聞至
270 30 fāng magic 此方先有得聞至
271 30 fāng earth 此方先有得聞至
272 30 fāng earthly; mundane 此方先有得聞至
273 30 fāng a scope; an aspect 此方先有得聞至
274 30 fāng side-by-side; parallel 此方先有得聞至
275 30 fāng agreeable; equable 此方先有得聞至
276 30 fāng equal; equivalent 此方先有得聞至
277 30 fāng to compare 此方先有得聞至
278 30 fāng a wooden tablet for writing 此方先有得聞至
279 30 fāng a convention; a common practice 此方先有得聞至
280 30 fāng a law; a standard 此方先有得聞至
281 30 fāng to own; to possess 此方先有得聞至
282 30 fāng to disobey; to violate 此方先有得聞至
283 30 fāng to slander; to defame 此方先有得聞至
284 30 páng beside 此方先有得聞至
285 30 fāng direction; diś 此方先有得聞至
286 30 desire 故不欲言
287 30 to desire; to wish 故不欲言
288 30 to desire; to intend 故不欲言
289 30 lust 故不欲言
290 30 desire; intention; wish; kāma 故不欲言
291 29 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 樂無善聲
292 29 shàn happy 樂無善聲
293 29 shàn good 樂無善聲
294 29 shàn kind-hearted 樂無善聲
295 29 shàn to be skilled at something 樂無善聲
296 29 shàn familiar 樂無善聲
297 29 shàn to repair 樂無善聲
298 29 shàn to admire 樂無善聲
299 29 shàn to praise 樂無善聲
300 29 shàn Shan 樂無善聲
301 29 shàn wholesome; virtuous 樂無善聲
302 29 wèi Eighth earthly branch 未樂
303 29 wèi 1-3 p.m. 未樂
304 29 wèi to taste 未樂
305 29 wèi future; anāgata 未樂
306 29 nǎi to be 居乃積蘇
307 28 to die 死嬰
308 28 to sever; to break off 死嬰
309 28 dead 死嬰
310 28 death 死嬰
311 28 to sacrifice one's life 死嬰
312 28 lost; severed 死嬰
313 28 lifeless; not moving 死嬰
314 28 stiff; inflexible 死嬰
315 28 already fixed; set; established 死嬰
316 28 damned 死嬰
317 28 to die; maraṇa 死嬰
318 27 one 茲乃一焉
319 27 Kangxi radical 1 茲乃一焉
320 27 pure; concentrated 茲乃一焉
321 27 first 茲乃一焉
322 27 the same 茲乃一焉
323 27 sole; single 茲乃一焉
324 27 a very small amount 茲乃一焉
325 27 Yi 茲乃一焉
326 27 other 茲乃一焉
327 27 to unify 茲乃一焉
328 27 accidentally; coincidentally 茲乃一焉
329 27 abruptly; suddenly 茲乃一焉
330 27 one; eka 茲乃一焉
331 27 Yi 或亦果應
332 26 to go; to 退藏于山林
333 26 to rely on; to depend on 退藏于山林
334 26 Yu 退藏于山林
335 26 a crow 退藏于山林
336 26 huà to make into; to change into; to transform 是而推周化為秦
337 26 huà to convert; to persuade 是而推周化為秦
338 26 huà to manifest 是而推周化為秦
339 26 huà to collect alms 是而推周化為秦
340 26 huà [of Nature] to create 是而推周化為秦
341 26 huà to die 是而推周化為秦
342 26 huà to dissolve; to melt 是而推周化為秦
343 26 huà to revert to a previous custom 是而推周化為秦
344 26 huà chemistry 是而推周化為秦
345 26 huà to burn 是而推周化為秦
346 26 huā to spend 是而推周化為秦
347 26 huà to manifest 是而推周化為秦
348 26 huà to convert 是而推周化為秦
349 26 dàn Dan 但金石之和
350 26 big; huge; large 良能小大舒速
351 26 Kangxi radical 37 良能小大舒速
352 26 great; major; important 良能小大舒速
353 26 size 良能小大舒速
354 26 old 良能小大舒速
355 26 oldest; earliest 良能小大舒速
356 26 adult 良能小大舒速
357 26 dài an important person 良能小大舒速
358 26 senior 良能小大舒速
359 26 an element 良能小大舒速
360 26 great; mahā 良能小大舒速
361 26 jiàn to see 揵陀呵見盤鴟山中有古寺基址
362 26 jiàn opinion; view; understanding 揵陀呵見盤鴟山中有古寺基址
363 26 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 揵陀呵見盤鴟山中有古寺基址
364 26 jiàn refer to; for details see 揵陀呵見盤鴟山中有古寺基址
365 26 jiàn to listen to 揵陀呵見盤鴟山中有古寺基址
366 26 jiàn to meet 揵陀呵見盤鴟山中有古寺基址
367 26 jiàn to receive (a guest) 揵陀呵見盤鴟山中有古寺基址
368 26 jiàn let me; kindly 揵陀呵見盤鴟山中有古寺基址
369 26 jiàn Jian 揵陀呵見盤鴟山中有古寺基址
370 26 xiàn to appear 揵陀呵見盤鴟山中有古寺基址
371 26 xiàn to introduce 揵陀呵見盤鴟山中有古寺基址
372 26 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 揵陀呵見盤鴟山中有古寺基址
373 26 jiàn seeing; observing; darśana 揵陀呵見盤鴟山中有古寺基址
374 26 wèi to call 非方諸則謂無月矣
375 26 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 非方諸則謂無月矣
376 26 wèi to speak to; to address 非方諸則謂無月矣
377 26 wèi to treat as; to regard as 非方諸則謂無月矣
378 26 wèi introducing a condition situation 非方諸則謂無月矣
379 26 wèi to speak to; to address 非方諸則謂無月矣
380 26 wèi to think 非方諸則謂無月矣
381 26 wèi for; is to be 非方諸則謂無月矣
382 26 wèi to make; to cause 非方諸則謂無月矣
383 26 wèi principle; reason 非方諸則謂無月矣
384 26 wèi Wei 非方諸則謂無月矣
385 26 jīn today; present; now 若今胡人禮佛也
386 26 jīn Jin 若今胡人禮佛也
387 26 jīn modern 若今胡人禮佛也
388 26 jīn now; adhunā 若今胡人禮佛也
389 26 Wu 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
390 25 to give 與鳧鹿為群
391 25 to accompany 與鳧鹿為群
392 25 to particate in 與鳧鹿為群
393 25 of the same kind 與鳧鹿為群
394 25 to help 與鳧鹿為群
395 25 for 與鳧鹿為群
396 25 Germany 此重刑德猶有所闕
397 25 virtue; morality; ethics; character 此重刑德猶有所闕
398 25 kindness; favor 此重刑德猶有所闕
399 25 conduct; behavior 此重刑德猶有所闕
400 25 to be grateful 此重刑德猶有所闕
401 25 heart; intention 此重刑德猶有所闕
402 25 De 此重刑德猶有所闕
403 25 potency; natural power 此重刑德猶有所闕
404 25 wholesome; good 此重刑德猶有所闕
405 25 Virtue 此重刑德猶有所闕
406 25 merit; puṇya; puñña 此重刑德猶有所闕
407 25 guṇa 此重刑德猶有所闕
408 25 yòu Kangxi radical 29 又有以流
409 25 zhì Kangxi radical 133 此方先有得聞至
410 25 zhì to arrive 此方先有得聞至
411 25 zhì approach; upagama 此方先有得聞至
412 24 zhōu Zhou Dynasty 是而推周化為秦
413 24 zhōu careful; thorough; thoughtful 是而推周化為秦
414 24 zhōu to aid 是而推周化為秦
415 24 zhōu a cycle 是而推周化為秦
416 24 zhōu Zhou 是而推周化為秦
417 24 zhōu all; universal 是而推周化為秦
418 24 zhōu dense; near 是而推周化為秦
419 24 zhōu circumference; surroundings 是而推周化為秦
420 24 zhōu to circle 是而推周化為秦
421 24 zhōu to adapt to 是而推周化為秦
422 24 zhōu to wear around the waist 是而推周化為秦
423 24 zhōu to bend 是而推周化為秦
424 24 zhōu an entire year 是而推周化為秦
425 24 zhōu universal; entire; samanta 是而推周化為秦
426 24 suì to comply with; to follow along 遂避之適吳
427 24 suì to advance 遂避之適吳
428 24 suì to follow through; to achieve 遂避之適吳
429 24 suì to follow smoothly 遂避之適吳
430 24 suì an area the capital 遂避之適吳
431 24 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂避之適吳
432 24 suì a flint 遂避之適吳
433 24 suì to satisfy 遂避之適吳
434 24 suì to propose; to nominate 遂避之適吳
435 24 suì to grow 遂避之適吳
436 24 suì to use up; to stop 遂避之適吳
437 24 suì sleeve used in archery 遂避之適吳
438 24 suì satisfy; pūraṇa 遂避之適吳
439 24 jiāo to teach; to educate; to instruct 教者乎
440 24 jiào a school of thought; a sect 教者乎
441 24 jiào to make; to cause 教者乎
442 24 jiào religion 教者乎
443 24 jiào instruction; a teaching 教者乎
444 24 jiào Jiao 教者乎
445 24 jiào a directive; an order 教者乎
446 24 jiào to urge; to incite 教者乎
447 24 jiào to pass on; to convey 教者乎
448 24 jiào etiquette 教者乎
449 24 jiāo teaching; śāsana 教者乎
450 23 guó a country; a nation 昔大聖遊婆闍國
451 23 guó the capital of a state 昔大聖遊婆闍國
452 23 guó a feud; a vassal state 昔大聖遊婆闍國
453 23 guó a state; a kingdom 昔大聖遊婆闍國
454 23 guó a place; a land 昔大聖遊婆闍國
455 23 guó domestic; Chinese 昔大聖遊婆闍國
456 23 guó national 昔大聖遊婆闍國
457 23 guó top in the nation 昔大聖遊婆闍國
458 23 guó Guo 昔大聖遊婆闍國
459 23 guó community; nation; janapada 昔大聖遊婆闍國
460 23 néng can; able 良能小大舒速
461 23 néng ability; capacity 良能小大舒速
462 23 néng a mythical bear-like beast 良能小大舒速
463 23 néng energy 良能小大舒速
464 23 néng function; use 良能小大舒速
465 23 néng talent 良能小大舒速
466 23 néng expert at 良能小大舒速
467 23 néng to be in harmony 良能小大舒速
468 23 néng to tend to; to care for 良能小大舒速
469 23 néng to reach; to arrive at 良能小大舒速
470 23 néng to be able; śak 良能小大舒速
471 23 néng skilful; pravīṇa 良能小大舒速
472 23 xián virtuous; worthy 在漢宮甚賢也
473 23 xián able; capable 在漢宮甚賢也
474 23 xián admirable 在漢宮甚賢也
475 23 xián a talented person 在漢宮甚賢也
476 23 xián India 在漢宮甚賢也
477 23 xián to respect 在漢宮甚賢也
478 23 xián to excel; to surpass 在漢宮甚賢也
479 23 xián blessed; auspicious; fortunate; bhadra 在漢宮甚賢也
480 22 yóu an animal like a monkey 猶慊乎
481 22 yóu a schema; a plot 猶慊乎
482 22 yóu You 猶慊乎
483 22 shí time; a point or period of time
484 22 shí a season; a quarter of a year
485 22 shí one of the 12 two-hour periods of the day
486 22 shí fashionable
487 22 shí fate; destiny; luck
488 22 shí occasion; opportunity; chance
489 22 shí tense
490 22 shí particular; special
491 22 shí to plant; to cultivate
492 22 shí an era; a dynasty
493 22 shí time [abstract]
494 22 shí seasonal
495 22 shí to wait upon
496 22 shí hour
497 22 shí appropriate; proper; timely
498 22 shí Shi
499 22 shí a present; currentlt
500 22 shí time; kāla

Frequencies of all Words

Top 1206

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 405 zhī him; her; them; that 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
2 405 zhī used between a modifier and a word to form a word group 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
3 405 zhī to go 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
4 405 zhī this; that 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
5 405 zhī genetive marker 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
6 405 zhī it 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
7 405 zhī in 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
8 405 zhī all 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
9 405 zhī and 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
10 405 zhī however 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
11 405 zhī if 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
12 405 zhī then 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
13 405 zhī to arrive; to go 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
14 405 zhī is 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
15 405 zhī to use 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
16 405 zhī Zhi 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
17 343 also; too 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
18 343 a final modal particle indicating certainy or decision 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
19 343 either 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
20 343 even 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
21 343 used to soften the tone 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
22 343 used for emphasis 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
23 343 used to mark contrast 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
24 343 used to mark compromise 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
25 343 ya 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
26 173 wèi for; to 與鳧鹿為群
27 173 wèi because of 與鳧鹿為群
28 173 wéi to act as; to serve 與鳧鹿為群
29 173 wéi to change into; to become 與鳧鹿為群
30 173 wéi to be; is 與鳧鹿為群
31 173 wéi to do 與鳧鹿為群
32 173 wèi for 與鳧鹿為群
33 173 wèi because of; for; to 與鳧鹿為群
34 173 wèi to 與鳧鹿為群
35 173 wéi in a passive construction 與鳧鹿為群
36 173 wéi forming a rehetorical question 與鳧鹿為群
37 173 wéi forming an adverb 與鳧鹿為群
38 173 wéi to add emphasis 與鳧鹿為群
39 173 wèi to support; to help 與鳧鹿為群
40 173 wéi to govern 與鳧鹿為群
41 173 wèi to be; bhū 與鳧鹿為群
42 170 ér and; as well as; but (not); yet (not) 隨拊擊而則奏
43 170 ér Kangxi radical 126 隨拊擊而則奏
44 170 ér you 隨拊擊而則奏
45 170 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 隨拊擊而則奏
46 170 ér right away; then 隨拊擊而則奏
47 170 ér but; yet; however; while; nevertheless 隨拊擊而則奏
48 170 ér if; in case; in the event that 隨拊擊而則奏
49 170 ér therefore; as a result; thus 隨拊擊而則奏
50 170 ér how can it be that? 隨拊擊而則奏
51 170 ér so as to 隨拊擊而則奏
52 170 ér only then 隨拊擊而則奏
53 170 ér as if; to seem like 隨拊擊而則奏
54 170 néng can; able 隨拊擊而則奏
55 170 ér whiskers on the cheeks; sideburns 隨拊擊而則奏
56 170 ér me 隨拊擊而則奏
57 170 ér to arrive; up to 隨拊擊而則奏
58 170 ér possessive 隨拊擊而則奏
59 170 ér and; ca 隨拊擊而則奏
60 162 so as to; in order to 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
61 162 to use; to regard as 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
62 162 to use; to grasp 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
63 162 according to 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
64 162 because of 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
65 162 on a certain date 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
66 162 and; as well as 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
67 162 to rely on 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
68 162 to regard 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
69 162 to be able to 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
70 162 to order; to command 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
71 162 further; moreover 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
72 162 used after a verb 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
73 162 very 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
74 162 already 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
75 162 increasingly 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
76 162 a reason; a cause 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
77 162 Israel 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
78 162 Yi 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
79 162 use; yogena 假設賓主之問答以釋吾門之疑滯也
80 121 not; no 覩流世之徒於我瞢然不相顧悅也
81 121 expresses that a certain condition cannot be acheived 覩流世之徒於我瞢然不相顧悅也
82 121 as a correlative 覩流世之徒於我瞢然不相顧悅也
83 121 no (answering a question) 覩流世之徒於我瞢然不相顧悅也
84 121 forms a negative adjective from a noun 覩流世之徒於我瞢然不相顧悅也
85 121 at the end of a sentence to form a question 覩流世之徒於我瞢然不相顧悅也
86 121 to form a yes or no question 覩流世之徒於我瞢然不相顧悅也
87 121 infix potential marker 覩流世之徒於我瞢然不相顧悅也
88 121 no; na 覩流世之徒於我瞢然不相顧悅也
89 119 in; at 述於主人曰
90 119 in; at 述於主人曰
91 119 in; at; to; from 述於主人曰
92 119 to go; to 述於主人曰
93 119 to rely on; to depend on 述於主人曰
94 119 to go to; to arrive at 述於主人曰
95 119 from 述於主人曰
96 119 give 述於主人曰
97 119 oppposing 述於主人曰
98 119 and 述於主人曰
99 119 compared to 述於主人曰
100 119 by 述於主人曰
101 119 and; as well as 述於主人曰
102 119 for 述於主人曰
103 119 Yu 述於主人曰
104 119 a crow 述於主人曰
105 119 whew; wow 述於主人曰
106 119 near to; antike 述於主人曰
107 109 his; hers; its; theirs 其國在南海
108 109 to add emphasis 其國在南海
109 109 used when asking a question in reply to a question 其國在南海
110 109 used when making a request or giving an order 其國在南海
111 109 he; her; it; them 其國在南海
112 109 probably; likely 其國在南海
113 109 will 其國在南海
114 109 may 其國在南海
115 109 if 其國在南海
116 109 or 其國在南海
117 109 Qi 其國在南海
118 109 he; her; it; saḥ; sā; tad 其國在南海
119 104 yǒu is; are; to exist 甞他日在異室有牢醴有琴
120 104 yǒu to have; to possess 甞他日在異室有牢醴有琴
121 104 yǒu indicates an estimate 甞他日在異室有牢醴有琴
122 104 yǒu indicates a large quantity 甞他日在異室有牢醴有琴
123 104 yǒu indicates an affirmative response 甞他日在異室有牢醴有琴
124 104 yǒu a certain; used before a person, time, or place 甞他日在異室有牢醴有琴
125 104 yǒu used to compare two things 甞他日在異室有牢醴有琴
126 104 yǒu used in a polite formula before certain verbs 甞他日在異室有牢醴有琴
127 104 yǒu used before the names of dynasties 甞他日在異室有牢醴有琴
128 104 yǒu a certain thing; what exists 甞他日在異室有牢醴有琴
129 104 yǒu multiple of ten and ... 甞他日在異室有牢醴有琴
130 104 yǒu abundant 甞他日在異室有牢醴有琴
131 104 yǒu purposeful 甞他日在異室有牢醴有琴
132 104 yǒu You 甞他日在異室有牢醴有琴
133 104 yǒu 1. existence; 2. becoming 甞他日在異室有牢醴有琴
134 104 yǒu becoming; bhava 甞他日在異室有牢醴有琴
135 96 otherwise; but; however 則厥疾弗瘳
136 96 then 則厥疾弗瘳
137 96 measure word for short sections of text 則厥疾弗瘳
138 96 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則厥疾弗瘳
139 96 a grade; a level 則厥疾弗瘳
140 96 an example; a model 則厥疾弗瘳
141 96 a weighing device 則厥疾弗瘳
142 96 to grade; to rank 則厥疾弗瘳
143 96 to copy; to imitate; to follow 則厥疾弗瘳
144 96 to do 則厥疾弗瘳
145 96 only 則厥疾弗瘳
146 96 immediately 則厥疾弗瘳
147 96 then; moreover; atha 則厥疾弗瘳
148 96 koan; kōan; gong'an 則厥疾弗瘳
149 89 yuē to speak; to say 述於主人曰
150 89 yuē Kangxi radical 73 述於主人曰
151 89 yuē to be called 述於主人曰
152 89 yuē particle without meaning 述於主人曰
153 89 yuē said; ukta 述於主人曰
154 86 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 向方士者假設
155 86 zhě that 向方士者假設
156 86 zhě nominalizing function word 向方士者假設
157 86 zhě used to mark a definition 向方士者假設
158 86 zhě used to mark a pause 向方士者假設
159 86 zhě topic marker; that; it 向方士者假設
160 86 zhuó according to 向方士者假設
161 86 zhě ca 向方士者假設
162 74 expresses question or doubt 生也罹乎百憂
163 74 in 生也罹乎百憂
164 74 marks a return question 生也罹乎百憂
165 74 marks a beckoning tone 生也罹乎百憂
166 74 marks conjecture 生也罹乎百憂
167 74 marks a pause 生也罹乎百憂
168 74 marks praise 生也罹乎百憂
169 74 ah; sigh 生也罹乎百憂
170 72 rén person; people; a human being 人無言對
171 72 rén Kangxi radical 9 人無言對
172 72 rén a kind of person 人無言對
173 72 rén everybody 人無言對
174 72 rén adult 人無言對
175 72 rén somebody; others 人無言對
176 72 rén an upright person 人無言對
177 72 rén person; manuṣya 人無言對
178 59 yún cloud 穆天子傳云膜跪受之
179 59 yún Yunnan 穆天子傳云膜跪受之
180 59 yún Yun 穆天子傳云膜跪受之
181 59 yún to say 穆天子傳云膜跪受之
182 59 yún to have 穆天子傳云膜跪受之
183 59 yún a particle with no meaning 穆天子傳云膜跪受之
184 59 yún in this way 穆天子傳云膜跪受之
185 59 yún cloud; megha 穆天子傳云膜跪受之
186 59 yún to say; iti 穆天子傳云膜跪受之
187 58 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故周穆王遇西極化人老聖
188 58 old; ancient; former; past 故周穆王遇西極化人老聖
189 58 reason; cause; purpose 故周穆王遇西極化人老聖
190 58 to die 故周穆王遇西極化人老聖
191 58 so; therefore; hence 故周穆王遇西極化人老聖
192 58 original 故周穆王遇西極化人老聖
193 58 accident; happening; instance 故周穆王遇西極化人老聖
194 58 a friend; an acquaintance; friendship 故周穆王遇西極化人老聖
195 58 something in the past 故周穆王遇西極化人老聖
196 58 deceased; dead 故周穆王遇西極化人老聖
197 58 still; yet 故周穆王遇西極化人老聖
198 58 therefore; tasmāt 故周穆王遇西極化人老聖
199 54 fēi not; non-; un- 非敢以覬如之何
200 54 fēi Kangxi radical 175 非敢以覬如之何
201 54 fēi wrong; bad; untruthful 非敢以覬如之何
202 54 fēi different 非敢以覬如之何
203 54 fēi to not be; to not have 非敢以覬如之何
204 54 fēi to violate; to be contrary to 非敢以覬如之何
205 54 fēi Africa 非敢以覬如之何
206 54 fēi to slander 非敢以覬如之何
207 54 fěi to avoid 非敢以覬如之何
208 54 fēi must 非敢以覬如之何
209 54 fēi an error 非敢以覬如之何
210 54 fēi a problem; a question 非敢以覬如之何
211 54 fēi evil 非敢以覬如之何
212 54 fēi besides; except; unless 非敢以覬如之何
213 52 final particle to express a completed action
214 52 particle to express certainty
215 52 would; particle to indicate a future condition
216 52 to form a question
217 52 to indicate a command
218 52 sigh
219 52 particle to express certainty; sma
220 49 no 樂無善聲
221 49 Kangxi radical 71 樂無善聲
222 49 to not have; without 樂無善聲
223 49 has not yet 樂無善聲
224 49 mo 樂無善聲
225 49 do not 樂無善聲
226 49 not; -less; un- 樂無善聲
227 49 regardless of 樂無善聲
228 49 to not have 樂無善聲
229 49 um 樂無善聲
230 49 Wu 樂無善聲
231 49 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 樂無善聲
232 49 not; non- 樂無善聲
233 49 mo 樂無善聲
234 48 ruò to seem; to be like; as 若烏有先生亡是公之類
235 48 ruò seemingly 若烏有先生亡是公之類
236 48 ruò if 若烏有先生亡是公之類
237 48 ruò you 若烏有先生亡是公之類
238 48 ruò this; that 若烏有先生亡是公之類
239 48 ruò and; or 若烏有先生亡是公之類
240 48 ruò as for; pertaining to 若烏有先生亡是公之類
241 48 pomegranite 若烏有先生亡是公之類
242 48 ruò to choose 若烏有先生亡是公之類
243 48 ruò to agree; to accord with; to conform to 若烏有先生亡是公之類
244 48 ruò thus 若烏有先生亡是公之類
245 48 ruò pollia 若烏有先生亡是公之類
246 48 ruò Ruo 若烏有先生亡是公之類
247 48 ruò only then 若烏有先生亡是公之類
248 48 ja 若烏有先生亡是公之類
249 48 jñā 若烏有先生亡是公之類
250 48 ruò if; yadi 若烏有先生亡是公之類
251 47 shēng to be born; to give birth 生也罹乎百憂
252 47 shēng to live 生也罹乎百憂
253 47 shēng raw 生也罹乎百憂
254 47 shēng a student 生也罹乎百憂
255 47 shēng life 生也罹乎百憂
256 47 shēng to produce; to give rise 生也罹乎百憂
257 47 shēng alive 生也罹乎百憂
258 47 shēng a lifetime 生也罹乎百憂
259 47 shēng to initiate; to become 生也罹乎百憂
260 47 shēng to grow 生也罹乎百憂
261 47 shēng unfamiliar 生也罹乎百憂
262 47 shēng not experienced 生也罹乎百憂
263 47 shēng hard; stiff; strong 生也罹乎百憂
264 47 shēng very; extremely 生也罹乎百憂
265 47 shēng having academic or professional knowledge 生也罹乎百憂
266 47 shēng a male role in traditional theatre 生也罹乎百憂
267 47 shēng gender 生也罹乎百憂
268 47 shēng to develop; to grow 生也罹乎百憂
269 47 shēng to set up 生也罹乎百憂
270 47 shēng a prostitute 生也罹乎百憂
271 47 shēng a captive 生也罹乎百憂
272 47 shēng a gentleman 生也罹乎百憂
273 47 shēng Kangxi radical 100 生也罹乎百憂
274 47 shēng unripe 生也罹乎百憂
275 47 shēng nature 生也罹乎百憂
276 47 shēng to inherit; to succeed 生也罹乎百憂
277 47 shēng destiny 生也罹乎百憂
278 47 shēng birth 生也罹乎百憂
279 46 yán to speak; to say; said 言射鮒小水能載大舡也
280 46 yán language; talk; words; utterance; speech 言射鮒小水能載大舡也
281 46 yán Kangxi radical 149 言射鮒小水能載大舡也
282 46 yán a particle with no meaning 言射鮒小水能載大舡也
283 46 yán phrase; sentence 言射鮒小水能載大舡也
284 46 yán a word; a syllable 言射鮒小水能載大舡也
285 46 yán a theory; a doctrine 言射鮒小水能載大舡也
286 46 yán to regard as 言射鮒小水能載大舡也
287 46 yán to act as 言射鮒小水能載大舡也
288 46 yán word; vacana 言射鮒小水能載大舡也
289 46 yán speak; vad 言射鮒小水能載大舡也
290 43 zhī to know 此方還有知西方有佛者無
291 43 zhī to comprehend 此方還有知西方有佛者無
292 43 zhī to inform; to tell 此方還有知西方有佛者無
293 43 zhī to administer 此方還有知西方有佛者無
294 43 zhī to distinguish; to discern 此方還有知西方有佛者無
295 43 zhī to be close friends 此方還有知西方有佛者無
296 43 zhī to feel; to sense; to perceive 此方還有知西方有佛者無
297 43 zhī to receive; to entertain 此方還有知西方有佛者無
298 43 zhī knowledge 此方還有知西方有佛者無
299 43 zhī consciousness; perception 此方還有知西方有佛者無
300 43 zhī a close friend 此方還有知西方有佛者無
301 43 zhì wisdom 此方還有知西方有佛者無
302 43 zhì Zhi 此方還有知西方有佛者無
303 43 zhī Understanding 此方還有知西方有佛者無
304 43 zhī know; jña 此方還有知西方有佛者無
305 42 what; where; which 非敢以覬如之何
306 42 to carry on the shoulder 非敢以覬如之何
307 42 who 非敢以覬如之何
308 42 what 非敢以覬如之何
309 42 why 非敢以覬如之何
310 42 how 非敢以覬如之何
311 42 how much 非敢以覬如之何
312 42 He 非敢以覬如之何
313 42 what; kim 非敢以覬如之何
314 41 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 則天竺浮圖所
315 41 suǒ an office; an institute 則天竺浮圖所
316 41 suǒ introduces a relative clause 則天竺浮圖所
317 41 suǒ it 則天竺浮圖所
318 41 suǒ if; supposing 則天竺浮圖所
319 41 suǒ a few; various; some 則天竺浮圖所
320 41 suǒ a place; a location 則天竺浮圖所
321 41 suǒ indicates a passive voice 則天竺浮圖所
322 41 suǒ that which 則天竺浮圖所
323 41 suǒ an ordinal number 則天竺浮圖所
324 41 suǒ meaning 則天竺浮圖所
325 41 suǒ garrison 則天竺浮圖所
326 41 suǒ place; pradeśa 則天竺浮圖所
327 41 suǒ that which; yad 則天竺浮圖所
328 40 shì is; are; am; to be 若烏有先生亡是公之類
329 40 shì is exactly 若烏有先生亡是公之類
330 40 shì is suitable; is in contrast 若烏有先生亡是公之類
331 40 shì this; that; those 若烏有先生亡是公之類
332 40 shì really; certainly 若烏有先生亡是公之類
333 40 shì correct; yes; affirmative 若烏有先生亡是公之類
334 40 shì true 若烏有先生亡是公之類
335 40 shì is; has; exists 若烏有先生亡是公之類
336 40 shì used between repetitions of a word 若烏有先生亡是公之類
337 40 shì a matter; an affair 若烏有先生亡是公之類
338 40 shì Shi 若烏有先生亡是公之類
339 40 shì is; bhū 若烏有先生亡是公之類
340 40 shì this; idam 若烏有先生亡是公之類
341 39 child; son 子云
342 39 egg; newborn 子云
343 39 first earthly branch 子云
344 39 11 p.m.-1 a.m. 子云
345 39 Kangxi radical 39 子云
346 39 zi indicates that the the word is used as a noun 子云
347 39 pellet; something small and hard 子云
348 39 master 子云
349 39 viscount 子云
350 39 zi you; your honor 子云
351 39 masters 子云
352 39 person 子云
353 39 young 子云
354 39 seed 子云
355 39 subordinate; subsidiary 子云
356 39 a copper coin 子云
357 39 bundle 子云
358 39 female dragonfly 子云
359 39 constituent 子云
360 39 offspring; descendants 子云
361 39 dear 子云
362 39 little one 子云
363 39 son; putra 子云
364 39 offspring; tanaya 子云
365 38 de potential marker 此方先有得聞至
366 38 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 此方先有得聞至
367 38 děi must; ought to 此方先有得聞至
368 38 děi to want to; to need to 此方先有得聞至
369 38 děi must; ought to 此方先有得聞至
370 38 de 此方先有得聞至
371 38 de infix potential marker 此方先有得聞至
372 38 to result in 此方先有得聞至
373 38 to be proper; to fit; to suit 此方先有得聞至
374 38 to be satisfied 此方先有得聞至
375 38 to be finished 此方先有得聞至
376 38 de result of degree 此方先有得聞至
377 38 de marks completion of an action 此方先有得聞至
378 38 děi satisfying 此方先有得聞至
379 38 to contract 此方先有得聞至
380 38 marks permission or possibility 此方先有得聞至
381 38 expressing frustration 此方先有得聞至
382 38 to hear 此方先有得聞至
383 38 to have; there is 此方先有得聞至
384 38 marks time passed 此方先有得聞至
385 38 obtain; attain; prāpta 此方先有得聞至
386 37 dào way; road; path
387 37 dào principle; a moral; morality
388 37 dào Tao; the Way
389 37 dào measure word for long things
390 37 dào to say; to speak; to talk
391 37 dào to think
392 37 dào times
393 37 dào circuit; a province
394 37 dào a course; a channel
395 37 dào a method; a way of doing something
396 37 dào measure word for doors and walls
397 37 dào measure word for courses of a meal
398 37 dào a centimeter
399 37 dào a doctrine
400 37 dào Taoism; Daoism
401 37 dào a skill
402 37 dào a sect
403 37 dào a line
404 37 dào Way
405 37 dào way; path; marga
406 35 wáng Wang 過居延擒休屠王
407 35 wáng a king 過居延擒休屠王
408 35 wáng Kangxi radical 96 過居延擒休屠王
409 35 wàng to be king; to rule 過居延擒休屠王
410 35 wáng a prince; a duke 過居延擒休屠王
411 35 wáng grand; great 過居延擒休屠王
412 35 wáng to treat with the ceremony due to a king 過居延擒休屠王
413 35 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 過居延擒休屠王
414 35 wáng the head of a group or gang 過居延擒休屠王
415 35 wáng the biggest or best of a group 過居延擒休屠王
416 35 wáng king; best of a kind; rāja 過居延擒休屠王
417 35 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 以禮事之三年
418 35 a ritual; a ceremony; a rite 以禮事之三年
419 35 a present; a gift 以禮事之三年
420 35 a bow 以禮事之三年
421 35 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 以禮事之三年
422 35 Li 以禮事之三年
423 35 to give an offering in a religious ceremony 以禮事之三年
424 35 to respect; to revere 以禮事之三年
425 35 reverential salutation; namas 以禮事之三年
426 35 to honour 以禮事之三年
427 35 emperor; supreme ruler 帝將以問東方朔也
428 35 the ruler of Heaven 帝將以問東方朔也
429 35 a god 帝將以問東方朔也
430 35 imperialism 帝將以問東方朔也
431 35 lord; pārthiva 帝將以問東方朔也
432 35 Indra 帝將以問東方朔也
433 34 a man; a male adult 夫何道
434 34 this; that; those 夫何道
435 34 now; still 夫何道
436 34 is it not?; final particle 夫何道
437 34 husband 夫何道
438 34 a person 夫何道
439 34 someone who does manual work 夫何道
440 34 a hired worker 夫何道
441 34 he 夫何道
442 34 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 戴德字近君傳禮號大戴禮
443 34 jūn you 戴德字近君傳禮號大戴禮
444 34 jūn a mistress 戴德字近君傳禮號大戴禮
445 34 jūn date-plum 戴德字近君傳禮號大戴禮
446 34 jūn the son of heaven 戴德字近君傳禮號大戴禮
447 34 jūn to rule 戴德字近君傳禮號大戴禮
448 34 jūn prince; lord; pati 戴德字近君傳禮號大戴禮
449 33 使 shǐ to make; to cause 使穿昆明池
450 33 使 shǐ to make use of for labor 使穿昆明池
451 33 使 shǐ to indulge 使穿昆明池
452 33 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使穿昆明池
453 33 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使穿昆明池
454 33 使 shǐ to dispatch 使穿昆明池
455 33 使 shǐ if 使穿昆明池
456 33 使 shǐ to use 使穿昆明池
457 33 使 shǐ to be able to 使穿昆明池
458 33 使 shǐ messenger; dūta 使穿昆明池
459 32 jiē all; each and every; in all cases 此皆預有見聞者也
460 32 jiē same; equally 此皆預有見聞者也
461 32 jiē all; sarva 此皆預有見聞者也
462 31 zài in; at 甞他日在異室有牢醴有琴
463 31 zài at 甞他日在異室有牢醴有琴
464 31 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 甞他日在異室有牢醴有琴
465 31 zài to exist; to be living 甞他日在異室有牢醴有琴
466 31 zài to consist of 甞他日在異室有牢醴有琴
467 31 zài to be at a post 甞他日在異室有牢醴有琴
468 31 zài in; bhū 甞他日在異室有牢醴有琴
469 31 this; these 此方先有得聞至
470 31 in this way 此方先有得聞至
471 31 otherwise; but; however; so 此方先有得聞至
472 31 at this time; now; here 此方先有得聞至
473 31 this; here; etad 此方先有得聞至
474 30 nián year 第五主元狩年
475 30 nián New Year festival 第五主元狩年
476 30 nián age 第五主元狩年
477 30 nián life span; life expectancy 第五主元狩年
478 30 nián an era; a period 第五主元狩年
479 30 nián a date 第五主元狩年
480 30 nián time; years 第五主元狩年
481 30 nián harvest 第五主元狩年
482 30 nián annual; every year 第五主元狩年
483 30 nián year; varṣa 第五主元狩年
484 30 fāng square; quadrilateral; one side 此方先有得聞至
485 30 fāng Fang 此方先有得聞至
486 30 fāng Kangxi radical 70 此方先有得聞至
487 30 fāng measure word for square things 此方先有得聞至
488 30 fāng square shaped 此方先有得聞至
489 30 fāng prescription 此方先有得聞至
490 30 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 此方先有得聞至
491 30 fāng local 此方先有得聞至
492 30 fāng a way; a method 此方先有得聞至
493 30 fāng at the time when; just when 此方先有得聞至
494 30 fāng only; just 此方先有得聞至
495 30 fāng a direction; a side; a position 此方先有得聞至
496 30 fāng an area; a region 此方先有得聞至
497 30 fāng a party; a side 此方先有得聞至
498 30 fāng a principle; a formula 此方先有得聞至
499 30 fāng honest; upright; proper 此方先有得聞至
500 30 fāng magic 此方先有得聞至

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
wèi to be; bhū
ér and; ca
use; yogena
no; na
near to; antike
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
yuē said; ukta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
哀公 哀公 196 Ai
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
菴园 菴園 196 Amravana garden
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
百劫 98 Baijie
跋摩 98 Buddhavarman
薄俱罗 薄俱羅 98 Bakkula; Vakkula
褒姒 98 Baosi
北齐 北齊 66 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
北山录 北山錄 98 Beishan Record
北海 98
  1. Bohai Sea
  2. Bei Hai
  3. the remote north
  4. North Sea [Europe]
  5. Beihai [Beijing]
扁鹊 扁鵲 66 Bian Que
比干 98 Bi Gan (Chinese god of wealth)
98 Bing
波斯匿 98 King Prasenajit; Pasenadi
不周山 98 Buzhou Mountain
曾子 99 Ceng Zi
67 Chanshui river
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长沙 長沙 67 Changsha
陈书 陳書 67 History of Chen of the Southern Dynasties
成王 99 King Cheng of Zhou
成都 67 Chengdu
陈平 陳平 99 Chen Ping
楚王 99 Prince of Chu
楚怀王 楚懷王 99 King Huai of Chu
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
除业 除業 99 Vikiranosnisa
大戴 100 Dai De; Da Dai
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
戴德 100 Dai De; Da Dai
戴圣 戴聖 100 Dai Sheng
单道开 單道開 68 Dan Dao Kai
丹阳 丹陽 68 Danyang County
道安 100 Dao An
大石寺 100 Dashi Temple
大夏 100 Bactria
大禹 100 Yu the Great
大月氏 100 Tokhara; Tokharians
100
  1. Di peoples
  2. Di
  3. Di peoples
鼎湖 100 Dinghu
帝王世纪 帝王世紀 100 Diwang Shiji
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方朔 東方朔 100 Dongfang Shuo
东陵 東陵 100
  1. Eastern tombs
  2. Dongling
端拱 100 Duangong
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
方士 70 a Taoist master; alchemist; necromancer
范缜 范縝 102 Fan Zhen
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
佛圖澄 102 Fotudeng
覆障 102 Rāhula
甘泉 103 Ganquan
高诱 高誘 103 Gao You
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
共叔段 103 Gong Shuduan
公羊传 公羊傳 103 Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals
共工 103 God of Water
管仲 103 Guanzi; Guan Zhong
关中 關中 71 Guanzhong
鬼谷子 71 Devil Valley Master
103 Gun
郭璞 71 Guo Pu
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉成帝 漢成帝 72 Emperor Cheng of Han
汉书 漢書 72 Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu
汉宣帝 漢宣帝 72 Emperor Xuan of Han
汉阴 漢陰 104 Hanyin
寒浞 104 Han Zhuo
何承天 104 He Chentian
后梁 後梁 72 Later Liang
化胡经 化胡經 104 Huahu Jing; Book of Conversion of the Barbarians
黄帝 黃帝 72 The Yellow Emperor
皇天 104 Emperor of Heaven
黄门 黃門 72 Huangmen
桓公 104 Lord Huan
华夏 華夏 104 China; Cathay
猾夏 104 China
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
惠公 104 Lord Hui
惠王 72
  1. King Hui of Zhou
  2. King Hui of Zhou
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
胡乐 胡樂 104 Hu music; central Asian music
霍去病 72 Huo Qubing
季康子 106 Master Ji Kang
建德 106 Jiande
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
憍陈那 憍陳那 106 Kauṇḍinya
憍陈如 憍陳如 106 Kaundinya
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
季路 106 Ji Lu
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋国 晉國 106 state of Jin
晋文公 晉文公 106 Duke Wen of Jin
净名 淨名 106 Vimalakirti
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
九江 106 Jiujiang
箕子 106 Jizi
孔门 孔門 75 Confucius' school
孔丘 75 Confucius
孔德 107 Auguste Comte
孔子 75 Confucius
昆仑山 崑崙山 75 Kunlun (Karakorum) mountain range
昆明池 75 Kunming Lake [Dian Lake]
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
礼记 禮記 76 The Book of Rites; Classic of Rites
理学 理學 76 Li Xue; School of Principle; Neo-Confucianism; Neo-Confucian Rationalistic School; Learning of the Way
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
列御寇 列禦寇 108 Lie Yukou
列仙传 列仙轉 76
  1. Liexian Zhuan; Biographies of Immortals
  2. Biographies of Immortals; Biographies of Transcendents; Liexian Zhuan
列子 108
  1. Liezi
  2. Liezi; Lie Yukou
灵太后 靈太后 108 Empress Ling
灵鹫山 靈鷲山 108
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Vulture Peak
临淄 臨淄 108 Linzi
刘向 劉向 76 Liu Xiang
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
陇西 隴西 76 Longxi
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
鲁哀公 魯哀公 108 Lu Aigong; Lord Ai
鲁襄公 魯襄公 108 Lord Xiang of Lu
论衡 論衡 76 Wang Chong
论语 論語 76 The Analects of Confucius
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
洛河 108 Luo River
洛阳 洛陽 108 Luoyang
满空 滿空 109 Mangong
109 Mei
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
汨罗江 汨羅江 77 Miluo River
冥道 109 the gateway to the ghost world
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
摩耶 109 Maya
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
牧誓 109 Speech at Mu
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南华 南華 78
  1. South China
  2. Nanhua county
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
女娲 女媧 78 Nu Wa
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
112
  1. Peng
  2. Peng
蓬莱 蓬萊 80 Penglai
平城 112
  1. Ping Cheng
  2. Pyongsongg
瓶沙 112 Bimbisara
瓶沙王 112 King Bimbisara
频婆娑罗 頻婆娑羅 112 King Bimbisāra
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗门国 婆羅門國 80 India
前汉 前漢 113 Former Han dynasty
揵陀 113 Gandhara
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秦孝公 113 Duke Xiao of Qin
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
蘧伯玉 113 Qu Boyu
屈原 113 Qu Yuan
曲沃 113 Quwo
儒教 114
  1. Confucianism
  2. Confucianism
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
山海经 山海經 115 Classic of Mountains and Seas
商鞅 115 Shang Yang
沈约 沈約 83 Shen Yue
申毒 115 Indian subcontinent
身毒 115 the Indian subcontinent
圣母 聖母 83
  1. Holy Mother; goddess; the Virgin Mary
  2. Sacred Mother
圣天 聖天 115
  1. Shōden
  2. āryadeva
圣子 聖子 115 Holy Son; Jesus Christ; God the Son
史鰌 115 Shi Qiu
释氏 釋氏 115 Sakya clan
世祖 115 Shi Zu
释迦 釋迦 115 Sakya
释教 釋教 115 Buddhism
石林 115 Stone Forest
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
寿春 壽春 115 Shoucun
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
83 Emperor Shun
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
嵩山 83 Mount Song
宋文帝 115 Emperor Wen of Liu Song
83 Sui Dynasty
隋唐 83 Sui and Tang dynasties
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太守 116 Governor
太武 116 Emperor Taiwu of Northern Wei
泰伯 116 Taibo
太傅 84 Grand Tutor; Grand Mentor
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
太甲 116 Tai Jia
太康 84
  1. Taikang
  2. Taikang reign
太平真君 116 Taiping Zhenjun reign
太山 116 Taishan
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
太延 116 Taiyan reign
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
唐尧 唐堯 84 Tang Yao; Emperor Yao
天永 116 Ten'ei
天竺 116 India; Indian subcontinent
调达 調達 116 Devadatta
铁城 鐵城 116 Wall of Iron
桐柏 116 Tongbai
拓跋 84 Tuoba
拓跋珪 116 Tuobo Gui
王充 119 Wang Chong
王度 119 Wang Du
王莽 119 Wang Mang
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王因 119 Wangyin
卫灵公 衛靈公 119 Duke Ling of Wei
微子 119 Count of Wei
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
87 Wen River
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文王 87 King Wen of Zhou
文子 87 Wen Zi
文德 119 Wende
文公 119 Lord Wen of Lu
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五帝 87 Five Emperors
五经 五經 87 Five Classics
武陵王 119 Prince of Wuling
五千文 119 Five Thousand Character Classic
吴王 吳王 119 King of Wu; Prince of Wu
吴兴 吳興 87 Wuxing
五月 119 May; the Fifth Month
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西王母 120 Xi Wangmu; Queen Mother of the West
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西域 120 Western Regions
西周 120 Western Zhou
猃狁 獫狁 120 Xianyun; Xiongnu
孝经 孝经 88
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
孝明 120
  1. Xiaoming; Emperor Xiaoming of Northern Wei
  2. Xiaoming; Emperor Ming of Han
小雅 88 Xiaoya; Smaller Odes
悉达 悉達 120 Siddhartha
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄高 120 Xuangao
宣武 120 Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei
轩辕 軒轅 120 Xuanyuan
雪岭 雪嶺 120 Himalayan Mountains
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
颜延之 顏延之 121 Yan Yanzhi
晏婴 晏嬰 89 Yan Ying
晏子 89 Yan Zi
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
扬雄 揚雄 89 Yang Xiong
121 Yao
瑤池 瑤池 89 Jade Lake on Mount Kunlun
尧典 堯典 121 Canon of Yao
89
  1. Ye
  2. Ye
叶县 葉縣 121 Ye county
羿 121 Yi
宜城 121 Yicheng
印度 121 India
伊尹 121 Yi Yin
义真 義真 121 Gishin
益州 89 Yizhou
121 Yong; Nanning
永昌 121
  1. Yongchang
  2. Yongchang
永福 121 Yongfu
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
元嘉 121 Yuanjia reign
元氏 121 Yuanshi
元狩 121 Yuanshou
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
渔父 漁父 121 Yufu; The Fisherman
宇文 121
  1. Yuwen
  2. Yuwen
宰相 122 chancellor; prime minister
张骞 張騫 122 Zhang Qian
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
昭王 122 King Zhao of Zhou
赵武灵王 趙武靈王 122 King Wuling of Zhao
昭公 122 Lord Zhao
正始 122 Zhengshi reign
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
知礼 知禮 122 Zhi Li
至德 122 Zhide reign
中夏 122 China
周公 122 Duke Zhou
周勃 122 Zhou Bo
周处 周處 122 Zhou Chu
周穆王 122 King Mu
周文 122 Zhou Script; Great Seal Script
周幽王 122 King You of Zhou
颛顼 顓頊 122 Zhuan Xu
庄周 莊周 90 Zhuang Zi; Zhuang Zhou
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
庄公 莊公 122 Lord Zhuang
庄严寺 莊嚴寺 122 Zhangyan Temple
竺乾 122 India
子贡 子貢 90 Zi Gong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 121.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
必当 必當 98 must
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
承露盘 承露盤 99 stacked rings; wheel
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道果 100 the fruit of the path
道中 100 on the path
大塔 100
  1. great stupa
  2. Mahabodhi temple
  3. daitō
大统 大統 100 the head of an order
得佛 100 to become a Buddha
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
地味 100 earth cake
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
度世 100 to pass through life
二教 195 two teachings
二谛 二諦 195 the two truths
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方丈室 102 Abbot's Quarters
法嗣 102 Dharma heir
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
非道 102 heterodox views
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
浮生 102 the world of the living; the impermanent world
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
果报 果報 103 fruition; the result of karma
弘宣 104 to widely advocate
化作 104 to produce; to conjure
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
劫火 106 kalpa fire
劫烧 劫燒 106 kalpa fire
戒行 106 to abide by precepts
金人 106 golden person; Buddha statue
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经忏 經懺 106
  1. chanting and repentance services
  2. repentance chant; ritual for blessedness and longevity
救世 106 to save the world
卷第五 106 scroll 5
开遮 開遮 107 to allow and to prohibit
苦乐 苦樂 107 joy and pain
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
琉璃王 108 King Virudhaka
马首 馬首 109
  1. horse head
  2. Hayagriva
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭佛 滅佛 109 persecution of Buddhism
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
摩竭 109 makara
能立 110 a proposition; sādhana
能行 110 ability to act
普现 普現 112 universal manifestation
勤苦 113 devoted and suffering
清虚 清虛 113 utter emptiness
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人众 人眾 114 many people; crowds of people
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
若尔 若爾 114 then; tarhi
三变 三變 115 three transformations
三论 三論 115 three treatises
三平等 115 three equals
三千 115 three thousand-fold
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
散花 115 scatters flowers
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善报 善報 115 wholesome retribution
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
沙汰 115 elimination of defilements through ascetic practice
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
圣众 聖眾 115 holy ones
身入 115 the sense of touch
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
四姓 115 four castes
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺中 115 within a temple
宿业 宿業 115 past karma
所行 115 actions; practice
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
檀越 116 an alms giver; a donor
同居 116 dwell together
土田 116 kṣetra; homeland; country; land
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我爱 我愛 119 self-love
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无求 無求 119 No Desires
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
心行 120 mental activity
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
直心 122
  1. Direct
  2. a straightforward mind
制戒 122 rules; vinaya
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
坐床 122 sitting mat; pitha