Glossary and Vocabulary for Zhe Yi Lun 折疑論, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 368 | 之 | zhī | to go | 至極之寶有光澤 |
| 2 | 368 | 之 | zhī | to arrive; to go | 至極之寶有光澤 |
| 3 | 368 | 之 | zhī | is | 至極之寶有光澤 |
| 4 | 368 | 之 | zhī | to use | 至極之寶有光澤 |
| 5 | 368 | 之 | zhī | Zhi | 至極之寶有光澤 |
| 6 | 368 | 之 | zhī | winding | 至極之寶有光澤 |
| 7 | 286 | 也 | yě | ya | 蓋繁而不要也 |
| 8 | 153 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 9 | 153 | 而 | ér | as if; to seem like | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 10 | 153 | 而 | néng | can; able | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 11 | 153 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 12 | 153 | 而 | ér | to arrive; up to | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 13 | 121 | 者 | zhě | ca | 言約而至者麗 |
| 14 | 115 | 於 | yú | to go; to | 江海異於行潦深廣也 |
| 15 | 115 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 江海異於行潦深廣也 |
| 16 | 115 | 於 | yú | Yu | 江海異於行潦深廣也 |
| 17 | 115 | 於 | wū | a crow | 江海異於行潦深廣也 |
| 18 | 110 | 其 | qí | Qi | 則孺子浴其淵 |
| 19 | 95 | 曰 | yuē | to speak; to say | 故曰喻舉 |
| 20 | 95 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 故曰喻舉 |
| 21 | 95 | 曰 | yuē | to be called | 故曰喻舉 |
| 22 | 95 | 曰 | yuē | said; ukta | 故曰喻舉 |
| 23 | 81 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以珠玉喻儒書故少而貴 |
| 24 | 81 | 以 | yǐ | to rely on | 以珠玉喻儒書故少而貴 |
| 25 | 81 | 以 | yǐ | to regard | 以珠玉喻儒書故少而貴 |
| 26 | 81 | 以 | yǐ | to be able to | 以珠玉喻儒書故少而貴 |
| 27 | 81 | 以 | yǐ | to order; to command | 以珠玉喻儒書故少而貴 |
| 28 | 81 | 以 | yǐ | used after a verb | 以珠玉喻儒書故少而貴 |
| 29 | 81 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以珠玉喻儒書故少而貴 |
| 30 | 81 | 以 | yǐ | Israel | 以珠玉喻儒書故少而貴 |
| 31 | 81 | 以 | yǐ | Yi | 以珠玉喻儒書故少而貴 |
| 32 | 81 | 以 | yǐ | use; yogena | 以珠玉喻儒書故少而貴 |
| 33 | 79 | 為 | wéi | to act as; to serve | 化而為鳥 |
| 34 | 79 | 為 | wéi | to change into; to become | 化而為鳥 |
| 35 | 79 | 為 | wéi | to be; is | 化而為鳥 |
| 36 | 79 | 為 | wéi | to do | 化而為鳥 |
| 37 | 79 | 為 | wèi | to support; to help | 化而為鳥 |
| 38 | 79 | 為 | wéi | to govern | 化而為鳥 |
| 39 | 79 | 為 | wèi | to be; bhū | 化而為鳥 |
| 40 | 53 | 不 | bù | infix potential marker | 至寶光而不華 |
| 41 | 52 | 孝 | xiào | to be filial | 論孝第七 |
| 42 | 52 | 孝 | xiào | filial piety | 論孝第七 |
| 43 | 52 | 孝 | xiào | mourning | 論孝第七 |
| 44 | 52 | 孝 | xiào | mourning dress | 論孝第七 |
| 45 | 52 | 孝 | xiào | Xiao | 論孝第七 |
| 46 | 52 | 孝 | xiào | Filial Piety | 論孝第七 |
| 47 | 52 | 孝 | xiào | filial; vaśya | 論孝第七 |
| 48 | 44 | 道 | dào | way; road; path | 道有淺深 |
| 49 | 44 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道有淺深 |
| 50 | 44 | 道 | dào | Tao; the Way | 道有淺深 |
| 51 | 44 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道有淺深 |
| 52 | 44 | 道 | dào | to think | 道有淺深 |
| 53 | 44 | 道 | dào | circuit; a province | 道有淺深 |
| 54 | 44 | 道 | dào | a course; a channel | 道有淺深 |
| 55 | 44 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道有淺深 |
| 56 | 44 | 道 | dào | a doctrine | 道有淺深 |
| 57 | 44 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道有淺深 |
| 58 | 44 | 道 | dào | a skill | 道有淺深 |
| 59 | 44 | 道 | dào | a sect | 道有淺深 |
| 60 | 44 | 道 | dào | a line | 道有淺深 |
| 61 | 44 | 道 | dào | Way | 道有淺深 |
| 62 | 44 | 道 | dào | way; path; marga | 道有淺深 |
| 63 | 42 | 言 | yán | to speak; to say; said | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 64 | 42 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 65 | 42 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 66 | 42 | 言 | yán | phrase; sentence | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 67 | 42 | 言 | yán | a word; a syllable | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 68 | 42 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 69 | 42 | 言 | yán | to regard as | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 70 | 42 | 言 | yán | to act as | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 71 | 42 | 言 | yán | word; vacana | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 72 | 42 | 言 | yán | speak; vad | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 73 | 38 | 子 | zǐ | child; son | 說文乳子也 |
| 74 | 38 | 子 | zǐ | egg; newborn | 說文乳子也 |
| 75 | 38 | 子 | zǐ | first earthly branch | 說文乳子也 |
| 76 | 38 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 說文乳子也 |
| 77 | 38 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 說文乳子也 |
| 78 | 38 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 說文乳子也 |
| 79 | 38 | 子 | zǐ | master | 說文乳子也 |
| 80 | 38 | 子 | zǐ | viscount | 說文乳子也 |
| 81 | 38 | 子 | zi | you; your honor | 說文乳子也 |
| 82 | 38 | 子 | zǐ | masters | 說文乳子也 |
| 83 | 38 | 子 | zǐ | person | 說文乳子也 |
| 84 | 38 | 子 | zǐ | young | 說文乳子也 |
| 85 | 38 | 子 | zǐ | seed | 說文乳子也 |
| 86 | 38 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 說文乳子也 |
| 87 | 38 | 子 | zǐ | a copper coin | 說文乳子也 |
| 88 | 38 | 子 | zǐ | female dragonfly | 說文乳子也 |
| 89 | 38 | 子 | zǐ | constituent | 說文乳子也 |
| 90 | 38 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 說文乳子也 |
| 91 | 38 | 子 | zǐ | dear | 說文乳子也 |
| 92 | 38 | 子 | zǐ | little one | 說文乳子也 |
| 93 | 38 | 子 | zǐ | son; putra | 說文乳子也 |
| 94 | 38 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 說文乳子也 |
| 95 | 36 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 而無虛華之色 |
| 96 | 36 | 無 | wú | to not have; without | 而無虛華之色 |
| 97 | 36 | 無 | mó | mo | 而無虛華之色 |
| 98 | 36 | 無 | wú | to not have | 而無虛華之色 |
| 99 | 36 | 無 | wú | Wu | 而無虛華之色 |
| 100 | 36 | 無 | mó | mo | 而無虛華之色 |
| 101 | 35 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 皆是父母所生 |
| 102 | 35 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 皆是父母所生 |
| 103 | 35 | 人 | rén | person; people; a human being | 自非一人 |
| 104 | 35 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 自非一人 |
| 105 | 35 | 人 | rén | a kind of person | 自非一人 |
| 106 | 35 | 人 | rén | everybody | 自非一人 |
| 107 | 35 | 人 | rén | adult | 自非一人 |
| 108 | 35 | 人 | rén | somebody; others | 自非一人 |
| 109 | 35 | 人 | rén | an upright person | 自非一人 |
| 110 | 35 | 人 | rén | person; manuṣya | 自非一人 |
| 111 | 30 | 身 | shēn | human body; torso | 君子集眾善而輔其身 |
| 112 | 30 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 君子集眾善而輔其身 |
| 113 | 30 | 身 | shēn | self | 君子集眾善而輔其身 |
| 114 | 30 | 身 | shēn | life | 君子集眾善而輔其身 |
| 115 | 30 | 身 | shēn | an object | 君子集眾善而輔其身 |
| 116 | 30 | 身 | shēn | a lifetime | 君子集眾善而輔其身 |
| 117 | 30 | 身 | shēn | moral character | 君子集眾善而輔其身 |
| 118 | 30 | 身 | shēn | status; identity; position | 君子集眾善而輔其身 |
| 119 | 30 | 身 | shēn | pregnancy | 君子集眾善而輔其身 |
| 120 | 30 | 身 | juān | India | 君子集眾善而輔其身 |
| 121 | 30 | 身 | shēn | body; kāya | 君子集眾善而輔其身 |
| 122 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 力所堪能 |
| 123 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 力所堪能 |
| 124 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 力所堪能 |
| 125 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 力所堪能 |
| 126 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 力所堪能 |
| 127 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 力所堪能 |
| 128 | 29 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 力所堪能 |
| 129 | 28 | 亦 | yì | Yi | 亦可洗濯 |
| 130 | 28 | 云 | yún | cloud | 孟子云 |
| 131 | 28 | 云 | yún | Yunnan | 孟子云 |
| 132 | 28 | 云 | yún | Yun | 孟子云 |
| 133 | 28 | 云 | yún | to say | 孟子云 |
| 134 | 28 | 云 | yún | to have | 孟子云 |
| 135 | 28 | 云 | yún | cloud; megha | 孟子云 |
| 136 | 28 | 云 | yún | to say; iti | 孟子云 |
| 137 | 28 | 謂 | wèi | to call | 謂 |
| 138 | 28 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂 |
| 139 | 28 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
| 140 | 28 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂 |
| 141 | 28 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂 |
| 142 | 28 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
| 143 | 28 | 謂 | wèi | to think | 謂 |
| 144 | 28 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂 |
| 145 | 28 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂 |
| 146 | 28 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂 |
| 147 | 28 | 謂 | wèi | Wei | 謂 |
| 148 | 27 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則孺子浴其淵 |
| 149 | 27 | 則 | zé | a grade; a level | 則孺子浴其淵 |
| 150 | 27 | 則 | zé | an example; a model | 則孺子浴其淵 |
| 151 | 27 | 則 | zé | a weighing device | 則孺子浴其淵 |
| 152 | 27 | 則 | zé | to grade; to rank | 則孺子浴其淵 |
| 153 | 27 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則孺子浴其淵 |
| 154 | 27 | 則 | zé | to do | 則孺子浴其淵 |
| 155 | 27 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則孺子浴其淵 |
| 156 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 大阜乃高土阜也 |
| 157 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大阜乃高土阜也 |
| 158 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 大阜乃高土阜也 |
| 159 | 25 | 大 | dà | size | 大阜乃高土阜也 |
| 160 | 25 | 大 | dà | old | 大阜乃高土阜也 |
| 161 | 25 | 大 | dà | oldest; earliest | 大阜乃高土阜也 |
| 162 | 25 | 大 | dà | adult | 大阜乃高土阜也 |
| 163 | 25 | 大 | dài | an important person | 大阜乃高土阜也 |
| 164 | 25 | 大 | dà | senior | 大阜乃高土阜也 |
| 165 | 25 | 大 | dà | an element | 大阜乃高土阜也 |
| 166 | 25 | 大 | dà | great; mahā | 大阜乃高土阜也 |
| 167 | 23 | 問 | wèn | to ask | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 168 | 23 | 問 | wèn | to inquire after | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 169 | 23 | 問 | wèn | to interrogate | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 170 | 23 | 問 | wèn | to hold responsible | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 171 | 23 | 問 | wèn | to request something | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 172 | 23 | 問 | wèn | to rebuke | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 173 | 23 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 174 | 23 | 問 | wèn | news | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 175 | 23 | 問 | wèn | to propose marriage | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 176 | 23 | 問 | wén | to inform | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 177 | 23 | 問 | wèn | to research | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 178 | 23 | 問 | wèn | Wen | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 179 | 23 | 問 | wèn | a question | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 180 | 23 | 問 | wèn | ask; prccha | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 181 | 23 | 一 | yī | one | 不是一人用力可 |
| 182 | 23 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 不是一人用力可 |
| 183 | 23 | 一 | yī | pure; concentrated | 不是一人用力可 |
| 184 | 23 | 一 | yī | first | 不是一人用力可 |
| 185 | 23 | 一 | yī | the same | 不是一人用力可 |
| 186 | 23 | 一 | yī | sole; single | 不是一人用力可 |
| 187 | 23 | 一 | yī | a very small amount | 不是一人用力可 |
| 188 | 23 | 一 | yī | Yi | 不是一人用力可 |
| 189 | 23 | 一 | yī | other | 不是一人用力可 |
| 190 | 23 | 一 | yī | to unify | 不是一人用力可 |
| 191 | 23 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 不是一人用力可 |
| 192 | 23 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 不是一人用力可 |
| 193 | 23 | 一 | yī | one; eka | 不是一人用力可 |
| 194 | 23 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 誠慤善而無假莊飾 |
| 195 | 23 | 善 | shàn | happy | 誠慤善而無假莊飾 |
| 196 | 23 | 善 | shàn | good | 誠慤善而無假莊飾 |
| 197 | 23 | 善 | shàn | kind-hearted | 誠慤善而無假莊飾 |
| 198 | 23 | 善 | shàn | to be skilled at something | 誠慤善而無假莊飾 |
| 199 | 23 | 善 | shàn | familiar | 誠慤善而無假莊飾 |
| 200 | 23 | 善 | shàn | to repair | 誠慤善而無假莊飾 |
| 201 | 23 | 善 | shàn | to admire | 誠慤善而無假莊飾 |
| 202 | 23 | 善 | shàn | to praise | 誠慤善而無假莊飾 |
| 203 | 23 | 善 | shàn | Shan | 誠慤善而無假莊飾 |
| 204 | 23 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 誠慤善而無假莊飾 |
| 205 | 23 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 不殺之德亦為重矣 |
| 206 | 23 | 殺 | shā | to hurt | 不殺之德亦為重矣 |
| 207 | 23 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 不殺之德亦為重矣 |
| 208 | 23 | 殺 | shā | hurt; han | 不殺之德亦為重矣 |
| 209 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 且佛之經也 |
| 210 | 23 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 且佛之經也 |
| 211 | 23 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 且佛之經也 |
| 212 | 23 | 佛 | fó | a Buddhist text | 且佛之經也 |
| 213 | 23 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 且佛之經也 |
| 214 | 23 | 佛 | fó | Buddha | 且佛之經也 |
| 215 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 且佛之經也 |
| 216 | 22 | 行 | xíng | to walk | 子之行說 |
| 217 | 22 | 行 | xíng | capable; competent | 子之行說 |
| 218 | 22 | 行 | háng | profession | 子之行說 |
| 219 | 22 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 子之行說 |
| 220 | 22 | 行 | xíng | to travel | 子之行說 |
| 221 | 22 | 行 | xìng | actions; conduct | 子之行說 |
| 222 | 22 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 子之行說 |
| 223 | 22 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 子之行說 |
| 224 | 22 | 行 | háng | horizontal line | 子之行說 |
| 225 | 22 | 行 | héng | virtuous deeds | 子之行說 |
| 226 | 22 | 行 | hàng | a line of trees | 子之行說 |
| 227 | 22 | 行 | hàng | bold; steadfast | 子之行說 |
| 228 | 22 | 行 | xíng | to move | 子之行說 |
| 229 | 22 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 子之行說 |
| 230 | 22 | 行 | xíng | travel | 子之行說 |
| 231 | 22 | 行 | xíng | to circulate | 子之行說 |
| 232 | 22 | 行 | xíng | running script; running script | 子之行說 |
| 233 | 22 | 行 | xíng | temporary | 子之行說 |
| 234 | 22 | 行 | háng | rank; order | 子之行說 |
| 235 | 22 | 行 | háng | a business; a shop | 子之行說 |
| 236 | 22 | 行 | xíng | to depart; to leave | 子之行說 |
| 237 | 22 | 行 | xíng | to experience | 子之行說 |
| 238 | 22 | 行 | xíng | path; way | 子之行說 |
| 239 | 22 | 行 | xíng | xing; ballad | 子之行說 |
| 240 | 22 | 行 | xíng | 子之行說 | |
| 241 | 22 | 行 | xíng | Practice | 子之行說 |
| 242 | 22 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 子之行說 |
| 243 | 22 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 子之行說 |
| 244 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 然後以為得矣 |
| 245 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 然後以為得矣 |
| 246 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 然後以為得矣 |
| 247 | 22 | 得 | dé | de | 然後以為得矣 |
| 248 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 然後以為得矣 |
| 249 | 22 | 得 | dé | to result in | 然後以為得矣 |
| 250 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 然後以為得矣 |
| 251 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 然後以為得矣 |
| 252 | 22 | 得 | dé | to be finished | 然後以為得矣 |
| 253 | 22 | 得 | děi | satisfying | 然後以為得矣 |
| 254 | 22 | 得 | dé | to contract | 然後以為得矣 |
| 255 | 22 | 得 | dé | to hear | 然後以為得矣 |
| 256 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 然後以為得矣 |
| 257 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 然後以為得矣 |
| 258 | 22 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 然後以為得矣 |
| 259 | 22 | 時 | shí | time; a point or period of time | 五始混沌而未發萌時也 |
| 260 | 22 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 五始混沌而未發萌時也 |
| 261 | 22 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 五始混沌而未發萌時也 |
| 262 | 22 | 時 | shí | fashionable | 五始混沌而未發萌時也 |
| 263 | 22 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 五始混沌而未發萌時也 |
| 264 | 22 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 五始混沌而未發萌時也 |
| 265 | 22 | 時 | shí | tense | 五始混沌而未發萌時也 |
| 266 | 22 | 時 | shí | particular; special | 五始混沌而未發萌時也 |
| 267 | 22 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 五始混沌而未發萌時也 |
| 268 | 22 | 時 | shí | an era; a dynasty | 五始混沌而未發萌時也 |
| 269 | 22 | 時 | shí | time [abstract] | 五始混沌而未發萌時也 |
| 270 | 22 | 時 | shí | seasonal | 五始混沌而未發萌時也 |
| 271 | 22 | 時 | shí | to wait upon | 五始混沌而未發萌時也 |
| 272 | 22 | 時 | shí | hour | 五始混沌而未發萌時也 |
| 273 | 22 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 五始混沌而未發萌時也 |
| 274 | 22 | 時 | shí | Shi | 五始混沌而未發萌時也 |
| 275 | 22 | 時 | shí | a present; currentlt | 五始混沌而未發萌時也 |
| 276 | 22 | 時 | shí | time; kāla | 五始混沌而未發萌時也 |
| 277 | 22 | 時 | shí | at that time; samaya | 五始混沌而未發萌時也 |
| 278 | 22 | 師 | shī | teacher | 而以何常師有耶 |
| 279 | 22 | 師 | shī | multitude | 而以何常師有耶 |
| 280 | 22 | 師 | shī | a host; a leader | 而以何常師有耶 |
| 281 | 22 | 師 | shī | an expert | 而以何常師有耶 |
| 282 | 22 | 師 | shī | an example; a model | 而以何常師有耶 |
| 283 | 22 | 師 | shī | master | 而以何常師有耶 |
| 284 | 22 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 而以何常師有耶 |
| 285 | 22 | 師 | shī | Shi | 而以何常師有耶 |
| 286 | 22 | 師 | shī | to imitate | 而以何常師有耶 |
| 287 | 22 | 師 | shī | troops | 而以何常師有耶 |
| 288 | 22 | 師 | shī | shi | 而以何常師有耶 |
| 289 | 22 | 師 | shī | an army division | 而以何常師有耶 |
| 290 | 22 | 師 | shī | the 7th hexagram | 而以何常師有耶 |
| 291 | 22 | 師 | shī | a lion | 而以何常師有耶 |
| 292 | 22 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 而以何常師有耶 |
| 293 | 21 | 德 | dé | Germany | 德有厚薄 |
| 294 | 21 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 德有厚薄 |
| 295 | 21 | 德 | dé | kindness; favor | 德有厚薄 |
| 296 | 21 | 德 | dé | conduct; behavior | 德有厚薄 |
| 297 | 21 | 德 | dé | to be grateful | 德有厚薄 |
| 298 | 21 | 德 | dé | heart; intention | 德有厚薄 |
| 299 | 21 | 德 | dé | De | 德有厚薄 |
| 300 | 21 | 德 | dé | potency; natural power | 德有厚薄 |
| 301 | 21 | 德 | dé | wholesome; good | 德有厚薄 |
| 302 | 21 | 德 | dé | Virtue | 德有厚薄 |
| 303 | 21 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 德有厚薄 |
| 304 | 21 | 德 | dé | guṇa | 德有厚薄 |
| 305 | 21 | 上文 | shàng wén | preceding part of the text | 結上文意 |
| 306 | 20 | 事 | shì | matter; thing; item | 事寡而達者明 |
| 307 | 20 | 事 | shì | to serve | 事寡而達者明 |
| 308 | 20 | 事 | shì | a government post | 事寡而達者明 |
| 309 | 20 | 事 | shì | duty; post; work | 事寡而達者明 |
| 310 | 20 | 事 | shì | occupation | 事寡而達者明 |
| 311 | 20 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事寡而達者明 |
| 312 | 20 | 事 | shì | an accident | 事寡而達者明 |
| 313 | 20 | 事 | shì | to attend | 事寡而達者明 |
| 314 | 20 | 事 | shì | an allusion | 事寡而達者明 |
| 315 | 20 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事寡而達者明 |
| 316 | 20 | 事 | shì | to engage in | 事寡而達者明 |
| 317 | 20 | 事 | shì | to enslave | 事寡而達者明 |
| 318 | 20 | 事 | shì | to pursue | 事寡而達者明 |
| 319 | 20 | 事 | shì | to administer | 事寡而達者明 |
| 320 | 20 | 事 | shì | to appoint | 事寡而達者明 |
| 321 | 20 | 事 | shì | thing; phenomena | 事寡而達者明 |
| 322 | 20 | 事 | shì | actions; karma | 事寡而達者明 |
| 323 | 20 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何難吞舟也豈隱 |
| 324 | 20 | 何 | hé | what | 何難吞舟也豈隱 |
| 325 | 20 | 何 | hé | He | 何難吞舟也豈隱 |
| 326 | 19 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結上文意 |
| 327 | 19 | 結 | jié | a knot | 結上文意 |
| 328 | 19 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結上文意 |
| 329 | 19 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結上文意 |
| 330 | 19 | 結 | jié | pent-up | 結上文意 |
| 331 | 19 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結上文意 |
| 332 | 19 | 結 | jié | a bound state | 結上文意 |
| 333 | 19 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結上文意 |
| 334 | 19 | 結 | jiē | firm; secure | 結上文意 |
| 335 | 19 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結上文意 |
| 336 | 19 | 結 | jié | to form; to organize | 結上文意 |
| 337 | 19 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結上文意 |
| 338 | 19 | 結 | jié | a junction | 結上文意 |
| 339 | 19 | 結 | jié | a node | 結上文意 |
| 340 | 19 | 結 | jiē | to bear fruit | 結上文意 |
| 341 | 19 | 結 | jiē | stutter | 結上文意 |
| 342 | 19 | 結 | jié | a fetter | 結上文意 |
| 343 | 19 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未之有也 |
| 344 | 19 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未之有也 |
| 345 | 19 | 未 | wèi | to taste | 未之有也 |
| 346 | 19 | 未 | wèi | future; anāgata | 未之有也 |
| 347 | 19 | 意 | yì | idea | 結上文意 |
| 348 | 19 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 結上文意 |
| 349 | 19 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 結上文意 |
| 350 | 19 | 意 | yì | mood; feeling | 結上文意 |
| 351 | 19 | 意 | yì | will; willpower; determination | 結上文意 |
| 352 | 19 | 意 | yì | bearing; spirit | 結上文意 |
| 353 | 19 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 結上文意 |
| 354 | 19 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 結上文意 |
| 355 | 19 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 結上文意 |
| 356 | 19 | 意 | yì | meaning | 結上文意 |
| 357 | 19 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 結上文意 |
| 358 | 19 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 結上文意 |
| 359 | 19 | 意 | yì | Yi | 結上文意 |
| 360 | 19 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 結上文意 |
| 361 | 19 | 上 | shàng | top; a high position | 上一陵字丘陵也 |
| 362 | 19 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上一陵字丘陵也 |
| 363 | 19 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上一陵字丘陵也 |
| 364 | 19 | 上 | shàng | shang | 上一陵字丘陵也 |
| 365 | 19 | 上 | shàng | previous; last | 上一陵字丘陵也 |
| 366 | 19 | 上 | shàng | high; higher | 上一陵字丘陵也 |
| 367 | 19 | 上 | shàng | advanced | 上一陵字丘陵也 |
| 368 | 19 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上一陵字丘陵也 |
| 369 | 19 | 上 | shàng | time | 上一陵字丘陵也 |
| 370 | 19 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上一陵字丘陵也 |
| 371 | 19 | 上 | shàng | far | 上一陵字丘陵也 |
| 372 | 19 | 上 | shàng | big; as big as | 上一陵字丘陵也 |
| 373 | 19 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上一陵字丘陵也 |
| 374 | 19 | 上 | shàng | to report | 上一陵字丘陵也 |
| 375 | 19 | 上 | shàng | to offer | 上一陵字丘陵也 |
| 376 | 19 | 上 | shàng | to go on stage | 上一陵字丘陵也 |
| 377 | 19 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上一陵字丘陵也 |
| 378 | 19 | 上 | shàng | to install; to erect | 上一陵字丘陵也 |
| 379 | 19 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上一陵字丘陵也 |
| 380 | 19 | 上 | shàng | to burn | 上一陵字丘陵也 |
| 381 | 19 | 上 | shàng | to remember | 上一陵字丘陵也 |
| 382 | 19 | 上 | shàng | to add | 上一陵字丘陵也 |
| 383 | 19 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上一陵字丘陵也 |
| 384 | 19 | 上 | shàng | to meet | 上一陵字丘陵也 |
| 385 | 19 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上一陵字丘陵也 |
| 386 | 19 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上一陵字丘陵也 |
| 387 | 19 | 上 | shàng | a musical note | 上一陵字丘陵也 |
| 388 | 19 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上一陵字丘陵也 |
| 389 | 18 | 我 | wǒ | self | 舉孔子謂弟子曰二三子以我為隱乎 |
| 390 | 18 | 我 | wǒ | [my] dear | 舉孔子謂弟子曰二三子以我為隱乎 |
| 391 | 18 | 我 | wǒ | Wo | 舉孔子謂弟子曰二三子以我為隱乎 |
| 392 | 18 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 舉孔子謂弟子曰二三子以我為隱乎 |
| 393 | 18 | 我 | wǒ | ga | 舉孔子謂弟子曰二三子以我為隱乎 |
| 394 | 18 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可滿以盂水 |
| 395 | 18 | 不可 | bù kě | improbable | 不可滿以盂水 |
| 396 | 18 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至辭慤而不飾 |
| 397 | 18 | 至 | zhì | to arrive | 至辭慤而不飾 |
| 398 | 18 | 至 | zhì | approach; upagama | 至辭慤而不飾 |
| 399 | 18 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 此篇言古今帝主賢士皆所宗師之 |
| 400 | 18 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 此篇言古今帝主賢士皆所宗師之 |
| 401 | 18 | 帝 | dì | a god | 此篇言古今帝主賢士皆所宗師之 |
| 402 | 18 | 帝 | dì | imperialism | 此篇言古今帝主賢士皆所宗師之 |
| 403 | 18 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 此篇言古今帝主賢士皆所宗師之 |
| 404 | 18 | 帝 | dì | Indra | 此篇言古今帝主賢士皆所宗師之 |
| 405 | 17 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 太極生兩儀 |
| 406 | 17 | 生 | shēng | to live | 太極生兩儀 |
| 407 | 17 | 生 | shēng | raw | 太極生兩儀 |
| 408 | 17 | 生 | shēng | a student | 太極生兩儀 |
| 409 | 17 | 生 | shēng | life | 太極生兩儀 |
| 410 | 17 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 太極生兩儀 |
| 411 | 17 | 生 | shēng | alive | 太極生兩儀 |
| 412 | 17 | 生 | shēng | a lifetime | 太極生兩儀 |
| 413 | 17 | 生 | shēng | to initiate; to become | 太極生兩儀 |
| 414 | 17 | 生 | shēng | to grow | 太極生兩儀 |
| 415 | 17 | 生 | shēng | unfamiliar | 太極生兩儀 |
| 416 | 17 | 生 | shēng | not experienced | 太極生兩儀 |
| 417 | 17 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 太極生兩儀 |
| 418 | 17 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 太極生兩儀 |
| 419 | 17 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 太極生兩儀 |
| 420 | 17 | 生 | shēng | gender | 太極生兩儀 |
| 421 | 17 | 生 | shēng | to develop; to grow | 太極生兩儀 |
| 422 | 17 | 生 | shēng | to set up | 太極生兩儀 |
| 423 | 17 | 生 | shēng | a prostitute | 太極生兩儀 |
| 424 | 17 | 生 | shēng | a captive | 太極生兩儀 |
| 425 | 17 | 生 | shēng | a gentleman | 太極生兩儀 |
| 426 | 17 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 太極生兩儀 |
| 427 | 17 | 生 | shēng | unripe | 太極生兩儀 |
| 428 | 17 | 生 | shēng | nature | 太極生兩儀 |
| 429 | 17 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 太極生兩儀 |
| 430 | 17 | 生 | shēng | destiny | 太極生兩儀 |
| 431 | 17 | 生 | shēng | birth | 太極生兩儀 |
| 432 | 17 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 太極生兩儀 |
| 433 | 16 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 事雖寡少而理通達者分明 |
| 434 | 16 | 理 | lǐ | to manage | 事雖寡少而理通達者分明 |
| 435 | 16 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 事雖寡少而理通達者分明 |
| 436 | 16 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 事雖寡少而理通達者分明 |
| 437 | 16 | 理 | lǐ | a natural science | 事雖寡少而理通達者分明 |
| 438 | 16 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 事雖寡少而理通達者分明 |
| 439 | 16 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 事雖寡少而理通達者分明 |
| 440 | 16 | 理 | lǐ | a judge | 事雖寡少而理通達者分明 |
| 441 | 16 | 理 | lǐ | li; moral principle | 事雖寡少而理通達者分明 |
| 442 | 16 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 事雖寡少而理通達者分明 |
| 443 | 16 | 理 | lǐ | grain; texture | 事雖寡少而理通達者分明 |
| 444 | 16 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 事雖寡少而理通達者分明 |
| 445 | 16 | 理 | lǐ | principle; naya | 事雖寡少而理通達者分明 |
| 446 | 16 | 先 | xiān | first | 先以譬喻 |
| 447 | 16 | 先 | xiān | early; prior; former | 先以譬喻 |
| 448 | 16 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先以譬喻 |
| 449 | 16 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先以譬喻 |
| 450 | 16 | 先 | xiān | to start | 先以譬喻 |
| 451 | 16 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先以譬喻 |
| 452 | 16 | 先 | xiān | before; in front | 先以譬喻 |
| 453 | 16 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先以譬喻 |
| 454 | 16 | 先 | xiān | Xian | 先以譬喻 |
| 455 | 16 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先以譬喻 |
| 456 | 16 | 先 | xiān | super | 先以譬喻 |
| 457 | 16 | 先 | xiān | deceased | 先以譬喻 |
| 458 | 16 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先以譬喻 |
| 459 | 16 | 遠 | yuǎn | far; distant | 江之遠深海之廣闊 |
| 460 | 16 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 江之遠深海之廣闊 |
| 461 | 16 | 遠 | yuǎn | separated from | 江之遠深海之廣闊 |
| 462 | 16 | 遠 | yuàn | estranged from | 江之遠深海之廣闊 |
| 463 | 16 | 遠 | yuǎn | milkwort | 江之遠深海之廣闊 |
| 464 | 16 | 遠 | yuǎn | long ago | 江之遠深海之廣闊 |
| 465 | 16 | 遠 | yuǎn | long-range | 江之遠深海之廣闊 |
| 466 | 16 | 遠 | yuǎn | a remote area | 江之遠深海之廣闊 |
| 467 | 16 | 遠 | yuǎn | Yuan | 江之遠深海之廣闊 |
| 468 | 16 | 遠 | yuàn | to leave | 江之遠深海之廣闊 |
| 469 | 16 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 江之遠深海之廣闊 |
| 470 | 16 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 江之遠深海之廣闊 |
| 471 | 16 | 聞 | wén | to hear | 且先賢古哲未聞行其道者 |
| 472 | 16 | 聞 | wén | Wen | 且先賢古哲未聞行其道者 |
| 473 | 16 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 且先賢古哲未聞行其道者 |
| 474 | 16 | 聞 | wén | to be widely known | 且先賢古哲未聞行其道者 |
| 475 | 16 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 且先賢古哲未聞行其道者 |
| 476 | 16 | 聞 | wén | information | 且先賢古哲未聞行其道者 |
| 477 | 16 | 聞 | wèn | famous; well known | 且先賢古哲未聞行其道者 |
| 478 | 16 | 聞 | wén | knowledge; learning | 且先賢古哲未聞行其道者 |
| 479 | 16 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 且先賢古哲未聞行其道者 |
| 480 | 16 | 聞 | wén | to question | 且先賢古哲未聞行其道者 |
| 481 | 16 | 聞 | wén | heard; śruta | 且先賢古哲未聞行其道者 |
| 482 | 16 | 聞 | wén | hearing; śruti | 且先賢古哲未聞行其道者 |
| 483 | 16 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 484 | 16 | 即 | jí | at that time | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 485 | 16 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 486 | 16 | 即 | jí | supposed; so-called | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 487 | 16 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 488 | 16 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 棄妻子捐貨財 |
| 489 | 16 | 財 | cái | financial worth | 棄妻子捐貨財 |
| 490 | 16 | 財 | cái | talent | 棄妻子捐貨財 |
| 491 | 16 | 財 | cái | to consider | 棄妻子捐貨財 |
| 492 | 16 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 棄妻子捐貨財 |
| 493 | 15 | 耶 | yē | ye | 何不要之有耶 |
| 494 | 15 | 耶 | yé | ya | 何不要之有耶 |
| 495 | 15 | 義 | yì | meaning; sense | 適相從之義 |
| 496 | 15 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 適相從之義 |
| 497 | 15 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 適相從之義 |
| 498 | 15 | 義 | yì | chivalry; generosity | 適相從之義 |
| 499 | 15 | 義 | yì | just; righteous | 適相從之義 |
| 500 | 15 | 義 | yì | adopted | 適相從之義 |
Frequencies of all Words
Top 1185
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 368 | 之 | zhī | him; her; them; that | 至極之寶有光澤 |
| 2 | 368 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 至極之寶有光澤 |
| 3 | 368 | 之 | zhī | to go | 至極之寶有光澤 |
| 4 | 368 | 之 | zhī | this; that | 至極之寶有光澤 |
| 5 | 368 | 之 | zhī | genetive marker | 至極之寶有光澤 |
| 6 | 368 | 之 | zhī | it | 至極之寶有光澤 |
| 7 | 368 | 之 | zhī | in; in regards to | 至極之寶有光澤 |
| 8 | 368 | 之 | zhī | all | 至極之寶有光澤 |
| 9 | 368 | 之 | zhī | and | 至極之寶有光澤 |
| 10 | 368 | 之 | zhī | however | 至極之寶有光澤 |
| 11 | 368 | 之 | zhī | if | 至極之寶有光澤 |
| 12 | 368 | 之 | zhī | then | 至極之寶有光澤 |
| 13 | 368 | 之 | zhī | to arrive; to go | 至極之寶有光澤 |
| 14 | 368 | 之 | zhī | is | 至極之寶有光澤 |
| 15 | 368 | 之 | zhī | to use | 至極之寶有光澤 |
| 16 | 368 | 之 | zhī | Zhi | 至極之寶有光澤 |
| 17 | 368 | 之 | zhī | winding | 至極之寶有光澤 |
| 18 | 286 | 也 | yě | also; too | 蓋繁而不要也 |
| 19 | 286 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 蓋繁而不要也 |
| 20 | 286 | 也 | yě | either | 蓋繁而不要也 |
| 21 | 286 | 也 | yě | even | 蓋繁而不要也 |
| 22 | 286 | 也 | yě | used to soften the tone | 蓋繁而不要也 |
| 23 | 286 | 也 | yě | used for emphasis | 蓋繁而不要也 |
| 24 | 286 | 也 | yě | used to mark contrast | 蓋繁而不要也 |
| 25 | 286 | 也 | yě | used to mark compromise | 蓋繁而不要也 |
| 26 | 286 | 也 | yě | ya | 蓋繁而不要也 |
| 27 | 153 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 28 | 153 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 29 | 153 | 而 | ér | you | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 30 | 153 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 31 | 153 | 而 | ér | right away; then | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 32 | 153 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 33 | 153 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 34 | 153 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 35 | 153 | 而 | ér | how can it be that? | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 36 | 153 | 而 | ér | so as to | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 37 | 153 | 而 | ér | only then | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 38 | 153 | 而 | ér | as if; to seem like | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 39 | 153 | 而 | néng | can; able | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 40 | 153 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 41 | 153 | 而 | ér | me | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 42 | 153 | 而 | ér | to arrive; up to | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 43 | 153 | 而 | ér | possessive | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 44 | 153 | 而 | ér | and; ca | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 45 | 121 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 言約而至者麗 |
| 46 | 121 | 者 | zhě | that | 言約而至者麗 |
| 47 | 121 | 者 | zhě | nominalizing function word | 言約而至者麗 |
| 48 | 121 | 者 | zhě | used to mark a definition | 言約而至者麗 |
| 49 | 121 | 者 | zhě | used to mark a pause | 言約而至者麗 |
| 50 | 121 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 言約而至者麗 |
| 51 | 121 | 者 | zhuó | according to | 言約而至者麗 |
| 52 | 121 | 者 | zhě | ca | 言約而至者麗 |
| 53 | 115 | 於 | yú | in; at | 江海異於行潦深廣也 |
| 54 | 115 | 於 | yú | in; at | 江海異於行潦深廣也 |
| 55 | 115 | 於 | yú | in; at; to; from | 江海異於行潦深廣也 |
| 56 | 115 | 於 | yú | to go; to | 江海異於行潦深廣也 |
| 57 | 115 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 江海異於行潦深廣也 |
| 58 | 115 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 江海異於行潦深廣也 |
| 59 | 115 | 於 | yú | from | 江海異於行潦深廣也 |
| 60 | 115 | 於 | yú | give | 江海異於行潦深廣也 |
| 61 | 115 | 於 | yú | oppposing | 江海異於行潦深廣也 |
| 62 | 115 | 於 | yú | and | 江海異於行潦深廣也 |
| 63 | 115 | 於 | yú | compared to | 江海異於行潦深廣也 |
| 64 | 115 | 於 | yú | by | 江海異於行潦深廣也 |
| 65 | 115 | 於 | yú | and; as well as | 江海異於行潦深廣也 |
| 66 | 115 | 於 | yú | for | 江海異於行潦深廣也 |
| 67 | 115 | 於 | yú | Yu | 江海異於行潦深廣也 |
| 68 | 115 | 於 | wū | a crow | 江海異於行潦深廣也 |
| 69 | 115 | 於 | wū | whew; wow | 江海異於行潦深廣也 |
| 70 | 115 | 於 | yú | near to; antike | 江海異於行潦深廣也 |
| 71 | 110 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 則孺子浴其淵 |
| 72 | 110 | 其 | qí | to add emphasis | 則孺子浴其淵 |
| 73 | 110 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 則孺子浴其淵 |
| 74 | 110 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 則孺子浴其淵 |
| 75 | 110 | 其 | qí | he; her; it; them | 則孺子浴其淵 |
| 76 | 110 | 其 | qí | probably; likely | 則孺子浴其淵 |
| 77 | 110 | 其 | qí | will | 則孺子浴其淵 |
| 78 | 110 | 其 | qí | may | 則孺子浴其淵 |
| 79 | 110 | 其 | qí | if | 則孺子浴其淵 |
| 80 | 110 | 其 | qí | or | 則孺子浴其淵 |
| 81 | 110 | 其 | qí | Qi | 則孺子浴其淵 |
| 82 | 110 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 則孺子浴其淵 |
| 83 | 95 | 曰 | yuē | to speak; to say | 故曰喻舉 |
| 84 | 95 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 故曰喻舉 |
| 85 | 95 | 曰 | yuē | to be called | 故曰喻舉 |
| 86 | 95 | 曰 | yuē | particle without meaning | 故曰喻舉 |
| 87 | 95 | 曰 | yuē | said; ukta | 故曰喻舉 |
| 88 | 81 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以珠玉喻儒書故少而貴 |
| 89 | 81 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以珠玉喻儒書故少而貴 |
| 90 | 81 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以珠玉喻儒書故少而貴 |
| 91 | 81 | 以 | yǐ | according to | 以珠玉喻儒書故少而貴 |
| 92 | 81 | 以 | yǐ | because of | 以珠玉喻儒書故少而貴 |
| 93 | 81 | 以 | yǐ | on a certain date | 以珠玉喻儒書故少而貴 |
| 94 | 81 | 以 | yǐ | and; as well as | 以珠玉喻儒書故少而貴 |
| 95 | 81 | 以 | yǐ | to rely on | 以珠玉喻儒書故少而貴 |
| 96 | 81 | 以 | yǐ | to regard | 以珠玉喻儒書故少而貴 |
| 97 | 81 | 以 | yǐ | to be able to | 以珠玉喻儒書故少而貴 |
| 98 | 81 | 以 | yǐ | to order; to command | 以珠玉喻儒書故少而貴 |
| 99 | 81 | 以 | yǐ | further; moreover | 以珠玉喻儒書故少而貴 |
| 100 | 81 | 以 | yǐ | used after a verb | 以珠玉喻儒書故少而貴 |
| 101 | 81 | 以 | yǐ | very | 以珠玉喻儒書故少而貴 |
| 102 | 81 | 以 | yǐ | already | 以珠玉喻儒書故少而貴 |
| 103 | 81 | 以 | yǐ | increasingly | 以珠玉喻儒書故少而貴 |
| 104 | 81 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以珠玉喻儒書故少而貴 |
| 105 | 81 | 以 | yǐ | Israel | 以珠玉喻儒書故少而貴 |
| 106 | 81 | 以 | yǐ | Yi | 以珠玉喻儒書故少而貴 |
| 107 | 81 | 以 | yǐ | use; yogena | 以珠玉喻儒書故少而貴 |
| 108 | 79 | 為 | wèi | for; to | 化而為鳥 |
| 109 | 79 | 為 | wèi | because of | 化而為鳥 |
| 110 | 79 | 為 | wéi | to act as; to serve | 化而為鳥 |
| 111 | 79 | 為 | wéi | to change into; to become | 化而為鳥 |
| 112 | 79 | 為 | wéi | to be; is | 化而為鳥 |
| 113 | 79 | 為 | wéi | to do | 化而為鳥 |
| 114 | 79 | 為 | wèi | for | 化而為鳥 |
| 115 | 79 | 為 | wèi | because of; for; to | 化而為鳥 |
| 116 | 79 | 為 | wèi | to | 化而為鳥 |
| 117 | 79 | 為 | wéi | in a passive construction | 化而為鳥 |
| 118 | 79 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 化而為鳥 |
| 119 | 79 | 為 | wéi | forming an adverb | 化而為鳥 |
| 120 | 79 | 為 | wéi | to add emphasis | 化而為鳥 |
| 121 | 79 | 為 | wèi | to support; to help | 化而為鳥 |
| 122 | 79 | 為 | wéi | to govern | 化而為鳥 |
| 123 | 79 | 為 | wèi | to be; bhū | 化而為鳥 |
| 124 | 61 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 至極之寶有光澤 |
| 125 | 61 | 有 | yǒu | to have; to possess | 至極之寶有光澤 |
| 126 | 61 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 至極之寶有光澤 |
| 127 | 61 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 至極之寶有光澤 |
| 128 | 61 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 至極之寶有光澤 |
| 129 | 61 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 至極之寶有光澤 |
| 130 | 61 | 有 | yǒu | used to compare two things | 至極之寶有光澤 |
| 131 | 61 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 至極之寶有光澤 |
| 132 | 61 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 至極之寶有光澤 |
| 133 | 61 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 至極之寶有光澤 |
| 134 | 61 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 至極之寶有光澤 |
| 135 | 61 | 有 | yǒu | abundant | 至極之寶有光澤 |
| 136 | 61 | 有 | yǒu | purposeful | 至極之寶有光澤 |
| 137 | 61 | 有 | yǒu | You | 至極之寶有光澤 |
| 138 | 61 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 至極之寶有光澤 |
| 139 | 61 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 至極之寶有光澤 |
| 140 | 53 | 不 | bù | not; no | 至寶光而不華 |
| 141 | 53 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 至寶光而不華 |
| 142 | 53 | 不 | bù | as a correlative | 至寶光而不華 |
| 143 | 53 | 不 | bù | no (answering a question) | 至寶光而不華 |
| 144 | 53 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 至寶光而不華 |
| 145 | 53 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 至寶光而不華 |
| 146 | 53 | 不 | bù | to form a yes or no question | 至寶光而不華 |
| 147 | 53 | 不 | bù | infix potential marker | 至寶光而不華 |
| 148 | 53 | 不 | bù | no; na | 至寶光而不華 |
| 149 | 52 | 孝 | xiào | to be filial | 論孝第七 |
| 150 | 52 | 孝 | xiào | filial piety | 論孝第七 |
| 151 | 52 | 孝 | xiào | mourning | 論孝第七 |
| 152 | 52 | 孝 | xiào | mourning dress | 論孝第七 |
| 153 | 52 | 孝 | xiào | Xiao | 論孝第七 |
| 154 | 52 | 孝 | xiào | Filial Piety | 論孝第七 |
| 155 | 52 | 孝 | xiào | filial; vaśya | 論孝第七 |
| 156 | 46 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故曰喻舉 |
| 157 | 46 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故曰喻舉 |
| 158 | 46 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故曰喻舉 |
| 159 | 46 | 故 | gù | to die | 故曰喻舉 |
| 160 | 46 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故曰喻舉 |
| 161 | 46 | 故 | gù | original | 故曰喻舉 |
| 162 | 46 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故曰喻舉 |
| 163 | 46 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故曰喻舉 |
| 164 | 46 | 故 | gù | something in the past | 故曰喻舉 |
| 165 | 46 | 故 | gù | deceased; dead | 故曰喻舉 |
| 166 | 46 | 故 | gù | still; yet | 故曰喻舉 |
| 167 | 46 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故曰喻舉 |
| 168 | 44 | 道 | dào | way; road; path | 道有淺深 |
| 169 | 44 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道有淺深 |
| 170 | 44 | 道 | dào | Tao; the Way | 道有淺深 |
| 171 | 44 | 道 | dào | measure word for long things | 道有淺深 |
| 172 | 44 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道有淺深 |
| 173 | 44 | 道 | dào | to think | 道有淺深 |
| 174 | 44 | 道 | dào | times | 道有淺深 |
| 175 | 44 | 道 | dào | circuit; a province | 道有淺深 |
| 176 | 44 | 道 | dào | a course; a channel | 道有淺深 |
| 177 | 44 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道有淺深 |
| 178 | 44 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道有淺深 |
| 179 | 44 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道有淺深 |
| 180 | 44 | 道 | dào | a centimeter | 道有淺深 |
| 181 | 44 | 道 | dào | a doctrine | 道有淺深 |
| 182 | 44 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道有淺深 |
| 183 | 44 | 道 | dào | a skill | 道有淺深 |
| 184 | 44 | 道 | dào | a sect | 道有淺深 |
| 185 | 44 | 道 | dào | a line | 道有淺深 |
| 186 | 44 | 道 | dào | Way | 道有淺深 |
| 187 | 44 | 道 | dào | way; path; marga | 道有淺深 |
| 188 | 42 | 言 | yán | to speak; to say; said | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 189 | 42 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 190 | 42 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 191 | 42 | 言 | yán | a particle with no meaning | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 192 | 42 | 言 | yán | phrase; sentence | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 193 | 42 | 言 | yán | a word; a syllable | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 194 | 42 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 195 | 42 | 言 | yán | to regard as | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 196 | 42 | 言 | yán | to act as | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 197 | 42 | 言 | yán | word; vacana | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 198 | 42 | 言 | yán | speak; vad | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 199 | 38 | 子 | zǐ | child; son | 說文乳子也 |
| 200 | 38 | 子 | zǐ | egg; newborn | 說文乳子也 |
| 201 | 38 | 子 | zǐ | first earthly branch | 說文乳子也 |
| 202 | 38 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 說文乳子也 |
| 203 | 38 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 說文乳子也 |
| 204 | 38 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 說文乳子也 |
| 205 | 38 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 說文乳子也 |
| 206 | 38 | 子 | zǐ | master | 說文乳子也 |
| 207 | 38 | 子 | zǐ | viscount | 說文乳子也 |
| 208 | 38 | 子 | zi | you; your honor | 說文乳子也 |
| 209 | 38 | 子 | zǐ | masters | 說文乳子也 |
| 210 | 38 | 子 | zǐ | person | 說文乳子也 |
| 211 | 38 | 子 | zǐ | young | 說文乳子也 |
| 212 | 38 | 子 | zǐ | seed | 說文乳子也 |
| 213 | 38 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 說文乳子也 |
| 214 | 38 | 子 | zǐ | a copper coin | 說文乳子也 |
| 215 | 38 | 子 | zǐ | bundle | 說文乳子也 |
| 216 | 38 | 子 | zǐ | female dragonfly | 說文乳子也 |
| 217 | 38 | 子 | zǐ | constituent | 說文乳子也 |
| 218 | 38 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 說文乳子也 |
| 219 | 38 | 子 | zǐ | dear | 說文乳子也 |
| 220 | 38 | 子 | zǐ | little one | 說文乳子也 |
| 221 | 38 | 子 | zǐ | son; putra | 說文乳子也 |
| 222 | 38 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 說文乳子也 |
| 223 | 36 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 不亦難乎 |
| 224 | 36 | 乎 | hū | in | 不亦難乎 |
| 225 | 36 | 乎 | hū | marks a return question | 不亦難乎 |
| 226 | 36 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 不亦難乎 |
| 227 | 36 | 乎 | hū | marks conjecture | 不亦難乎 |
| 228 | 36 | 乎 | hū | marks a pause | 不亦難乎 |
| 229 | 36 | 乎 | hū | marks praise | 不亦難乎 |
| 230 | 36 | 乎 | hū | ah; sigh | 不亦難乎 |
| 231 | 36 | 無 | wú | no | 而無虛華之色 |
| 232 | 36 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 而無虛華之色 |
| 233 | 36 | 無 | wú | to not have; without | 而無虛華之色 |
| 234 | 36 | 無 | wú | has not yet | 而無虛華之色 |
| 235 | 36 | 無 | mó | mo | 而無虛華之色 |
| 236 | 36 | 無 | wú | do not | 而無虛華之色 |
| 237 | 36 | 無 | wú | not; -less; un- | 而無虛華之色 |
| 238 | 36 | 無 | wú | regardless of | 而無虛華之色 |
| 239 | 36 | 無 | wú | to not have | 而無虛華之色 |
| 240 | 36 | 無 | wú | um | 而無虛華之色 |
| 241 | 36 | 無 | wú | Wu | 而無虛華之色 |
| 242 | 36 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 而無虛華之色 |
| 243 | 36 | 無 | wú | not; non- | 而無虛華之色 |
| 244 | 36 | 無 | mó | mo | 而無虛華之色 |
| 245 | 35 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 皆是父母所生 |
| 246 | 35 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 皆是父母所生 |
| 247 | 35 | 人 | rén | person; people; a human being | 自非一人 |
| 248 | 35 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 自非一人 |
| 249 | 35 | 人 | rén | a kind of person | 自非一人 |
| 250 | 35 | 人 | rén | everybody | 自非一人 |
| 251 | 35 | 人 | rén | adult | 自非一人 |
| 252 | 35 | 人 | rén | somebody; others | 自非一人 |
| 253 | 35 | 人 | rén | an upright person | 自非一人 |
| 254 | 35 | 人 | rén | person; manuṣya | 自非一人 |
| 255 | 30 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 多而賤矣 |
| 256 | 30 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 多而賤矣 |
| 257 | 30 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 多而賤矣 |
| 258 | 30 | 矣 | yǐ | to form a question | 多而賤矣 |
| 259 | 30 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 多而賤矣 |
| 260 | 30 | 矣 | yǐ | sigh | 多而賤矣 |
| 261 | 30 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 多而賤矣 |
| 262 | 30 | 身 | shēn | human body; torso | 君子集眾善而輔其身 |
| 263 | 30 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 君子集眾善而輔其身 |
| 264 | 30 | 身 | shēn | measure word for clothes | 君子集眾善而輔其身 |
| 265 | 30 | 身 | shēn | self | 君子集眾善而輔其身 |
| 266 | 30 | 身 | shēn | life | 君子集眾善而輔其身 |
| 267 | 30 | 身 | shēn | an object | 君子集眾善而輔其身 |
| 268 | 30 | 身 | shēn | a lifetime | 君子集眾善而輔其身 |
| 269 | 30 | 身 | shēn | personally | 君子集眾善而輔其身 |
| 270 | 30 | 身 | shēn | moral character | 君子集眾善而輔其身 |
| 271 | 30 | 身 | shēn | status; identity; position | 君子集眾善而輔其身 |
| 272 | 30 | 身 | shēn | pregnancy | 君子集眾善而輔其身 |
| 273 | 30 | 身 | juān | India | 君子集眾善而輔其身 |
| 274 | 30 | 身 | shēn | body; kāya | 君子集眾善而輔其身 |
| 275 | 29 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 力所堪能 |
| 276 | 29 | 所 | suǒ | an office; an institute | 力所堪能 |
| 277 | 29 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 力所堪能 |
| 278 | 29 | 所 | suǒ | it | 力所堪能 |
| 279 | 29 | 所 | suǒ | if; supposing | 力所堪能 |
| 280 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 力所堪能 |
| 281 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 力所堪能 |
| 282 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 力所堪能 |
| 283 | 29 | 所 | suǒ | that which | 力所堪能 |
| 284 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 力所堪能 |
| 285 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 力所堪能 |
| 286 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 力所堪能 |
| 287 | 29 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 力所堪能 |
| 288 | 29 | 所 | suǒ | that which; yad | 力所堪能 |
| 289 | 28 | 亦 | yì | also; too | 亦可洗濯 |
| 290 | 28 | 亦 | yì | but | 亦可洗濯 |
| 291 | 28 | 亦 | yì | this; he; she | 亦可洗濯 |
| 292 | 28 | 亦 | yì | although; even though | 亦可洗濯 |
| 293 | 28 | 亦 | yì | already | 亦可洗濯 |
| 294 | 28 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦可洗濯 |
| 295 | 28 | 亦 | yì | Yi | 亦可洗濯 |
| 296 | 28 | 云 | yún | cloud | 孟子云 |
| 297 | 28 | 云 | yún | Yunnan | 孟子云 |
| 298 | 28 | 云 | yún | Yun | 孟子云 |
| 299 | 28 | 云 | yún | to say | 孟子云 |
| 300 | 28 | 云 | yún | to have | 孟子云 |
| 301 | 28 | 云 | yún | a particle with no meaning | 孟子云 |
| 302 | 28 | 云 | yún | in this way | 孟子云 |
| 303 | 28 | 云 | yún | cloud; megha | 孟子云 |
| 304 | 28 | 云 | yún | to say; iti | 孟子云 |
| 305 | 28 | 謂 | wèi | to call | 謂 |
| 306 | 28 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂 |
| 307 | 28 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
| 308 | 28 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂 |
| 309 | 28 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂 |
| 310 | 28 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
| 311 | 28 | 謂 | wèi | to think | 謂 |
| 312 | 28 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂 |
| 313 | 28 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂 |
| 314 | 28 | 謂 | wèi | and | 謂 |
| 315 | 28 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂 |
| 316 | 28 | 謂 | wèi | Wei | 謂 |
| 317 | 28 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂 |
| 318 | 28 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂 |
| 319 | 28 | 此 | cǐ | this; these | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 320 | 28 | 此 | cǐ | in this way | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 321 | 28 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 322 | 28 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 323 | 28 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此篇因言佛經繁而不要 |
| 324 | 27 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則孺子浴其淵 |
| 325 | 27 | 則 | zé | then | 則孺子浴其淵 |
| 326 | 27 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則孺子浴其淵 |
| 327 | 27 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則孺子浴其淵 |
| 328 | 27 | 則 | zé | a grade; a level | 則孺子浴其淵 |
| 329 | 27 | 則 | zé | an example; a model | 則孺子浴其淵 |
| 330 | 27 | 則 | zé | a weighing device | 則孺子浴其淵 |
| 331 | 27 | 則 | zé | to grade; to rank | 則孺子浴其淵 |
| 332 | 27 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則孺子浴其淵 |
| 333 | 27 | 則 | zé | to do | 則孺子浴其淵 |
| 334 | 27 | 則 | zé | only | 則孺子浴其淵 |
| 335 | 27 | 則 | zé | immediately | 則孺子浴其淵 |
| 336 | 27 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則孺子浴其淵 |
| 337 | 27 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則孺子浴其淵 |
| 338 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 大阜乃高土阜也 |
| 339 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大阜乃高土阜也 |
| 340 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 大阜乃高土阜也 |
| 341 | 25 | 大 | dà | size | 大阜乃高土阜也 |
| 342 | 25 | 大 | dà | old | 大阜乃高土阜也 |
| 343 | 25 | 大 | dà | greatly; very | 大阜乃高土阜也 |
| 344 | 25 | 大 | dà | oldest; earliest | 大阜乃高土阜也 |
| 345 | 25 | 大 | dà | adult | 大阜乃高土阜也 |
| 346 | 25 | 大 | tài | greatest; grand | 大阜乃高土阜也 |
| 347 | 25 | 大 | dài | an important person | 大阜乃高土阜也 |
| 348 | 25 | 大 | dà | senior | 大阜乃高土阜也 |
| 349 | 25 | 大 | dà | approximately | 大阜乃高土阜也 |
| 350 | 25 | 大 | tài | greatest; grand | 大阜乃高土阜也 |
| 351 | 25 | 大 | dà | an element | 大阜乃高土阜也 |
| 352 | 25 | 大 | dà | great; mahā | 大阜乃高土阜也 |
| 353 | 23 | 問 | wèn | to ask | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 354 | 23 | 問 | wèn | to inquire after | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 355 | 23 | 問 | wèn | to interrogate | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 356 | 23 | 問 | wèn | to hold responsible | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 357 | 23 | 問 | wèn | to request something | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 358 | 23 | 問 | wèn | to rebuke | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 359 | 23 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 360 | 23 | 問 | wèn | news | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 361 | 23 | 問 | wèn | to propose marriage | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 362 | 23 | 問 | wén | to inform | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 363 | 23 | 問 | wèn | to research | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 364 | 23 | 問 | wèn | Wen | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 365 | 23 | 問 | wèn | to | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 366 | 23 | 問 | wèn | a question | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 367 | 23 | 問 | wèn | ask; prccha | 即衛大夫問於子貢曰 |
| 368 | 23 | 一 | yī | one | 不是一人用力可 |
| 369 | 23 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 不是一人用力可 |
| 370 | 23 | 一 | yī | as soon as; all at once | 不是一人用力可 |
| 371 | 23 | 一 | yī | pure; concentrated | 不是一人用力可 |
| 372 | 23 | 一 | yì | whole; all | 不是一人用力可 |
| 373 | 23 | 一 | yī | first | 不是一人用力可 |
| 374 | 23 | 一 | yī | the same | 不是一人用力可 |
| 375 | 23 | 一 | yī | each | 不是一人用力可 |
| 376 | 23 | 一 | yī | certain | 不是一人用力可 |
| 377 | 23 | 一 | yī | throughout | 不是一人用力可 |
| 378 | 23 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 不是一人用力可 |
| 379 | 23 | 一 | yī | sole; single | 不是一人用力可 |
| 380 | 23 | 一 | yī | a very small amount | 不是一人用力可 |
| 381 | 23 | 一 | yī | Yi | 不是一人用力可 |
| 382 | 23 | 一 | yī | other | 不是一人用力可 |
| 383 | 23 | 一 | yī | to unify | 不是一人用力可 |
| 384 | 23 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 不是一人用力可 |
| 385 | 23 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 不是一人用力可 |
| 386 | 23 | 一 | yī | or | 不是一人用力可 |
| 387 | 23 | 一 | yī | one; eka | 不是一人用力可 |
| 388 | 23 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 誠慤善而無假莊飾 |
| 389 | 23 | 善 | shàn | happy | 誠慤善而無假莊飾 |
| 390 | 23 | 善 | shàn | good | 誠慤善而無假莊飾 |
| 391 | 23 | 善 | shàn | kind-hearted | 誠慤善而無假莊飾 |
| 392 | 23 | 善 | shàn | to be skilled at something | 誠慤善而無假莊飾 |
| 393 | 23 | 善 | shàn | familiar | 誠慤善而無假莊飾 |
| 394 | 23 | 善 | shàn | to repair | 誠慤善而無假莊飾 |
| 395 | 23 | 善 | shàn | to admire | 誠慤善而無假莊飾 |
| 396 | 23 | 善 | shàn | to praise | 誠慤善而無假莊飾 |
| 397 | 23 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 誠慤善而無假莊飾 |
| 398 | 23 | 善 | shàn | Shan | 誠慤善而無假莊飾 |
| 399 | 23 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 誠慤善而無假莊飾 |
| 400 | 23 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 不殺之德亦為重矣 |
| 401 | 23 | 殺 | shā | to hurt | 不殺之德亦為重矣 |
| 402 | 23 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 不殺之德亦為重矣 |
| 403 | 23 | 殺 | shā | hurt; han | 不殺之德亦為重矣 |
| 404 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 且佛之經也 |
| 405 | 23 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 且佛之經也 |
| 406 | 23 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 且佛之經也 |
| 407 | 23 | 佛 | fó | a Buddhist text | 且佛之經也 |
| 408 | 23 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 且佛之經也 |
| 409 | 23 | 佛 | fó | Buddha | 且佛之經也 |
| 410 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 且佛之經也 |
| 411 | 22 | 行 | xíng | to walk | 子之行說 |
| 412 | 22 | 行 | xíng | capable; competent | 子之行說 |
| 413 | 22 | 行 | háng | profession | 子之行說 |
| 414 | 22 | 行 | háng | line; row | 子之行說 |
| 415 | 22 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 子之行說 |
| 416 | 22 | 行 | xíng | to travel | 子之行說 |
| 417 | 22 | 行 | xìng | actions; conduct | 子之行說 |
| 418 | 22 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 子之行說 |
| 419 | 22 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 子之行說 |
| 420 | 22 | 行 | háng | horizontal line | 子之行說 |
| 421 | 22 | 行 | héng | virtuous deeds | 子之行說 |
| 422 | 22 | 行 | hàng | a line of trees | 子之行說 |
| 423 | 22 | 行 | hàng | bold; steadfast | 子之行說 |
| 424 | 22 | 行 | xíng | to move | 子之行說 |
| 425 | 22 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 子之行說 |
| 426 | 22 | 行 | xíng | travel | 子之行說 |
| 427 | 22 | 行 | xíng | to circulate | 子之行說 |
| 428 | 22 | 行 | xíng | running script; running script | 子之行說 |
| 429 | 22 | 行 | xíng | temporary | 子之行說 |
| 430 | 22 | 行 | xíng | soon | 子之行說 |
| 431 | 22 | 行 | háng | rank; order | 子之行說 |
| 432 | 22 | 行 | háng | a business; a shop | 子之行說 |
| 433 | 22 | 行 | xíng | to depart; to leave | 子之行說 |
| 434 | 22 | 行 | xíng | to experience | 子之行說 |
| 435 | 22 | 行 | xíng | path; way | 子之行說 |
| 436 | 22 | 行 | xíng | xing; ballad | 子之行說 |
| 437 | 22 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 子之行說 |
| 438 | 22 | 行 | xíng | 子之行說 | |
| 439 | 22 | 行 | xíng | moreover; also | 子之行說 |
| 440 | 22 | 行 | xíng | Practice | 子之行說 |
| 441 | 22 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 子之行說 |
| 442 | 22 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 子之行說 |
| 443 | 22 | 得 | de | potential marker | 然後以為得矣 |
| 444 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 然後以為得矣 |
| 445 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 然後以為得矣 |
| 446 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 然後以為得矣 |
| 447 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 然後以為得矣 |
| 448 | 22 | 得 | dé | de | 然後以為得矣 |
| 449 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 然後以為得矣 |
| 450 | 22 | 得 | dé | to result in | 然後以為得矣 |
| 451 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 然後以為得矣 |
| 452 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 然後以為得矣 |
| 453 | 22 | 得 | dé | to be finished | 然後以為得矣 |
| 454 | 22 | 得 | de | result of degree | 然後以為得矣 |
| 455 | 22 | 得 | de | marks completion of an action | 然後以為得矣 |
| 456 | 22 | 得 | děi | satisfying | 然後以為得矣 |
| 457 | 22 | 得 | dé | to contract | 然後以為得矣 |
| 458 | 22 | 得 | dé | marks permission or possibility | 然後以為得矣 |
| 459 | 22 | 得 | dé | expressing frustration | 然後以為得矣 |
| 460 | 22 | 得 | dé | to hear | 然後以為得矣 |
| 461 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 然後以為得矣 |
| 462 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 然後以為得矣 |
| 463 | 22 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 然後以為得矣 |
| 464 | 22 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 此篇言古今帝主賢士皆所宗師之 |
| 465 | 22 | 皆 | jiē | same; equally | 此篇言古今帝主賢士皆所宗師之 |
| 466 | 22 | 皆 | jiē | all; sarva | 此篇言古今帝主賢士皆所宗師之 |
| 467 | 22 | 時 | shí | time; a point or period of time | 五始混沌而未發萌時也 |
| 468 | 22 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 五始混沌而未發萌時也 |
| 469 | 22 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 五始混沌而未發萌時也 |
| 470 | 22 | 時 | shí | at that time | 五始混沌而未發萌時也 |
| 471 | 22 | 時 | shí | fashionable | 五始混沌而未發萌時也 |
| 472 | 22 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 五始混沌而未發萌時也 |
| 473 | 22 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 五始混沌而未發萌時也 |
| 474 | 22 | 時 | shí | tense | 五始混沌而未發萌時也 |
| 475 | 22 | 時 | shí | particular; special | 五始混沌而未發萌時也 |
| 476 | 22 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 五始混沌而未發萌時也 |
| 477 | 22 | 時 | shí | hour (measure word) | 五始混沌而未發萌時也 |
| 478 | 22 | 時 | shí | an era; a dynasty | 五始混沌而未發萌時也 |
| 479 | 22 | 時 | shí | time [abstract] | 五始混沌而未發萌時也 |
| 480 | 22 | 時 | shí | seasonal | 五始混沌而未發萌時也 |
| 481 | 22 | 時 | shí | frequently; often | 五始混沌而未發萌時也 |
| 482 | 22 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 五始混沌而未發萌時也 |
| 483 | 22 | 時 | shí | on time | 五始混沌而未發萌時也 |
| 484 | 22 | 時 | shí | this; that | 五始混沌而未發萌時也 |
| 485 | 22 | 時 | shí | to wait upon | 五始混沌而未發萌時也 |
| 486 | 22 | 時 | shí | hour | 五始混沌而未發萌時也 |
| 487 | 22 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 五始混沌而未發萌時也 |
| 488 | 22 | 時 | shí | Shi | 五始混沌而未發萌時也 |
| 489 | 22 | 時 | shí | a present; currentlt | 五始混沌而未發萌時也 |
| 490 | 22 | 時 | shí | time; kāla | 五始混沌而未發萌時也 |
| 491 | 22 | 時 | shí | at that time; samaya | 五始混沌而未發萌時也 |
| 492 | 22 | 時 | shí | then; atha | 五始混沌而未發萌時也 |
| 493 | 22 | 師 | shī | teacher | 而以何常師有耶 |
| 494 | 22 | 師 | shī | multitude | 而以何常師有耶 |
| 495 | 22 | 師 | shī | a host; a leader | 而以何常師有耶 |
| 496 | 22 | 師 | shī | an expert | 而以何常師有耶 |
| 497 | 22 | 師 | shī | an example; a model | 而以何常師有耶 |
| 498 | 22 | 師 | shī | master | 而以何常師有耶 |
| 499 | 22 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 而以何常師有耶 |
| 500 | 22 | 師 | shī | Shi | 而以何常師有耶 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 也 | yě | ya | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 者 | zhě | ca | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 有 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿衡 | 196 | Pillar of State | |
| 白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
| 宝志 | 寶志 | 98 |
|
| 北方 | 98 | The North | |
| 扁鹊 | 扁鵲 | 66 | Bian Que |
| 比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
| 蔡愔 | 67 | Cai Yin | |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 昌黎 | 99 | Changli | |
| 潮州 | 99 |
|
|
| 赤烏 | 赤乌 | 99 | Chiwu reign |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 春秋 | 99 |
|
|
| 妲 | 100 | Da | |
| 大慈恩寺 | 100 | Ci En Temple | |
| 大宁 | 大寧 | 100 | Daning |
| 丹霞 | 100 |
|
|
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 道教 | 100 | Taosim | |
| 道外 | 100 | Daowai | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 帝乙 | 100 | Di Yi | |
| 帝尧 | 帝堯 | 100 | Emperor Yao |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东林寺 | 東林寺 | 100 | Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery |
| 法门寺 | 法門寺 | 102 | Famen Temple |
| 樊迟 | 樊遲 | 102 | Fan Chi; Fan Xu |
| 梵网经 | 梵網經 | 102 |
|
| 梵语 | 梵語 | 102 |
|
| 非非想天 | 102 | Heaven of Neither Thought nor Non-Thought | |
| 凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 伏羲 | 102 | Fu Xi | |
| 伏牺 | 伏犧 | 102 | Fuxi |
| 傅说 | 傅說 | 102 | Fu Yue |
| 高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
| 高安 | 103 | Gao'an | |
| 高宗 | 103 |
|
|
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 虢 | 103 |
|
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉明帝 | 漢明帝 | 104 | Emperor Ming of Han |
| 汉文帝 | 漢文帝 | 104 | Emperor Wen of Han |
| 韩愈 | 韓愈 | 104 | Han Yu |
| 汉文 | 漢文 | 104 | written Chinese language |
| 河上公 | 104 | He Shang Gong | |
| 后汉 | 後漢 | 104 |
|
| 护一切 | 護一切 | 104 | Visvabhu; Viśvabhū |
| 淮北 | 104 | Huaibei | |
| 淮南子 | 104 | Huainanzi | |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 黄庭坚 | 黃庭堅 | 104 |
|
| 慧远 | 慧遠 | 104 |
|
| 冀 | 106 |
|
|
| 家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
| 江 | 106 |
|
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin |
| 晋孝武帝 | 晉孝武帝 | 106 | Emperor Xiaowu of Jin |
| 荆轲 | 荊軻 | 106 | Jing Ke |
| 京兆 | 106 |
|
|
| 金台 | 金臺 | 106 | Jintai |
| 箕子 | 106 | Jizi | |
| 康居国 | 康居國 | 107 | Kangju |
| 空劫 | 107 | The kalpa of void | |
| 孔丘 | 107 | Confucius | |
| 崆峒 | 107 | Kongtong | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
| 梁武帝 | 108 |
|
|
| 李翱 | 108 | Li Ao | |
| 烈山 | 108 | Lieshan | |
| 列仙传 | 列仙轉 | 76 |
|
| 列子 | 108 |
|
|
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
| 罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 吕望 | 呂望 | 108 | Jiang Ziya |
| 马祖 | 馬祖 | 109 |
|
| 孟懿子 | 109 | Master Meng Yi | |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 明帝 | 109 |
|
|
| 摩腾 | 摩騰 | 109 | Kasyapamatanga |
| 南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
| 齐宣王 | 齊宣王 | 113 | King Xuan of Qi |
| 秦 | 113 |
|
|
| 凊 | 113 | Qing | |
| 儒教 | 114 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三宝录 | 三寶錄 | 115 | Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record |
| 三国志 | 三國志 | 115 | Records of the Three Kingdoms; History of the Three Kingdoms |
| 僧会 | 僧會 | 115 | Kang Seng Hui |
| 商汤 | 商湯 | 115 | Shang Tang |
| 神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 世祖 | 115 | Shi Zu | |
| 十月 | 115 |
|
|
| 书经 | 書經 | 115 | Book of History |
| 疏广 | 疏廣 | 115 | Shu Guang |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
| 宋哲宗 | 115 | Emperor Zhezong of Song | |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 隋文帝 | 115 | Emperor Wen of Sui | |
| 孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
| 泰山 | 116 | Mount Tai | |
| 泰伯 | 116 | Taibo | |
| 太公望 | 116 | Jiang Ziya | |
| 太极 | 太極 | 116 |
|
| 太甲 | 116 | Tai Jia | |
| 太始 | 116 |
|
|
| 太宗 | 116 |
|
|
| 唐太宗 | 116 | Emperor Taizong of Tang | |
| 唐文宗 | 116 | Emperor Wenzong of Tang | |
| 唐宪宗 | 唐憲宗 | 116 | Emperor Xianzong of Tang |
| 唐尧 | 唐堯 | 116 | Tang Yao; Emperor Yao |
| 昙延 | 曇延 | 116 | Tanyan |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 通鑑 | 通鑑 | 116 | Comprehensive Mirror in Aid of Governance |
| 通理 | 116 | Tong Li | |
| 外传 | 外傳 | 119 | waizhuan; unofficial biography |
| 万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
| 渭水 | 119 | Wei River | |
| 微子 | 119 | Count of Wei | |
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 五代 | 119 | Five Dynasties | |
| 五代史 | 119 | History of the Five Dynasties (between Tang and Song) | |
| 无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
| 武丁 | 119 | Wu Ding | |
| 吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
| 武成 | 119 | Successful Completion of the War | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
| 孝经 | 孝经 | 120 |
|
| 逍遥园 | 逍遙園 | 120 |
|
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 夏商周 | 120 | Xia, Shang and Zhou, the earliest named Chinese dynasties | |
| 夏禹 | 120 | Yu the Great | |
| 西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
| 刑部 | 120 | Ministry of Justice | |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 燕太子丹 | 121 | Prince Dan of Yan | |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
| 姚兴 | 121 |
|
|
| 药山 | 藥山 | 121 | Yaoshan |
| 药山惟俨 | 藥山惟儼 | 121 | Yaoshan Weiyan |
| 仪凤 | 儀鳳 | 121 | Yifeng |
| 伊尹 | 121 | Yi Yin | |
| 永平 | 121 |
|
|
| 有子 | 121 | Master You | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 虞舜 | 121 | Yu Shun; Emperor Shun | |
| 元嘉 | 121 |
|
|
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
| 折疑论 | 折疑論 | 122 | Zhe Yi Lun |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 中古 | 122 |
|
|
| 中区 | 中區 | 122 | Jung District of Seoul; Jung-gu; Central District |
| 终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
| 周朝 | 122 | Zhou Dynasty | |
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周文王 | 122 | King Wen of Zhou | |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 竺法兰 | 竺法蘭 | 122 | Dharmaratna; Gobharana |
| 竺乾 | 122 | India | |
| 子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
| 子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
| 子夏 | 122 | Master Xia | |
| 子游 | 122 | Master You |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 95.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 阿脩罗 | 阿脩羅 | 196 | asura |
| 八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
| 谤佛 | 謗佛 | 98 | persecution of Buddhism |
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 垂示 | 99 | chuishi; introductory pointer | |
| 慈恩 | 99 |
|
|
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
| 道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 等慈 | 100 | Universal Compassion | |
| 独存 | 獨存 | 100 | isolation; kaivalya |
| 多劫 | 100 | many kalpas; numerous eons | |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 二教 | 195 | two teachings | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
| 放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 佛观 | 佛觀 | 102 | visualization of the Buddha |
| 佛道 | 102 |
|
|
| 佛印 | 102 |
|
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 浮图 | 浮圖 | 102 |
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 观心 | 觀心 | 103 |
|
| 果位 | 103 | stage of reward; stage of attainment | |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
| 金田 | 106 | Buddhist temple | |
| 极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
| 卷第二 | 106 | scroll 2 | |
| 堪能 | 107 | ability to undertake | |
| 利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 妙理 | 109 |
|
|
| 灭佛 | 滅佛 | 109 | persecution of Buddhism |
| 傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
| 披剃 | 112 | to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic | |
| 清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
| 勤息 | 113 | a wandering monk; śramaṇa | |
| 求道 | 113 |
|
|
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
| 权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善果 | 115 |
|
|
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 守戒 | 115 | to observe the precepts | |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 宿报 | 宿報 | 115 | Past Karma |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 剃除 | 116 | to severe | |
| 妄念 | 119 |
|
|
| 无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | ignorance |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 西方圣人 | 西方聖人 | 120 | the sage from the west |
| 选佛 | 選佛 | 120 | choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 养志 | 養志 | 121 | Foster Determination |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 意生 | 121 |
|
|
| 亿劫 | 億劫 | 121 | a kalpa |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
| 欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
| 欲心 | 121 | a lustful heart | |
| 真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
| 祖意 | 122 |
|