Glossary and Vocabulary for Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林, Scroll 94
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 81 | 之 | zhī | to go | 晉庾紹之 |
2 | 81 | 之 | zhī | to arrive; to go | 晉庾紹之 |
3 | 81 | 之 | zhī | is | 晉庾紹之 |
4 | 81 | 之 | zhī | to use | 晉庾紹之 |
5 | 81 | 之 | zhī | Zhi | 晉庾紹之 |
6 | 81 | 之 | zhī | winding | 晉庾紹之 |
7 | 70 | 云 | yún | cloud | 自云雒陽人 |
8 | 70 | 云 | yún | Yunnan | 自云雒陽人 |
9 | 70 | 云 | yún | Yun | 自云雒陽人 |
10 | 70 | 云 | yún | to say | 自云雒陽人 |
11 | 70 | 云 | yún | to have | 自云雒陽人 |
12 | 70 | 云 | yún | cloud; megha | 自云雒陽人 |
13 | 70 | 云 | yún | to say; iti | 自云雒陽人 |
14 | 55 | 為 | wéi | to act as; to serve | 事道安為師 |
15 | 55 | 為 | wéi | to change into; to become | 事道安為師 |
16 | 55 | 為 | wéi | to be; is | 事道安為師 |
17 | 55 | 為 | wéi | to do | 事道安為師 |
18 | 55 | 為 | wèi | to support; to help | 事道安為師 |
19 | 55 | 為 | wéi | to govern | 事道安為師 |
20 | 55 | 為 | wèi | to be; bhū | 事道安為師 |
21 | 54 | 見 | jiàn | to see | 至臺南見無人家 |
22 | 54 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 至臺南見無人家 |
23 | 54 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 至臺南見無人家 |
24 | 54 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 至臺南見無人家 |
25 | 54 | 見 | jiàn | to listen to | 至臺南見無人家 |
26 | 54 | 見 | jiàn | to meet | 至臺南見無人家 |
27 | 54 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 至臺南見無人家 |
28 | 54 | 見 | jiàn | let me; kindly | 至臺南見無人家 |
29 | 54 | 見 | jiàn | Jian | 至臺南見無人家 |
30 | 54 | 見 | xiàn | to appear | 至臺南見無人家 |
31 | 54 | 見 | xiàn | to introduce | 至臺南見無人家 |
32 | 54 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 至臺南見無人家 |
33 | 54 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 至臺南見無人家 |
34 | 51 | 一 | yī | one | 略引一十四驗 |
35 | 51 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 略引一十四驗 |
36 | 51 | 一 | yī | pure; concentrated | 略引一十四驗 |
37 | 51 | 一 | yī | first | 略引一十四驗 |
38 | 51 | 一 | yī | the same | 略引一十四驗 |
39 | 51 | 一 | yī | sole; single | 略引一十四驗 |
40 | 51 | 一 | yī | a very small amount | 略引一十四驗 |
41 | 51 | 一 | yī | Yi | 略引一十四驗 |
42 | 51 | 一 | yī | other | 略引一十四驗 |
43 | 51 | 一 | yī | to unify | 略引一十四驗 |
44 | 51 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 略引一十四驗 |
45 | 51 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 略引一十四驗 |
46 | 51 | 一 | yī | one; eka | 略引一十四驗 |
47 | 50 | 人 | rén | person; people; a human being | 自云雒陽人 |
48 | 50 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 自云雒陽人 |
49 | 50 | 人 | rén | a kind of person | 自云雒陽人 |
50 | 50 | 人 | rén | everybody | 自云雒陽人 |
51 | 50 | 人 | rén | adult | 自云雒陽人 |
52 | 50 | 人 | rén | somebody; others | 自云雒陽人 |
53 | 50 | 人 | rén | an upright person | 自云雒陽人 |
54 | 50 | 人 | rén | person; manuṣya | 自云雒陽人 |
55 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 但止罰而不遣 |
56 | 49 | 其 | qí | Qi | 其同管人樊元寶 |
57 | 47 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 子淵附書一封令至云 |
58 | 47 | 至 | zhì | to arrive | 子淵附書一封令至云 |
59 | 47 | 至 | zhì | approach; upagama | 子淵附書一封令至云 |
60 | 46 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
61 | 46 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
62 | 46 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
63 | 46 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰 |
64 | 45 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 從何而來 |
65 | 45 | 而 | ér | as if; to seem like | 從何而來 |
66 | 45 | 而 | néng | can; able | 從何而來 |
67 | 45 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 從何而來 |
68 | 45 | 而 | ér | to arrive; up to | 從何而來 |
69 | 42 | 時 | shí | time; a point or period of time | 漢孝昌時 |
70 | 42 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 漢孝昌時 |
71 | 42 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 漢孝昌時 |
72 | 42 | 時 | shí | fashionable | 漢孝昌時 |
73 | 42 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 漢孝昌時 |
74 | 42 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 漢孝昌時 |
75 | 42 | 時 | shí | tense | 漢孝昌時 |
76 | 42 | 時 | shí | particular; special | 漢孝昌時 |
77 | 42 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 漢孝昌時 |
78 | 42 | 時 | shí | an era; a dynasty | 漢孝昌時 |
79 | 42 | 時 | shí | time [abstract] | 漢孝昌時 |
80 | 42 | 時 | shí | seasonal | 漢孝昌時 |
81 | 42 | 時 | shí | to wait upon | 漢孝昌時 |
82 | 42 | 時 | shí | hour | 漢孝昌時 |
83 | 42 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 漢孝昌時 |
84 | 42 | 時 | shí | Shi | 漢孝昌時 |
85 | 42 | 時 | shí | a present; currentlt | 漢孝昌時 |
86 | 42 | 時 | shí | time; kāla | 漢孝昌時 |
87 | 42 | 時 | shí | at that time; samaya | 漢孝昌時 |
88 | 41 | 中 | zhōng | middle | 孝昌中戍於彭城 |
89 | 41 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 孝昌中戍於彭城 |
90 | 41 | 中 | zhōng | China | 孝昌中戍於彭城 |
91 | 41 | 中 | zhòng | to hit the mark | 孝昌中戍於彭城 |
92 | 41 | 中 | zhōng | midday | 孝昌中戍於彭城 |
93 | 41 | 中 | zhōng | inside | 孝昌中戍於彭城 |
94 | 41 | 中 | zhōng | during | 孝昌中戍於彭城 |
95 | 41 | 中 | zhōng | Zhong | 孝昌中戍於彭城 |
96 | 41 | 中 | zhōng | intermediary | 孝昌中戍於彭城 |
97 | 41 | 中 | zhōng | half | 孝昌中戍於彭城 |
98 | 41 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 孝昌中戍於彭城 |
99 | 41 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 孝昌中戍於彭城 |
100 | 41 | 中 | zhòng | to obtain | 孝昌中戍於彭城 |
101 | 41 | 中 | zhòng | to pass an exam | 孝昌中戍於彭城 |
102 | 41 | 中 | zhōng | middle | 孝昌中戍於彭城 |
103 | 38 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 帝又 |
104 | 35 | 我 | wǒ | self | 我訓領不勤遠貽憂賜 |
105 | 35 | 我 | wǒ | [my] dear | 我訓領不勤遠貽憂賜 |
106 | 35 | 我 | wǒ | Wo | 我訓領不勤遠貽憂賜 |
107 | 35 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我訓領不勤遠貽憂賜 |
108 | 35 | 我 | wǒ | ga | 我訓領不勤遠貽憂賜 |
109 | 35 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得假 |
110 | 35 | 得 | děi | to want to; to need to | 得假 |
111 | 35 | 得 | děi | must; ought to | 得假 |
112 | 35 | 得 | dé | de | 得假 |
113 | 35 | 得 | de | infix potential marker | 得假 |
114 | 35 | 得 | dé | to result in | 得假 |
115 | 35 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得假 |
116 | 35 | 得 | dé | to be satisfied | 得假 |
117 | 35 | 得 | dé | to be finished | 得假 |
118 | 35 | 得 | děi | satisfying | 得假 |
119 | 35 | 得 | dé | to contract | 得假 |
120 | 35 | 得 | dé | to hear | 得假 |
121 | 35 | 得 | dé | to have; there is | 得假 |
122 | 35 | 得 | dé | marks time passed | 得假 |
123 | 35 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得假 |
124 | 34 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝若不信試看我背後 |
125 | 34 | 汝 | rǔ | Ru | 汝若不信試看我背後 |
126 | 34 | 也 | yě | ya | 吾兒也 |
127 | 34 | 上 | shàng | top; a high position | 以杖筒置香凳上 |
128 | 34 | 上 | shang | top; the position on or above something | 以杖筒置香凳上 |
129 | 34 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 以杖筒置香凳上 |
130 | 34 | 上 | shàng | shang | 以杖筒置香凳上 |
131 | 34 | 上 | shàng | previous; last | 以杖筒置香凳上 |
132 | 34 | 上 | shàng | high; higher | 以杖筒置香凳上 |
133 | 34 | 上 | shàng | advanced | 以杖筒置香凳上 |
134 | 34 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 以杖筒置香凳上 |
135 | 34 | 上 | shàng | time | 以杖筒置香凳上 |
136 | 34 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 以杖筒置香凳上 |
137 | 34 | 上 | shàng | far | 以杖筒置香凳上 |
138 | 34 | 上 | shàng | big; as big as | 以杖筒置香凳上 |
139 | 34 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 以杖筒置香凳上 |
140 | 34 | 上 | shàng | to report | 以杖筒置香凳上 |
141 | 34 | 上 | shàng | to offer | 以杖筒置香凳上 |
142 | 34 | 上 | shàng | to go on stage | 以杖筒置香凳上 |
143 | 34 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 以杖筒置香凳上 |
144 | 34 | 上 | shàng | to install; to erect | 以杖筒置香凳上 |
145 | 34 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 以杖筒置香凳上 |
146 | 34 | 上 | shàng | to burn | 以杖筒置香凳上 |
147 | 34 | 上 | shàng | to remember | 以杖筒置香凳上 |
148 | 34 | 上 | shàng | to add | 以杖筒置香凳上 |
149 | 34 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 以杖筒置香凳上 |
150 | 34 | 上 | shàng | to meet | 以杖筒置香凳上 |
151 | 34 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 以杖筒置香凳上 |
152 | 34 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 以杖筒置香凳上 |
153 | 34 | 上 | shàng | a musical note | 以杖筒置香凳上 |
154 | 34 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 以杖筒置香凳上 |
155 | 34 | 來 | lái | to come | 從何而來 |
156 | 34 | 來 | lái | please | 從何而來 |
157 | 34 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 從何而來 |
158 | 34 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 從何而來 |
159 | 34 | 來 | lái | wheat | 從何而來 |
160 | 34 | 來 | lái | next; future | 從何而來 |
161 | 34 | 來 | lái | a simple complement of direction | 從何而來 |
162 | 34 | 來 | lái | to occur; to arise | 從何而來 |
163 | 34 | 來 | lái | to earn | 從何而來 |
164 | 34 | 來 | lái | to come; āgata | 從何而來 |
165 | 34 | 者 | zhě | ca | 有虎賁洛子淵者 |
166 | 33 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即命維 |
167 | 33 | 即 | jí | at that time | 即命維 |
168 | 33 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即命維 |
169 | 33 | 即 | jí | supposed; so-called | 即命維 |
170 | 33 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即命維 |
171 | 33 | 乃 | nǎi | to be | 乃避地東下止江陵長沙寺講說眾經 |
172 | 33 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 公處睡臥 |
173 | 33 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 公處睡臥 |
174 | 33 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 公處睡臥 |
175 | 33 | 處 | chù | a part; an aspect | 公處睡臥 |
176 | 33 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 公處睡臥 |
177 | 33 | 處 | chǔ | to get along with | 公處睡臥 |
178 | 33 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 公處睡臥 |
179 | 33 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 公處睡臥 |
180 | 33 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 公處睡臥 |
181 | 33 | 處 | chǔ | to be associated with | 公處睡臥 |
182 | 33 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 公處睡臥 |
183 | 33 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 公處睡臥 |
184 | 33 | 處 | chù | circumstances; situation | 公處睡臥 |
185 | 33 | 處 | chù | an occasion; a time | 公處睡臥 |
186 | 33 | 處 | chù | position; sthāna | 公處睡臥 |
187 | 32 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以竹筒盛一荊 |
188 | 32 | 以 | yǐ | to rely on | 以竹筒盛一荊 |
189 | 32 | 以 | yǐ | to regard | 以竹筒盛一荊 |
190 | 32 | 以 | yǐ | to be able to | 以竹筒盛一荊 |
191 | 32 | 以 | yǐ | to order; to command | 以竹筒盛一荊 |
192 | 32 | 以 | yǐ | used after a verb | 以竹筒盛一荊 |
193 | 32 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以竹筒盛一荊 |
194 | 32 | 以 | yǐ | Israel | 以竹筒盛一荊 |
195 | 32 | 以 | yǐ | Yi | 以竹筒盛一荊 |
196 | 32 | 以 | yǐ | use; yogena | 以竹筒盛一荊 |
197 | 32 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
198 | 32 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
199 | 32 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
200 | 32 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 |
201 | 32 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 |
202 | 32 | 佛 | fó | Buddha | 佛 |
203 | 32 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
204 | 31 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 子淵已失矣 |
205 | 31 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 子淵已失矣 |
206 | 31 | 已 | yǐ | to complete | 子淵已失矣 |
207 | 31 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 子淵已失矣 |
208 | 31 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 子淵已失矣 |
209 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 子淵已失矣 |
210 | 31 | 食 | shí | food; food and drink | 周武帝好食雞卵 |
211 | 31 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 周武帝好食雞卵 |
212 | 31 | 食 | shí | to eat | 周武帝好食雞卵 |
213 | 31 | 食 | sì | to feed | 周武帝好食雞卵 |
214 | 31 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 周武帝好食雞卵 |
215 | 31 | 食 | sì | to raise; to nourish | 周武帝好食雞卵 |
216 | 31 | 食 | shí | to receive; to accept | 周武帝好食雞卵 |
217 | 31 | 食 | shí | to receive an official salary | 周武帝好食雞卵 |
218 | 31 | 食 | shí | an eclipse | 周武帝好食雞卵 |
219 | 31 | 食 | shí | food; bhakṣa | 周武帝好食雞卵 |
220 | 31 | 王 | wáng | Wang | 王 |
221 | 31 | 王 | wáng | a king | 王 |
222 | 31 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王 |
223 | 31 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王 |
224 | 31 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王 |
225 | 31 | 王 | wáng | grand; great | 王 |
226 | 31 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王 |
227 | 31 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王 |
228 | 31 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王 |
229 | 31 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王 |
230 | 31 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王 |
231 | 30 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 子淵附書一封令至云 |
232 | 30 | 令 | lìng | to issue a command | 子淵附書一封令至云 |
233 | 30 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 子淵附書一封令至云 |
234 | 30 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 子淵附書一封令至云 |
235 | 30 | 令 | lìng | a season | 子淵附書一封令至云 |
236 | 30 | 令 | lìng | respected; good reputation | 子淵附書一封令至云 |
237 | 30 | 令 | lìng | good | 子淵附書一封令至云 |
238 | 30 | 令 | lìng | pretentious | 子淵附書一封令至云 |
239 | 30 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 子淵附書一封令至云 |
240 | 30 | 令 | lìng | a commander | 子淵附書一封令至云 |
241 | 30 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 子淵附書一封令至云 |
242 | 30 | 令 | lìng | lyrics | 子淵附書一封令至云 |
243 | 30 | 令 | lìng | Ling | 子淵附書一封令至云 |
244 | 30 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 子淵附書一封令至云 |
245 | 28 | 於 | yú | to go; to | 孝昌中戍於彭城 |
246 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 孝昌中戍於彭城 |
247 | 28 | 於 | yú | Yu | 孝昌中戍於彭城 |
248 | 28 | 於 | wū | a crow | 孝昌中戍於彭城 |
249 | 28 | 璞 | pú | unpolished gem; uncarved jade | 唐孫迴璞 |
250 | 26 | 與 | yǔ | to give | 元寶與子淵同戍三年 |
251 | 26 | 與 | yǔ | to accompany | 元寶與子淵同戍三年 |
252 | 26 | 與 | yù | to particate in | 元寶與子淵同戍三年 |
253 | 26 | 與 | yù | of the same kind | 元寶與子淵同戍三年 |
254 | 26 | 與 | yù | to help | 元寶與子淵同戍三年 |
255 | 26 | 與 | yǔ | for | 元寶與子淵同戍三年 |
256 | 26 | 大 | dà | big; huge; large | 七日內大 |
257 | 26 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 七日內大 |
258 | 26 | 大 | dà | great; major; important | 七日內大 |
259 | 26 | 大 | dà | size | 七日內大 |
260 | 26 | 大 | dà | old | 七日內大 |
261 | 26 | 大 | dà | oldest; earliest | 七日內大 |
262 | 26 | 大 | dà | adult | 七日內大 |
263 | 26 | 大 | dài | an important person | 七日內大 |
264 | 26 | 大 | dà | senior | 七日內大 |
265 | 26 | 大 | dà | an element | 七日內大 |
266 | 26 | 大 | dà | great; mahā | 七日內大 |
267 | 26 | 今 | jīn | today; present; now | 今乃居此 |
268 | 26 | 今 | jīn | Jin | 今乃居此 |
269 | 26 | 今 | jīn | modern | 今乃居此 |
270 | 26 | 今 | jīn | now; adhunā | 今乃居此 |
271 | 25 | 前 | qián | front | 乃起出眾前 |
272 | 25 | 前 | qián | former; the past | 乃起出眾前 |
273 | 25 | 前 | qián | to go forward | 乃起出眾前 |
274 | 25 | 前 | qián | preceding | 乃起出眾前 |
275 | 25 | 前 | qián | before; earlier; prior | 乃起出眾前 |
276 | 25 | 前 | qián | to appear before | 乃起出眾前 |
277 | 25 | 前 | qián | future | 乃起出眾前 |
278 | 25 | 前 | qián | top; first | 乃起出眾前 |
279 | 25 | 前 | qián | battlefront | 乃起出眾前 |
280 | 25 | 前 | qián | before; former; pūrva | 乃起出眾前 |
281 | 25 | 前 | qián | facing; mukha | 乃起出眾前 |
282 | 24 | 問 | wèn | to ask | 見一老翁問云 |
283 | 24 | 問 | wèn | to inquire after | 見一老翁問云 |
284 | 24 | 問 | wèn | to interrogate | 見一老翁問云 |
285 | 24 | 問 | wèn | to hold responsible | 見一老翁問云 |
286 | 24 | 問 | wèn | to request something | 見一老翁問云 |
287 | 24 | 問 | wèn | to rebuke | 見一老翁問云 |
288 | 24 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 見一老翁問云 |
289 | 24 | 問 | wèn | news | 見一老翁問云 |
290 | 24 | 問 | wèn | to propose marriage | 見一老翁問云 |
291 | 24 | 問 | wén | to inform | 見一老翁問云 |
292 | 24 | 問 | wèn | to research | 見一老翁問云 |
293 | 24 | 問 | wèn | Wen | 見一老翁問云 |
294 | 24 | 問 | wèn | a question | 見一老翁問云 |
295 | 24 | 問 | wèn | ask; prccha | 見一老翁問云 |
296 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 知所飲酒乃是血也 |
297 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 知所飲酒乃是血也 |
298 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 知所飲酒乃是血也 |
299 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 知所飲酒乃是血也 |
300 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 知所飲酒乃是血也 |
301 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 知所飲酒乃是血也 |
302 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 知所飲酒乃是血也 |
303 | 24 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 七日 |
304 | 24 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 七日 |
305 | 24 | 日 | rì | a day | 七日 |
306 | 24 | 日 | rì | Japan | 七日 |
307 | 24 | 日 | rì | sun | 七日 |
308 | 24 | 日 | rì | daytime | 七日 |
309 | 24 | 日 | rì | sunlight | 七日 |
310 | 24 | 日 | rì | everyday | 七日 |
311 | 24 | 日 | rì | season | 七日 |
312 | 24 | 日 | rì | available time | 七日 |
313 | 24 | 日 | rì | in the past | 七日 |
314 | 24 | 日 | mì | mi | 七日 |
315 | 24 | 日 | rì | sun; sūrya | 七日 |
316 | 24 | 日 | rì | a day; divasa | 七日 |
317 | 24 | 後 | hòu | after; later | 後會 |
318 | 24 | 後 | hòu | empress; queen | 後會 |
319 | 24 | 後 | hòu | sovereign | 後會 |
320 | 24 | 後 | hòu | the god of the earth | 後會 |
321 | 24 | 後 | hòu | late; later | 後會 |
322 | 24 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後會 |
323 | 24 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後會 |
324 | 24 | 後 | hòu | behind; back | 後會 |
325 | 24 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後會 |
326 | 24 | 後 | hòu | Hou | 後會 |
327 | 24 | 後 | hòu | after; behind | 後會 |
328 | 24 | 後 | hòu | following | 後會 |
329 | 24 | 後 | hòu | to be delayed | 後會 |
330 | 24 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後會 |
331 | 24 | 後 | hòu | feudal lords | 後會 |
332 | 24 | 後 | hòu | Hou | 後會 |
333 | 24 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後會 |
334 | 24 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後會 |
335 | 24 | 後 | hòu | later; paścima | 後會 |
336 | 24 | 欲 | yù | desire | 徙倚欲去 |
337 | 24 | 欲 | yù | to desire; to wish | 徙倚欲去 |
338 | 24 | 欲 | yù | to desire; to intend | 徙倚欲去 |
339 | 24 | 欲 | yù | lust | 徙倚欲去 |
340 | 24 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 徙倚欲去 |
341 | 23 | 三 | sān | three | 元寶與子淵同戍三年 |
342 | 23 | 三 | sān | third | 元寶與子淵同戍三年 |
343 | 23 | 三 | sān | more than two | 元寶與子淵同戍三年 |
344 | 23 | 三 | sān | very few | 元寶與子淵同戍三年 |
345 | 23 | 三 | sān | San | 元寶與子淵同戍三年 |
346 | 23 | 三 | sān | three; tri | 元寶與子淵同戍三年 |
347 | 23 | 三 | sān | sa | 元寶與子淵同戍三年 |
348 | 23 | 三 | sān | three kinds; trividha | 元寶與子淵同戍三年 |
349 | 23 | 身 | shēn | human body; torso | 汝身無罪 |
350 | 23 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 汝身無罪 |
351 | 23 | 身 | shēn | self | 汝身無罪 |
352 | 23 | 身 | shēn | life | 汝身無罪 |
353 | 23 | 身 | shēn | an object | 汝身無罪 |
354 | 23 | 身 | shēn | a lifetime | 汝身無罪 |
355 | 23 | 身 | shēn | moral character | 汝身無罪 |
356 | 23 | 身 | shēn | status; identity; position | 汝身無罪 |
357 | 23 | 身 | shēn | pregnancy | 汝身無罪 |
358 | 23 | 身 | juān | India | 汝身無罪 |
359 | 23 | 身 | shēn | body; kāya | 汝身無罪 |
360 | 23 | 作 | zuò | to do | 及作功德可速之 |
361 | 23 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 及作功德可速之 |
362 | 23 | 作 | zuò | to start | 及作功德可速之 |
363 | 23 | 作 | zuò | a writing; a work | 及作功德可速之 |
364 | 23 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 及作功德可速之 |
365 | 23 | 作 | zuō | to create; to make | 及作功德可速之 |
366 | 23 | 作 | zuō | a workshop | 及作功德可速之 |
367 | 23 | 作 | zuō | to write; to compose | 及作功德可速之 |
368 | 23 | 作 | zuò | to rise | 及作功德可速之 |
369 | 23 | 作 | zuò | to be aroused | 及作功德可速之 |
370 | 23 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 及作功德可速之 |
371 | 23 | 作 | zuò | to regard as | 及作功德可速之 |
372 | 23 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 及作功德可速之 |
373 | 22 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生 |
374 | 22 | 生 | shēng | to live | 生 |
375 | 22 | 生 | shēng | raw | 生 |
376 | 22 | 生 | shēng | a student | 生 |
377 | 22 | 生 | shēng | life | 生 |
378 | 22 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生 |
379 | 22 | 生 | shēng | alive | 生 |
380 | 22 | 生 | shēng | a lifetime | 生 |
381 | 22 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生 |
382 | 22 | 生 | shēng | to grow | 生 |
383 | 22 | 生 | shēng | unfamiliar | 生 |
384 | 22 | 生 | shēng | not experienced | 生 |
385 | 22 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生 |
386 | 22 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生 |
387 | 22 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生 |
388 | 22 | 生 | shēng | gender | 生 |
389 | 22 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生 |
390 | 22 | 生 | shēng | to set up | 生 |
391 | 22 | 生 | shēng | a prostitute | 生 |
392 | 22 | 生 | shēng | a captive | 生 |
393 | 22 | 生 | shēng | a gentleman | 生 |
394 | 22 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生 |
395 | 22 | 生 | shēng | unripe | 生 |
396 | 22 | 生 | shēng | nature | 生 |
397 | 22 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生 |
398 | 22 | 生 | shēng | destiny | 生 |
399 | 22 | 生 | shēng | birth | 生 |
400 | 22 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生 |
401 | 22 | 文 | wén | writing; text | 隋趙文若 |
402 | 22 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 隋趙文若 |
403 | 22 | 文 | wén | Wen | 隋趙文若 |
404 | 22 | 文 | wén | lines or grain on an object | 隋趙文若 |
405 | 22 | 文 | wén | culture | 隋趙文若 |
406 | 22 | 文 | wén | refined writings | 隋趙文若 |
407 | 22 | 文 | wén | civil; non-military | 隋趙文若 |
408 | 22 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 隋趙文若 |
409 | 22 | 文 | wén | wen | 隋趙文若 |
410 | 22 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 隋趙文若 |
411 | 22 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 隋趙文若 |
412 | 22 | 文 | wén | beautiful | 隋趙文若 |
413 | 22 | 文 | wén | a text; a manuscript | 隋趙文若 |
414 | 22 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 隋趙文若 |
415 | 22 | 文 | wén | the text of an imperial order | 隋趙文若 |
416 | 22 | 文 | wén | liberal arts | 隋趙文若 |
417 | 22 | 文 | wén | a rite; a ritual | 隋趙文若 |
418 | 22 | 文 | wén | a tattoo | 隋趙文若 |
419 | 22 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 隋趙文若 |
420 | 22 | 文 | wén | text; grantha | 隋趙文若 |
421 | 22 | 文 | wén | letter; vyañjana | 隋趙文若 |
422 | 21 | 言 | yán | to speak; to say; said | 寶如其言 |
423 | 21 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 寶如其言 |
424 | 21 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 寶如其言 |
425 | 21 | 言 | yán | phrase; sentence | 寶如其言 |
426 | 21 | 言 | yán | a word; a syllable | 寶如其言 |
427 | 21 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 寶如其言 |
428 | 21 | 言 | yán | to regard as | 寶如其言 |
429 | 21 | 言 | yán | to act as | 寶如其言 |
430 | 21 | 言 | yán | word; vacana | 寶如其言 |
431 | 21 | 言 | yán | speak; vad | 寶如其言 |
432 | 21 | 經 | jīng | to go through; to experience | 死經七日 |
433 | 21 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 死經七日 |
434 | 21 | 經 | jīng | warp | 死經七日 |
435 | 21 | 經 | jīng | longitude | 死經七日 |
436 | 21 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 死經七日 |
437 | 21 | 經 | jīng | a woman's period | 死經七日 |
438 | 21 | 經 | jīng | to bear; to endure | 死經七日 |
439 | 21 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 死經七日 |
440 | 21 | 經 | jīng | classics | 死經七日 |
441 | 21 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 死經七日 |
442 | 21 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 死經七日 |
443 | 21 | 經 | jīng | a standard; a norm | 死經七日 |
444 | 21 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 死經七日 |
445 | 21 | 經 | jīng | to measure | 死經七日 |
446 | 21 | 經 | jīng | human pulse | 死經七日 |
447 | 21 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 死經七日 |
448 | 21 | 經 | jīng | sutra; discourse | 死經七日 |
449 | 20 | 女 | nǚ | female; feminine | 女謝氏 |
450 | 20 | 女 | nǚ | female | 女謝氏 |
451 | 20 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 女謝氏 |
452 | 20 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 女謝氏 |
453 | 20 | 女 | nǚ | daughter | 女謝氏 |
454 | 20 | 女 | nǚ | soft; feminine | 女謝氏 |
455 | 20 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 女謝氏 |
456 | 20 | 女 | nǚ | woman; nārī | 女謝氏 |
457 | 20 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 女謝氏 |
458 | 20 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 女謝氏 |
459 | 20 | 可 | kě | can; may; permissible | 唯見一童子可年十五 |
460 | 20 | 可 | kě | to approve; to permit | 唯見一童子可年十五 |
461 | 20 | 可 | kě | to be worth | 唯見一童子可年十五 |
462 | 20 | 可 | kě | to suit; to fit | 唯見一童子可年十五 |
463 | 20 | 可 | kè | khan | 唯見一童子可年十五 |
464 | 20 | 可 | kě | to recover | 唯見一童子可年十五 |
465 | 20 | 可 | kě | to act as | 唯見一童子可年十五 |
466 | 20 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 唯見一童子可年十五 |
467 | 20 | 可 | kě | used to add emphasis | 唯見一童子可年十五 |
468 | 20 | 可 | kě | beautiful | 唯見一童子可年十五 |
469 | 20 | 可 | kě | Ke | 唯見一童子可年十五 |
470 | 20 | 可 | kě | can; may; śakta | 唯見一童子可年十五 |
471 | 20 | 在 | zài | in; at | 某宅在靈 |
472 | 20 | 在 | zài | to exist; to be living | 某宅在靈 |
473 | 20 | 在 | zài | to consist of | 某宅在靈 |
474 | 20 | 在 | zài | to be at a post | 某宅在靈 |
475 | 20 | 在 | zài | in; bhū | 某宅在靈 |
476 | 20 | 年 | nián | year | 唯見一童子可年十五 |
477 | 20 | 年 | nián | New Year festival | 唯見一童子可年十五 |
478 | 20 | 年 | nián | age | 唯見一童子可年十五 |
479 | 20 | 年 | nián | life span; life expectancy | 唯見一童子可年十五 |
480 | 20 | 年 | nián | an era; a period | 唯見一童子可年十五 |
481 | 20 | 年 | nián | a date | 唯見一童子可年十五 |
482 | 20 | 年 | nián | time; years | 唯見一童子可年十五 |
483 | 20 | 年 | nián | harvest | 唯見一童子可年十五 |
484 | 20 | 年 | nián | annual; every year | 唯見一童子可年十五 |
485 | 20 | 年 | nián | year; varṣa | 唯見一童子可年十五 |
486 | 19 | 復 | fù | to go back; to return | 五藏與肉乃復異 |
487 | 19 | 復 | fù | to resume; to restart | 五藏與肉乃復異 |
488 | 19 | 復 | fù | to do in detail | 五藏與肉乃復異 |
489 | 19 | 復 | fù | to restore | 五藏與肉乃復異 |
490 | 19 | 復 | fù | to respond; to reply to | 五藏與肉乃復異 |
491 | 19 | 復 | fù | Fu; Return | 五藏與肉乃復異 |
492 | 19 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 五藏與肉乃復異 |
493 | 19 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 五藏與肉乃復異 |
494 | 19 | 復 | fù | Fu | 五藏與肉乃復異 |
495 | 19 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 五藏與肉乃復異 |
496 | 19 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 五藏與肉乃復異 |
497 | 19 | 行 | xíng | to walk | 行香畢 |
498 | 19 | 行 | xíng | capable; competent | 行香畢 |
499 | 19 | 行 | háng | profession | 行香畢 |
500 | 19 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行香畢 |
Frequencies of all Words
Top 1294
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 81 | 之 | zhī | him; her; them; that | 晉庾紹之 |
2 | 81 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 晉庾紹之 |
3 | 81 | 之 | zhī | to go | 晉庾紹之 |
4 | 81 | 之 | zhī | this; that | 晉庾紹之 |
5 | 81 | 之 | zhī | genetive marker | 晉庾紹之 |
6 | 81 | 之 | zhī | it | 晉庾紹之 |
7 | 81 | 之 | zhī | in; in regards to | 晉庾紹之 |
8 | 81 | 之 | zhī | all | 晉庾紹之 |
9 | 81 | 之 | zhī | and | 晉庾紹之 |
10 | 81 | 之 | zhī | however | 晉庾紹之 |
11 | 81 | 之 | zhī | if | 晉庾紹之 |
12 | 81 | 之 | zhī | then | 晉庾紹之 |
13 | 81 | 之 | zhī | to arrive; to go | 晉庾紹之 |
14 | 81 | 之 | zhī | is | 晉庾紹之 |
15 | 81 | 之 | zhī | to use | 晉庾紹之 |
16 | 81 | 之 | zhī | Zhi | 晉庾紹之 |
17 | 81 | 之 | zhī | winding | 晉庾紹之 |
18 | 70 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有虎賁洛子淵者 |
19 | 70 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有虎賁洛子淵者 |
20 | 70 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有虎賁洛子淵者 |
21 | 70 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有虎賁洛子淵者 |
22 | 70 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有虎賁洛子淵者 |
23 | 70 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有虎賁洛子淵者 |
24 | 70 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有虎賁洛子淵者 |
25 | 70 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有虎賁洛子淵者 |
26 | 70 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有虎賁洛子淵者 |
27 | 70 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有虎賁洛子淵者 |
28 | 70 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有虎賁洛子淵者 |
29 | 70 | 有 | yǒu | abundant | 有虎賁洛子淵者 |
30 | 70 | 有 | yǒu | purposeful | 有虎賁洛子淵者 |
31 | 70 | 有 | yǒu | You | 有虎賁洛子淵者 |
32 | 70 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有虎賁洛子淵者 |
33 | 70 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有虎賁洛子淵者 |
34 | 70 | 云 | yún | cloud | 自云雒陽人 |
35 | 70 | 云 | yún | Yunnan | 自云雒陽人 |
36 | 70 | 云 | yún | Yun | 自云雒陽人 |
37 | 70 | 云 | yún | to say | 自云雒陽人 |
38 | 70 | 云 | yún | to have | 自云雒陽人 |
39 | 70 | 云 | yún | a particle with no meaning | 自云雒陽人 |
40 | 70 | 云 | yún | in this way | 自云雒陽人 |
41 | 70 | 云 | yún | cloud; megha | 自云雒陽人 |
42 | 70 | 云 | yún | to say; iti | 自云雒陽人 |
43 | 55 | 為 | wèi | for; to | 事道安為師 |
44 | 55 | 為 | wèi | because of | 事道安為師 |
45 | 55 | 為 | wéi | to act as; to serve | 事道安為師 |
46 | 55 | 為 | wéi | to change into; to become | 事道安為師 |
47 | 55 | 為 | wéi | to be; is | 事道安為師 |
48 | 55 | 為 | wéi | to do | 事道安為師 |
49 | 55 | 為 | wèi | for | 事道安為師 |
50 | 55 | 為 | wèi | because of; for; to | 事道安為師 |
51 | 55 | 為 | wèi | to | 事道安為師 |
52 | 55 | 為 | wéi | in a passive construction | 事道安為師 |
53 | 55 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 事道安為師 |
54 | 55 | 為 | wéi | forming an adverb | 事道安為師 |
55 | 55 | 為 | wéi | to add emphasis | 事道安為師 |
56 | 55 | 為 | wèi | to support; to help | 事道安為師 |
57 | 55 | 為 | wéi | to govern | 事道安為師 |
58 | 55 | 為 | wèi | to be; bhū | 事道安為師 |
59 | 54 | 見 | jiàn | to see | 至臺南見無人家 |
60 | 54 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 至臺南見無人家 |
61 | 54 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 至臺南見無人家 |
62 | 54 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 至臺南見無人家 |
63 | 54 | 見 | jiàn | passive marker | 至臺南見無人家 |
64 | 54 | 見 | jiàn | to listen to | 至臺南見無人家 |
65 | 54 | 見 | jiàn | to meet | 至臺南見無人家 |
66 | 54 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 至臺南見無人家 |
67 | 54 | 見 | jiàn | let me; kindly | 至臺南見無人家 |
68 | 54 | 見 | jiàn | Jian | 至臺南見無人家 |
69 | 54 | 見 | xiàn | to appear | 至臺南見無人家 |
70 | 54 | 見 | xiàn | to introduce | 至臺南見無人家 |
71 | 54 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 至臺南見無人家 |
72 | 54 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 至臺南見無人家 |
73 | 51 | 一 | yī | one | 略引一十四驗 |
74 | 51 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 略引一十四驗 |
75 | 51 | 一 | yī | as soon as; all at once | 略引一十四驗 |
76 | 51 | 一 | yī | pure; concentrated | 略引一十四驗 |
77 | 51 | 一 | yì | whole; all | 略引一十四驗 |
78 | 51 | 一 | yī | first | 略引一十四驗 |
79 | 51 | 一 | yī | the same | 略引一十四驗 |
80 | 51 | 一 | yī | each | 略引一十四驗 |
81 | 51 | 一 | yī | certain | 略引一十四驗 |
82 | 51 | 一 | yī | throughout | 略引一十四驗 |
83 | 51 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 略引一十四驗 |
84 | 51 | 一 | yī | sole; single | 略引一十四驗 |
85 | 51 | 一 | yī | a very small amount | 略引一十四驗 |
86 | 51 | 一 | yī | Yi | 略引一十四驗 |
87 | 51 | 一 | yī | other | 略引一十四驗 |
88 | 51 | 一 | yī | to unify | 略引一十四驗 |
89 | 51 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 略引一十四驗 |
90 | 51 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 略引一十四驗 |
91 | 51 | 一 | yī | or | 略引一十四驗 |
92 | 51 | 一 | yī | one; eka | 略引一十四驗 |
93 | 50 | 人 | rén | person; people; a human being | 自云雒陽人 |
94 | 50 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 自云雒陽人 |
95 | 50 | 人 | rén | a kind of person | 自云雒陽人 |
96 | 50 | 人 | rén | everybody | 自云雒陽人 |
97 | 50 | 人 | rén | adult | 自云雒陽人 |
98 | 50 | 人 | rén | somebody; others | 自云雒陽人 |
99 | 50 | 人 | rén | an upright person | 自云雒陽人 |
100 | 50 | 人 | rén | person; manuṣya | 自云雒陽人 |
101 | 49 | 不 | bù | not; no | 但止罰而不遣 |
102 | 49 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 但止罰而不遣 |
103 | 49 | 不 | bù | as a correlative | 但止罰而不遣 |
104 | 49 | 不 | bù | no (answering a question) | 但止罰而不遣 |
105 | 49 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 但止罰而不遣 |
106 | 49 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 但止罰而不遣 |
107 | 49 | 不 | bù | to form a yes or no question | 但止罰而不遣 |
108 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 但止罰而不遣 |
109 | 49 | 不 | bù | no; na | 但止罰而不遣 |
110 | 49 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 隋趙文若 |
111 | 49 | 若 | ruò | seemingly | 隋趙文若 |
112 | 49 | 若 | ruò | if | 隋趙文若 |
113 | 49 | 若 | ruò | you | 隋趙文若 |
114 | 49 | 若 | ruò | this; that | 隋趙文若 |
115 | 49 | 若 | ruò | and; or | 隋趙文若 |
116 | 49 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 隋趙文若 |
117 | 49 | 若 | rě | pomegranite | 隋趙文若 |
118 | 49 | 若 | ruò | to choose | 隋趙文若 |
119 | 49 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 隋趙文若 |
120 | 49 | 若 | ruò | thus | 隋趙文若 |
121 | 49 | 若 | ruò | pollia | 隋趙文若 |
122 | 49 | 若 | ruò | Ruo | 隋趙文若 |
123 | 49 | 若 | ruò | only then | 隋趙文若 |
124 | 49 | 若 | rě | ja | 隋趙文若 |
125 | 49 | 若 | rě | jñā | 隋趙文若 |
126 | 49 | 若 | ruò | if; yadi | 隋趙文若 |
127 | 49 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其同管人樊元寶 |
128 | 49 | 其 | qí | to add emphasis | 其同管人樊元寶 |
129 | 49 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其同管人樊元寶 |
130 | 49 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其同管人樊元寶 |
131 | 49 | 其 | qí | he; her; it; them | 其同管人樊元寶 |
132 | 49 | 其 | qí | probably; likely | 其同管人樊元寶 |
133 | 49 | 其 | qí | will | 其同管人樊元寶 |
134 | 49 | 其 | qí | may | 其同管人樊元寶 |
135 | 49 | 其 | qí | if | 其同管人樊元寶 |
136 | 49 | 其 | qí | or | 其同管人樊元寶 |
137 | 49 | 其 | qí | Qi | 其同管人樊元寶 |
138 | 49 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其同管人樊元寶 |
139 | 47 | 至 | zhì | to; until | 子淵附書一封令至云 |
140 | 47 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 子淵附書一封令至云 |
141 | 47 | 至 | zhì | extremely; very; most | 子淵附書一封令至云 |
142 | 47 | 至 | zhì | to arrive | 子淵附書一封令至云 |
143 | 47 | 至 | zhì | approach; upagama | 子淵附書一封令至云 |
144 | 46 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
145 | 46 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
146 | 46 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
147 | 46 | 曰 | yuē | particle without meaning | 曰 |
148 | 46 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰 |
149 | 45 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 從何而來 |
150 | 45 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 從何而來 |
151 | 45 | 而 | ér | you | 從何而來 |
152 | 45 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 從何而來 |
153 | 45 | 而 | ér | right away; then | 從何而來 |
154 | 45 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 從何而來 |
155 | 45 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 從何而來 |
156 | 45 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 從何而來 |
157 | 45 | 而 | ér | how can it be that? | 從何而來 |
158 | 45 | 而 | ér | so as to | 從何而來 |
159 | 45 | 而 | ér | only then | 從何而來 |
160 | 45 | 而 | ér | as if; to seem like | 從何而來 |
161 | 45 | 而 | néng | can; able | 從何而來 |
162 | 45 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 從何而來 |
163 | 45 | 而 | ér | me | 從何而來 |
164 | 45 | 而 | ér | to arrive; up to | 從何而來 |
165 | 45 | 而 | ér | possessive | 從何而來 |
166 | 45 | 而 | ér | and; ca | 從何而來 |
167 | 43 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 不得去者三 |
168 | 43 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 不得去者三 |
169 | 42 | 時 | shí | time; a point or period of time | 漢孝昌時 |
170 | 42 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 漢孝昌時 |
171 | 42 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 漢孝昌時 |
172 | 42 | 時 | shí | at that time | 漢孝昌時 |
173 | 42 | 時 | shí | fashionable | 漢孝昌時 |
174 | 42 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 漢孝昌時 |
175 | 42 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 漢孝昌時 |
176 | 42 | 時 | shí | tense | 漢孝昌時 |
177 | 42 | 時 | shí | particular; special | 漢孝昌時 |
178 | 42 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 漢孝昌時 |
179 | 42 | 時 | shí | hour (measure word) | 漢孝昌時 |
180 | 42 | 時 | shí | an era; a dynasty | 漢孝昌時 |
181 | 42 | 時 | shí | time [abstract] | 漢孝昌時 |
182 | 42 | 時 | shí | seasonal | 漢孝昌時 |
183 | 42 | 時 | shí | frequently; often | 漢孝昌時 |
184 | 42 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 漢孝昌時 |
185 | 42 | 時 | shí | on time | 漢孝昌時 |
186 | 42 | 時 | shí | this; that | 漢孝昌時 |
187 | 42 | 時 | shí | to wait upon | 漢孝昌時 |
188 | 42 | 時 | shí | hour | 漢孝昌時 |
189 | 42 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 漢孝昌時 |
190 | 42 | 時 | shí | Shi | 漢孝昌時 |
191 | 42 | 時 | shí | a present; currentlt | 漢孝昌時 |
192 | 42 | 時 | shí | time; kāla | 漢孝昌時 |
193 | 42 | 時 | shí | at that time; samaya | 漢孝昌時 |
194 | 42 | 時 | shí | then; atha | 漢孝昌時 |
195 | 42 | 此 | cǐ | this; these | 彷徨於此 |
196 | 42 | 此 | cǐ | in this way | 彷徨於此 |
197 | 42 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 彷徨於此 |
198 | 42 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 彷徨於此 |
199 | 42 | 此 | cǐ | this; here; etad | 彷徨於此 |
200 | 41 | 中 | zhōng | middle | 孝昌中戍於彭城 |
201 | 41 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 孝昌中戍於彭城 |
202 | 41 | 中 | zhōng | China | 孝昌中戍於彭城 |
203 | 41 | 中 | zhòng | to hit the mark | 孝昌中戍於彭城 |
204 | 41 | 中 | zhōng | in; amongst | 孝昌中戍於彭城 |
205 | 41 | 中 | zhōng | midday | 孝昌中戍於彭城 |
206 | 41 | 中 | zhōng | inside | 孝昌中戍於彭城 |
207 | 41 | 中 | zhōng | during | 孝昌中戍於彭城 |
208 | 41 | 中 | zhōng | Zhong | 孝昌中戍於彭城 |
209 | 41 | 中 | zhōng | intermediary | 孝昌中戍於彭城 |
210 | 41 | 中 | zhōng | half | 孝昌中戍於彭城 |
211 | 41 | 中 | zhōng | just right; suitably | 孝昌中戍於彭城 |
212 | 41 | 中 | zhōng | while | 孝昌中戍於彭城 |
213 | 41 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 孝昌中戍於彭城 |
214 | 41 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 孝昌中戍於彭城 |
215 | 41 | 中 | zhòng | to obtain | 孝昌中戍於彭城 |
216 | 41 | 中 | zhòng | to pass an exam | 孝昌中戍於彭城 |
217 | 41 | 中 | zhōng | middle | 孝昌中戍於彭城 |
218 | 38 | 又 | yòu | again; also | 帝又 |
219 | 38 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 帝又 |
220 | 38 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 帝又 |
221 | 38 | 又 | yòu | and | 帝又 |
222 | 38 | 又 | yòu | furthermore | 帝又 |
223 | 38 | 又 | yòu | in addition | 帝又 |
224 | 38 | 又 | yòu | but | 帝又 |
225 | 38 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 帝又 |
226 | 38 | 出 | chū | to go out; to leave | 家人自出相看 |
227 | 38 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 家人自出相看 |
228 | 38 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 家人自出相看 |
229 | 38 | 出 | chū | to extend; to spread | 家人自出相看 |
230 | 38 | 出 | chū | to appear | 家人自出相看 |
231 | 38 | 出 | chū | to exceed | 家人自出相看 |
232 | 38 | 出 | chū | to publish; to post | 家人自出相看 |
233 | 38 | 出 | chū | to take up an official post | 家人自出相看 |
234 | 38 | 出 | chū | to give birth | 家人自出相看 |
235 | 38 | 出 | chū | a verb complement | 家人自出相看 |
236 | 38 | 出 | chū | to occur; to happen | 家人自出相看 |
237 | 38 | 出 | chū | to divorce | 家人自出相看 |
238 | 38 | 出 | chū | to chase away | 家人自出相看 |
239 | 38 | 出 | chū | to escape; to leave | 家人自出相看 |
240 | 38 | 出 | chū | to give | 家人自出相看 |
241 | 38 | 出 | chū | to emit | 家人自出相看 |
242 | 38 | 出 | chū | quoted from | 家人自出相看 |
243 | 38 | 出 | chū | to go out; to leave | 家人自出相看 |
244 | 37 | 是 | shì | is; are; am; to be | 不知是雒水之神也 |
245 | 37 | 是 | shì | is exactly | 不知是雒水之神也 |
246 | 37 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 不知是雒水之神也 |
247 | 37 | 是 | shì | this; that; those | 不知是雒水之神也 |
248 | 37 | 是 | shì | really; certainly | 不知是雒水之神也 |
249 | 37 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 不知是雒水之神也 |
250 | 37 | 是 | shì | true | 不知是雒水之神也 |
251 | 37 | 是 | shì | is; has; exists | 不知是雒水之神也 |
252 | 37 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 不知是雒水之神也 |
253 | 37 | 是 | shì | a matter; an affair | 不知是雒水之神也 |
254 | 37 | 是 | shì | Shi | 不知是雒水之神也 |
255 | 37 | 是 | shì | is; bhū | 不知是雒水之神也 |
256 | 37 | 是 | shì | this; idam | 不知是雒水之神也 |
257 | 35 | 我 | wǒ | I; me; my | 我訓領不勤遠貽憂賜 |
258 | 35 | 我 | wǒ | self | 我訓領不勤遠貽憂賜 |
259 | 35 | 我 | wǒ | we; our | 我訓領不勤遠貽憂賜 |
260 | 35 | 我 | wǒ | [my] dear | 我訓領不勤遠貽憂賜 |
261 | 35 | 我 | wǒ | Wo | 我訓領不勤遠貽憂賜 |
262 | 35 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我訓領不勤遠貽憂賜 |
263 | 35 | 我 | wǒ | ga | 我訓領不勤遠貽憂賜 |
264 | 35 | 我 | wǒ | I; aham | 我訓領不勤遠貽憂賜 |
265 | 35 | 得 | de | potential marker | 得假 |
266 | 35 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得假 |
267 | 35 | 得 | děi | must; ought to | 得假 |
268 | 35 | 得 | děi | to want to; to need to | 得假 |
269 | 35 | 得 | děi | must; ought to | 得假 |
270 | 35 | 得 | dé | de | 得假 |
271 | 35 | 得 | de | infix potential marker | 得假 |
272 | 35 | 得 | dé | to result in | 得假 |
273 | 35 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得假 |
274 | 35 | 得 | dé | to be satisfied | 得假 |
275 | 35 | 得 | dé | to be finished | 得假 |
276 | 35 | 得 | de | result of degree | 得假 |
277 | 35 | 得 | de | marks completion of an action | 得假 |
278 | 35 | 得 | děi | satisfying | 得假 |
279 | 35 | 得 | dé | to contract | 得假 |
280 | 35 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得假 |
281 | 35 | 得 | dé | expressing frustration | 得假 |
282 | 35 | 得 | dé | to hear | 得假 |
283 | 35 | 得 | dé | to have; there is | 得假 |
284 | 35 | 得 | dé | marks time passed | 得假 |
285 | 35 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得假 |
286 | 34 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝若不信試看我背後 |
287 | 34 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝若不信試看我背後 |
288 | 34 | 汝 | rǔ | Ru | 汝若不信試看我背後 |
289 | 34 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝若不信試看我背後 |
290 | 34 | 也 | yě | also; too | 吾兒也 |
291 | 34 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 吾兒也 |
292 | 34 | 也 | yě | either | 吾兒也 |
293 | 34 | 也 | yě | even | 吾兒也 |
294 | 34 | 也 | yě | used to soften the tone | 吾兒也 |
295 | 34 | 也 | yě | used for emphasis | 吾兒也 |
296 | 34 | 也 | yě | used to mark contrast | 吾兒也 |
297 | 34 | 也 | yě | used to mark compromise | 吾兒也 |
298 | 34 | 也 | yě | ya | 吾兒也 |
299 | 34 | 上 | shàng | top; a high position | 以杖筒置香凳上 |
300 | 34 | 上 | shang | top; the position on or above something | 以杖筒置香凳上 |
301 | 34 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 以杖筒置香凳上 |
302 | 34 | 上 | shàng | shang | 以杖筒置香凳上 |
303 | 34 | 上 | shàng | previous; last | 以杖筒置香凳上 |
304 | 34 | 上 | shàng | high; higher | 以杖筒置香凳上 |
305 | 34 | 上 | shàng | advanced | 以杖筒置香凳上 |
306 | 34 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 以杖筒置香凳上 |
307 | 34 | 上 | shàng | time | 以杖筒置香凳上 |
308 | 34 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 以杖筒置香凳上 |
309 | 34 | 上 | shàng | far | 以杖筒置香凳上 |
310 | 34 | 上 | shàng | big; as big as | 以杖筒置香凳上 |
311 | 34 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 以杖筒置香凳上 |
312 | 34 | 上 | shàng | to report | 以杖筒置香凳上 |
313 | 34 | 上 | shàng | to offer | 以杖筒置香凳上 |
314 | 34 | 上 | shàng | to go on stage | 以杖筒置香凳上 |
315 | 34 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 以杖筒置香凳上 |
316 | 34 | 上 | shàng | to install; to erect | 以杖筒置香凳上 |
317 | 34 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 以杖筒置香凳上 |
318 | 34 | 上 | shàng | to burn | 以杖筒置香凳上 |
319 | 34 | 上 | shàng | to remember | 以杖筒置香凳上 |
320 | 34 | 上 | shang | on; in | 以杖筒置香凳上 |
321 | 34 | 上 | shàng | upward | 以杖筒置香凳上 |
322 | 34 | 上 | shàng | to add | 以杖筒置香凳上 |
323 | 34 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 以杖筒置香凳上 |
324 | 34 | 上 | shàng | to meet | 以杖筒置香凳上 |
325 | 34 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 以杖筒置香凳上 |
326 | 34 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 以杖筒置香凳上 |
327 | 34 | 上 | shàng | a musical note | 以杖筒置香凳上 |
328 | 34 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 以杖筒置香凳上 |
329 | 34 | 來 | lái | to come | 從何而來 |
330 | 34 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 從何而來 |
331 | 34 | 來 | lái | please | 從何而來 |
332 | 34 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 從何而來 |
333 | 34 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 從何而來 |
334 | 34 | 來 | lái | ever since | 從何而來 |
335 | 34 | 來 | lái | wheat | 從何而來 |
336 | 34 | 來 | lái | next; future | 從何而來 |
337 | 34 | 來 | lái | a simple complement of direction | 從何而來 |
338 | 34 | 來 | lái | to occur; to arise | 從何而來 |
339 | 34 | 來 | lái | to earn | 從何而來 |
340 | 34 | 來 | lái | to come; āgata | 從何而來 |
341 | 34 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 有虎賁洛子淵者 |
342 | 34 | 者 | zhě | that | 有虎賁洛子淵者 |
343 | 34 | 者 | zhě | nominalizing function word | 有虎賁洛子淵者 |
344 | 34 | 者 | zhě | used to mark a definition | 有虎賁洛子淵者 |
345 | 34 | 者 | zhě | used to mark a pause | 有虎賁洛子淵者 |
346 | 34 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 有虎賁洛子淵者 |
347 | 34 | 者 | zhuó | according to | 有虎賁洛子淵者 |
348 | 34 | 者 | zhě | ca | 有虎賁洛子淵者 |
349 | 33 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即命維 |
350 | 33 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即命維 |
351 | 33 | 即 | jí | at that time | 即命維 |
352 | 33 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即命維 |
353 | 33 | 即 | jí | supposed; so-called | 即命維 |
354 | 33 | 即 | jí | if; but | 即命維 |
355 | 33 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即命維 |
356 | 33 | 即 | jí | then; following | 即命維 |
357 | 33 | 即 | jí | so; just so; eva | 即命維 |
358 | 33 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃避地東下止江陵長沙寺講說眾經 |
359 | 33 | 乃 | nǎi | to be | 乃避地東下止江陵長沙寺講說眾經 |
360 | 33 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃避地東下止江陵長沙寺講說眾經 |
361 | 33 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃避地東下止江陵長沙寺講說眾經 |
362 | 33 | 乃 | nǎi | however; but | 乃避地東下止江陵長沙寺講說眾經 |
363 | 33 | 乃 | nǎi | if | 乃避地東下止江陵長沙寺講說眾經 |
364 | 33 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 公處睡臥 |
365 | 33 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 公處睡臥 |
366 | 33 | 處 | chù | location | 公處睡臥 |
367 | 33 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 公處睡臥 |
368 | 33 | 處 | chù | a part; an aspect | 公處睡臥 |
369 | 33 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 公處睡臥 |
370 | 33 | 處 | chǔ | to get along with | 公處睡臥 |
371 | 33 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 公處睡臥 |
372 | 33 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 公處睡臥 |
373 | 33 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 公處睡臥 |
374 | 33 | 處 | chǔ | to be associated with | 公處睡臥 |
375 | 33 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 公處睡臥 |
376 | 33 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 公處睡臥 |
377 | 33 | 處 | chù | circumstances; situation | 公處睡臥 |
378 | 33 | 處 | chù | an occasion; a time | 公處睡臥 |
379 | 33 | 處 | chù | position; sthāna | 公處睡臥 |
380 | 32 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以竹筒盛一荊 |
381 | 32 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以竹筒盛一荊 |
382 | 32 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以竹筒盛一荊 |
383 | 32 | 以 | yǐ | according to | 以竹筒盛一荊 |
384 | 32 | 以 | yǐ | because of | 以竹筒盛一荊 |
385 | 32 | 以 | yǐ | on a certain date | 以竹筒盛一荊 |
386 | 32 | 以 | yǐ | and; as well as | 以竹筒盛一荊 |
387 | 32 | 以 | yǐ | to rely on | 以竹筒盛一荊 |
388 | 32 | 以 | yǐ | to regard | 以竹筒盛一荊 |
389 | 32 | 以 | yǐ | to be able to | 以竹筒盛一荊 |
390 | 32 | 以 | yǐ | to order; to command | 以竹筒盛一荊 |
391 | 32 | 以 | yǐ | further; moreover | 以竹筒盛一荊 |
392 | 32 | 以 | yǐ | used after a verb | 以竹筒盛一荊 |
393 | 32 | 以 | yǐ | very | 以竹筒盛一荊 |
394 | 32 | 以 | yǐ | already | 以竹筒盛一荊 |
395 | 32 | 以 | yǐ | increasingly | 以竹筒盛一荊 |
396 | 32 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以竹筒盛一荊 |
397 | 32 | 以 | yǐ | Israel | 以竹筒盛一荊 |
398 | 32 | 以 | yǐ | Yi | 以竹筒盛一荊 |
399 | 32 | 以 | yǐ | use; yogena | 以竹筒盛一荊 |
400 | 32 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
401 | 32 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
402 | 32 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
403 | 32 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 |
404 | 32 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 |
405 | 32 | 佛 | fó | Buddha | 佛 |
406 | 32 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
407 | 31 | 已 | yǐ | already | 子淵已失矣 |
408 | 31 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 子淵已失矣 |
409 | 31 | 已 | yǐ | from | 子淵已失矣 |
410 | 31 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 子淵已失矣 |
411 | 31 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 子淵已失矣 |
412 | 31 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 子淵已失矣 |
413 | 31 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 子淵已失矣 |
414 | 31 | 已 | yǐ | to complete | 子淵已失矣 |
415 | 31 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 子淵已失矣 |
416 | 31 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 子淵已失矣 |
417 | 31 | 已 | yǐ | certainly | 子淵已失矣 |
418 | 31 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 子淵已失矣 |
419 | 31 | 已 | yǐ | this | 子淵已失矣 |
420 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 子淵已失矣 |
421 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 子淵已失矣 |
422 | 31 | 食 | shí | food; food and drink | 周武帝好食雞卵 |
423 | 31 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 周武帝好食雞卵 |
424 | 31 | 食 | shí | to eat | 周武帝好食雞卵 |
425 | 31 | 食 | sì | to feed | 周武帝好食雞卵 |
426 | 31 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 周武帝好食雞卵 |
427 | 31 | 食 | sì | to raise; to nourish | 周武帝好食雞卵 |
428 | 31 | 食 | shí | to receive; to accept | 周武帝好食雞卵 |
429 | 31 | 食 | shí | to receive an official salary | 周武帝好食雞卵 |
430 | 31 | 食 | shí | an eclipse | 周武帝好食雞卵 |
431 | 31 | 食 | shí | food; bhakṣa | 周武帝好食雞卵 |
432 | 31 | 王 | wáng | Wang | 王 |
433 | 31 | 王 | wáng | a king | 王 |
434 | 31 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王 |
435 | 31 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王 |
436 | 31 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王 |
437 | 31 | 王 | wáng | grand; great | 王 |
438 | 31 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王 |
439 | 31 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王 |
440 | 31 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王 |
441 | 31 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王 |
442 | 31 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王 |
443 | 30 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 子淵附書一封令至云 |
444 | 30 | 令 | lìng | to issue a command | 子淵附書一封令至云 |
445 | 30 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 子淵附書一封令至云 |
446 | 30 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 子淵附書一封令至云 |
447 | 30 | 令 | lìng | a season | 子淵附書一封令至云 |
448 | 30 | 令 | lìng | respected; good reputation | 子淵附書一封令至云 |
449 | 30 | 令 | lìng | good | 子淵附書一封令至云 |
450 | 30 | 令 | lìng | pretentious | 子淵附書一封令至云 |
451 | 30 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 子淵附書一封令至云 |
452 | 30 | 令 | lìng | a commander | 子淵附書一封令至云 |
453 | 30 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 子淵附書一封令至云 |
454 | 30 | 令 | lìng | lyrics | 子淵附書一封令至云 |
455 | 30 | 令 | lìng | Ling | 子淵附書一封令至云 |
456 | 30 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 子淵附書一封令至云 |
457 | 28 | 於 | yú | in; at | 孝昌中戍於彭城 |
458 | 28 | 於 | yú | in; at | 孝昌中戍於彭城 |
459 | 28 | 於 | yú | in; at; to; from | 孝昌中戍於彭城 |
460 | 28 | 於 | yú | to go; to | 孝昌中戍於彭城 |
461 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 孝昌中戍於彭城 |
462 | 28 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 孝昌中戍於彭城 |
463 | 28 | 於 | yú | from | 孝昌中戍於彭城 |
464 | 28 | 於 | yú | give | 孝昌中戍於彭城 |
465 | 28 | 於 | yú | oppposing | 孝昌中戍於彭城 |
466 | 28 | 於 | yú | and | 孝昌中戍於彭城 |
467 | 28 | 於 | yú | compared to | 孝昌中戍於彭城 |
468 | 28 | 於 | yú | by | 孝昌中戍於彭城 |
469 | 28 | 於 | yú | and; as well as | 孝昌中戍於彭城 |
470 | 28 | 於 | yú | for | 孝昌中戍於彭城 |
471 | 28 | 於 | yú | Yu | 孝昌中戍於彭城 |
472 | 28 | 於 | wū | a crow | 孝昌中戍於彭城 |
473 | 28 | 於 | wū | whew; wow | 孝昌中戍於彭城 |
474 | 28 | 於 | yú | near to; antike | 孝昌中戍於彭城 |
475 | 28 | 璞 | pú | unpolished gem; uncarved jade | 唐孫迴璞 |
476 | 26 | 與 | yǔ | and | 元寶與子淵同戍三年 |
477 | 26 | 與 | yǔ | to give | 元寶與子淵同戍三年 |
478 | 26 | 與 | yǔ | together with | 元寶與子淵同戍三年 |
479 | 26 | 與 | yú | interrogative particle | 元寶與子淵同戍三年 |
480 | 26 | 與 | yǔ | to accompany | 元寶與子淵同戍三年 |
481 | 26 | 與 | yù | to particate in | 元寶與子淵同戍三年 |
482 | 26 | 與 | yù | of the same kind | 元寶與子淵同戍三年 |
483 | 26 | 與 | yù | to help | 元寶與子淵同戍三年 |
484 | 26 | 與 | yǔ | for | 元寶與子淵同戍三年 |
485 | 26 | 與 | yǔ | and; ca | 元寶與子淵同戍三年 |
486 | 26 | 大 | dà | big; huge; large | 七日內大 |
487 | 26 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 七日內大 |
488 | 26 | 大 | dà | great; major; important | 七日內大 |
489 | 26 | 大 | dà | size | 七日內大 |
490 | 26 | 大 | dà | old | 七日內大 |
491 | 26 | 大 | dà | greatly; very | 七日內大 |
492 | 26 | 大 | dà | oldest; earliest | 七日內大 |
493 | 26 | 大 | dà | adult | 七日內大 |
494 | 26 | 大 | tài | greatest; grand | 七日內大 |
495 | 26 | 大 | dài | an important person | 七日內大 |
496 | 26 | 大 | dà | senior | 七日內大 |
497 | 26 | 大 | dà | approximately | 七日內大 |
498 | 26 | 大 | tài | greatest; grand | 七日內大 |
499 | 26 | 大 | dà | an element | 七日內大 |
500 | 26 | 大 | dà | great; mahā | 七日內大 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
云 | 雲 |
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
见 | 見 |
|
|
一 | yī | one; eka | |
人 | rén | person; manuṣya | |
不 | bù | no; na | |
若 |
|
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
至 | zhì | approach; upagama |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
安公 | 安公 | 196 | Venerable An; Dao An |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
灞 | 98 | Ba | |
八月 | 98 |
|
|
般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
曹参 | 曹參 | 67 | Cao Can |
长安 | 長安 | 99 |
|
长沙寺 | 長沙寺 | 99 | Changsha Temple |
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大慧 | 100 |
|
|
大目揵连 | 大目揵連 | 100 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
道安 | 100 | Dao An | |
德叉尸罗国 | 德叉尸羅國 | 100 | Taxila; Takshasila |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法家 | 102 | Legalist school of philosophy; Legalism | |
法苑珠林 | 102 | A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin | |
梵网经 | 梵網經 | 70 |
|
法遇 | 102 | Fayu | |
富那 | 102 | Punyayasas | |
高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
河中 | 104 | Hezhong | |
黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
慧远 | 慧遠 | 104 |
|
冀 | 106 |
|
|
迦兰陀竹林 | 迦蘭陀竹林 | 106 | Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana |
江陵 | 106 |
|
|
迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
晋 | 晉 | 106 |
|
金刚般若经 | 金剛般若經 | 106 | Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra |
景福 | 106 | Jingfu | |
京兆 | 106 |
|
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
金吾 | 106 |
|
|
记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
开皇 | 開皇 | 107 |
|
开封 | 開封 | 107 | Kaifeng |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
楞伽经 | 楞伽經 | 108 | Lankavatara Sutra |
礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
梁高僧传 | 梁高僧傳 | 108 | Liang Biographies of Eminent Monks |
龙朔 | 龍朔 | 108 | Longshuo |
洛 | 108 |
|
|
雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
罗阅城 | 羅閱城 | 108 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
冥报记 | 冥報記 | 109 | Ming Bao Ji |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
南天竺 | 110 | Southern India | |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
涅槃 | 110 |
|
|
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
毘尼母经 | 毘尼母經 | 112 | Pi Ni Mu Jing |
毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
婆沙论 | 婆沙論 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣa |
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
只桓 | 祇桓 | 113 | Jetavana |
丘县 | 丘縣 | 113 | Qiu county |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
上高 | 115 | Shanggao | |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
世尊 | 115 |
|
|
数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
四分律 | 83 |
|
|
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
宋 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
隋文帝 | 115 | Emperor Wen of Sui | |
太守 | 116 | Governor | |
台南 | 臺南 | 116 | Tainan |
太山 | 116 | Taishan | |
太始 | 116 |
|
|
太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
天人师 | 天人師 | 116 |
|
瓦官寺 | 119 | Waguan Temple | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
万年县 | 萬年縣 | 119 | Wannian county |
渭 | 119 | Wei River | |
阌 | 閿 | 119 | Wen County |
文帝 | 119 |
|
|
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
五分律 | 87 | Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya | |
吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
无忧王 | 無憂王 | 119 | King Aśoka; Asoka; Ashoka |
婺州 | 87 | Wuzhou | |
西门 | 西門 | 120 |
|
西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
贤愚经 | 賢愚經 | 120 | Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka |
湘东 | 湘東 | 120 | Xiangdong |
孝昌 | 120 |
|
|
小乘 | 120 | Hinayana | |
新城 | 120 | Xincheng; Hsincheng | |
新野 | 120 | Xinye | |
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
永徽 | 121 | Yonghui | |
永明 | 121 | Yongming | |
雍州 | 121 | Yongzhou | |
有若 | 121 | You Ruo | |
有夏 | 121 | China | |
元氏 | 121 | Yuanshi | |
岳州 | 121 | Yuezhou | |
云门寺 | 雲門寺 | 121 | Yunmen Temple |
杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
杂宝藏经 | 雜寶藏經 | 122 | Za Baozang Jing |
杂譬喻经 | 雜譬喻經 | 122 | Sundry Similes Sutra |
赵 | 趙 | 122 |
|
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
郑国 | 鄭國 | 122 | Zhengguo |
正月 | 122 |
|
|
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
中山 | 122 |
|
|
周武帝 | 122 | Emperor Wu of Northern Zhou | |
竺 | 122 |
|
|
诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 153.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
八不 | 98 | eight negations | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
般若 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道俗 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福德 | 102 |
|
|
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
和南 | 104 |
|
|
华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见道 | 見道 | 106 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
九横 | 九橫 | 106 | nine ways to die a violent death; nine causes to die a premature death |
卷第九 | 106 | scroll 9 | |
苦毒 | 107 | pain; suffering | |
苦具 | 107 | hell | |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
苦行 | 107 |
|
|
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
灵庙 | 靈廟 | 108 | stupa |
领解 | 領解 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
六行 | 108 |
|
|
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
灭佛 | 滅佛 | 109 | persecution of Buddhism |
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩德勒伽 | 109 | mātṛkā; matrix; systematized lists | |
念佛 | 110 |
|
|
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
尼提 | 110 | a scavenger | |
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
起尸 | 起屍 | 113 | vetāla; vetāḍa |
起止处 | 起止處 | 113 | latrine |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
绕塔 | 繞塔 | 114 | Circumambulate |
人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
入室 | 114 |
|
|
入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善报 | 善報 | 115 | wholesome retribution |
善处 | 善處 | 115 | a happy state |
善神 | 115 | benevolent spirits | |
上人 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
善哉 | 115 |
|
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
生天 | 115 | celestial birth | |
生相 | 115 | attribute of arising | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
食时 | 食時 | 115 |
|
师家 | 師家 | 115 | a scholar-monk |
受持 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
四生 | 115 | four types of birth | |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
宿缘 | 宿緣 | 115 |
|
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪毒 | 貪毒 | 116 | the poison of greed |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
未曾有 | 119 |
|
|
维那 | 維那 | 119 |
|
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我所 | 119 |
|
|
我相 | 119 | the notion of a self | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我事 | 119 | myself | |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无余 | 無餘 | 119 |
|
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
小劫 | 120 | antarākalpa; intermediate kalpa | |
写经 | 寫經 | 120 | to copy sutras |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行入 | 120 | entrance by practice | |
姓字 | 120 | surname and given name | |
业缘 | 業緣 | 121 |
|
业受 | 業受 | 121 | karmic lifespan |
一食 | 121 | one meal | |
一心念 | 121 | focus the mind on; samanvāharati | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有法 | 121 | something that exists | |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
澡浴 | 122 | to wash | |
中食 | 122 | midday meal | |
众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自言 | 122 | to admit by oneself |