Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Furen Yu Gu Jing 佛說婦人遇辜經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 9 woman
2 9 daughter-in-law
3 9 married woman
4 9 wife
5 9 wife; bhāryā
6 9 child; son 自有兩子
7 9 egg; newborn 自有兩子
8 9 first earthly branch 自有兩子
9 9 11 p.m.-1 a.m. 自有兩子
10 9 Kangxi radical 39 自有兩子
11 9 pellet; something small and hard 自有兩子
12 9 master 自有兩子
13 9 viscount 自有兩子
14 9 zi you; your honor 自有兩子
15 9 masters 自有兩子
16 9 person 自有兩子
17 9 young 自有兩子
18 9 seed 自有兩子
19 9 subordinate; subsidiary 自有兩子
20 9 a copper coin 自有兩子
21 9 female dragonfly 自有兩子
22 9 constituent 自有兩子
23 9 offspring; descendants 自有兩子
24 9 dear 自有兩子
25 9 little one 自有兩子
26 9 son; putra 自有兩子
27 9 offspring; tanaya 自有兩子
28 7 shuǐ water 水碓有家
29 7 shuǐ Kangxi radical 85 水碓有家
30 7 shuǐ a river 水碓有家
31 7 shuǐ liquid; lotion; juice 水碓有家
32 7 shuǐ a flood 水碓有家
33 7 shuǐ to swim 水碓有家
34 7 shuǐ a body of water 水碓有家
35 7 shuǐ Shui 水碓有家
36 7 shuǐ water element 水碓有家
37 7 shuǐ water 水碓有家
38 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 欲得嚴
39 7 děi to want to; to need to 欲得嚴
40 7 děi must; ought to 欲得嚴
41 7 de 欲得嚴
42 7 de infix potential marker 欲得嚴
43 7 to result in 欲得嚴
44 7 to be proper; to fit; to suit 欲得嚴
45 7 to be satisfied 欲得嚴
46 7 to be finished 欲得嚴
47 7 děi satisfying 欲得嚴
48 7 to contract 欲得嚴
49 7 to hear 欲得嚴
50 7 to have; there is 欲得嚴
51 7 marks time passed 欲得嚴
52 7 obtain; attain; prāpta 欲得嚴
53 7 shí time; a point or period of time 時有一人無
54 7 shí a season; a quarter of a year 時有一人無
55 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有一人無
56 7 shí fashionable 時有一人無
57 7 shí fate; destiny; luck 時有一人無
58 7 shí occasion; opportunity; chance 時有一人無
59 7 shí tense 時有一人無
60 7 shí particular; special 時有一人無
61 7 shí to plant; to cultivate 時有一人無
62 7 shí an era; a dynasty 時有一人無
63 7 shí time [abstract] 時有一人無
64 7 shí seasonal 時有一人無
65 7 shí to wait upon 時有一人無
66 7 shí hour 時有一人無
67 7 shí appropriate; proper; timely 時有一人無
68 7 shí Shi 時有一人無
69 7 shí a present; currentlt 時有一人無
70 7 shí time; kāla 時有一人無
71 7 shí at that time; samaya 時有一人無
72 7 zhī to go 婦遙見之
73 7 zhī to arrive; to go 婦遙見之
74 7 zhī is 婦遙見之
75 7 zhī to use 婦遙見之
76 7 zhī Zhi 婦遙見之
77 7 zhī winding 婦遙見之
78 6 wéi to act as; to serve 見牛為毒蛇所殺
79 6 wéi to change into; to become 見牛為毒蛇所殺
80 6 wéi to be; is 見牛為毒蛇所殺
81 6 wéi to do 見牛為毒蛇所殺
82 6 wèi to support; to help 見牛為毒蛇所殺
83 6 wéi to govern 見牛為毒蛇所殺
84 6 wèi to be; bhū 見牛為毒蛇所殺
85 6 zhě ca 無救護者
86 5 mother 母復懷軀
87 5 Kangxi radical 80 母復懷軀
88 5 female 母復懷軀
89 5 female elders; older female relatives 母復懷軀
90 5 parent; source; origin 母復懷軀
91 5 all women 母復懷軀
92 5 to foster; to nurture 母復懷軀
93 5 a large proportion of currency 母復懷軀
94 5 investment capital 母復懷軀
95 5 mother; maternal deity 母復懷軀
96 5 suǒ a few; various; some 見牛為毒蛇所殺
97 5 suǒ a place; a location 見牛為毒蛇所殺
98 5 suǒ indicates a passive voice 見牛為毒蛇所殺
99 5 suǒ an ordinal number 見牛為毒蛇所殺
100 5 suǒ meaning 見牛為毒蛇所殺
101 5 suǒ garrison 見牛為毒蛇所殺
102 5 suǒ place; pradeśa 見牛為毒蛇所殺
103 4 to fear; be afraid of; to dread 怖懼戰慄
104 4 to threaten 怖懼戰慄
105 4 fear; bhaya 怖懼戰慄
106 4 infix potential marker 為安隱不
107 4 niú an ox; a cow; a bull 纏繞牛脚
108 4 niú Niu 纏繞牛脚
109 4 niú Kangxi radical 93 纏繞牛脚
110 4 niú Taurus 纏繞牛脚
111 4 niú stubborn 纏繞牛脚
112 4 niú cow; cattle; dhenu 纏繞牛脚
113 4 niú Abhijit 纏繞牛脚
114 4 Qi 其夫取牛
115 4 to go back; to return 母復懷軀
116 4 to resume; to restart 母復懷軀
117 4 to do in detail 母復懷軀
118 4 to restore 母復懷軀
119 4 to respond; to reply to 母復懷軀
120 4 Fu; Return 母復懷軀
121 4 to retaliate; to reciprocate 母復懷軀
122 4 to avoid forced labor or tax 母復懷軀
123 4 Fu 母復懷軀
124 4 doubled; to overlapping; folded 母復懷軀
125 4 a lined garment with doubled thickness 母復懷軀
126 4 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
127 4 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
128 4 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
129 4 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
130 4 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
131 4 行人 xíngrén pedestrian 問道行人
132 4 行人 xíngrén a traveller 問道行人
133 4 行人 xíngrén an emissary 問道行人
134 4 行人 xíngrén a matchmaker 問道行人
135 4 行人 xíngrén a greeter; a host 問道行人
136 4 行人 xíngrén Practitioner 問道行人
137 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
138 4 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
139 4 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
140 4 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
141 4 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
142 4 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
143 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
144 4 愁憂 chóuyōu to be worried 愁憂怖懼
145 3 Kangxi radical 71 時有一人無
146 3 to not have; without 時有一人無
147 3 mo 時有一人無
148 3 to not have 時有一人無
149 3 Wu 時有一人無
150 3 mo 時有一人無
151 3 suì to comply with; to follow along 牛遂離圈
152 3 suì to advance 牛遂離圈
153 3 suì to follow through; to achieve 牛遂離圈
154 3 suì to follow smoothly 牛遂離圈
155 3 suì an area the capital 牛遂離圈
156 3 suì a dish underneath a chime; a ditch 牛遂離圈
157 3 suì a flint 牛遂離圈
158 3 suì to satisfy 牛遂離圈
159 3 suì to propose; to nominate 牛遂離圈
160 3 suì to grow 牛遂離圈
161 3 suì to use up; to stop 牛遂離圈
162 3 suì sleeve used in archery 牛遂離圈
163 3 suì satisfy; pūraṇa 牛遂離圈
164 3 bào to embrace; to hold in arms; to hug 次子孩抱
165 3 bào to wrap 次子孩抱
166 3 bào to hold close; to cherish 次子孩抱
167 3 bào to surround; to encircle 次子孩抱
168 3 bào the space surrounded 次子孩抱
169 3 bào chest; bosom 次子孩抱
170 3 bào to be sick; to be ill 次子孩抱
171 3 bào to have one's first child 次子孩抱
172 3 bào to adopt 次子孩抱
173 3 bào to band together 次子孩抱
174 3 bào to brood; to hatch 次子孩抱
175 3 bào Bao 次子孩抱
176 3 bào to raise a child 次子孩抱
177 3 bào to protect 次子孩抱
178 3 bào to discard; to abandon 次子孩抱
179 3 bào embrace; pariṣvajana 次子孩抱
180 3 祇樹 qíshù Jetavana; Prince Jetta's Grove 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
181 3 佛說婦人遇辜經 fó shuō fùrén yù gū jīng Fo Shuo Furen Yu Gu Jing 佛說婦人遇辜經
182 3 zǒu to walk; to go; to move 迷惑狂走
183 3 zǒu Kangxi radical 156 迷惑狂走
184 3 zǒu to flee; to escape 迷惑狂走
185 3 zǒu to run 迷惑狂走
186 3 zǒu to leave 迷惑狂走
187 3 zǒu to spread; to leak 迷惑狂走
188 3 zǒu able to walk 迷惑狂走
189 3 zǒu off track; to wander 迷惑狂走
190 3 zǒu to attend to 迷惑狂走
191 3 zǒu to associate with 迷惑狂走
192 3 zǒu to loose form 迷惑狂走
193 3 zǒu to walk; to go; to move 迷惑狂走
194 3 迷惑 míhuo confused 迷惑失志頓躓水中
195 3 迷惑 míhuo puzzled; baffled 迷惑失志頓躓水中
196 3 迷惑 míhuo confusing 迷惑失志頓躓水中
197 3 迷惑 míhuo Confusion 迷惑失志頓躓水中
198 3 迷惑 míhuo confusd; bhrānti 迷惑失志頓躓水中
199 3 jiā house; home; residence 水碓有家
200 3 jiā family 水碓有家
201 3 jiā a specialist 水碓有家
202 3 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 水碓有家
203 3 jiā a family or person engaged in a particular trade 水碓有家
204 3 jiā a person with particular characteristics 水碓有家
205 3 jiā someone related to oneself in a particular way 水碓有家
206 3 jiā domestic 水碓有家
207 3 jiā ethnic group; nationality 水碓有家
208 3 jiā side; party 水碓有家
209 3 jiā dynastic line 水碓有家
210 3 jiā a respectful form of address 水碓有家
211 3 jiā a familiar form of address 水碓有家
212 3 jiā I; my; our 水碓有家
213 3 jiā district 水碓有家
214 3 jiā private propery 水碓有家
215 3 jiā Jia 水碓有家
216 3 jiā to reside; to dwell 水碓有家
217 3 lady 水碓有家
218 3 jiā house; gṛha 水碓有家
219 3 jiā family; kula 水碓有家
220 3 jiā school; sect; lineage 水碓有家
221 3 day of the month; a certain day 日遂欲冥
222 3 Kangxi radical 72 日遂欲冥
223 3 a day 日遂欲冥
224 3 Japan 日遂欲冥
225 3 sun 日遂欲冥
226 3 daytime 日遂欲冥
227 3 sunlight 日遂欲冥
228 3 everyday 日遂欲冥
229 3 season 日遂欲冥
230 3 available time 日遂欲冥
231 3 in the past 日遂欲冥
232 3 mi 日遂欲冥
233 3 sun; sūrya 日遂欲冥
234 3 a day; divasa 日遂欲冥
235 3 clothes; clothing 脫衣裸形
236 3 Kangxi radical 145 脫衣裸形
237 3 to wear (clothes); to put on 脫衣裸形
238 3 a cover; a coating 脫衣裸形
239 3 uppergarment; robe 脫衣裸形
240 3 to cover 脫衣裸形
241 3 lichen; moss 脫衣裸形
242 3 peel; skin 脫衣裸形
243 3 Yi 脫衣裸形
244 3 to depend on 脫衣裸形
245 3 robe; cīvara 脫衣裸形
246 3 clothes; attire; vastra 脫衣裸形
247 3 to be terrified; to be afraid; to be frightened 怖懼戰慄
248 3 fear 怖懼戰慄
249 3 to threaten 怖懼戰慄
250 3 to be terrified; saṃtrāsa 怖懼戰慄
251 3 to take; to get; to fetch 其夫取牛
252 3 to obtain 其夫取牛
253 3 to choose; to select 其夫取牛
254 3 to catch; to seize; to capture 其夫取牛
255 3 to accept; to receive 其夫取牛
256 3 to seek 其夫取牛
257 3 to take a bride 其夫取牛
258 3 Qu 其夫取牛
259 3 clinging; grasping; upādāna 其夫取牛
260 3 desire 欲向在產
261 3 to desire; to wish 欲向在產
262 3 to desire; to intend 欲向在產
263 3 lust 欲向在產
264 3 desire; intention; wish; kāma 欲向在產
265 3 shī to lose 失抱中子
266 3 shī to violate; to go against the norm 失抱中子
267 3 shī to fail; to miss out 失抱中子
268 3 shī to be lost 失抱中子
269 3 shī to make a mistake 失抱中子
270 3 shī to let go of 失抱中子
271 3 shī loss; nāśa 失抱中子
272 3 父母 fùmǔ parents; mother and father 歸父母國
273 3 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 歸父母國
274 3 to give 與大比丘眾千二百五十人俱
275 3 to accompany 與大比丘眾千二百五十人俱
276 3 to particate in 與大比丘眾千二百五十人俱
277 3 of the same kind 與大比丘眾千二百五十人俱
278 3 to help 與大比丘眾千二百五十人俱
279 3 for 與大比丘眾千二百五十人俱
280 2 duò to fall; to sink 墮水隨流
281 2 duò apathetic; lazy 墮水隨流
282 2 huī to damage; to destroy 墮水隨流
283 2 duò to degenerate 墮水隨流
284 2 duò fallen; patita 墮水隨流
285 2 to be near by; to be close to 佛即說經
286 2 at that time 佛即說經
287 2 to be exactly the same as; to be thus 佛即說經
288 2 supposed; so-called 佛即說經
289 2 to arrive at; to ascend 佛即說經
290 2 zéi thief 懼為賊所劫
291 2 zéi to injure; to harm 懼為賊所劫
292 2 zéi a traitor; an evildoer; an enemy 懼為賊所劫
293 2 zéi evil 懼為賊所劫
294 2 zéi thief; caura 懼為賊所劫
295 2 xīn heart [organ] 心迷意惑
296 2 xīn Kangxi radical 61 心迷意惑
297 2 xīn mind; consciousness 心迷意惑
298 2 xīn the center; the core; the middle 心迷意惑
299 2 xīn one of the 28 star constellations 心迷意惑
300 2 xīn heart 心迷意惑
301 2 xīn emotion 心迷意惑
302 2 xīn intention; consideration 心迷意惑
303 2 xīn disposition; temperament 心迷意惑
304 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心迷意惑
305 2 xīn heart; hṛdaya 心迷意惑
306 2 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心迷意惑
307 2 hair
308 2 to send out; to issue; to emit; to radiate
309 2 to hand over; to deliver; to offer
310 2 to express; to show; to be manifest
311 2 to start out; to set off
312 2 to open
313 2 to requisition
314 2 to occur
315 2 to declare; to proclaim; to utter
316 2 to express; to give vent
317 2 to excavate
318 2 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower
319 2 to get rich
320 2 to rise; to expand; to inflate; to swell
321 2 to sell
322 2 to shoot with a bow
323 2 to rise in revolt
324 2 to propose; to put forward; to suggest; to initiate
325 2 to enlighten; to inspire
326 2 to publicize; to make known; to show off; to spread
327 2 to ignite; to set on fire
328 2 to sing; to play
329 2 to feel; to sense
330 2 to act; to do
331 2 grass and moss
332 2 Fa
333 2 to issue; to emit; utpāda
334 2 hair; keśa
335 2 wèi to call 謂得邪病
336 2 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂得邪病
337 2 wèi to speak to; to address 謂得邪病
338 2 wèi to treat as; to regard as 謂得邪病
339 2 wèi introducing a condition situation 謂得邪病
340 2 wèi to speak to; to address 謂得邪病
341 2 wèi to think 謂得邪病
342 2 wèi for; is to be 謂得邪病
343 2 wèi to make; to cause 謂得邪病
344 2 wèi principle; reason 謂得邪病
345 2 wèi Wei 謂得邪病
346 2 wén to hear 其母聞之
347 2 wén Wen 其母聞之
348 2 wén sniff at; to smell 其母聞之
349 2 wén to be widely known 其母聞之
350 2 wén to confirm; to accept 其母聞之
351 2 wén information 其母聞之
352 2 wèn famous; well known 其母聞之
353 2 wén knowledge; learning 其母聞之
354 2 wèn popularity; prestige; reputation 其母聞之
355 2 wén to question 其母聞之
356 2 wén heard; śruta 其母聞之
357 2 wén hearing; śruti 其母聞之
358 2 zuó yesterday 昨家失火
359 2 zuó in former times; past 昨家失火
360 2 a man; a male adult 其夫取牛
361 2 husband 其夫取牛
362 2 a person 其夫取牛
363 2 someone who does manual work 其夫取牛
364 2 a hired worker 其夫取牛
365 2 rén person; people; a human being 時有一人無
366 2 rén Kangxi radical 9 時有一人無
367 2 rén a kind of person 時有一人無
368 2 rén everybody 時有一人無
369 2 rén adult 時有一人無
370 2 rén somebody; others 時有一人無
371 2 rén an upright person 時有一人無
372 2 rén person; manuṣya 時有一人無
373 2 答曰 dá yuē to reply 人答曰
374 2 tīng to listen 皆悉聽經
375 2 tīng to obey 皆悉聽經
376 2 tīng to understand 皆悉聽經
377 2 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 皆悉聽經
378 2 tìng to allow; to let something take its course 皆悉聽經
379 2 tīng to await 皆悉聽經
380 2 tīng to acknowledge 皆悉聽經
381 2 tīng information 皆悉聽經
382 2 tīng a hall 皆悉聽經
383 2 tīng Ting 皆悉聽經
384 2 tìng to administer; to process 皆悉聽經
385 2 tīng to listen; śru 皆悉聽經
386 2 舍衛 shèwèi Sravasti; Savatthi 當詣舍衛
387 2 shā to kill; to murder; to slaughter 見牛為毒蛇所殺
388 2 shā to hurt 見牛為毒蛇所殺
389 2 shā to pare off; to reduce; to clip 見牛為毒蛇所殺
390 2 shā hurt; han 見牛為毒蛇所殺
391 2 ér Kangxi radical 126
392 2 ér as if; to seem like
393 2 néng can; able
394 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns
395 2 ér to arrive; up to
396 2 除愈 chú yù to heal and recover completely 疾病除愈
397 2 龍神 lóng shén dragon spirit 諸天龍神
398 2 shé snake
399 2 shé snake; sarpa
400 2 zhōng zhong 我夫家姑妐為安隱不
401 2 paternal aunt; father's sister 我夫家姑妐為安隱不
402 2 sister-in-law 我夫家姑妐為安隱不
403 2 a woman 我夫家姑妐為安隱不
404 2 a nun 我夫家姑妐為安隱不
405 2 Gu 我夫家姑妐為安隱不
406 2 husband's mother; mother-in-law 我夫家姑妐為安隱不
407 2 mother-in-law; śvaśrū 我夫家姑妐為安隱不
408 2 to know; to learn about; to comprehend 悉盡無餘
409 2 detailed 悉盡無餘
410 2 to elaborate; to expound 悉盡無餘
411 2 to exhaust; to use up 悉盡無餘
412 2 strongly 悉盡無餘
413 2 Xi 悉盡無餘
414 2 all; kṛtsna 悉盡無餘
415 2 精舍 jīngshè academy; school dormitory 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
416 2 精舍 jīngshè hermitage 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
417 2 精舍 jīngshè location for a retreat 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
418 2 精舍 jīngshè vihara 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
419 2 精舍 jīngshè monastery; monastic lodging; vihara 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
420 2 idea 心迷意惑
421 2 Italy (abbreviation) 心迷意惑
422 2 a wish; a desire; intention 心迷意惑
423 2 mood; feeling 心迷意惑
424 2 will; willpower; determination 心迷意惑
425 2 bearing; spirit 心迷意惑
426 2 to think of; to long for; to miss 心迷意惑
427 2 to anticipate; to expect 心迷意惑
428 2 to doubt; to suspect 心迷意惑
429 2 meaning 心迷意惑
430 2 a suggestion; a hint 心迷意惑
431 2 an understanding; a point of view 心迷意惑
432 2 Yi 心迷意惑
433 2 manas; mind; mentation 心迷意惑
434 2 luǒ to be naked; to be nude 脫衣裸形
435 2 luǒ naked; nagna 脫衣裸形
436 2 dào to arrive 棄車將二子到
437 2 dào to go 棄車將二子到
438 2 dào careful 棄車將二子到
439 2 dào Dao 棄車將二子到
440 2 dào approach; upagati 棄車將二子到
441 2 見佛 jiànfó Seeing the Buddha 盲者見佛
442 2 見佛 jiànfó to see the Buddha 盲者見佛
443 2 shě to give 蛇復捨牛
444 2 shě to give up; to abandon 蛇復捨牛
445 2 shě a house; a home; an abode 蛇復捨牛
446 2 shè my 蛇復捨牛
447 2 shě equanimity 蛇復捨牛
448 2 shè my house 蛇復捨牛
449 2 shě to to shoot; to fire; to launch 蛇復捨牛
450 2 shè to leave 蛇復捨牛
451 2 shě She 蛇復捨牛
452 2 shè disciple 蛇復捨牛
453 2 shè a barn; a pen 蛇復捨牛
454 2 shè to reside 蛇復捨牛
455 2 shè to stop; to halt; to cease 蛇復捨牛
456 2 shè to find a place for; to arrange 蛇復捨牛
457 2 shě Give 蛇復捨牛
458 2 shě abandoning; prahāṇa 蛇復捨牛
459 2 shě house; gṛha 蛇復捨牛
460 2 shě equanimity; upeksa 蛇復捨牛
461 2 míng dark 日遂欲冥
462 2 míng profound; deep 日遂欲冥
463 2 míng obscure 日遂欲冥
464 2 míng the unseen world 日遂欲冥
465 2 míng Hades 日遂欲冥
466 2 míng dark; tamas 日遂欲冥
467 2 tiān day
468 2 tiān heaven
469 2 tiān nature
470 2 tiān sky
471 2 tiān weather
472 2 tiān father; husband
473 2 tiān a necessity
474 2 tiān season
475 2 tiān destiny
476 2 tiān very high; sky high [prices]
477 2 tiān a deva; a god
478 2 tiān Heaven
479 2 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
480 2 jiàn to see 婦遙見之
481 2 jiàn opinion; view; understanding 婦遙見之
482 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 婦遙見之
483 2 jiàn refer to; for details see 婦遙見之
484 2 jiàn to listen to 婦遙見之
485 2 jiàn to meet 婦遙見之
486 2 jiàn to receive (a guest) 婦遙見之
487 2 jiàn let me; kindly 婦遙見之
488 2 jiàn Jian 婦遙見之
489 2 xiàn to appear 婦遙見之
490 2 xiàn to introduce 婦遙見之
491 2 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 婦遙見之
492 2 jiàn seeing; observing; darśana 婦遙見之
493 2 to cry out; to shout 啼哭呼天
494 2 to breath out; to exhale 啼哭呼天
495 2 to praise 啼哭呼天
496 2 to regard as 啼哭呼天
497 2 to call; to beckon 啼哭呼天
498 2 to call by name; to refer to 啼哭呼天
499 2 hu 啼哭呼天
500 2 Hu 啼哭呼天

Frequencies of all Words

Top 880

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 9 woman
2 9 daughter-in-law
3 9 married woman
4 9 wife
5 9 wife; bhāryā
6 9 child; son 自有兩子
7 9 egg; newborn 自有兩子
8 9 first earthly branch 自有兩子
9 9 11 p.m.-1 a.m. 自有兩子
10 9 Kangxi radical 39 自有兩子
11 9 zi indicates that the the word is used as a noun 自有兩子
12 9 pellet; something small and hard 自有兩子
13 9 master 自有兩子
14 9 viscount 自有兩子
15 9 zi you; your honor 自有兩子
16 9 masters 自有兩子
17 9 person 自有兩子
18 9 young 自有兩子
19 9 seed 自有兩子
20 9 subordinate; subsidiary 自有兩子
21 9 a copper coin 自有兩子
22 9 bundle 自有兩子
23 9 female dragonfly 自有兩子
24 9 constituent 自有兩子
25 9 offspring; descendants 自有兩子
26 9 dear 自有兩子
27 9 little one 自有兩子
28 9 son; putra 自有兩子
29 9 offspring; tanaya 自有兩子
30 7 shuǐ water 水碓有家
31 7 shuǐ Kangxi radical 85 水碓有家
32 7 shuǐ a river 水碓有家
33 7 shuǐ liquid; lotion; juice 水碓有家
34 7 shuǐ a flood 水碓有家
35 7 shuǐ to swim 水碓有家
36 7 shuǐ a body of water 水碓有家
37 7 shuǐ Shui 水碓有家
38 7 shuǐ water element 水碓有家
39 7 shuǐ water 水碓有家
40 7 de potential marker 欲得嚴
41 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 欲得嚴
42 7 děi must; ought to 欲得嚴
43 7 děi to want to; to need to 欲得嚴
44 7 děi must; ought to 欲得嚴
45 7 de 欲得嚴
46 7 de infix potential marker 欲得嚴
47 7 to result in 欲得嚴
48 7 to be proper; to fit; to suit 欲得嚴
49 7 to be satisfied 欲得嚴
50 7 to be finished 欲得嚴
51 7 de result of degree 欲得嚴
52 7 de marks completion of an action 欲得嚴
53 7 děi satisfying 欲得嚴
54 7 to contract 欲得嚴
55 7 marks permission or possibility 欲得嚴
56 7 expressing frustration 欲得嚴
57 7 to hear 欲得嚴
58 7 to have; there is 欲得嚴
59 7 marks time passed 欲得嚴
60 7 obtain; attain; prāpta 欲得嚴
61 7 shí time; a point or period of time 時有一人無
62 7 shí a season; a quarter of a year 時有一人無
63 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有一人無
64 7 shí at that time 時有一人無
65 7 shí fashionable 時有一人無
66 7 shí fate; destiny; luck 時有一人無
67 7 shí occasion; opportunity; chance 時有一人無
68 7 shí tense 時有一人無
69 7 shí particular; special 時有一人無
70 7 shí to plant; to cultivate 時有一人無
71 7 shí hour (measure word) 時有一人無
72 7 shí an era; a dynasty 時有一人無
73 7 shí time [abstract] 時有一人無
74 7 shí seasonal 時有一人無
75 7 shí frequently; often 時有一人無
76 7 shí occasionally; sometimes 時有一人無
77 7 shí on time 時有一人無
78 7 shí this; that 時有一人無
79 7 shí to wait upon 時有一人無
80 7 shí hour 時有一人無
81 7 shí appropriate; proper; timely 時有一人無
82 7 shí Shi 時有一人無
83 7 shí a present; currentlt 時有一人無
84 7 shí time; kāla 時有一人無
85 7 shí at that time; samaya 時有一人無
86 7 shí then; atha 時有一人無
87 7 yǒu is; are; to exist 時有一人無
88 7 yǒu to have; to possess 時有一人無
89 7 yǒu indicates an estimate 時有一人無
90 7 yǒu indicates a large quantity 時有一人無
91 7 yǒu indicates an affirmative response 時有一人無
92 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有一人無
93 7 yǒu used to compare two things 時有一人無
94 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有一人無
95 7 yǒu used before the names of dynasties 時有一人無
96 7 yǒu a certain thing; what exists 時有一人無
97 7 yǒu multiple of ten and ... 時有一人無
98 7 yǒu abundant 時有一人無
99 7 yǒu purposeful 時有一人無
100 7 yǒu You 時有一人無
101 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有一人無
102 7 yǒu becoming; bhava 時有一人無
103 7 zhī him; her; them; that 婦遙見之
104 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 婦遙見之
105 7 zhī to go 婦遙見之
106 7 zhī this; that 婦遙見之
107 7 zhī genetive marker 婦遙見之
108 7 zhī it 婦遙見之
109 7 zhī in; in regards to 婦遙見之
110 7 zhī all 婦遙見之
111 7 zhī and 婦遙見之
112 7 zhī however 婦遙見之
113 7 zhī if 婦遙見之
114 7 zhī then 婦遙見之
115 7 zhī to arrive; to go 婦遙見之
116 7 zhī is 婦遙見之
117 7 zhī to use 婦遙見之
118 7 zhī Zhi 婦遙見之
119 7 zhī winding 婦遙見之
120 6 wèi for; to 見牛為毒蛇所殺
121 6 wèi because of 見牛為毒蛇所殺
122 6 wéi to act as; to serve 見牛為毒蛇所殺
123 6 wéi to change into; to become 見牛為毒蛇所殺
124 6 wéi to be; is 見牛為毒蛇所殺
125 6 wéi to do 見牛為毒蛇所殺
126 6 wèi for 見牛為毒蛇所殺
127 6 wèi because of; for; to 見牛為毒蛇所殺
128 6 wèi to 見牛為毒蛇所殺
129 6 wéi in a passive construction 見牛為毒蛇所殺
130 6 wéi forming a rehetorical question 見牛為毒蛇所殺
131 6 wéi forming an adverb 見牛為毒蛇所殺
132 6 wéi to add emphasis 見牛為毒蛇所殺
133 6 wèi to support; to help 見牛為毒蛇所殺
134 6 wéi to govern 見牛為毒蛇所殺
135 6 wèi to be; bhū 見牛為毒蛇所殺
136 6 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 無救護者
137 6 zhě that 無救護者
138 6 zhě nominalizing function word 無救護者
139 6 zhě used to mark a definition 無救護者
140 6 zhě used to mark a pause 無救護者
141 6 zhě topic marker; that; it 無救護者
142 6 zhuó according to 無救護者
143 6 zhě ca 無救護者
144 5 mother 母復懷軀
145 5 Kangxi radical 80 母復懷軀
146 5 female 母復懷軀
147 5 female elders; older female relatives 母復懷軀
148 5 parent; source; origin 母復懷軀
149 5 all women 母復懷軀
150 5 to foster; to nurture 母復懷軀
151 5 a large proportion of currency 母復懷軀
152 5 investment capital 母復懷軀
153 5 mother; maternal deity 母復懷軀
154 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 見牛為毒蛇所殺
155 5 suǒ an office; an institute 見牛為毒蛇所殺
156 5 suǒ introduces a relative clause 見牛為毒蛇所殺
157 5 suǒ it 見牛為毒蛇所殺
158 5 suǒ if; supposing 見牛為毒蛇所殺
159 5 suǒ a few; various; some 見牛為毒蛇所殺
160 5 suǒ a place; a location 見牛為毒蛇所殺
161 5 suǒ indicates a passive voice 見牛為毒蛇所殺
162 5 suǒ that which 見牛為毒蛇所殺
163 5 suǒ an ordinal number 見牛為毒蛇所殺
164 5 suǒ meaning 見牛為毒蛇所殺
165 5 suǒ garrison 見牛為毒蛇所殺
166 5 suǒ place; pradeśa 見牛為毒蛇所殺
167 5 suǒ that which; yad 見牛為毒蛇所殺
168 4 to fear; be afraid of; to dread 怖懼戰慄
169 4 to threaten 怖懼戰慄
170 4 fear; bhaya 怖懼戰慄
171 4 not; no 為安隱不
172 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 為安隱不
173 4 as a correlative 為安隱不
174 4 no (answering a question) 為安隱不
175 4 forms a negative adjective from a noun 為安隱不
176 4 at the end of a sentence to form a question 為安隱不
177 4 to form a yes or no question 為安隱不
178 4 infix potential marker 為安隱不
179 4 no; na 為安隱不
180 4 niú an ox; a cow; a bull 纏繞牛脚
181 4 niú Niu 纏繞牛脚
182 4 niú Kangxi radical 93 纏繞牛脚
183 4 niú Taurus 纏繞牛脚
184 4 niú stubborn 纏繞牛脚
185 4 niú cow; cattle; dhenu 纏繞牛脚
186 4 niú Abhijit 纏繞牛脚
187 4 his; hers; its; theirs 其夫取牛
188 4 to add emphasis 其夫取牛
189 4 used when asking a question in reply to a question 其夫取牛
190 4 used when making a request or giving an order 其夫取牛
191 4 he; her; it; them 其夫取牛
192 4 probably; likely 其夫取牛
193 4 will 其夫取牛
194 4 may 其夫取牛
195 4 if 其夫取牛
196 4 or 其夫取牛
197 4 Qi 其夫取牛
198 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 其夫取牛
199 4 again; more; repeatedly 母復懷軀
200 4 to go back; to return 母復懷軀
201 4 to resume; to restart 母復懷軀
202 4 to do in detail 母復懷軀
203 4 to restore 母復懷軀
204 4 to respond; to reply to 母復懷軀
205 4 after all; and then 母復懷軀
206 4 even if; although 母復懷軀
207 4 Fu; Return 母復懷軀
208 4 to retaliate; to reciprocate 母復懷軀
209 4 to avoid forced labor or tax 母復懷軀
210 4 particle without meaing 母復懷軀
211 4 Fu 母復懷軀
212 4 repeated; again 母復懷軀
213 4 doubled; to overlapping; folded 母復懷軀
214 4 a lined garment with doubled thickness 母復懷軀
215 4 again; punar 母復懷軀
216 4 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
217 4 zài at 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
218 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
219 4 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
220 4 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
221 4 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
222 4 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
223 4 行人 xíngrén pedestrian 問道行人
224 4 行人 xíngrén a traveller 問道行人
225 4 行人 xíngrén an emissary 問道行人
226 4 行人 xíngrén a matchmaker 問道行人
227 4 行人 xíngrén a greeter; a host 問道行人
228 4 行人 xíngrén Practitioner 問道行人
229 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
230 4 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
231 4 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
232 4 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
233 4 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
234 4 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
235 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
236 4 愁憂 chóuyōu to be worried 愁憂怖懼
237 4 jiē all; each and every; in all cases 皆燒父母
238 4 jiē same; equally 皆燒父母
239 4 jiē all; sarva 皆燒父母
240 3 no 時有一人無
241 3 Kangxi radical 71 時有一人無
242 3 to not have; without 時有一人無
243 3 has not yet 時有一人無
244 3 mo 時有一人無
245 3 do not 時有一人無
246 3 not; -less; un- 時有一人無
247 3 regardless of 時有一人無
248 3 to not have 時有一人無
249 3 um 時有一人無
250 3 Wu 時有一人無
251 3 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 時有一人無
252 3 not; non- 時有一人無
253 3 mo 時有一人無
254 3 huò or; either; else 或謂愁憂迷惑失志
255 3 huò maybe; perhaps; might; possibly 或謂愁憂迷惑失志
256 3 huò some; someone 或謂愁憂迷惑失志
257 3 míngnián suddenly 或謂愁憂迷惑失志
258 3 huò or; vā 或謂愁憂迷惑失志
259 3 suì to comply with; to follow along 牛遂離圈
260 3 suì thereupon 牛遂離圈
261 3 suì to advance 牛遂離圈
262 3 suì to follow through; to achieve 牛遂離圈
263 3 suì to follow smoothly 牛遂離圈
264 3 suì an area the capital 牛遂離圈
265 3 suì a dish underneath a chime; a ditch 牛遂離圈
266 3 suì a flint 牛遂離圈
267 3 suì to satisfy 牛遂離圈
268 3 suì to propose; to nominate 牛遂離圈
269 3 suì to grow 牛遂離圈
270 3 suì to use up; to stop 牛遂離圈
271 3 suì sleeve used in archery 牛遂離圈
272 3 suì satisfy; pūraṇa 牛遂離圈
273 3 bào to embrace; to hold in arms; to hug 次子孩抱
274 3 bào to wrap 次子孩抱
275 3 bào to hold close; to cherish 次子孩抱
276 3 bào to surround; to encircle 次子孩抱
277 3 bào the space surrounded 次子孩抱
278 3 bào chest; bosom 次子孩抱
279 3 bào to be sick; to be ill 次子孩抱
280 3 bào to have one's first child 次子孩抱
281 3 bào to adopt 次子孩抱
282 3 bào to band together 次子孩抱
283 3 bào armful 次子孩抱
284 3 bào to brood; to hatch 次子孩抱
285 3 bào Bao 次子孩抱
286 3 bào to raise a child 次子孩抱
287 3 bào to protect 次子孩抱
288 3 bào to discard; to abandon 次子孩抱
289 3 bào embrace; pariṣvajana 次子孩抱
290 3 祇樹 qíshù Jetavana; Prince Jetta's Grove 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
291 3 佛說婦人遇辜經 fó shuō fùrén yù gū jīng Fo Shuo Furen Yu Gu Jing 佛說婦人遇辜經
292 3 zǒu to walk; to go; to move 迷惑狂走
293 3 zǒu Kangxi radical 156 迷惑狂走
294 3 zǒu to flee; to escape 迷惑狂走
295 3 zǒu to run 迷惑狂走
296 3 zǒu to leave 迷惑狂走
297 3 zǒu to spread; to leak 迷惑狂走
298 3 zǒu able to walk 迷惑狂走
299 3 zǒu off track; to wander 迷惑狂走
300 3 zǒu to attend to 迷惑狂走
301 3 zǒu to associate with 迷惑狂走
302 3 zǒu to loose form 迷惑狂走
303 3 zǒu to walk; to go; to move 迷惑狂走
304 3 迷惑 míhuo confused 迷惑失志頓躓水中
305 3 迷惑 míhuo puzzled; baffled 迷惑失志頓躓水中
306 3 迷惑 míhuo confusing 迷惑失志頓躓水中
307 3 迷惑 míhuo Confusion 迷惑失志頓躓水中
308 3 迷惑 míhuo confusd; bhrānti 迷惑失志頓躓水中
309 3 jiā house; home; residence 水碓有家
310 3 jiā family 水碓有家
311 3 jiā a specialist 水碓有家
312 3 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 水碓有家
313 3 jiā measure word for families, companies, etc 水碓有家
314 3 jiā a family or person engaged in a particular trade 水碓有家
315 3 jiā a person with particular characteristics 水碓有家
316 3 jiā someone related to oneself in a particular way 水碓有家
317 3 jiā domestic 水碓有家
318 3 jiā ethnic group; nationality 水碓有家
319 3 jiā side; party 水碓有家
320 3 jiā dynastic line 水碓有家
321 3 jiā a respectful form of address 水碓有家
322 3 jiā a familiar form of address 水碓有家
323 3 jiā I; my; our 水碓有家
324 3 jiā district 水碓有家
325 3 jiā private propery 水碓有家
326 3 jiā Jia 水碓有家
327 3 jiā to reside; to dwell 水碓有家
328 3 lady 水碓有家
329 3 jiā house; gṛha 水碓有家
330 3 jiā family; kula 水碓有家
331 3 jiā school; sect; lineage 水碓有家
332 3 day of the month; a certain day 日遂欲冥
333 3 Kangxi radical 72 日遂欲冥
334 3 a day 日遂欲冥
335 3 Japan 日遂欲冥
336 3 sun 日遂欲冥
337 3 daytime 日遂欲冥
338 3 sunlight 日遂欲冥
339 3 everyday 日遂欲冥
340 3 season 日遂欲冥
341 3 available time 日遂欲冥
342 3 a day 日遂欲冥
343 3 in the past 日遂欲冥
344 3 mi 日遂欲冥
345 3 sun; sūrya 日遂欲冥
346 3 a day; divasa 日遂欲冥
347 3 clothes; clothing 脫衣裸形
348 3 Kangxi radical 145 脫衣裸形
349 3 to wear (clothes); to put on 脫衣裸形
350 3 a cover; a coating 脫衣裸形
351 3 uppergarment; robe 脫衣裸形
352 3 to cover 脫衣裸形
353 3 lichen; moss 脫衣裸形
354 3 peel; skin 脫衣裸形
355 3 Yi 脫衣裸形
356 3 to depend on 脫衣裸形
357 3 robe; cīvara 脫衣裸形
358 3 clothes; attire; vastra 脫衣裸形
359 3 to be terrified; to be afraid; to be frightened 怖懼戰慄
360 3 fear 怖懼戰慄
361 3 to threaten 怖懼戰慄
362 3 to be terrified; saṃtrāsa 怖懼戰慄
363 3 to take; to get; to fetch 其夫取牛
364 3 to obtain 其夫取牛
365 3 to choose; to select 其夫取牛
366 3 to catch; to seize; to capture 其夫取牛
367 3 to accept; to receive 其夫取牛
368 3 to seek 其夫取牛
369 3 to take a bride 其夫取牛
370 3 placed after a verb to mark an action 其夫取牛
371 3 Qu 其夫取牛
372 3 clinging; grasping; upādāna 其夫取牛
373 3 desire 欲向在產
374 3 to desire; to wish 欲向在產
375 3 almost; nearly; about to occur 欲向在產
376 3 to desire; to intend 欲向在產
377 3 lust 欲向在產
378 3 desire; intention; wish; kāma 欲向在產
379 3 shī to lose 失抱中子
380 3 shī to violate; to go against the norm 失抱中子
381 3 shī to fail; to miss out 失抱中子
382 3 shī to be lost 失抱中子
383 3 shī to make a mistake 失抱中子
384 3 shī to let go of 失抱中子
385 3 shī loss; nāśa 失抱中子
386 3 父母 fùmǔ parents; mother and father 歸父母國
387 3 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 歸父母國
388 3 and 與大比丘眾千二百五十人俱
389 3 to give 與大比丘眾千二百五十人俱
390 3 together with 與大比丘眾千二百五十人俱
391 3 interrogative particle 與大比丘眾千二百五十人俱
392 3 to accompany 與大比丘眾千二百五十人俱
393 3 to particate in 與大比丘眾千二百五十人俱
394 3 of the same kind 與大比丘眾千二百五十人俱
395 3 to help 與大比丘眾千二百五十人俱
396 3 for 與大比丘眾千二百五十人俱
397 3 and; ca 與大比丘眾千二百五十人俱
398 2 duò to fall; to sink 墮水隨流
399 2 duò apathetic; lazy 墮水隨流
400 2 huī to damage; to destroy 墮水隨流
401 2 duò to degenerate 墮水隨流
402 2 duò fallen; patita 墮水隨流
403 2 promptly; right away; immediately 佛即說經
404 2 to be near by; to be close to 佛即說經
405 2 at that time 佛即說經
406 2 to be exactly the same as; to be thus 佛即說經
407 2 supposed; so-called 佛即說經
408 2 if; but 佛即說經
409 2 to arrive at; to ascend 佛即說經
410 2 then; following 佛即說經
411 2 so; just so; eva 佛即說經
412 2 zéi thief 懼為賊所劫
413 2 zéi to injure; to harm 懼為賊所劫
414 2 zéi a traitor; an evildoer; an enemy 懼為賊所劫
415 2 zéi evil 懼為賊所劫
416 2 zéi extremely 懼為賊所劫
417 2 zéi thief; caura 懼為賊所劫
418 2 xīn heart [organ] 心迷意惑
419 2 xīn Kangxi radical 61 心迷意惑
420 2 xīn mind; consciousness 心迷意惑
421 2 xīn the center; the core; the middle 心迷意惑
422 2 xīn one of the 28 star constellations 心迷意惑
423 2 xīn heart 心迷意惑
424 2 xīn emotion 心迷意惑
425 2 xīn intention; consideration 心迷意惑
426 2 xīn disposition; temperament 心迷意惑
427 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心迷意惑
428 2 xīn heart; hṛdaya 心迷意惑
429 2 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心迷意惑
430 2 hair
431 2 to send out; to issue; to emit; to radiate
432 2 round
433 2 to hand over; to deliver; to offer
434 2 to express; to show; to be manifest
435 2 to start out; to set off
436 2 to open
437 2 to requisition
438 2 to occur
439 2 to declare; to proclaim; to utter
440 2 to express; to give vent
441 2 to excavate
442 2 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower
443 2 to get rich
444 2 to rise; to expand; to inflate; to swell
445 2 to sell
446 2 to shoot with a bow
447 2 to rise in revolt
448 2 to propose; to put forward; to suggest; to initiate
449 2 to enlighten; to inspire
450 2 to publicize; to make known; to show off; to spread
451 2 to ignite; to set on fire
452 2 to sing; to play
453 2 to feel; to sense
454 2 to act; to do
455 2 grass and moss
456 2 Fa
457 2 to issue; to emit; utpāda
458 2 hair; keśa
459 2 wèi to call 謂得邪病
460 2 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂得邪病
461 2 wèi to speak to; to address 謂得邪病
462 2 wèi to treat as; to regard as 謂得邪病
463 2 wèi introducing a condition situation 謂得邪病
464 2 wèi to speak to; to address 謂得邪病
465 2 wèi to think 謂得邪病
466 2 wèi for; is to be 謂得邪病
467 2 wèi to make; to cause 謂得邪病
468 2 wèi and 謂得邪病
469 2 wèi principle; reason 謂得邪病
470 2 wèi Wei 謂得邪病
471 2 wèi which; what; yad 謂得邪病
472 2 wèi to say; iti 謂得邪病
473 2 wén to hear 其母聞之
474 2 wén Wen 其母聞之
475 2 wén sniff at; to smell 其母聞之
476 2 wén to be widely known 其母聞之
477 2 wén to confirm; to accept 其母聞之
478 2 wén information 其母聞之
479 2 wèn famous; well known 其母聞之
480 2 wén knowledge; learning 其母聞之
481 2 wèn popularity; prestige; reputation 其母聞之
482 2 wén to question 其母聞之
483 2 wén heard; śruta 其母聞之
484 2 wén hearing; śruti 其母聞之
485 2 zuó yesterday 昨家失火
486 2 zuó in former times; past 昨家失火
487 2 a man; a male adult 其夫取牛
488 2 this; that; those 其夫取牛
489 2 now; still 其夫取牛
490 2 is it not?; final particle 其夫取牛
491 2 husband 其夫取牛
492 2 a person 其夫取牛
493 2 someone who does manual work 其夫取牛
494 2 a hired worker 其夫取牛
495 2 he 其夫取牛
496 2 rén person; people; a human being 時有一人無
497 2 rén Kangxi radical 9 時有一人無
498 2 rén a kind of person 時有一人無
499 2 rén everybody 時有一人無
500 2 rén adult 時有一人無

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wife; bhāryā
  1. son; putra
  2. offspring; tanaya
shuǐ water
obtain; attain; prāpta
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wèi to be; bhū
zhě ca
mother; maternal deity
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
佛说妇人遇辜经 佛說婦人遇辜經 102 Fo Shuo Furen Yu Gu Jing
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
乞伏秦 113 Qifu Qin
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
圣坚 聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 26.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
本无 本無 98 suchness
除愈 99 to heal and recover completely
大比丘众千二百五十人俱 大比丘眾千二百五十人俱 100 an assembly of one thousand, two hundred and fifty senior monks
道中 100 on the path
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
见大 見大 106 the element of visibility
见牛 見牛 106 seeing the ox
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
龙神 龍神 108 dragon spirit
牧牛 109 cowherd
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四辈 四輩 115 four grades; four groups
往诣 往詣 119 to go to; upagam
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
无云 無雲 119
  1. without clouds
  2. cloudless; without clouds; anabhraka
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
罪福 122 offense and merit