Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Fo Yin Sanmei Jing 佛說佛印三昧經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 25 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇耆闍崛山中
2 25 relating to Buddhism 佛在羅閱祇耆闍崛山中
3 25 a statue or image of a Buddha 佛在羅閱祇耆闍崛山中
4 25 a Buddhist text 佛在羅閱祇耆闍崛山中
5 25 to touch; to stroke 佛在羅閱祇耆闍崛山中
6 25 Buddha 佛在羅閱祇耆闍崛山中
7 25 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇耆闍崛山中
8 22 zhě ca 無能及者
9 16 ya 皆賢者如彌勒輩也
10 14 三昧 sānmèi samadhi 佛坐三昧
11 14 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 佛坐三昧
12 13 wén to hear 欲聞之
13 13 wén Wen 欲聞之
14 13 wén sniff at; to smell 欲聞之
15 13 wén to be widely known 欲聞之
16 13 wén to confirm; to accept 欲聞之
17 13 wén information 欲聞之
18 13 wèn famous; well known 欲聞之
19 13 wén knowledge; learning 欲聞之
20 13 wèn popularity; prestige; reputation 欲聞之
21 13 wén to question 欲聞之
22 13 wén heard; śruta 欲聞之
23 13 wén hearing; śruti 欲聞之
24 10 děng et cetera; and so on 彌勒菩薩等及舍利弗
25 10 děng to wait 彌勒菩薩等及舍利弗
26 10 děng to be equal 彌勒菩薩等及舍利弗
27 10 děng degree; level 彌勒菩薩等及舍利弗
28 10 děng to compare 彌勒菩薩等及舍利弗
29 10 děng same; equal; sama 彌勒菩薩等及舍利弗
30 10 to go back; to return 增無央數不可復計
31 10 to resume; to restart 增無央數不可復計
32 10 to do in detail 增無央數不可復計
33 10 to restore 增無央數不可復計
34 10 to respond; to reply to 增無央數不可復計
35 10 Fu; Return 增無央數不可復計
36 10 to retaliate; to reciprocate 增無央數不可復計
37 10 to avoid forced labor or tax 增無央數不可復計
38 10 Fu 增無央數不可復計
39 10 doubled; to overlapping; folded 增無央數不可復計
40 10 a lined garment with doubled thickness 增無央數不可復計
41 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得羅漢道
42 10 děi to want to; to need to 得羅漢道
43 10 děi must; ought to 得羅漢道
44 10 de 得羅漢道
45 10 de infix potential marker 得羅漢道
46 10 to result in 得羅漢道
47 10 to be proper; to fit; to suit 得羅漢道
48 10 to be satisfied 得羅漢道
49 10 to be finished 得羅漢道
50 10 děi satisfying 得羅漢道
51 10 to contract 得羅漢道
52 10 to hear 得羅漢道
53 10 to have; there is 得羅漢道
54 10 marks time passed 得羅漢道
55 10 obtain; attain; prāpta 得羅漢道
56 9 Qi 其數如恒水
57 9 zuò to sit 起繞佛七匝却坐
58 9 zuò to ride 起繞佛七匝却坐
59 9 zuò to visit 起繞佛七匝却坐
60 9 zuò a seat 起繞佛七匝却坐
61 9 zuò to hold fast to; to stick to 起繞佛七匝却坐
62 9 zuò to be in a position 起繞佛七匝却坐
63 9 zuò to convict; to try 起繞佛七匝却坐
64 9 zuò to stay 起繞佛七匝却坐
65 9 zuò to kneel 起繞佛七匝却坐
66 9 zuò to violate 起繞佛七匝却坐
67 9 zuò to sit; niṣad 起繞佛七匝却坐
68 9 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 起繞佛七匝却坐
69 9 諸菩薩 zhū púsà bodhisattvas 時諸菩薩有四百億萬人
70 9 上下 shàngxià to go up and down 及八方上下諸菩薩
71 9 上下 shàngxià to increase and decrease 及八方上下諸菩薩
72 9 上下 shàngxià face-to-face 及八方上下諸菩薩
73 9 上下 shàngxià approximately 及八方上下諸菩薩
74 9 上下 shàngxià top and bottom 及八方上下諸菩薩
75 9 上下 shàngxià a bailiff 及八方上下諸菩薩
76 9 上下 shàngxià to ask about a taboo name 及八方上下諸菩薩
77 8 zhī to go 欲聞之
78 8 zhī to arrive; to go 欲聞之
79 8 zhī is 欲聞之
80 8 zhī to use 欲聞之
81 8 zhī Zhi 欲聞之
82 8 zhī winding 欲聞之
83 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩及辟支佛
84 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩及辟支佛
85 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩及辟支佛
86 7 infix potential marker 佛坐光照悉不
87 7 求道 qiú dào Seeking the Way 諸菩薩求道
88 7 求道 qiú dào to seek the Dharma 諸菩薩求道
89 7 shí time; a point or period of time 時摩訶比丘僧萬
90 7 shí a season; a quarter of a year 時摩訶比丘僧萬
91 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時摩訶比丘僧萬
92 7 shí fashionable 時摩訶比丘僧萬
93 7 shí fate; destiny; luck 時摩訶比丘僧萬
94 7 shí occasion; opportunity; chance 時摩訶比丘僧萬
95 7 shí tense 時摩訶比丘僧萬
96 7 shí particular; special 時摩訶比丘僧萬
97 7 shí to plant; to cultivate 時摩訶比丘僧萬
98 7 shí an era; a dynasty 時摩訶比丘僧萬
99 7 shí time [abstract] 時摩訶比丘僧萬
100 7 shí seasonal 時摩訶比丘僧萬
101 7 shí to wait upon 時摩訶比丘僧萬
102 7 shí hour 時摩訶比丘僧萬
103 7 shí appropriate; proper; timely 時摩訶比丘僧萬
104 7 shí Shi 時摩訶比丘僧萬
105 7 shí a present; currentlt 時摩訶比丘僧萬
106 7 shí time; kāla 時摩訶比丘僧萬
107 7 shí at that time; samaya 時摩訶比丘僧萬
108 7 八方 bā fāng the eight points of the compass; all directions 及八方上下諸菩薩
109 7 八方 bā fāng eight directions; aṣṭadiś 及八方上下諸菩薩
110 6 míng fame; renown; reputation 能得聞知佛三昧名也
111 6 míng a name; personal name; designation 能得聞知佛三昧名也
112 6 míng rank; position 能得聞知佛三昧名也
113 6 míng an excuse 能得聞知佛三昧名也
114 6 míng life 能得聞知佛三昧名也
115 6 míng to name; to call 能得聞知佛三昧名也
116 6 míng to express; to describe 能得聞知佛三昧名也
117 6 míng to be called; to have the name 能得聞知佛三昧名也
118 6 míng to own; to possess 能得聞知佛三昧名也
119 6 míng famous; renowned 能得聞知佛三昧名也
120 6 míng moral 能得聞知佛三昧名也
121 6 míng name; naman 能得聞知佛三昧名也
122 6 míng fame; renown; yasas 能得聞知佛三昧名也
123 6 zhī to know 神知何如行乎
124 6 zhī to comprehend 神知何如行乎
125 6 zhī to inform; to tell 神知何如行乎
126 6 zhī to administer 神知何如行乎
127 6 zhī to distinguish; to discern; to recognize 神知何如行乎
128 6 zhī to be close friends 神知何如行乎
129 6 zhī to feel; to sense; to perceive 神知何如行乎
130 6 zhī to receive; to entertain 神知何如行乎
131 6 zhī knowledge 神知何如行乎
132 6 zhī consciousness; perception 神知何如行乎
133 6 zhī a close friend 神知何如行乎
134 6 zhì wisdom 神知何如行乎
135 6 zhì Zhi 神知何如行乎
136 6 zhī to appreciate 神知何如行乎
137 6 zhī to make known 神知何如行乎
138 6 zhī to have control over 神知何如行乎
139 6 zhī to expect; to foresee 神知何如行乎
140 6 zhī Understanding 神知何如行乎
141 6 zhī know; jña 神知何如行乎
142 6 zhí price; value 三昧者甚難值也
143 6 zhí tto have worth 三昧者甚難值也
144 6 zhí numerical value; the value of a variable 三昧者甚難值也
145 6 zhí to happen to 三昧者甚難值也
146 6 zhí to be on duty 三昧者甚難值也
147 6 zhí worth 三昧者甚難值也
148 6 zhì to grasp 三昧者甚難值也
149 6 xiàng direction 佛向
150 6 xiàng to face 佛向
151 6 xiàng previous; former; earlier 佛向
152 6 xiàng a north facing window 佛向
153 6 xiàng a trend 佛向
154 6 xiàng Xiang 佛向
155 6 xiàng Xiang 佛向
156 6 xiàng to move towards 佛向
157 6 xiàng to respect; to admire; to look up to 佛向
158 6 xiàng to favor; to be partial to 佛向
159 6 xiàng to approximate 佛向
160 6 xiàng presuming 佛向
161 6 xiàng to attack 佛向
162 6 xiàng echo 佛向
163 6 xiàng to make clear 佛向
164 6 xiàng facing towards; abhimukha 佛向
165 6 one 佛說佛印三昧經一卷
166 6 Kangxi radical 1 佛說佛印三昧經一卷
167 6 pure; concentrated 佛說佛印三昧經一卷
168 6 first 佛說佛印三昧經一卷
169 6 the same 佛說佛印三昧經一卷
170 6 sole; single 佛說佛印三昧經一卷
171 6 a very small amount 佛說佛印三昧經一卷
172 6 Yi 佛說佛印三昧經一卷
173 6 other 佛說佛印三昧經一卷
174 6 to unify 佛說佛印三昧經一卷
175 6 accidentally; coincidentally 佛說佛印三昧經一卷
176 6 abruptly; suddenly 佛說佛印三昧經一卷
177 6 one; eka 佛說佛印三昧經一卷
178 6 to reach 及八方上下諸菩薩
179 6 to attain 及八方上下諸菩薩
180 6 to understand 及八方上下諸菩薩
181 6 able to be compared to; to catch up with 及八方上下諸菩薩
182 6 to be involved with; to associate with 及八方上下諸菩薩
183 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 及八方上下諸菩薩
184 6 and; ca; api 及八方上下諸菩薩
185 6 xíng to walk 神知何如行乎
186 6 xíng capable; competent 神知何如行乎
187 6 háng profession 神知何如行乎
188 6 xíng Kangxi radical 144 神知何如行乎
189 6 xíng to travel 神知何如行乎
190 6 xìng actions; conduct 神知何如行乎
191 6 xíng to do; to act; to practice 神知何如行乎
192 6 xíng all right; OK; okay 神知何如行乎
193 6 háng horizontal line 神知何如行乎
194 6 héng virtuous deeds 神知何如行乎
195 6 hàng a line of trees 神知何如行乎
196 6 hàng bold; steadfast 神知何如行乎
197 6 xíng to move 神知何如行乎
198 6 xíng to put into effect; to implement 神知何如行乎
199 6 xíng travel 神知何如行乎
200 6 xíng to circulate 神知何如行乎
201 6 xíng running script; running script 神知何如行乎
202 6 xíng temporary 神知何如行乎
203 6 háng rank; order 神知何如行乎
204 6 háng a business; a shop 神知何如行乎
205 6 xíng to depart; to leave 神知何如行乎
206 6 xíng to experience 神知何如行乎
207 6 xíng path; way 神知何如行乎
208 6 xíng xing; ballad 神知何如行乎
209 6 xíng Xing 神知何如行乎
210 6 xíng Practice 神知何如行乎
211 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 神知何如行乎
212 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 神知何如行乎
213 6 佛身 fóshēn Buddha's Body 佛身神外衣中衣
214 6 佛身 fóshēn buddhakaya; Buddha-body 佛身神外衣中衣
215 6 shén divine; mysterious; magical; supernatural 佛身神外衣中衣
216 6 shén a deity; a god; a spiritual being 佛身神外衣中衣
217 6 shén spirit; will; attention 佛身神外衣中衣
218 6 shén soul; spirit; divine essence 佛身神外衣中衣
219 6 shén expression 佛身神外衣中衣
220 6 shén a portrait 佛身神外衣中衣
221 6 shén a person with supernatural powers 佛身神外衣中衣
222 6 shén Shen 佛身神外衣中衣
223 6 shén spiritual powers; ṛddhi 佛身神外衣中衣
224 6 zhōng middle 佛在羅閱祇耆闍崛山中
225 6 zhōng medium; medium sized 佛在羅閱祇耆闍崛山中
226 6 zhōng China 佛在羅閱祇耆闍崛山中
227 6 zhòng to hit the mark 佛在羅閱祇耆闍崛山中
228 6 zhōng midday 佛在羅閱祇耆闍崛山中
229 6 zhōng inside 佛在羅閱祇耆闍崛山中
230 6 zhōng during 佛在羅閱祇耆闍崛山中
231 6 zhōng Zhong 佛在羅閱祇耆闍崛山中
232 6 zhōng intermediary 佛在羅閱祇耆闍崛山中
233 6 zhōng half 佛在羅閱祇耆闍崛山中
234 6 zhòng to reach; to attain 佛在羅閱祇耆闍崛山中
235 6 zhòng to suffer; to infect 佛在羅閱祇耆闍崛山中
236 6 zhòng to obtain 佛在羅閱祇耆闍崛山中
237 6 zhòng to pass an exam 佛在羅閱祇耆闍崛山中
238 6 zhōng middle 佛在羅閱祇耆闍崛山中
239 5 ěr ear 獨諸佛自知之耳
240 5 ěr Kangxi radical 128 獨諸佛自知之耳
241 5 ěr an ear-shaped object 獨諸佛自知之耳
242 5 ěr on both sides 獨諸佛自知之耳
243 5 ěr a vessel handle 獨諸佛自知之耳
244 5 ěr ear; śrotra 獨諸佛自知之耳
245 5 摩訶般若波羅蜜經 móhē bōrěluómì jīng The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra 摩訶般若波羅蜜經智慧印也
246 5 六波羅蜜 liù bōluómì six pāramitas; six perfections 奉行六波羅蜜不
247 5 億萬 yìwàn millions and millions 時諸菩薩有四百億萬人
248 5 jīng to go through; to experience 若波羅蜜經
249 5 jīng a sutra; a scripture 若波羅蜜經
250 5 jīng warp 若波羅蜜經
251 5 jīng longitude 若波羅蜜經
252 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 若波羅蜜經
253 5 jīng a woman's period 若波羅蜜經
254 5 jīng to bear; to endure 若波羅蜜經
255 5 jīng to hang; to die by hanging 若波羅蜜經
256 5 jīng classics 若波羅蜜經
257 5 jīng to be frugal; to save 若波羅蜜經
258 5 jīng a classic; a scripture; canon 若波羅蜜經
259 5 jīng a standard; a norm 若波羅蜜經
260 5 jīng a section of a Confucian work 若波羅蜜經
261 5 jīng to measure 若波羅蜜經
262 5 jīng human pulse 若波羅蜜經
263 5 jīng menstruation; a woman's period 若波羅蜜經
264 5 jīng sutra; discourse 若波羅蜜經
265 5 yán to speak; to say; said 問文殊師利菩薩言
266 5 yán language; talk; words; utterance; speech 問文殊師利菩薩言
267 5 yán Kangxi radical 149 問文殊師利菩薩言
268 5 yán phrase; sentence 問文殊師利菩薩言
269 5 yán a word; a syllable 問文殊師利菩薩言
270 5 yán a theory; a doctrine 問文殊師利菩薩言
271 5 yán to regard as 問文殊師利菩薩言
272 5 yán to act as 問文殊師利菩薩言
273 5 yán word; vacana 問文殊師利菩薩言
274 5 yán speak; vad 問文殊師利菩薩言
275 4 suǒ a few; various; some 皆飛到佛所
276 4 suǒ a place; a location 皆飛到佛所
277 4 suǒ indicates a passive voice 皆飛到佛所
278 4 suǒ an ordinal number 皆飛到佛所
279 4 suǒ meaning 皆飛到佛所
280 4 suǒ garrison 皆飛到佛所
281 4 suǒ place; pradeśa 皆飛到佛所
282 4 biān side; boundary; edge; margin 坐處邊坐
283 4 biān frontier; border 坐處邊坐
284 4 biān end; extremity; limit 坐處邊坐
285 4 biān to be near; to approach 坐處邊坐
286 4 biān a party; a side 坐處邊坐
287 4 biān edge; prānta 坐處邊坐
288 4 chù a place; location; a spot; a point 坐處邊坐
289 4 chǔ to reside; to live; to dwell 坐處邊坐
290 4 chù an office; a department; a bureau 坐處邊坐
291 4 chù a part; an aspect 坐處邊坐
292 4 chǔ to be in; to be in a position of 坐處邊坐
293 4 chǔ to get along with 坐處邊坐
294 4 chǔ to deal with; to manage 坐處邊坐
295 4 chǔ to punish; to sentence 坐處邊坐
296 4 chǔ to stop; to pause 坐處邊坐
297 4 chǔ to be associated with 坐處邊坐
298 4 chǔ to situate; to fix a place for 坐處邊坐
299 4 chǔ to occupy; to control 坐處邊坐
300 4 chù circumstances; situation 坐處邊坐
301 4 chù an occasion; a time 坐處邊坐
302 4 chù position; sthāna 坐處邊坐
303 4 一心 yīxīn wholeheartedly 何不各自一心坐禪
304 4 一心 yīxīn having the same mind 何不各自一心坐禪
305 4 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 何不各自一心坐禪
306 4 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 何不各自一心坐禪
307 4 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 何不各自一心坐禪
308 4 一心 yīxīn yixin; one mind 何不各自一心坐禪
309 4 què to go back; to decline; to retreat 起繞佛七匝却坐
310 4 què to reject; to decline 起繞佛七匝却坐
311 4 què to pardon 起繞佛七匝却坐
312 4 què driving away; niṣkāsana 起繞佛七匝却坐
313 4 to know; to learn about; to comprehend 佛坐光照悉不
314 4 detailed 佛坐光照悉不
315 4 to elaborate; to expound 佛坐光照悉不
316 4 to exhaust; to use up 佛坐光照悉不
317 4 strongly 佛坐光照悉不
318 4 Xi 佛坐光照悉不
319 4 all; kṛtsna 佛坐光照悉不
320 4 to give 光明智慧與諸菩薩絕異
321 4 to accompany 光明智慧與諸菩薩絕異
322 4 to particate in 光明智慧與諸菩薩絕異
323 4 of the same kind 光明智慧與諸菩薩絕異
324 4 to help 光明智慧與諸菩薩絕異
325 4 for 光明智慧與諸菩薩絕異
326 4 作佛 zuò fó to become a Buddha 菩薩求道欲得作佛
327 4 彌勒菩薩 mílè púsà Maitreya Bodhisattva 彌勒菩薩等及舍利弗
328 4 to be near by; to be close to 即八方上下無數佛國悉皆明
329 4 at that time 即八方上下無數佛國悉皆明
330 4 to be exactly the same as; to be thus 即八方上下無數佛國悉皆明
331 4 supposed; so-called 即八方上下無數佛國悉皆明
332 4 to arrive at; to ascend 即八方上下無數佛國悉皆明
333 4 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 國皆自然供養諸佛
334 4 shǔ to count 萬重不可復勝數
335 4 shù a number; an amount 萬重不可復勝數
336 4 shù mathenatics 萬重不可復勝數
337 4 shù an ancient calculating method 萬重不可復勝數
338 4 shù several; a few 萬重不可復勝數
339 4 shǔ to allow; to permit 萬重不可復勝數
340 4 shǔ to be equal; to compare to 萬重不可復勝數
341 4 shù numerology; divination by numbers 萬重不可復勝數
342 4 shù a skill; an art 萬重不可復勝數
343 4 shù luck; fate 萬重不可復勝數
344 4 shù a rule 萬重不可復勝數
345 4 shù legal system 萬重不可復勝數
346 4 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 萬重不可復勝數
347 4 fine; detailed; dense 萬重不可復勝數
348 4 prayer beads 萬重不可復勝數
349 4 shǔ number; saṃkhyā 萬重不可復勝數
350 4 智慧 zhìhuì wisdom 光明智慧與諸菩薩絕異
351 4 智慧 zhìhuì intelligence 光明智慧與諸菩薩絕異
352 4 智慧 zhìhuì wisdom 光明智慧與諸菩薩絕異
353 4 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 光明智慧與諸菩薩絕異
354 4 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 光明智慧與諸菩薩絕異
355 4 壽終 shòuzhōng to die of old age; to live to a ripe old age; (fig.) (of sth) to come to an end (after a long period of service) 壽終盡生天上作天王
356 4 big; huge; large 所至到處者大深
357 4 Kangxi radical 37 所至到處者大深
358 4 great; major; important 所至到處者大深
359 4 size 所至到處者大深
360 4 old 所至到處者大深
361 4 oldest; earliest 所至到處者大深
362 4 adult 所至到處者大深
363 4 dài an important person 所至到處者大深
364 4 senior 所至到處者大深
365 4 an element 所至到處者大深
366 4 great; mahā 所至到處者大深
367 4 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 增無央數不可復計
368 4 不可 bù kě improbable 增無央數不可復計
369 4 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
370 4 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
371 4 rén person; people; a human being 二千人皆阿羅漢
372 4 rén Kangxi radical 9 二千人皆阿羅漢
373 4 rén a kind of person 二千人皆阿羅漢
374 4 rén everybody 二千人皆阿羅漢
375 4 rén adult 二千人皆阿羅漢
376 4 rén somebody; others 二千人皆阿羅漢
377 4 rén an upright person 二千人皆阿羅漢
378 4 rén person; manuṣya 二千人皆阿羅漢
379 4 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 彌勒菩薩等及舍利弗
380 4 jié to coerce; to threaten; to menace 三千億萬劫
381 4 jié take by force; to plunder 三千億萬劫
382 4 jié a disaster; catastrophe 三千億萬劫
383 4 jié a strategy in weiqi 三千億萬劫
384 4 jié a kalpa; an eon 三千億萬劫
385 4 xìn to believe; to trust 乃信向值之耳
386 4 xìn a letter 乃信向值之耳
387 4 xìn evidence 乃信向值之耳
388 4 xìn faith; confidence 乃信向值之耳
389 4 xìn honest; sincere; true 乃信向值之耳
390 4 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 乃信向值之耳
391 4 xìn an official holding a document 乃信向值之耳
392 4 xìn a gift 乃信向值之耳
393 4 xìn credit 乃信向值之耳
394 4 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 乃信向值之耳
395 4 xìn news; a message 乃信向值之耳
396 4 xìn arsenic 乃信向值之耳
397 4 xìn Faith 乃信向值之耳
398 4 xìn faith; confidence 乃信向值之耳
399 3 nǎi to be 乃信向值之耳
400 3 xiàng to observe; to assess 與相值聞知者
401 3 xiàng appearance; portrait; picture 與相值聞知者
402 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 與相值聞知者
403 3 xiàng to aid; to help 與相值聞知者
404 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 與相值聞知者
405 3 xiàng a sign; a mark; appearance 與相值聞知者
406 3 xiāng alternately; in turn 與相值聞知者
407 3 xiāng Xiang 與相值聞知者
408 3 xiāng form substance 與相值聞知者
409 3 xiāng to express 與相值聞知者
410 3 xiàng to choose 與相值聞知者
411 3 xiāng Xiang 與相值聞知者
412 3 xiāng an ancient musical instrument 與相值聞知者
413 3 xiāng the seventh lunar month 與相值聞知者
414 3 xiāng to compare 與相值聞知者
415 3 xiàng to divine 與相值聞知者
416 3 xiàng to administer 與相值聞知者
417 3 xiàng helper for a blind person 與相值聞知者
418 3 xiāng rhythm [music] 與相值聞知者
419 3 xiāng the upper frets of a pipa 與相值聞知者
420 3 xiāng coralwood 與相值聞知者
421 3 xiàng ministry 與相值聞知者
422 3 xiàng to supplement; to enhance 與相值聞知者
423 3 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 與相值聞知者
424 3 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 與相值聞知者
425 3 xiàng sign; mark; liṅga 與相值聞知者
426 3 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 與相值聞知者
427 3 qián front 前以頭面
428 3 qián former; the past 前以頭面
429 3 qián to go forward 前以頭面
430 3 qián preceding 前以頭面
431 3 qián before; earlier; prior 前以頭面
432 3 qián to appear before 前以頭面
433 3 qián future 前以頭面
434 3 qián top; first 前以頭面
435 3 qián battlefront 前以頭面
436 3 qián before; former; pūrva 前以頭面
437 3 qián facing; mukha 前以頭面
438 3 shī to lose 毀失
439 3 shī to violate; to go against the norm 毀失
440 3 shī to fail; to miss out 毀失
441 3 shī to be lost 毀失
442 3 shī to make a mistake 毀失
443 3 shī to let go of 毀失
444 3 shī loss; nāśa 毀失
445 3 huán to go back; to turn around; to return 自當來還
446 3 huán to pay back; to give back 自當來還
447 3 huán to do in return 自當來還
448 3 huán Huan 自當來還
449 3 huán to revert 自當來還
450 3 huán to turn one's head; to look back 自當來還
451 3 huán to encircle 自當來還
452 3 xuán to rotate 自當來還
453 3 huán since 自當來還
454 3 hái to return; pratyāgam 自當來還
455 3 hái again; further; punar 自當來還
456 3 shàng top; a high position 華上
457 3 shang top; the position on or above something 華上
458 3 shàng to go up; to go forward 華上
459 3 shàng shang 華上
460 3 shàng previous; last 華上
461 3 shàng high; higher 華上
462 3 shàng advanced 華上
463 3 shàng a monarch; a sovereign 華上
464 3 shàng time 華上
465 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 華上
466 3 shàng far 華上
467 3 shàng big; as big as 華上
468 3 shàng abundant; plentiful 華上
469 3 shàng to report 華上
470 3 shàng to offer 華上
471 3 shàng to go on stage 華上
472 3 shàng to take office; to assume a post 華上
473 3 shàng to install; to erect 華上
474 3 shàng to suffer; to sustain 華上
475 3 shàng to burn 華上
476 3 shàng to remember 華上
477 3 shàng to add 華上
478 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 華上
479 3 shàng to meet 華上
480 3 shàng falling then rising (4th) tone 華上
481 3 shang used after a verb indicating a result 華上
482 3 shàng a musical note 華上
483 3 shàng higher, superior; uttara 華上
484 3 shàng to value; to respect to 千億萬劫尚不能得
485 3 shàng to go beyond; to surpass 千億萬劫尚不能得
486 3 shàng the distant past 千億萬劫尚不能得
487 3 shàng to marry up 千億萬劫尚不能得
488 3 shàng to manage 千億萬劫尚不能得
489 3 shàng Shang 千億萬劫尚不能得
490 3 不信 bùxìn lack of faith 不信向之有也
491 3 不信 bùxìn not believe 不信向之有也
492 3 不信 bùxìn asraddhya; lack of faith 不信向之有也
493 3 Kangxi radical 49 滿其中已
494 3 to bring to an end; to stop 滿其中已
495 3 to complete 滿其中已
496 3 to demote; to dismiss 滿其中已
497 3 to recover from an illness 滿其中已
498 3 former; pūrvaka 滿其中已
499 3 shí mixed; miscellaneous 三昧者甚難值也
500 3 shí a group of ten sections in the Shijing 三昧者甚難值也

Frequencies of all Words

Top 979

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 25 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇耆闍崛山中
2 25 relating to Buddhism 佛在羅閱祇耆闍崛山中
3 25 a statue or image of a Buddha 佛在羅閱祇耆闍崛山中
4 25 a Buddhist text 佛在羅閱祇耆闍崛山中
5 25 to touch; to stroke 佛在羅閱祇耆闍崛山中
6 25 Buddha 佛在羅閱祇耆闍崛山中
7 25 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇耆闍崛山中
8 22 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 無能及者
9 22 zhě that 無能及者
10 22 zhě nominalizing function word 無能及者
11 22 zhě used to mark a definition 無能及者
12 22 zhě used to mark a pause 無能及者
13 22 zhě topic marker; that; it 無能及者
14 22 zhuó according to 無能及者
15 22 zhě ca 無能及者
16 16 jiē all; each and every; in all cases 二千人皆阿羅漢
17 16 jiē same; equally 二千人皆阿羅漢
18 16 jiē all; sarva 二千人皆阿羅漢
19 16 also; too 皆賢者如彌勒輩也
20 16 a final modal particle indicating certainy or decision 皆賢者如彌勒輩也
21 16 either 皆賢者如彌勒輩也
22 16 even 皆賢者如彌勒輩也
23 16 used to soften the tone 皆賢者如彌勒輩也
24 16 used for emphasis 皆賢者如彌勒輩也
25 16 used to mark contrast 皆賢者如彌勒輩也
26 16 used to mark compromise 皆賢者如彌勒輩也
27 16 ya 皆賢者如彌勒輩也
28 14 三昧 sānmèi samadhi 佛坐三昧
29 14 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 佛坐三昧
30 13 wén to hear 欲聞之
31 13 wén Wen 欲聞之
32 13 wén sniff at; to smell 欲聞之
33 13 wén to be widely known 欲聞之
34 13 wén to confirm; to accept 欲聞之
35 13 wén information 欲聞之
36 13 wèn famous; well known 欲聞之
37 13 wén knowledge; learning 欲聞之
38 13 wèn popularity; prestige; reputation 欲聞之
39 13 wén to question 欲聞之
40 13 wén heard; śruta 欲聞之
41 13 wén hearing; śruti 欲聞之
42 10 děng et cetera; and so on 彌勒菩薩等及舍利弗
43 10 děng to wait 彌勒菩薩等及舍利弗
44 10 děng degree; kind 彌勒菩薩等及舍利弗
45 10 děng plural 彌勒菩薩等及舍利弗
46 10 děng to be equal 彌勒菩薩等及舍利弗
47 10 děng degree; level 彌勒菩薩等及舍利弗
48 10 děng to compare 彌勒菩薩等及舍利弗
49 10 děng same; equal; sama 彌勒菩薩等及舍利弗
50 10 again; more; repeatedly 增無央數不可復計
51 10 to go back; to return 增無央數不可復計
52 10 to resume; to restart 增無央數不可復計
53 10 to do in detail 增無央數不可復計
54 10 to restore 增無央數不可復計
55 10 to respond; to reply to 增無央數不可復計
56 10 after all; and then 增無央數不可復計
57 10 even if; although 增無央數不可復計
58 10 Fu; Return 增無央數不可復計
59 10 to retaliate; to reciprocate 增無央數不可復計
60 10 to avoid forced labor or tax 增無央數不可復計
61 10 particle without meaing 增無央數不可復計
62 10 Fu 增無央數不可復計
63 10 repeated; again 增無央數不可復計
64 10 doubled; to overlapping; folded 增無央數不可復計
65 10 a lined garment with doubled thickness 增無央數不可復計
66 10 again; punar 增無央數不可復計
67 10 de potential marker 得羅漢道
68 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得羅漢道
69 10 děi must; ought to 得羅漢道
70 10 děi to want to; to need to 得羅漢道
71 10 děi must; ought to 得羅漢道
72 10 de 得羅漢道
73 10 de infix potential marker 得羅漢道
74 10 to result in 得羅漢道
75 10 to be proper; to fit; to suit 得羅漢道
76 10 to be satisfied 得羅漢道
77 10 to be finished 得羅漢道
78 10 de result of degree 得羅漢道
79 10 de marks completion of an action 得羅漢道
80 10 děi satisfying 得羅漢道
81 10 to contract 得羅漢道
82 10 marks permission or possibility 得羅漢道
83 10 expressing frustration 得羅漢道
84 10 to hear 得羅漢道
85 10 to have; there is 得羅漢道
86 10 marks time passed 得羅漢道
87 10 obtain; attain; prāpta 得羅漢道
88 9 yǒu is; are; to exist 時諸菩薩有四百億萬人
89 9 yǒu to have; to possess 時諸菩薩有四百億萬人
90 9 yǒu indicates an estimate 時諸菩薩有四百億萬人
91 9 yǒu indicates a large quantity 時諸菩薩有四百億萬人
92 9 yǒu indicates an affirmative response 時諸菩薩有四百億萬人
93 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時諸菩薩有四百億萬人
94 9 yǒu used to compare two things 時諸菩薩有四百億萬人
95 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時諸菩薩有四百億萬人
96 9 yǒu used before the names of dynasties 時諸菩薩有四百億萬人
97 9 yǒu a certain thing; what exists 時諸菩薩有四百億萬人
98 9 yǒu multiple of ten and ... 時諸菩薩有四百億萬人
99 9 yǒu abundant 時諸菩薩有四百億萬人
100 9 yǒu purposeful 時諸菩薩有四百億萬人
101 9 yǒu You 時諸菩薩有四百億萬人
102 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 時諸菩薩有四百億萬人
103 9 yǒu becoming; bhava 時諸菩薩有四百億萬人
104 9 his; hers; its; theirs 其數如恒水
105 9 to add emphasis 其數如恒水
106 9 used when asking a question in reply to a question 其數如恒水
107 9 used when making a request or giving an order 其數如恒水
108 9 he; her; it; them 其數如恒水
109 9 probably; likely 其數如恒水
110 9 will 其數如恒水
111 9 may 其數如恒水
112 9 if 其數如恒水
113 9 or 其數如恒水
114 9 Qi 其數如恒水
115 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 其數如恒水
116 9 zuò to sit 起繞佛七匝却坐
117 9 zuò to ride 起繞佛七匝却坐
118 9 zuò to visit 起繞佛七匝却坐
119 9 zuò a seat 起繞佛七匝却坐
120 9 zuò to hold fast to; to stick to 起繞佛七匝却坐
121 9 zuò to be in a position 起繞佛七匝却坐
122 9 zuò because; for 起繞佛七匝却坐
123 9 zuò to convict; to try 起繞佛七匝却坐
124 9 zuò to stay 起繞佛七匝却坐
125 9 zuò to kneel 起繞佛七匝却坐
126 9 zuò to violate 起繞佛七匝却坐
127 9 zuò to sit; niṣad 起繞佛七匝却坐
128 9 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 起繞佛七匝却坐
129 9 諸菩薩 zhū púsà bodhisattvas 時諸菩薩有四百億萬人
130 9 上下 shàngxià to go up and down 及八方上下諸菩薩
131 9 上下 shàngxià to increase and decrease 及八方上下諸菩薩
132 9 上下 shàngxià face-to-face 及八方上下諸菩薩
133 9 上下 shàngxià approximately 及八方上下諸菩薩
134 9 上下 shàngxià top and bottom 及八方上下諸菩薩
135 9 上下 shàngxià a bailiff 及八方上下諸菩薩
136 9 上下 shàngxià to ask about a taboo name 及八方上下諸菩薩
137 8 zhī him; her; them; that 欲聞之
138 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 欲聞之
139 8 zhī to go 欲聞之
140 8 zhī this; that 欲聞之
141 8 zhī genetive marker 欲聞之
142 8 zhī it 欲聞之
143 8 zhī in; in regards to 欲聞之
144 8 zhī all 欲聞之
145 8 zhī and 欲聞之
146 8 zhī however 欲聞之
147 8 zhī if 欲聞之
148 8 zhī then 欲聞之
149 8 zhī to arrive; to go 欲聞之
150 8 zhī is 欲聞之
151 8 zhī to use 欲聞之
152 8 zhī Zhi 欲聞之
153 8 zhī winding 欲聞之
154 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩及辟支佛
155 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩及辟支佛
156 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩及辟支佛
157 7 not; no 佛坐光照悉不
158 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 佛坐光照悉不
159 7 as a correlative 佛坐光照悉不
160 7 no (answering a question) 佛坐光照悉不
161 7 forms a negative adjective from a noun 佛坐光照悉不
162 7 at the end of a sentence to form a question 佛坐光照悉不
163 7 to form a yes or no question 佛坐光照悉不
164 7 infix potential marker 佛坐光照悉不
165 7 no; na 佛坐光照悉不
166 7 求道 qiú dào Seeking the Way 諸菩薩求道
167 7 求道 qiú dào to seek the Dharma 諸菩薩求道
168 7 shí time; a point or period of time 時摩訶比丘僧萬
169 7 shí a season; a quarter of a year 時摩訶比丘僧萬
170 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時摩訶比丘僧萬
171 7 shí at that time 時摩訶比丘僧萬
172 7 shí fashionable 時摩訶比丘僧萬
173 7 shí fate; destiny; luck 時摩訶比丘僧萬
174 7 shí occasion; opportunity; chance 時摩訶比丘僧萬
175 7 shí tense 時摩訶比丘僧萬
176 7 shí particular; special 時摩訶比丘僧萬
177 7 shí to plant; to cultivate 時摩訶比丘僧萬
178 7 shí hour (measure word) 時摩訶比丘僧萬
179 7 shí an era; a dynasty 時摩訶比丘僧萬
180 7 shí time [abstract] 時摩訶比丘僧萬
181 7 shí seasonal 時摩訶比丘僧萬
182 7 shí frequently; often 時摩訶比丘僧萬
183 7 shí occasionally; sometimes 時摩訶比丘僧萬
184 7 shí on time 時摩訶比丘僧萬
185 7 shí this; that 時摩訶比丘僧萬
186 7 shí to wait upon 時摩訶比丘僧萬
187 7 shí hour 時摩訶比丘僧萬
188 7 shí appropriate; proper; timely 時摩訶比丘僧萬
189 7 shí Shi 時摩訶比丘僧萬
190 7 shí a present; currentlt 時摩訶比丘僧萬
191 7 shí time; kāla 時摩訶比丘僧萬
192 7 shí at that time; samaya 時摩訶比丘僧萬
193 7 shí then; atha 時摩訶比丘僧萬
194 7 八方 bā fāng the eight points of the compass; all directions 及八方上下諸菩薩
195 7 八方 bā fāng eight directions; aṣṭadiś 及八方上下諸菩薩
196 6 míng measure word for people 能得聞知佛三昧名也
197 6 míng fame; renown; reputation 能得聞知佛三昧名也
198 6 míng a name; personal name; designation 能得聞知佛三昧名也
199 6 míng rank; position 能得聞知佛三昧名也
200 6 míng an excuse 能得聞知佛三昧名也
201 6 míng life 能得聞知佛三昧名也
202 6 míng to name; to call 能得聞知佛三昧名也
203 6 míng to express; to describe 能得聞知佛三昧名也
204 6 míng to be called; to have the name 能得聞知佛三昧名也
205 6 míng to own; to possess 能得聞知佛三昧名也
206 6 míng famous; renowned 能得聞知佛三昧名也
207 6 míng moral 能得聞知佛三昧名也
208 6 míng name; naman 能得聞知佛三昧名也
209 6 míng fame; renown; yasas 能得聞知佛三昧名也
210 6 zhī to know 神知何如行乎
211 6 zhī to comprehend 神知何如行乎
212 6 zhī to inform; to tell 神知何如行乎
213 6 zhī to administer 神知何如行乎
214 6 zhī to distinguish; to discern; to recognize 神知何如行乎
215 6 zhī to be close friends 神知何如行乎
216 6 zhī to feel; to sense; to perceive 神知何如行乎
217 6 zhī to receive; to entertain 神知何如行乎
218 6 zhī knowledge 神知何如行乎
219 6 zhī consciousness; perception 神知何如行乎
220 6 zhī a close friend 神知何如行乎
221 6 zhì wisdom 神知何如行乎
222 6 zhì Zhi 神知何如行乎
223 6 zhī to appreciate 神知何如行乎
224 6 zhī to make known 神知何如行乎
225 6 zhī to have control over 神知何如行乎
226 6 zhī to expect; to foresee 神知何如行乎
227 6 zhī Understanding 神知何如行乎
228 6 zhī know; jña 神知何如行乎
229 6 zhí price; value 三昧者甚難值也
230 6 zhí tto have worth 三昧者甚難值也
231 6 zhí numerical value; the value of a variable 三昧者甚難值也
232 6 zhí to happen to 三昧者甚難值也
233 6 zhí to be on duty 三昧者甚難值也
234 6 zhí worth 三昧者甚難值也
235 6 zhì to grasp 三昧者甚難值也
236 6 xiàng towards; to 佛向
237 6 xiàng direction 佛向
238 6 xiàng to face 佛向
239 6 xiàng previous; former; earlier 佛向
240 6 xiàng formerly 佛向
241 6 xiàng a north facing window 佛向
242 6 xiàng a trend 佛向
243 6 xiàng Xiang 佛向
244 6 xiàng Xiang 佛向
245 6 xiàng to move towards 佛向
246 6 xiàng to respect; to admire; to look up to 佛向
247 6 xiàng to favor; to be partial to 佛向
248 6 xiàng always 佛向
249 6 xiàng just now; a moment ago 佛向
250 6 xiàng to approximate 佛向
251 6 xiàng presuming 佛向
252 6 xiàng to attack 佛向
253 6 xiàng echo 佛向
254 6 xiàng to make clear 佛向
255 6 xiàng facing towards; abhimukha 佛向
256 6 one 佛說佛印三昧經一卷
257 6 Kangxi radical 1 佛說佛印三昧經一卷
258 6 as soon as; all at once 佛說佛印三昧經一卷
259 6 pure; concentrated 佛說佛印三昧經一卷
260 6 whole; all 佛說佛印三昧經一卷
261 6 first 佛說佛印三昧經一卷
262 6 the same 佛說佛印三昧經一卷
263 6 each 佛說佛印三昧經一卷
264 6 certain 佛說佛印三昧經一卷
265 6 throughout 佛說佛印三昧經一卷
266 6 used in between a reduplicated verb 佛說佛印三昧經一卷
267 6 sole; single 佛說佛印三昧經一卷
268 6 a very small amount 佛說佛印三昧經一卷
269 6 Yi 佛說佛印三昧經一卷
270 6 other 佛說佛印三昧經一卷
271 6 to unify 佛說佛印三昧經一卷
272 6 accidentally; coincidentally 佛說佛印三昧經一卷
273 6 abruptly; suddenly 佛說佛印三昧經一卷
274 6 or 佛說佛印三昧經一卷
275 6 one; eka 佛說佛印三昧經一卷
276 6 to reach 及八方上下諸菩薩
277 6 and 及八方上下諸菩薩
278 6 coming to; when 及八方上下諸菩薩
279 6 to attain 及八方上下諸菩薩
280 6 to understand 及八方上下諸菩薩
281 6 able to be compared to; to catch up with 及八方上下諸菩薩
282 6 to be involved with; to associate with 及八方上下諸菩薩
283 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 及八方上下諸菩薩
284 6 and; ca; api 及八方上下諸菩薩
285 6 xíng to walk 神知何如行乎
286 6 xíng capable; competent 神知何如行乎
287 6 háng profession 神知何如行乎
288 6 háng line; row 神知何如行乎
289 6 xíng Kangxi radical 144 神知何如行乎
290 6 xíng to travel 神知何如行乎
291 6 xìng actions; conduct 神知何如行乎
292 6 xíng to do; to act; to practice 神知何如行乎
293 6 xíng all right; OK; okay 神知何如行乎
294 6 háng horizontal line 神知何如行乎
295 6 héng virtuous deeds 神知何如行乎
296 6 hàng a line of trees 神知何如行乎
297 6 hàng bold; steadfast 神知何如行乎
298 6 xíng to move 神知何如行乎
299 6 xíng to put into effect; to implement 神知何如行乎
300 6 xíng travel 神知何如行乎
301 6 xíng to circulate 神知何如行乎
302 6 xíng running script; running script 神知何如行乎
303 6 xíng temporary 神知何如行乎
304 6 xíng soon 神知何如行乎
305 6 háng rank; order 神知何如行乎
306 6 háng a business; a shop 神知何如行乎
307 6 xíng to depart; to leave 神知何如行乎
308 6 xíng to experience 神知何如行乎
309 6 xíng path; way 神知何如行乎
310 6 xíng xing; ballad 神知何如行乎
311 6 xíng a round [of drinks] 神知何如行乎
312 6 xíng Xing 神知何如行乎
313 6 xíng moreover; also 神知何如行乎
314 6 xíng Practice 神知何如行乎
315 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 神知何如行乎
316 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 神知何如行乎
317 6 佛身 fóshēn Buddha's Body 佛身神外衣中衣
318 6 佛身 fóshēn buddhakaya; Buddha-body 佛身神外衣中衣
319 6 shén divine; mysterious; magical; supernatural 佛身神外衣中衣
320 6 shén a deity; a god; a spiritual being 佛身神外衣中衣
321 6 shén spirit; will; attention 佛身神外衣中衣
322 6 shén soul; spirit; divine essence 佛身神外衣中衣
323 6 shén expression 佛身神外衣中衣
324 6 shén a portrait 佛身神外衣中衣
325 6 shén a person with supernatural powers 佛身神外衣中衣
326 6 shén Shen 佛身神外衣中衣
327 6 shén spiritual powers; ṛddhi 佛身神外衣中衣
328 6 zhōng middle 佛在羅閱祇耆闍崛山中
329 6 zhōng medium; medium sized 佛在羅閱祇耆闍崛山中
330 6 zhōng China 佛在羅閱祇耆闍崛山中
331 6 zhòng to hit the mark 佛在羅閱祇耆闍崛山中
332 6 zhōng in; amongst 佛在羅閱祇耆闍崛山中
333 6 zhōng midday 佛在羅閱祇耆闍崛山中
334 6 zhōng inside 佛在羅閱祇耆闍崛山中
335 6 zhōng during 佛在羅閱祇耆闍崛山中
336 6 zhōng Zhong 佛在羅閱祇耆闍崛山中
337 6 zhōng intermediary 佛在羅閱祇耆闍崛山中
338 6 zhōng half 佛在羅閱祇耆闍崛山中
339 6 zhōng just right; suitably 佛在羅閱祇耆闍崛山中
340 6 zhōng while 佛在羅閱祇耆闍崛山中
341 6 zhòng to reach; to attain 佛在羅閱祇耆闍崛山中
342 6 zhòng to suffer; to infect 佛在羅閱祇耆闍崛山中
343 6 zhòng to obtain 佛在羅閱祇耆闍崛山中
344 6 zhòng to pass an exam 佛在羅閱祇耆闍崛山中
345 6 zhōng middle 佛在羅閱祇耆闍崛山中
346 5 ěr ear 獨諸佛自知之耳
347 5 ěr Kangxi radical 128 獨諸佛自知之耳
348 5 ěr and that is all 獨諸佛自知之耳
349 5 ěr an ear-shaped object 獨諸佛自知之耳
350 5 ěr on both sides 獨諸佛自知之耳
351 5 ěr a vessel handle 獨諸佛自知之耳
352 5 ěr ear; śrotra 獨諸佛自知之耳
353 5 摩訶般若波羅蜜經 móhē bōrěluómì jīng The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra 摩訶般若波羅蜜經智慧印也
354 5 六波羅蜜 liù bōluómì six pāramitas; six perfections 奉行六波羅蜜不
355 5 億萬 yìwàn millions and millions 時諸菩薩有四百億萬人
356 5 shì is; are; am; to be 卿是佛弟子
357 5 shì is exactly 卿是佛弟子
358 5 shì is suitable; is in contrast 卿是佛弟子
359 5 shì this; that; those 卿是佛弟子
360 5 shì really; certainly 卿是佛弟子
361 5 shì correct; yes; affirmative 卿是佛弟子
362 5 shì true 卿是佛弟子
363 5 shì is; has; exists 卿是佛弟子
364 5 shì used between repetitions of a word 卿是佛弟子
365 5 shì a matter; an affair 卿是佛弟子
366 5 shì Shi 卿是佛弟子
367 5 shì is; bhū 卿是佛弟子
368 5 shì this; idam 卿是佛弟子
369 5 jīng to go through; to experience 若波羅蜜經
370 5 jīng a sutra; a scripture 若波羅蜜經
371 5 jīng warp 若波羅蜜經
372 5 jīng longitude 若波羅蜜經
373 5 jīng often; regularly; frequently 若波羅蜜經
374 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 若波羅蜜經
375 5 jīng a woman's period 若波羅蜜經
376 5 jīng to bear; to endure 若波羅蜜經
377 5 jīng to hang; to die by hanging 若波羅蜜經
378 5 jīng classics 若波羅蜜經
379 5 jīng to be frugal; to save 若波羅蜜經
380 5 jīng a classic; a scripture; canon 若波羅蜜經
381 5 jīng a standard; a norm 若波羅蜜經
382 5 jīng a section of a Confucian work 若波羅蜜經
383 5 jīng to measure 若波羅蜜經
384 5 jīng human pulse 若波羅蜜經
385 5 jīng menstruation; a woman's period 若波羅蜜經
386 5 jīng sutra; discourse 若波羅蜜經
387 5 yán to speak; to say; said 問文殊師利菩薩言
388 5 yán language; talk; words; utterance; speech 問文殊師利菩薩言
389 5 yán Kangxi radical 149 問文殊師利菩薩言
390 5 yán a particle with no meaning 問文殊師利菩薩言
391 5 yán phrase; sentence 問文殊師利菩薩言
392 5 yán a word; a syllable 問文殊師利菩薩言
393 5 yán a theory; a doctrine 問文殊師利菩薩言
394 5 yán to regard as 問文殊師利菩薩言
395 5 yán to act as 問文殊師利菩薩言
396 5 yán word; vacana 問文殊師利菩薩言
397 5 yán speak; vad 問文殊師利菩薩言
398 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 皆飛到佛所
399 4 suǒ an office; an institute 皆飛到佛所
400 4 suǒ introduces a relative clause 皆飛到佛所
401 4 suǒ it 皆飛到佛所
402 4 suǒ if; supposing 皆飛到佛所
403 4 suǒ a few; various; some 皆飛到佛所
404 4 suǒ a place; a location 皆飛到佛所
405 4 suǒ indicates a passive voice 皆飛到佛所
406 4 suǒ that which 皆飛到佛所
407 4 suǒ an ordinal number 皆飛到佛所
408 4 suǒ meaning 皆飛到佛所
409 4 suǒ garrison 皆飛到佛所
410 4 suǒ place; pradeśa 皆飛到佛所
411 4 suǒ that which; yad 皆飛到佛所
412 4 biān side; boundary; edge; margin 坐處邊坐
413 4 biān on the one hand; on the other hand; doing while 坐處邊坐
414 4 biān suffix of a noun of locality 坐處邊坐
415 4 biān frontier; border 坐處邊坐
416 4 biān end; extremity; limit 坐處邊坐
417 4 biān to be near; to approach 坐處邊坐
418 4 biān a party; a side 坐處邊坐
419 4 biān edge; prānta 坐處邊坐
420 4 dāng to be; to act as; to serve as 疑當有意
421 4 dāng at or in the very same; be apposite 疑當有意
422 4 dāng dang (sound of a bell) 疑當有意
423 4 dāng to face 疑當有意
424 4 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 疑當有意
425 4 dāng to manage; to host 疑當有意
426 4 dāng should 疑當有意
427 4 dāng to treat; to regard as 疑當有意
428 4 dǎng to think 疑當有意
429 4 dàng suitable; correspond to 疑當有意
430 4 dǎng to be equal 疑當有意
431 4 dàng that 疑當有意
432 4 dāng an end; top 疑當有意
433 4 dàng clang; jingle 疑當有意
434 4 dāng to judge 疑當有意
435 4 dǎng to bear on one's shoulder 疑當有意
436 4 dàng the same 疑當有意
437 4 dàng to pawn 疑當有意
438 4 dàng to fail [an exam] 疑當有意
439 4 dàng a trap 疑當有意
440 4 dàng a pawned item 疑當有意
441 4 dāng will be; bhaviṣyati 疑當有意
442 4 chù a place; location; a spot; a point 坐處邊坐
443 4 chǔ to reside; to live; to dwell 坐處邊坐
444 4 chù location 坐處邊坐
445 4 chù an office; a department; a bureau 坐處邊坐
446 4 chù a part; an aspect 坐處邊坐
447 4 chǔ to be in; to be in a position of 坐處邊坐
448 4 chǔ to get along with 坐處邊坐
449 4 chǔ to deal with; to manage 坐處邊坐
450 4 chǔ to punish; to sentence 坐處邊坐
451 4 chǔ to stop; to pause 坐處邊坐
452 4 chǔ to be associated with 坐處邊坐
453 4 chǔ to situate; to fix a place for 坐處邊坐
454 4 chǔ to occupy; to control 坐處邊坐
455 4 chù circumstances; situation 坐處邊坐
456 4 chù an occasion; a time 坐處邊坐
457 4 chù position; sthāna 坐處邊坐
458 4 一心 yīxīn wholeheartedly 何不各自一心坐禪
459 4 一心 yīxīn having the same mind 何不各自一心坐禪
460 4 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 何不各自一心坐禪
461 4 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 何不各自一心坐禪
462 4 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 何不各自一心坐禪
463 4 一心 yīxīn yixin; one mind 何不各自一心坐禪
464 4 què but; yet; however; while; nevertheless 起繞佛七匝却坐
465 4 què to go back; to decline; to retreat 起繞佛七匝却坐
466 4 què still 起繞佛七匝却坐
467 4 què to reject; to decline 起繞佛七匝却坐
468 4 què to pardon 起繞佛七匝却坐
469 4 què just now 起繞佛七匝却坐
470 4 què marks completion 起繞佛七匝却坐
471 4 què marks comparison 起繞佛七匝却坐
472 4 què driving away; niṣkāsana 起繞佛七匝却坐
473 4 to know; to learn about; to comprehend 佛坐光照悉不
474 4 all; entire 佛坐光照悉不
475 4 detailed 佛坐光照悉不
476 4 to elaborate; to expound 佛坐光照悉不
477 4 to exhaust; to use up 佛坐光照悉不
478 4 strongly 佛坐光照悉不
479 4 Xi 佛坐光照悉不
480 4 all; kṛtsna 佛坐光照悉不
481 4 and 光明智慧與諸菩薩絕異
482 4 to give 光明智慧與諸菩薩絕異
483 4 together with 光明智慧與諸菩薩絕異
484 4 interrogative particle 光明智慧與諸菩薩絕異
485 4 to accompany 光明智慧與諸菩薩絕異
486 4 to particate in 光明智慧與諸菩薩絕異
487 4 of the same kind 光明智慧與諸菩薩絕異
488 4 to help 光明智慧與諸菩薩絕異
489 4 for 光明智慧與諸菩薩絕異
490 4 and; ca 光明智慧與諸菩薩絕異
491 4 such as; for example; for instance 皆賢者如彌勒輩也
492 4 if 皆賢者如彌勒輩也
493 4 in accordance with 皆賢者如彌勒輩也
494 4 to be appropriate; should; with regard to 皆賢者如彌勒輩也
495 4 this 皆賢者如彌勒輩也
496 4 it is so; it is thus; can be compared with 皆賢者如彌勒輩也
497 4 to go to 皆賢者如彌勒輩也
498 4 to meet 皆賢者如彌勒輩也
499 4 to appear; to seem; to be like 皆賢者如彌勒輩也
500 4 at least as good as 皆賢者如彌勒輩也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
zhě ca
jiē all; sarva
ya
三昧
  1. sānmèi
  2. sānmèi
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
  1. wén
  2. wén
  1. heard; śruta
  2. hearing; śruti
děng same; equal; sama
again; punar
obtain; attain; prāpta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
安世高 196 An Shigao
安息国 安息國 196 Parthia
大莲 大蓮 100 Mahapadma
佛说佛印三昧经 佛說佛印三昧經 102 Fo Shuo Fo Yin Sanmei Jing
恒水 恆水 104 Ganges River
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
摩诃般若波罗蜜经 摩訶般若波羅蜜經 109 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 39.

Simplified Traditional Pinyin English
安坐 196 steady meditation
比丘僧 98 monastic community
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
慈心 99 compassion; a compassionate mind
当得 當得 100 will reach
得佛 100 to become a Buddha
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
泥犁 110 hell; niraya
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
三千 115 three thousand-fold
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
生天 115 celestial birth
所以者何 115 Why is that?
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无得 無得 119 Non-Attainment
无数佛国 無數佛國 119 countless Buddha lands
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无数诸佛 無數諸佛 119 innumerable Buddhas
无央数 無央數 119 innumerable
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
一日一夜 121 one day and one night
印明 121 mudra-hrdaya
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
作佛 122 to become a Buddha