Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Fo Yin Sanmei Jing 佛說佛印三昧經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 25 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇耆闍崛山中
2 25 relating to Buddhism 佛在羅閱祇耆闍崛山中
3 25 a statue or image of a Buddha 佛在羅閱祇耆闍崛山中
4 25 a Buddhist text 佛在羅閱祇耆闍崛山中
5 25 to touch; to stroke 佛在羅閱祇耆闍崛山中
6 25 Buddha 佛在羅閱祇耆闍崛山中
7 25 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇耆闍崛山中
8 22 zhě ca 無能及者
9 16 ya 皆賢者如彌勒輩也
10 14 三昧 sānmèi samadhi 佛坐三昧
11 14 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 佛坐三昧
12 13 wén to hear 欲聞之
13 13 wén Wen 欲聞之
14 13 wén sniff at; to smell 欲聞之
15 13 wén to be widely known 欲聞之
16 13 wén to confirm; to accept 欲聞之
17 13 wén information 欲聞之
18 13 wèn famous; well known 欲聞之
19 13 wén knowledge; learning 欲聞之
20 13 wèn popularity; prestige; reputation 欲聞之
21 13 wén to question 欲聞之
22 13 wén heard; śruta 欲聞之
23 13 wén hearing; śruti 欲聞之
24 10 to go back; to return 增無央數不可復計
25 10 to resume; to restart 增無央數不可復計
26 10 to do in detail 增無央數不可復計
27 10 to restore 增無央數不可復計
28 10 to respond; to reply to 增無央數不可復計
29 10 Fu; Return 增無央數不可復計
30 10 to retaliate; to reciprocate 增無央數不可復計
31 10 to avoid forced labor or tax 增無央數不可復計
32 10 Fu 增無央數不可復計
33 10 doubled; to overlapping; folded 增無央數不可復計
34 10 a lined garment with doubled thickness 增無央數不可復計
35 10 děng et cetera; and so on 彌勒菩薩等及舍利弗
36 10 děng to wait 彌勒菩薩等及舍利弗
37 10 děng to be equal 彌勒菩薩等及舍利弗
38 10 děng degree; level 彌勒菩薩等及舍利弗
39 10 děng to compare 彌勒菩薩等及舍利弗
40 10 děng same; equal; sama 彌勒菩薩等及舍利弗
41 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得羅漢道
42 10 děi to want to; to need to 得羅漢道
43 10 děi must; ought to 得羅漢道
44 10 de 得羅漢道
45 10 de infix potential marker 得羅漢道
46 10 to result in 得羅漢道
47 10 to be proper; to fit; to suit 得羅漢道
48 10 to be satisfied 得羅漢道
49 10 to be finished 得羅漢道
50 10 děi satisfying 得羅漢道
51 10 to contract 得羅漢道
52 10 to hear 得羅漢道
53 10 to have; there is 得羅漢道
54 10 marks time passed 得羅漢道
55 10 obtain; attain; prāpta 得羅漢道
56 9 上下 shàngxià to go up and down 及八方上下諸菩薩
57 9 上下 shàngxià to increase and decrease 及八方上下諸菩薩
58 9 上下 shàngxià face-to-face 及八方上下諸菩薩
59 9 上下 shàngxià approximately 及八方上下諸菩薩
60 9 上下 shàngxià top and bottom 及八方上下諸菩薩
61 9 上下 shàngxià a bailiff 及八方上下諸菩薩
62 9 上下 shàngxià to ask about a taboo name 及八方上下諸菩薩
63 9 諸菩薩 zhū púsà bodhisattvas 時諸菩薩有四百億萬人
64 9 Qi 其數如恒水
65 9 zuò to sit 起繞佛七匝却坐
66 9 zuò to ride 起繞佛七匝却坐
67 9 zuò to visit 起繞佛七匝却坐
68 9 zuò a seat 起繞佛七匝却坐
69 9 zuò to hold fast to; to stick to 起繞佛七匝却坐
70 9 zuò to be in a position 起繞佛七匝却坐
71 9 zuò to convict; to try 起繞佛七匝却坐
72 9 zuò to stay 起繞佛七匝却坐
73 9 zuò to kneel 起繞佛七匝却坐
74 9 zuò to violate 起繞佛七匝却坐
75 9 zuò to sit; niṣad 起繞佛七匝却坐
76 9 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 起繞佛七匝却坐
77 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩及辟支佛
78 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩及辟支佛
79 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩及辟支佛
80 8 zhī to go 欲聞之
81 8 zhī to arrive; to go 欲聞之
82 8 zhī is 欲聞之
83 8 zhī to use 欲聞之
84 8 zhī Zhi 欲聞之
85 8 zhī winding 欲聞之
86 7 shí time; a point or period of time 時摩訶比丘僧萬
87 7 shí a season; a quarter of a year 時摩訶比丘僧萬
88 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時摩訶比丘僧萬
89 7 shí fashionable 時摩訶比丘僧萬
90 7 shí fate; destiny; luck 時摩訶比丘僧萬
91 7 shí occasion; opportunity; chance 時摩訶比丘僧萬
92 7 shí tense 時摩訶比丘僧萬
93 7 shí particular; special 時摩訶比丘僧萬
94 7 shí to plant; to cultivate 時摩訶比丘僧萬
95 7 shí an era; a dynasty 時摩訶比丘僧萬
96 7 shí time [abstract] 時摩訶比丘僧萬
97 7 shí seasonal 時摩訶比丘僧萬
98 7 shí to wait upon 時摩訶比丘僧萬
99 7 shí hour 時摩訶比丘僧萬
100 7 shí appropriate; proper; timely 時摩訶比丘僧萬
101 7 shí Shi 時摩訶比丘僧萬
102 7 shí a present; currentlt 時摩訶比丘僧萬
103 7 shí time; kāla 時摩訶比丘僧萬
104 7 shí at that time; samaya 時摩訶比丘僧萬
105 7 infix potential marker 佛坐光照悉不
106 7 求道 qiú dào Seeking the Way 諸菩薩求道
107 7 求道 qiú dào to seek the Dharma 諸菩薩求道
108 7 八方 bā fāng the eight points of the compass; all directions 及八方上下諸菩薩
109 7 八方 bā fāng eight directions; aṣṭadiś 及八方上下諸菩薩
110 6 míng fame; renown; reputation 能得聞知佛三昧名也
111 6 míng a name; personal name; designation 能得聞知佛三昧名也
112 6 míng rank; position 能得聞知佛三昧名也
113 6 míng an excuse 能得聞知佛三昧名也
114 6 míng life 能得聞知佛三昧名也
115 6 míng to name; to call 能得聞知佛三昧名也
116 6 míng to express; to describe 能得聞知佛三昧名也
117 6 míng to be called; to have the name 能得聞知佛三昧名也
118 6 míng to own; to possess 能得聞知佛三昧名也
119 6 míng famous; renowned 能得聞知佛三昧名也
120 6 míng moral 能得聞知佛三昧名也
121 6 míng name; naman 能得聞知佛三昧名也
122 6 míng fame; renown; yasas 能得聞知佛三昧名也
123 6 xíng to walk 神知何如行乎
124 6 xíng capable; competent 神知何如行乎
125 6 háng profession 神知何如行乎
126 6 xíng Kangxi radical 144 神知何如行乎
127 6 xíng to travel 神知何如行乎
128 6 xìng actions; conduct 神知何如行乎
129 6 xíng to do; to act; to practice 神知何如行乎
130 6 xíng all right; OK; okay 神知何如行乎
131 6 háng horizontal line 神知何如行乎
132 6 héng virtuous deeds 神知何如行乎
133 6 hàng a line of trees 神知何如行乎
134 6 hàng bold; steadfast 神知何如行乎
135 6 xíng to move 神知何如行乎
136 6 xíng to put into effect; to implement 神知何如行乎
137 6 xíng travel 神知何如行乎
138 6 xíng to circulate 神知何如行乎
139 6 xíng running script; running script 神知何如行乎
140 6 xíng temporary 神知何如行乎
141 6 háng rank; order 神知何如行乎
142 6 háng a business; a shop 神知何如行乎
143 6 xíng to depart; to leave 神知何如行乎
144 6 xíng to experience 神知何如行乎
145 6 xíng path; way 神知何如行乎
146 6 xíng xing; ballad 神知何如行乎
147 6 xíng Xing 神知何如行乎
148 6 xíng Practice 神知何如行乎
149 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 神知何如行乎
150 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 神知何如行乎
151 6 zhí price; value 三昧者甚難值也
152 6 zhí tto have worth 三昧者甚難值也
153 6 zhí numerical value; the value of a variable 三昧者甚難值也
154 6 zhí to happen to 三昧者甚難值也
155 6 zhí to be on duty 三昧者甚難值也
156 6 zhí worth 三昧者甚難值也
157 6 zhì to grasp 三昧者甚難值也
158 6 to reach 及八方上下諸菩薩
159 6 to attain 及八方上下諸菩薩
160 6 to understand 及八方上下諸菩薩
161 6 able to be compared to; to catch up with 及八方上下諸菩薩
162 6 to be involved with; to associate with 及八方上下諸菩薩
163 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 及八方上下諸菩薩
164 6 and; ca; api 及八方上下諸菩薩
165 6 xiàng direction 佛向
166 6 xiàng to face 佛向
167 6 xiàng previous; former; earlier 佛向
168 6 xiàng a north facing window 佛向
169 6 xiàng a trend 佛向
170 6 xiàng Xiang 佛向
171 6 xiàng Xiang 佛向
172 6 xiàng to move towards 佛向
173 6 xiàng to respect; to admire; to look up to 佛向
174 6 xiàng to favor; to be partial to 佛向
175 6 xiàng to approximate 佛向
176 6 xiàng presuming 佛向
177 6 xiàng to attack 佛向
178 6 xiàng echo 佛向
179 6 xiàng to make clear 佛向
180 6 xiàng facing towards; abhimukha 佛向
181 6 佛身 fóshēn Buddha's Body 佛身神外衣中衣
182 6 佛身 fóshēn buddhakaya; Buddha-body 佛身神外衣中衣
183 6 shén divine; mysterious; magical; supernatural 佛身神外衣中衣
184 6 shén a deity; a god; a spiritual being 佛身神外衣中衣
185 6 shén spirit; will; attention 佛身神外衣中衣
186 6 shén soul; spirit; divine essence 佛身神外衣中衣
187 6 shén expression 佛身神外衣中衣
188 6 shén a portrait 佛身神外衣中衣
189 6 shén a person with supernatural powers 佛身神外衣中衣
190 6 shén Shen 佛身神外衣中衣
191 6 shén spiritual powers; ṛddhi 佛身神外衣中衣
192 6 zhōng middle 佛在羅閱祇耆闍崛山中
193 6 zhōng medium; medium sized 佛在羅閱祇耆闍崛山中
194 6 zhōng China 佛在羅閱祇耆闍崛山中
195 6 zhòng to hit the mark 佛在羅閱祇耆闍崛山中
196 6 zhōng midday 佛在羅閱祇耆闍崛山中
197 6 zhōng inside 佛在羅閱祇耆闍崛山中
198 6 zhōng during 佛在羅閱祇耆闍崛山中
199 6 zhōng Zhong 佛在羅閱祇耆闍崛山中
200 6 zhōng intermediary 佛在羅閱祇耆闍崛山中
201 6 zhōng half 佛在羅閱祇耆闍崛山中
202 6 zhòng to reach; to attain 佛在羅閱祇耆闍崛山中
203 6 zhòng to suffer; to infect 佛在羅閱祇耆闍崛山中
204 6 zhòng to obtain 佛在羅閱祇耆闍崛山中
205 6 zhòng to pass an exam 佛在羅閱祇耆闍崛山中
206 6 zhōng middle 佛在羅閱祇耆闍崛山中
207 6 zhī to know 神知何如行乎
208 6 zhī to comprehend 神知何如行乎
209 6 zhī to inform; to tell 神知何如行乎
210 6 zhī to administer 神知何如行乎
211 6 zhī to distinguish; to discern; to recognize 神知何如行乎
212 6 zhī to be close friends 神知何如行乎
213 6 zhī to feel; to sense; to perceive 神知何如行乎
214 6 zhī to receive; to entertain 神知何如行乎
215 6 zhī knowledge 神知何如行乎
216 6 zhī consciousness; perception 神知何如行乎
217 6 zhī a close friend 神知何如行乎
218 6 zhì wisdom 神知何如行乎
219 6 zhì Zhi 神知何如行乎
220 6 zhī to appreciate 神知何如行乎
221 6 zhī to make known 神知何如行乎
222 6 zhī to have control over 神知何如行乎
223 6 zhī to expect; to foresee 神知何如行乎
224 6 zhī Understanding 神知何如行乎
225 6 zhī know; jña 神知何如行乎
226 6 one 佛說佛印三昧經一卷
227 6 Kangxi radical 1 佛說佛印三昧經一卷
228 6 pure; concentrated 佛說佛印三昧經一卷
229 6 first 佛說佛印三昧經一卷
230 6 the same 佛說佛印三昧經一卷
231 6 sole; single 佛說佛印三昧經一卷
232 6 a very small amount 佛說佛印三昧經一卷
233 6 Yi 佛說佛印三昧經一卷
234 6 other 佛說佛印三昧經一卷
235 6 to unify 佛說佛印三昧經一卷
236 6 accidentally; coincidentally 佛說佛印三昧經一卷
237 6 abruptly; suddenly 佛說佛印三昧經一卷
238 6 one; eka 佛說佛印三昧經一卷
239 5 jīng to go through; to experience 若波羅蜜經
240 5 jīng a sutra; a scripture 若波羅蜜經
241 5 jīng warp 若波羅蜜經
242 5 jīng longitude 若波羅蜜經
243 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 若波羅蜜經
244 5 jīng a woman's period 若波羅蜜經
245 5 jīng to bear; to endure 若波羅蜜經
246 5 jīng to hang; to die by hanging 若波羅蜜經
247 5 jīng classics 若波羅蜜經
248 5 jīng to be frugal; to save 若波羅蜜經
249 5 jīng a classic; a scripture; canon 若波羅蜜經
250 5 jīng a standard; a norm 若波羅蜜經
251 5 jīng a section of a Confucian work 若波羅蜜經
252 5 jīng to measure 若波羅蜜經
253 5 jīng human pulse 若波羅蜜經
254 5 jīng menstruation; a woman's period 若波羅蜜經
255 5 jīng sutra; discourse 若波羅蜜經
256 5 ěr ear 獨諸佛自知之耳
257 5 ěr Kangxi radical 128 獨諸佛自知之耳
258 5 ěr an ear-shaped object 獨諸佛自知之耳
259 5 ěr on both sides 獨諸佛自知之耳
260 5 ěr a vessel handle 獨諸佛自知之耳
261 5 ěr ear; śrotra 獨諸佛自知之耳
262 5 yán to speak; to say; said 問文殊師利菩薩言
263 5 yán language; talk; words; utterance; speech 問文殊師利菩薩言
264 5 yán Kangxi radical 149 問文殊師利菩薩言
265 5 yán phrase; sentence 問文殊師利菩薩言
266 5 yán a word; a syllable 問文殊師利菩薩言
267 5 yán a theory; a doctrine 問文殊師利菩薩言
268 5 yán to regard as 問文殊師利菩薩言
269 5 yán to act as 問文殊師利菩薩言
270 5 yán word; vacana 問文殊師利菩薩言
271 5 yán speak; vad 問文殊師利菩薩言
272 5 六波羅蜜 liù bōluómì six pāramitas; six perfections 奉行六波羅蜜不
273 5 摩訶般若波羅蜜經 móhē bōrěluómì jīng The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra 摩訶般若波羅蜜經智慧印也
274 5 億萬 yìwàn millions and millions 時諸菩薩有四百億萬人
275 4 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 增無央數不可復計
276 4 不可 bù kě improbable 增無央數不可復計
277 4 jié to coerce; to threaten; to menace 三千億萬劫
278 4 jié take by force; to plunder 三千億萬劫
279 4 jié a disaster; catastrophe 三千億萬劫
280 4 jié a strategy in weiqi 三千億萬劫
281 4 jié a kalpa; an eon 三千億萬劫
282 4 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
283 4 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
284 4 智慧 zhìhuì wisdom 光明智慧與諸菩薩絕異
285 4 智慧 zhìhuì intelligence 光明智慧與諸菩薩絕異
286 4 智慧 zhìhuì wisdom 光明智慧與諸菩薩絕異
287 4 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 光明智慧與諸菩薩絕異
288 4 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 光明智慧與諸菩薩絕異
289 4 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 彌勒菩薩等及舍利弗
290 4 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 國皆自然供養諸佛
291 4 suǒ a few; various; some 皆飛到佛所
292 4 suǒ a place; a location 皆飛到佛所
293 4 suǒ indicates a passive voice 皆飛到佛所
294 4 suǒ an ordinal number 皆飛到佛所
295 4 suǒ meaning 皆飛到佛所
296 4 suǒ garrison 皆飛到佛所
297 4 suǒ place; pradeśa 皆飛到佛所
298 4 to be near by; to be close to 即八方上下無數佛國悉皆明
299 4 at that time 即八方上下無數佛國悉皆明
300 4 to be exactly the same as; to be thus 即八方上下無數佛國悉皆明
301 4 supposed; so-called 即八方上下無數佛國悉皆明
302 4 to arrive at; to ascend 即八方上下無數佛國悉皆明
303 4 shǔ to count 萬重不可復勝數
304 4 shù a number; an amount 萬重不可復勝數
305 4 shù mathenatics 萬重不可復勝數
306 4 shù an ancient calculating method 萬重不可復勝數
307 4 shù several; a few 萬重不可復勝數
308 4 shǔ to allow; to permit 萬重不可復勝數
309 4 shǔ to be equal; to compare to 萬重不可復勝數
310 4 shù numerology; divination by numbers 萬重不可復勝數
311 4 shù a skill; an art 萬重不可復勝數
312 4 shù luck; fate 萬重不可復勝數
313 4 shù a rule 萬重不可復勝數
314 4 shù legal system 萬重不可復勝數
315 4 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 萬重不可復勝數
316 4 fine; detailed; dense 萬重不可復勝數
317 4 prayer beads 萬重不可復勝數
318 4 shǔ number; saṃkhyā 萬重不可復勝數
319 4 què to go back; to decline; to retreat 起繞佛七匝却坐
320 4 què to reject; to decline 起繞佛七匝却坐
321 4 què to pardon 起繞佛七匝却坐
322 4 què driving away; niṣkāsana 起繞佛七匝却坐
323 4 壽終 shòuzhōng to die of old age; to live to a ripe old age; (fig.) (of sth) to come to an end (after a long period of service) 壽終盡生天上作天王
324 4 彌勒菩薩 mílè púsà Maitreya Bodhisattva 彌勒菩薩等及舍利弗
325 4 to know; to learn about; to comprehend 佛坐光照悉不
326 4 detailed 佛坐光照悉不
327 4 to elaborate; to expound 佛坐光照悉不
328 4 to exhaust; to use up 佛坐光照悉不
329 4 strongly 佛坐光照悉不
330 4 Xi 佛坐光照悉不
331 4 all; kṛtsna 佛坐光照悉不
332 4 作佛 zuò fó to become a Buddha 菩薩求道欲得作佛
333 4 big; huge; large 所至到處者大深
334 4 Kangxi radical 37 所至到處者大深
335 4 great; major; important 所至到處者大深
336 4 size 所至到處者大深
337 4 old 所至到處者大深
338 4 oldest; earliest 所至到處者大深
339 4 adult 所至到處者大深
340 4 dài an important person 所至到處者大深
341 4 senior 所至到處者大深
342 4 an element 所至到處者大深
343 4 great; mahā 所至到處者大深
344 4 rén person; people; a human being 二千人皆阿羅漢
345 4 rén Kangxi radical 9 二千人皆阿羅漢
346 4 rén a kind of person 二千人皆阿羅漢
347 4 rén everybody 二千人皆阿羅漢
348 4 rén adult 二千人皆阿羅漢
349 4 rén somebody; others 二千人皆阿羅漢
350 4 rén an upright person 二千人皆阿羅漢
351 4 rén person; manuṣya 二千人皆阿羅漢
352 4 biān side; boundary; edge; margin 坐處邊坐
353 4 biān frontier; border 坐處邊坐
354 4 biān end; extremity; limit 坐處邊坐
355 4 biān to be near; to approach 坐處邊坐
356 4 biān a party; a side 坐處邊坐
357 4 biān edge; prānta 坐處邊坐
358 4 chù a place; location; a spot; a point 坐處邊坐
359 4 chǔ to reside; to live; to dwell 坐處邊坐
360 4 chù an office; a department; a bureau 坐處邊坐
361 4 chù a part; an aspect 坐處邊坐
362 4 chǔ to be in; to be in a position of 坐處邊坐
363 4 chǔ to get along with 坐處邊坐
364 4 chǔ to deal with; to manage 坐處邊坐
365 4 chǔ to punish; to sentence 坐處邊坐
366 4 chǔ to stop; to pause 坐處邊坐
367 4 chǔ to be associated with 坐處邊坐
368 4 chǔ to situate; to fix a place for 坐處邊坐
369 4 chǔ to occupy; to control 坐處邊坐
370 4 chù circumstances; situation 坐處邊坐
371 4 chù an occasion; a time 坐處邊坐
372 4 chù position; sthāna 坐處邊坐
373 4 一心 yīxīn wholeheartedly 何不各自一心坐禪
374 4 一心 yīxīn having the same mind 何不各自一心坐禪
375 4 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 何不各自一心坐禪
376 4 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 何不各自一心坐禪
377 4 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 何不各自一心坐禪
378 4 一心 yīxīn yixin; one mind 何不各自一心坐禪
379 4 xìn to believe; to trust 乃信向值之耳
380 4 xìn a letter 乃信向值之耳
381 4 xìn evidence 乃信向值之耳
382 4 xìn faith; confidence 乃信向值之耳
383 4 xìn honest; sincere; true 乃信向值之耳
384 4 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 乃信向值之耳
385 4 xìn an official holding a document 乃信向值之耳
386 4 xìn a gift 乃信向值之耳
387 4 xìn credit 乃信向值之耳
388 4 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 乃信向值之耳
389 4 xìn news; a message 乃信向值之耳
390 4 xìn arsenic 乃信向值之耳
391 4 xìn Faith 乃信向值之耳
392 4 xìn faith; confidence 乃信向值之耳
393 4 to give 光明智慧與諸菩薩絕異
394 4 to accompany 光明智慧與諸菩薩絕異
395 4 to particate in 光明智慧與諸菩薩絕異
396 4 of the same kind 光明智慧與諸菩薩絕異
397 4 to help 光明智慧與諸菩薩絕異
398 4 for 光明智慧與諸菩薩絕異
399 3 yào to want; to wish for 要當得摩訶般
400 3 yào to want 要當得摩訶般
401 3 yāo a treaty 要當得摩訶般
402 3 yào to request 要當得摩訶般
403 3 yào essential points; crux 要當得摩訶般
404 3 yāo waist 要當得摩訶般
405 3 yāo to cinch 要當得摩訶般
406 3 yāo waistband 要當得摩訶般
407 3 yāo Yao 要當得摩訶般
408 3 yāo to pursue; to seek; to strive for 要當得摩訶般
409 3 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要當得摩訶般
410 3 yāo to obstruct; to intercept 要當得摩訶般
411 3 yāo to agree with 要當得摩訶般
412 3 yāo to invite; to welcome 要當得摩訶般
413 3 yào to summarize 要當得摩訶般
414 3 yào essential; important 要當得摩訶般
415 3 yào to desire 要當得摩訶般
416 3 yào to demand 要當得摩訶般
417 3 yào to need 要當得摩訶般
418 3 yào should; must 要當得摩訶般
419 3 yào might 要當得摩訶般
420 3 nǎi to be 乃信向值之耳
421 3 推索 tuīsuǒ to inquire into; to ascertain 推索佛身
422 3 yuàn to hope; to wish; to desire
423 3 yuàn hope
424 3 yuàn to be ready; to be willing
425 3 yuàn to ask for; to solicit
426 3 yuàn a vow
427 3 yuàn diligent; attentive
428 3 yuàn to prefer; to select
429 3 yuàn to admire
430 3 yuàn a vow; pranidhana
431 3 cái ability; talent 文殊師利菩薩最高才第
432 3 cái strength; wisdom 文殊師利菩薩最高才第
433 3 cái Cai 文殊師利菩薩最高才第
434 3 cái a person of greast talent 文殊師利菩薩最高才第
435 3 cái excellence; bhaga 文殊師利菩薩最高才第
436 3 不知 bùzhī do not know 不知所至
437 3 shàng to value; to respect to 千億萬劫尚不能得
438 3 shàng to go beyond; to surpass 千億萬劫尚不能得
439 3 shàng the distant past 千億萬劫尚不能得
440 3 shàng to marry up 千億萬劫尚不能得
441 3 shàng to manage 千億萬劫尚不能得
442 3 shàng Shang 千億萬劫尚不能得
443 3 文殊師利 wénshūshīlì Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri 文殊師利謂彌勒言
444 3 xiàn to appear; to manifest; to become visible
445 3 xiàn at present
446 3 xiàn existing at the present time
447 3 xiàn cash
448 3 xiàn to manifest; prādur
449 3 xiàn to manifest; prādur
450 3 xiàn the present time
451 3 huǐ to destroy 毀失
452 3 huǐ to destroy 毀失
453 3 huǐ to defame; to slander 毀失
454 3 huǐ to harm one's health through excessive mourning 毀失
455 3 huǐ to destroy; kṣip 毀失
456 3 huǐ defamation; nindā 毀失
457 3 to arise; to get up 起繞佛七匝却坐
458 3 to rise; to raise 起繞佛七匝却坐
459 3 to grow out of; to bring forth; to emerge 起繞佛七匝却坐
460 3 to appoint (to an official post); to take up a post 起繞佛七匝却坐
461 3 to start 起繞佛七匝却坐
462 3 to establish; to build 起繞佛七匝却坐
463 3 to draft; to draw up (a plan) 起繞佛七匝却坐
464 3 opening sentence; opening verse 起繞佛七匝却坐
465 3 to get out of bed 起繞佛七匝却坐
466 3 to recover; to heal 起繞佛七匝却坐
467 3 to take out; to extract 起繞佛七匝却坐
468 3 marks the beginning of an action 起繞佛七匝却坐
469 3 marks the sufficiency of an action 起繞佛七匝却坐
470 3 to call back from mourning 起繞佛七匝却坐
471 3 to take place; to occur 起繞佛七匝却坐
472 3 to conjecture 起繞佛七匝却坐
473 3 stand up; utthāna 起繞佛七匝却坐
474 3 arising; utpāda 起繞佛七匝却坐
475 3 shí mixed; miscellaneous 三昧者甚難值也
476 3 shí a group of ten sections in the Shijing 三昧者甚難值也
477 3 shí Shi 三昧者甚難值也
478 3 shí tenfold 三昧者甚難值也
479 3 shí one hundred percent 三昧者甚難值也
480 3 shí ten 三昧者甚難值也
481 3 xiàng to observe; to assess 與相值聞知者
482 3 xiàng appearance; portrait; picture 與相值聞知者
483 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 與相值聞知者
484 3 xiàng to aid; to help 與相值聞知者
485 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 與相值聞知者
486 3 xiàng a sign; a mark; appearance 與相值聞知者
487 3 xiāng alternately; in turn 與相值聞知者
488 3 xiāng Xiang 與相值聞知者
489 3 xiāng form substance 與相值聞知者
490 3 xiāng to express 與相值聞知者
491 3 xiàng to choose 與相值聞知者
492 3 xiāng Xiang 與相值聞知者
493 3 xiāng an ancient musical instrument 與相值聞知者
494 3 xiāng the seventh lunar month 與相值聞知者
495 3 xiāng to compare 與相值聞知者
496 3 xiàng to divine 與相值聞知者
497 3 xiàng to administer 與相值聞知者
498 3 xiàng helper for a blind person 與相值聞知者
499 3 xiāng rhythm [music] 與相值聞知者
500 3 xiāng the upper frets of a pipa 與相值聞知者

Frequencies of all Words

Top 926

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 25 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇耆闍崛山中
2 25 relating to Buddhism 佛在羅閱祇耆闍崛山中
3 25 a statue or image of a Buddha 佛在羅閱祇耆闍崛山中
4 25 a Buddhist text 佛在羅閱祇耆闍崛山中
5 25 to touch; to stroke 佛在羅閱祇耆闍崛山中
6 25 Buddha 佛在羅閱祇耆闍崛山中
7 25 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇耆闍崛山中
8 22 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 無能及者
9 22 zhě that 無能及者
10 22 zhě nominalizing function word 無能及者
11 22 zhě used to mark a definition 無能及者
12 22 zhě used to mark a pause 無能及者
13 22 zhě topic marker; that; it 無能及者
14 22 zhuó according to 無能及者
15 22 zhě ca 無能及者
16 16 jiē all; each and every; in all cases 二千人皆阿羅漢
17 16 jiē same; equally 二千人皆阿羅漢
18 16 jiē all; sarva 二千人皆阿羅漢
19 16 also; too 皆賢者如彌勒輩也
20 16 a final modal particle indicating certainy or decision 皆賢者如彌勒輩也
21 16 either 皆賢者如彌勒輩也
22 16 even 皆賢者如彌勒輩也
23 16 used to soften the tone 皆賢者如彌勒輩也
24 16 used for emphasis 皆賢者如彌勒輩也
25 16 used to mark contrast 皆賢者如彌勒輩也
26 16 used to mark compromise 皆賢者如彌勒輩也
27 16 ya 皆賢者如彌勒輩也
28 14 三昧 sānmèi samadhi 佛坐三昧
29 14 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 佛坐三昧
30 13 wén to hear 欲聞之
31 13 wén Wen 欲聞之
32 13 wén sniff at; to smell 欲聞之
33 13 wén to be widely known 欲聞之
34 13 wén to confirm; to accept 欲聞之
35 13 wén information 欲聞之
36 13 wèn famous; well known 欲聞之
37 13 wén knowledge; learning 欲聞之
38 13 wèn popularity; prestige; reputation 欲聞之
39 13 wén to question 欲聞之
40 13 wén heard; śruta 欲聞之
41 13 wén hearing; śruti 欲聞之
42 10 again; more; repeatedly 增無央數不可復計
43 10 to go back; to return 增無央數不可復計
44 10 to resume; to restart 增無央數不可復計
45 10 to do in detail 增無央數不可復計
46 10 to restore 增無央數不可復計
47 10 to respond; to reply to 增無央數不可復計
48 10 after all; and then 增無央數不可復計
49 10 even if; although 增無央數不可復計
50 10 Fu; Return 增無央數不可復計
51 10 to retaliate; to reciprocate 增無央數不可復計
52 10 to avoid forced labor or tax 增無央數不可復計
53 10 particle without meaing 增無央數不可復計
54 10 Fu 增無央數不可復計
55 10 repeated; again 增無央數不可復計
56 10 doubled; to overlapping; folded 增無央數不可復計
57 10 a lined garment with doubled thickness 增無央數不可復計
58 10 again; punar 增無央數不可復計
59 10 děng et cetera; and so on 彌勒菩薩等及舍利弗
60 10 děng to wait 彌勒菩薩等及舍利弗
61 10 děng degree; kind 彌勒菩薩等及舍利弗
62 10 děng plural 彌勒菩薩等及舍利弗
63 10 děng to be equal 彌勒菩薩等及舍利弗
64 10 děng degree; level 彌勒菩薩等及舍利弗
65 10 děng to compare 彌勒菩薩等及舍利弗
66 10 děng same; equal; sama 彌勒菩薩等及舍利弗
67 10 de potential marker 得羅漢道
68 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得羅漢道
69 10 děi must; ought to 得羅漢道
70 10 děi to want to; to need to 得羅漢道
71 10 děi must; ought to 得羅漢道
72 10 de 得羅漢道
73 10 de infix potential marker 得羅漢道
74 10 to result in 得羅漢道
75 10 to be proper; to fit; to suit 得羅漢道
76 10 to be satisfied 得羅漢道
77 10 to be finished 得羅漢道
78 10 de result of degree 得羅漢道
79 10 de marks completion of an action 得羅漢道
80 10 děi satisfying 得羅漢道
81 10 to contract 得羅漢道
82 10 marks permission or possibility 得羅漢道
83 10 expressing frustration 得羅漢道
84 10 to hear 得羅漢道
85 10 to have; there is 得羅漢道
86 10 marks time passed 得羅漢道
87 10 obtain; attain; prāpta 得羅漢道
88 9 上下 shàngxià to go up and down 及八方上下諸菩薩
89 9 上下 shàngxià to increase and decrease 及八方上下諸菩薩
90 9 上下 shàngxià face-to-face 及八方上下諸菩薩
91 9 上下 shàngxià approximately 及八方上下諸菩薩
92 9 上下 shàngxià top and bottom 及八方上下諸菩薩
93 9 上下 shàngxià a bailiff 及八方上下諸菩薩
94 9 上下 shàngxià to ask about a taboo name 及八方上下諸菩薩
95 9 諸菩薩 zhū púsà bodhisattvas 時諸菩薩有四百億萬人
96 9 yǒu is; are; to exist 時諸菩薩有四百億萬人
97 9 yǒu to have; to possess 時諸菩薩有四百億萬人
98 9 yǒu indicates an estimate 時諸菩薩有四百億萬人
99 9 yǒu indicates a large quantity 時諸菩薩有四百億萬人
100 9 yǒu indicates an affirmative response 時諸菩薩有四百億萬人
101 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時諸菩薩有四百億萬人
102 9 yǒu used to compare two things 時諸菩薩有四百億萬人
103 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時諸菩薩有四百億萬人
104 9 yǒu used before the names of dynasties 時諸菩薩有四百億萬人
105 9 yǒu a certain thing; what exists 時諸菩薩有四百億萬人
106 9 yǒu multiple of ten and ... 時諸菩薩有四百億萬人
107 9 yǒu abundant 時諸菩薩有四百億萬人
108 9 yǒu purposeful 時諸菩薩有四百億萬人
109 9 yǒu You 時諸菩薩有四百億萬人
110 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 時諸菩薩有四百億萬人
111 9 yǒu becoming; bhava 時諸菩薩有四百億萬人
112 9 his; hers; its; theirs 其數如恒水
113 9 to add emphasis 其數如恒水
114 9 used when asking a question in reply to a question 其數如恒水
115 9 used when making a request or giving an order 其數如恒水
116 9 he; her; it; them 其數如恒水
117 9 probably; likely 其數如恒水
118 9 will 其數如恒水
119 9 may 其數如恒水
120 9 if 其數如恒水
121 9 or 其數如恒水
122 9 Qi 其數如恒水
123 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 其數如恒水
124 9 zuò to sit 起繞佛七匝却坐
125 9 zuò to ride 起繞佛七匝却坐
126 9 zuò to visit 起繞佛七匝却坐
127 9 zuò a seat 起繞佛七匝却坐
128 9 zuò to hold fast to; to stick to 起繞佛七匝却坐
129 9 zuò to be in a position 起繞佛七匝却坐
130 9 zuò because; for 起繞佛七匝却坐
131 9 zuò to convict; to try 起繞佛七匝却坐
132 9 zuò to stay 起繞佛七匝却坐
133 9 zuò to kneel 起繞佛七匝却坐
134 9 zuò to violate 起繞佛七匝却坐
135 9 zuò to sit; niṣad 起繞佛七匝却坐
136 9 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 起繞佛七匝却坐
137 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩及辟支佛
138 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩及辟支佛
139 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩及辟支佛
140 8 zhī him; her; them; that 欲聞之
141 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 欲聞之
142 8 zhī to go 欲聞之
143 8 zhī this; that 欲聞之
144 8 zhī genetive marker 欲聞之
145 8 zhī it 欲聞之
146 8 zhī in; in regards to 欲聞之
147 8 zhī all 欲聞之
148 8 zhī and 欲聞之
149 8 zhī however 欲聞之
150 8 zhī if 欲聞之
151 8 zhī then 欲聞之
152 8 zhī to arrive; to go 欲聞之
153 8 zhī is 欲聞之
154 8 zhī to use 欲聞之
155 8 zhī Zhi 欲聞之
156 8 zhī winding 欲聞之
157 7 shí time; a point or period of time 時摩訶比丘僧萬
158 7 shí a season; a quarter of a year 時摩訶比丘僧萬
159 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時摩訶比丘僧萬
160 7 shí at that time 時摩訶比丘僧萬
161 7 shí fashionable 時摩訶比丘僧萬
162 7 shí fate; destiny; luck 時摩訶比丘僧萬
163 7 shí occasion; opportunity; chance 時摩訶比丘僧萬
164 7 shí tense 時摩訶比丘僧萬
165 7 shí particular; special 時摩訶比丘僧萬
166 7 shí to plant; to cultivate 時摩訶比丘僧萬
167 7 shí hour (measure word) 時摩訶比丘僧萬
168 7 shí an era; a dynasty 時摩訶比丘僧萬
169 7 shí time [abstract] 時摩訶比丘僧萬
170 7 shí seasonal 時摩訶比丘僧萬
171 7 shí frequently; often 時摩訶比丘僧萬
172 7 shí occasionally; sometimes 時摩訶比丘僧萬
173 7 shí on time 時摩訶比丘僧萬
174 7 shí this; that 時摩訶比丘僧萬
175 7 shí to wait upon 時摩訶比丘僧萬
176 7 shí hour 時摩訶比丘僧萬
177 7 shí appropriate; proper; timely 時摩訶比丘僧萬
178 7 shí Shi 時摩訶比丘僧萬
179 7 shí a present; currentlt 時摩訶比丘僧萬
180 7 shí time; kāla 時摩訶比丘僧萬
181 7 shí at that time; samaya 時摩訶比丘僧萬
182 7 shí then; atha 時摩訶比丘僧萬
183 7 not; no 佛坐光照悉不
184 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 佛坐光照悉不
185 7 as a correlative 佛坐光照悉不
186 7 no (answering a question) 佛坐光照悉不
187 7 forms a negative adjective from a noun 佛坐光照悉不
188 7 at the end of a sentence to form a question 佛坐光照悉不
189 7 to form a yes or no question 佛坐光照悉不
190 7 infix potential marker 佛坐光照悉不
191 7 no; na 佛坐光照悉不
192 7 求道 qiú dào Seeking the Way 諸菩薩求道
193 7 求道 qiú dào to seek the Dharma 諸菩薩求道
194 7 八方 bā fāng the eight points of the compass; all directions 及八方上下諸菩薩
195 7 八方 bā fāng eight directions; aṣṭadiś 及八方上下諸菩薩
196 6 míng measure word for people 能得聞知佛三昧名也
197 6 míng fame; renown; reputation 能得聞知佛三昧名也
198 6 míng a name; personal name; designation 能得聞知佛三昧名也
199 6 míng rank; position 能得聞知佛三昧名也
200 6 míng an excuse 能得聞知佛三昧名也
201 6 míng life 能得聞知佛三昧名也
202 6 míng to name; to call 能得聞知佛三昧名也
203 6 míng to express; to describe 能得聞知佛三昧名也
204 6 míng to be called; to have the name 能得聞知佛三昧名也
205 6 míng to own; to possess 能得聞知佛三昧名也
206 6 míng famous; renowned 能得聞知佛三昧名也
207 6 míng moral 能得聞知佛三昧名也
208 6 míng name; naman 能得聞知佛三昧名也
209 6 míng fame; renown; yasas 能得聞知佛三昧名也
210 6 xíng to walk 神知何如行乎
211 6 xíng capable; competent 神知何如行乎
212 6 háng profession 神知何如行乎
213 6 háng line; row 神知何如行乎
214 6 xíng Kangxi radical 144 神知何如行乎
215 6 xíng to travel 神知何如行乎
216 6 xìng actions; conduct 神知何如行乎
217 6 xíng to do; to act; to practice 神知何如行乎
218 6 xíng all right; OK; okay 神知何如行乎
219 6 háng horizontal line 神知何如行乎
220 6 héng virtuous deeds 神知何如行乎
221 6 hàng a line of trees 神知何如行乎
222 6 hàng bold; steadfast 神知何如行乎
223 6 xíng to move 神知何如行乎
224 6 xíng to put into effect; to implement 神知何如行乎
225 6 xíng travel 神知何如行乎
226 6 xíng to circulate 神知何如行乎
227 6 xíng running script; running script 神知何如行乎
228 6 xíng temporary 神知何如行乎
229 6 xíng soon 神知何如行乎
230 6 háng rank; order 神知何如行乎
231 6 háng a business; a shop 神知何如行乎
232 6 xíng to depart; to leave 神知何如行乎
233 6 xíng to experience 神知何如行乎
234 6 xíng path; way 神知何如行乎
235 6 xíng xing; ballad 神知何如行乎
236 6 xíng a round [of drinks] 神知何如行乎
237 6 xíng Xing 神知何如行乎
238 6 xíng moreover; also 神知何如行乎
239 6 xíng Practice 神知何如行乎
240 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 神知何如行乎
241 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 神知何如行乎
242 6 zhí price; value 三昧者甚難值也
243 6 zhí tto have worth 三昧者甚難值也
244 6 zhí numerical value; the value of a variable 三昧者甚難值也
245 6 zhí to happen to 三昧者甚難值也
246 6 zhí to be on duty 三昧者甚難值也
247 6 zhí worth 三昧者甚難值也
248 6 zhì to grasp 三昧者甚難值也
249 6 to reach 及八方上下諸菩薩
250 6 and 及八方上下諸菩薩
251 6 coming to; when 及八方上下諸菩薩
252 6 to attain 及八方上下諸菩薩
253 6 to understand 及八方上下諸菩薩
254 6 able to be compared to; to catch up with 及八方上下諸菩薩
255 6 to be involved with; to associate with 及八方上下諸菩薩
256 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 及八方上下諸菩薩
257 6 and; ca; api 及八方上下諸菩薩
258 6 xiàng towards; to 佛向
259 6 xiàng direction 佛向
260 6 xiàng to face 佛向
261 6 xiàng previous; former; earlier 佛向
262 6 xiàng formerly 佛向
263 6 xiàng a north facing window 佛向
264 6 xiàng a trend 佛向
265 6 xiàng Xiang 佛向
266 6 xiàng Xiang 佛向
267 6 xiàng to move towards 佛向
268 6 xiàng to respect; to admire; to look up to 佛向
269 6 xiàng to favor; to be partial to 佛向
270 6 xiàng always 佛向
271 6 xiàng just now; a moment ago 佛向
272 6 xiàng to approximate 佛向
273 6 xiàng presuming 佛向
274 6 xiàng to attack 佛向
275 6 xiàng echo 佛向
276 6 xiàng to make clear 佛向
277 6 xiàng facing towards; abhimukha 佛向
278 6 佛身 fóshēn Buddha's Body 佛身神外衣中衣
279 6 佛身 fóshēn buddhakaya; Buddha-body 佛身神外衣中衣
280 6 shén divine; mysterious; magical; supernatural 佛身神外衣中衣
281 6 shén a deity; a god; a spiritual being 佛身神外衣中衣
282 6 shén spirit; will; attention 佛身神外衣中衣
283 6 shén soul; spirit; divine essence 佛身神外衣中衣
284 6 shén expression 佛身神外衣中衣
285 6 shén a portrait 佛身神外衣中衣
286 6 shén a person with supernatural powers 佛身神外衣中衣
287 6 shén Shen 佛身神外衣中衣
288 6 shén spiritual powers; ṛddhi 佛身神外衣中衣
289 6 zhōng middle 佛在羅閱祇耆闍崛山中
290 6 zhōng medium; medium sized 佛在羅閱祇耆闍崛山中
291 6 zhōng China 佛在羅閱祇耆闍崛山中
292 6 zhòng to hit the mark 佛在羅閱祇耆闍崛山中
293 6 zhōng in; amongst 佛在羅閱祇耆闍崛山中
294 6 zhōng midday 佛在羅閱祇耆闍崛山中
295 6 zhōng inside 佛在羅閱祇耆闍崛山中
296 6 zhōng during 佛在羅閱祇耆闍崛山中
297 6 zhōng Zhong 佛在羅閱祇耆闍崛山中
298 6 zhōng intermediary 佛在羅閱祇耆闍崛山中
299 6 zhōng half 佛在羅閱祇耆闍崛山中
300 6 zhōng just right; suitably 佛在羅閱祇耆闍崛山中
301 6 zhōng while 佛在羅閱祇耆闍崛山中
302 6 zhòng to reach; to attain 佛在羅閱祇耆闍崛山中
303 6 zhòng to suffer; to infect 佛在羅閱祇耆闍崛山中
304 6 zhòng to obtain 佛在羅閱祇耆闍崛山中
305 6 zhòng to pass an exam 佛在羅閱祇耆闍崛山中
306 6 zhōng middle 佛在羅閱祇耆闍崛山中
307 6 zhī to know 神知何如行乎
308 6 zhī to comprehend 神知何如行乎
309 6 zhī to inform; to tell 神知何如行乎
310 6 zhī to administer 神知何如行乎
311 6 zhī to distinguish; to discern; to recognize 神知何如行乎
312 6 zhī to be close friends 神知何如行乎
313 6 zhī to feel; to sense; to perceive 神知何如行乎
314 6 zhī to receive; to entertain 神知何如行乎
315 6 zhī knowledge 神知何如行乎
316 6 zhī consciousness; perception 神知何如行乎
317 6 zhī a close friend 神知何如行乎
318 6 zhì wisdom 神知何如行乎
319 6 zhì Zhi 神知何如行乎
320 6 zhī to appreciate 神知何如行乎
321 6 zhī to make known 神知何如行乎
322 6 zhī to have control over 神知何如行乎
323 6 zhī to expect; to foresee 神知何如行乎
324 6 zhī Understanding 神知何如行乎
325 6 zhī know; jña 神知何如行乎
326 6 one 佛說佛印三昧經一卷
327 6 Kangxi radical 1 佛說佛印三昧經一卷
328 6 as soon as; all at once 佛說佛印三昧經一卷
329 6 pure; concentrated 佛說佛印三昧經一卷
330 6 whole; all 佛說佛印三昧經一卷
331 6 first 佛說佛印三昧經一卷
332 6 the same 佛說佛印三昧經一卷
333 6 each 佛說佛印三昧經一卷
334 6 certain 佛說佛印三昧經一卷
335 6 throughout 佛說佛印三昧經一卷
336 6 used in between a reduplicated verb 佛說佛印三昧經一卷
337 6 sole; single 佛說佛印三昧經一卷
338 6 a very small amount 佛說佛印三昧經一卷
339 6 Yi 佛說佛印三昧經一卷
340 6 other 佛說佛印三昧經一卷
341 6 to unify 佛說佛印三昧經一卷
342 6 accidentally; coincidentally 佛說佛印三昧經一卷
343 6 abruptly; suddenly 佛說佛印三昧經一卷
344 6 or 佛說佛印三昧經一卷
345 6 one; eka 佛說佛印三昧經一卷
346 5 jīng to go through; to experience 若波羅蜜經
347 5 jīng a sutra; a scripture 若波羅蜜經
348 5 jīng warp 若波羅蜜經
349 5 jīng longitude 若波羅蜜經
350 5 jīng often; regularly; frequently 若波羅蜜經
351 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 若波羅蜜經
352 5 jīng a woman's period 若波羅蜜經
353 5 jīng to bear; to endure 若波羅蜜經
354 5 jīng to hang; to die by hanging 若波羅蜜經
355 5 jīng classics 若波羅蜜經
356 5 jīng to be frugal; to save 若波羅蜜經
357 5 jīng a classic; a scripture; canon 若波羅蜜經
358 5 jīng a standard; a norm 若波羅蜜經
359 5 jīng a section of a Confucian work 若波羅蜜經
360 5 jīng to measure 若波羅蜜經
361 5 jīng human pulse 若波羅蜜經
362 5 jīng menstruation; a woman's period 若波羅蜜經
363 5 jīng sutra; discourse 若波羅蜜經
364 5 shì is; are; am; to be 卿是佛弟子
365 5 shì is exactly 卿是佛弟子
366 5 shì is suitable; is in contrast 卿是佛弟子
367 5 shì this; that; those 卿是佛弟子
368 5 shì really; certainly 卿是佛弟子
369 5 shì correct; yes; affirmative 卿是佛弟子
370 5 shì true 卿是佛弟子
371 5 shì is; has; exists 卿是佛弟子
372 5 shì used between repetitions of a word 卿是佛弟子
373 5 shì a matter; an affair 卿是佛弟子
374 5 shì Shi 卿是佛弟子
375 5 shì is; bhū 卿是佛弟子
376 5 shì this; idam 卿是佛弟子
377 5 ěr ear 獨諸佛自知之耳
378 5 ěr Kangxi radical 128 獨諸佛自知之耳
379 5 ěr and that is all 獨諸佛自知之耳
380 5 ěr an ear-shaped object 獨諸佛自知之耳
381 5 ěr on both sides 獨諸佛自知之耳
382 5 ěr a vessel handle 獨諸佛自知之耳
383 5 ěr ear; śrotra 獨諸佛自知之耳
384 5 yán to speak; to say; said 問文殊師利菩薩言
385 5 yán language; talk; words; utterance; speech 問文殊師利菩薩言
386 5 yán Kangxi radical 149 問文殊師利菩薩言
387 5 yán a particle with no meaning 問文殊師利菩薩言
388 5 yán phrase; sentence 問文殊師利菩薩言
389 5 yán a word; a syllable 問文殊師利菩薩言
390 5 yán a theory; a doctrine 問文殊師利菩薩言
391 5 yán to regard as 問文殊師利菩薩言
392 5 yán to act as 問文殊師利菩薩言
393 5 yán word; vacana 問文殊師利菩薩言
394 5 yán speak; vad 問文殊師利菩薩言
395 5 六波羅蜜 liù bōluómì six pāramitas; six perfections 奉行六波羅蜜不
396 5 摩訶般若波羅蜜經 móhē bōrěluómì jīng The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra 摩訶般若波羅蜜經智慧印也
397 5 億萬 yìwàn millions and millions 時諸菩薩有四百億萬人
398 4 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 增無央數不可復計
399 4 不可 bù kě improbable 增無央數不可復計
400 4 jié to coerce; to threaten; to menace 三千億萬劫
401 4 jié take by force; to plunder 三千億萬劫
402 4 jié a disaster; catastrophe 三千億萬劫
403 4 jié a strategy in weiqi 三千億萬劫
404 4 jié a kalpa; an eon 三千億萬劫
405 4 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
406 4 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
407 4 智慧 zhìhuì wisdom 光明智慧與諸菩薩絕異
408 4 智慧 zhìhuì intelligence 光明智慧與諸菩薩絕異
409 4 智慧 zhìhuì wisdom 光明智慧與諸菩薩絕異
410 4 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 光明智慧與諸菩薩絕異
411 4 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 光明智慧與諸菩薩絕異
412 4 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 彌勒菩薩等及舍利弗
413 4 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 國皆自然供養諸佛
414 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 皆飛到佛所
415 4 suǒ an office; an institute 皆飛到佛所
416 4 suǒ introduces a relative clause 皆飛到佛所
417 4 suǒ it 皆飛到佛所
418 4 suǒ if; supposing 皆飛到佛所
419 4 suǒ a few; various; some 皆飛到佛所
420 4 suǒ a place; a location 皆飛到佛所
421 4 suǒ indicates a passive voice 皆飛到佛所
422 4 suǒ that which 皆飛到佛所
423 4 suǒ an ordinal number 皆飛到佛所
424 4 suǒ meaning 皆飛到佛所
425 4 suǒ garrison 皆飛到佛所
426 4 suǒ place; pradeśa 皆飛到佛所
427 4 suǒ that which; yad 皆飛到佛所
428 4 promptly; right away; immediately 即八方上下無數佛國悉皆明
429 4 to be near by; to be close to 即八方上下無數佛國悉皆明
430 4 at that time 即八方上下無數佛國悉皆明
431 4 to be exactly the same as; to be thus 即八方上下無數佛國悉皆明
432 4 supposed; so-called 即八方上下無數佛國悉皆明
433 4 if; but 即八方上下無數佛國悉皆明
434 4 to arrive at; to ascend 即八方上下無數佛國悉皆明
435 4 then; following 即八方上下無數佛國悉皆明
436 4 so; just so; eva 即八方上下無數佛國悉皆明
437 4 such as; for example; for instance 皆賢者如彌勒輩也
438 4 if 皆賢者如彌勒輩也
439 4 in accordance with 皆賢者如彌勒輩也
440 4 to be appropriate; should; with regard to 皆賢者如彌勒輩也
441 4 this 皆賢者如彌勒輩也
442 4 it is so; it is thus; can be compared with 皆賢者如彌勒輩也
443 4 to go to 皆賢者如彌勒輩也
444 4 to meet 皆賢者如彌勒輩也
445 4 to appear; to seem; to be like 皆賢者如彌勒輩也
446 4 at least as good as 皆賢者如彌勒輩也
447 4 and 皆賢者如彌勒輩也
448 4 or 皆賢者如彌勒輩也
449 4 but 皆賢者如彌勒輩也
450 4 then 皆賢者如彌勒輩也
451 4 naturally 皆賢者如彌勒輩也
452 4 expresses a question or doubt 皆賢者如彌勒輩也
453 4 you 皆賢者如彌勒輩也
454 4 the second lunar month 皆賢者如彌勒輩也
455 4 in; at 皆賢者如彌勒輩也
456 4 Ru 皆賢者如彌勒輩也
457 4 Thus 皆賢者如彌勒輩也
458 4 thus; tathā 皆賢者如彌勒輩也
459 4 like; iva 皆賢者如彌勒輩也
460 4 suchness; tathatā 皆賢者如彌勒輩也
461 4 shǔ to count 萬重不可復勝數
462 4 shù a number; an amount 萬重不可復勝數
463 4 shuò frequently; repeatedly 萬重不可復勝數
464 4 shù mathenatics 萬重不可復勝數
465 4 shù an ancient calculating method 萬重不可復勝數
466 4 shù several; a few 萬重不可復勝數
467 4 shǔ to allow; to permit 萬重不可復勝數
468 4 shǔ to be equal; to compare to 萬重不可復勝數
469 4 shù numerology; divination by numbers 萬重不可復勝數
470 4 shù a skill; an art 萬重不可復勝數
471 4 shù luck; fate 萬重不可復勝數
472 4 shù a rule 萬重不可復勝數
473 4 shù legal system 萬重不可復勝數
474 4 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 萬重不可復勝數
475 4 shǔ outstanding 萬重不可復勝數
476 4 fine; detailed; dense 萬重不可復勝數
477 4 prayer beads 萬重不可復勝數
478 4 shǔ number; saṃkhyā 萬重不可復勝數
479 4 què but; yet; however; while; nevertheless 起繞佛七匝却坐
480 4 què to go back; to decline; to retreat 起繞佛七匝却坐
481 4 què still 起繞佛七匝却坐
482 4 què to reject; to decline 起繞佛七匝却坐
483 4 què to pardon 起繞佛七匝却坐
484 4 què just now 起繞佛七匝却坐
485 4 què marks completion 起繞佛七匝却坐
486 4 què marks comparison 起繞佛七匝却坐
487 4 què driving away; niṣkāsana 起繞佛七匝却坐
488 4 壽終 shòuzhōng to die of old age; to live to a ripe old age; (fig.) (of sth) to come to an end (after a long period of service) 壽終盡生天上作天王
489 4 彌勒菩薩 mílè púsà Maitreya Bodhisattva 彌勒菩薩等及舍利弗
490 4 to know; to learn about; to comprehend 佛坐光照悉不
491 4 all; entire 佛坐光照悉不
492 4 detailed 佛坐光照悉不
493 4 to elaborate; to expound 佛坐光照悉不
494 4 to exhaust; to use up 佛坐光照悉不
495 4 strongly 佛坐光照悉不
496 4 Xi 佛坐光照悉不
497 4 all; kṛtsna 佛坐光照悉不
498 4 作佛 zuò fó to become a Buddha 菩薩求道欲得作佛
499 4 big; huge; large 所至到處者大深
500 4 Kangxi radical 37 所至到處者大深

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
zhě ca
jiē all; sarva
ya
三昧
  1. sānmèi
  2. sānmèi
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
  1. wén
  2. wén
  1. heard; śruta
  2. hearing; śruti
again; punar
děng same; equal; sama
obtain; attain; prāpta
诸菩萨 諸菩薩 zhū púsà bodhisattvas

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
安世高 196 An Shigao
安息国 安息國 196 Parthia
大莲 大蓮 100 Mahapadma
佛说佛印三昧经 佛說佛印三昧經 102 Fo Shuo Fo Yin Sanmei Jing
恒水 恆水 104 Ganges River
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
摩诃般若波罗蜜经 摩訶般若波羅蜜經 109 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 39.

Simplified Traditional Pinyin English
安坐 196 steady meditation
比丘僧 98 monastic community
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
慈心 99 compassion; a compassionate mind
当得 當得 100 will reach
得佛 100 to become a Buddha
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
泥犁 110 hell; niraya
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
三千 115 three thousand-fold
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
生天 115 celestial birth
所以者何 115 Why is that?
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无得 無得 119 Non-Attainment
无数佛国 無數佛國 119 countless Buddha lands
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无数诸佛 無數諸佛 119 innumerable Buddhas
无央数 無央數 119 innumerable
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
一日一夜 121 one day and one night
印明 121 mudra-hrdaya
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
作佛 122 to become a Buddha