Glossary and Vocabulary for Praise for the Goddess White Tara (Bai Jiudu Fomu Zan) 白救度佛母讚

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 11 qián front 救度母前敬讚禮
2 11 qián former; the past 救度母前敬讚禮
3 11 qián to go forward 救度母前敬讚禮
4 11 qián preceding 救度母前敬讚禮
5 11 qián before; earlier; prior 救度母前敬讚禮
6 11 qián to appear before 救度母前敬讚禮
7 11 qián future 救度母前敬讚禮
8 11 qián top; first 救度母前敬讚禮
9 11 qián battlefront 救度母前敬讚禮
10 11 qián before; former; pūrva 救度母前敬讚禮
11 11 qián facing; mukha 救度母前敬讚禮
12 9 mother 哷母
13 9 Kangxi radical 80 哷母
14 9 female 哷母
15 9 female elders; older female relatives 哷母
16 9 parent; source; origin 哷母
17 9 all women 哷母
18 9 to foster; to nurture 哷母
19 9 a large proportion of currency 哷母
20 9 investment capital 哷母
21 9 mother; maternal deity 哷母
22 6 zūn to honor; to respect 是母尊前致敬禮
23 6 zūn a zun; an ancient wine vessel 是母尊前致敬禮
24 6 zūn a wine cup 是母尊前致敬禮
25 6 zūn respected; honorable; noble; senior 是母尊前致敬禮
26 6 zūn supreme; high 是母尊前致敬禮
27 6 zūn grave; solemn; dignified 是母尊前致敬禮
28 6 zūn bhagavat; holy one 是母尊前致敬禮
29 6 zūn lord; patron; natha 是母尊前致敬禮
30 6 zūn superior; śreṣṭha 是母尊前致敬禮
31 6 to reply; to answer 唵救度輸迴答
32 6 to reciprocate to 唵救度輸迴答
33 6 to agree to; to assent to 唵救度輸迴答
34 6 to acknowledge; to greet 唵救度輸迴答
35 6 Da 唵救度輸迴答
36 6 to answer; pratyukta 唵救度輸迴答
37 6 ā to groan
38 6 ā a
39 6 ē to flatter
40 6 ē river bank
41 6 ē beam; pillar
42 6 ē a hillslope; a mound
43 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river
44 6 ē E
45 6 ē to depend on
46 6 ē e
47 6 ē a buttress
48 6 ē be partial to
49 6 ē thick silk
50 6 ē e
51 6 liè \N 哷母
52 5 佛母 fómǔ Buddha's mother 納摩至尊聖救度佛母
53 5 佛母 fómǔ a bodhisattva; a consort 納摩至尊聖救度佛母
54 5 佛母 fómǔ Prajñāpāramitā 納摩至尊聖救度佛母
55 5 佛母 fómǔ Dharma 納摩至尊聖救度佛母
56 4 capital city 以都
57 4 a city; a metropolis 以都
58 4 dōu all 以都
59 4 elegant; refined 以都
60 4 Du 以都
61 4 to establish a capital city 以都
62 4 to reside 以都
63 4 to total; to tally 以都
64 4 救度 jiùdù to help relieve from suffering 唵救度輸迴答
65 4 一切 yīqiè temporary 一切病愆都哷救
66 4 一切 yīqiè the same 一切病愆都哷救
67 3 zàn to meet with a superior 救度母前敬讚禮
68 3 zàn to help 救度母前敬讚禮
69 3 zàn a eulogy 救度母前敬讚禮
70 3 zàn to recommend 救度母前敬讚禮
71 3 zàn to introduce; to tell 救度母前敬讚禮
72 3 zàn to lead 救度母前敬讚禮
73 3 zàn summary verse; eulogy; ecomium 救度母前敬讚禮
74 3 zàn to agree; to consent 救度母前敬讚禮
75 3 zàn to praise 救度母前敬讚禮
76 3 zàn to participate 救度母前敬讚禮
77 3 zàn praise; varṇita 救度母前敬讚禮
78 3 zàn assist 救度母前敬讚禮
79 3 shèng to beat; to win; to conquer 勝躬持施隨欲應
80 3 shèng victory; success 勝躬持施隨欲應
81 3 shèng wonderful; supurb; superior 勝躬持施隨欲應
82 3 shèng to surpass 勝躬持施隨欲應
83 3 shèng triumphant 勝躬持施隨欲應
84 3 shèng a scenic view 勝躬持施隨欲應
85 3 shèng a woman's hair decoration 勝躬持施隨欲應
86 3 shèng Sheng 勝躬持施隨欲應
87 3 shèng conquering; victorious; jaya 勝躬持施隨欲應
88 3 shèng superior; agra 勝躬持施隨欲應
89 3 yuán fate; predestined affinity 為消我等壽緣魔
90 3 yuán hem 為消我等壽緣魔
91 3 yuán to revolve around 為消我等壽緣魔
92 3 yuán to climb up 為消我等壽緣魔
93 3 yuán cause; origin; reason 為消我等壽緣魔
94 3 yuán along; to follow 為消我等壽緣魔
95 3 yuán to depend on 為消我等壽緣魔
96 3 yuán margin; edge; rim 為消我等壽緣魔
97 3 yuán Condition 為消我等壽緣魔
98 3 yuán conditions; pratyaya; paccaya 為消我等壽緣魔
99 3 白救度佛母讚 bái Jiùdù fómǔ zàn Praise for the Goddess White Tara; Bai Jiudu Fomu Zan 白救度佛母讚
100 3 shàng top; a high position 其上敷陳月輪座
101 3 shang top; the position on or above something 其上敷陳月輪座
102 3 shàng to go up; to go forward 其上敷陳月輪座
103 3 shàng shang 其上敷陳月輪座
104 3 shàng previous; last 其上敷陳月輪座
105 3 shàng high; higher 其上敷陳月輪座
106 3 shàng advanced 其上敷陳月輪座
107 3 shàng a monarch; a sovereign 其上敷陳月輪座
108 3 shàng time 其上敷陳月輪座
109 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 其上敷陳月輪座
110 3 shàng far 其上敷陳月輪座
111 3 shàng big; as big as 其上敷陳月輪座
112 3 shàng abundant; plentiful 其上敷陳月輪座
113 3 shàng to report 其上敷陳月輪座
114 3 shàng to offer 其上敷陳月輪座
115 3 shàng to go on stage 其上敷陳月輪座
116 3 shàng to take office; to assume a post 其上敷陳月輪座
117 3 shàng to install; to erect 其上敷陳月輪座
118 3 shàng to suffer; to sustain 其上敷陳月輪座
119 3 shàng to burn 其上敷陳月輪座
120 3 shàng to remember 其上敷陳月輪座
121 3 shàng to add 其上敷陳月輪座
122 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 其上敷陳月輪座
123 3 shàng to meet 其上敷陳月輪座
124 3 shàng falling then rising (4th) tone 其上敷陳月輪座
125 3 shang used after a verb indicating a result 其上敷陳月輪座
126 3 shàng a musical note 其上敷陳月輪座
127 3 shàng higher, superior; uttara 其上敷陳月輪座
128 3 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 救度母前敬讚禮
129 3 a ritual; a ceremony; a rite 救度母前敬讚禮
130 3 a present; a gift 救度母前敬讚禮
131 3 a bow 救度母前敬讚禮
132 3 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 救度母前敬讚禮
133 3 Li 救度母前敬讚禮
134 3 to give an offering in a religious ceremony 救度母前敬讚禮
135 3 to respect; to revere 救度母前敬讚禮
136 3 reverential salutation; namas 救度母前敬讚禮
137 3 to honour 救度母前敬讚禮
138 3 敬禮 jìnglǐ to salute; to pay respect to 持優鉢花前敬禮
139 3 敬禮 jìnglǐ to send a gift to 持優鉢花前敬禮
140 3 敬禮 jìnglǐ namo; to pay respect to; to take refuge 持優鉢花前敬禮
141 3 cháng Chang 彼常憶念悉如子
142 3 cháng common; general; ordinary 彼常憶念悉如子
143 3 cháng a principle; a rule 彼常憶念悉如子
144 3 cháng eternal; nitya 彼常憶念悉如子
145 3 chí to grasp; to hold 持優鉢花前敬禮
146 3 chí to resist; to oppose 持優鉢花前敬禮
147 3 chí to uphold 持優鉢花前敬禮
148 3 chí to sustain; to keep; to uphold 持優鉢花前敬禮
149 3 chí to administer; to manage 持優鉢花前敬禮
150 3 chí to control 持優鉢花前敬禮
151 3 chí to be cautious 持優鉢花前敬禮
152 3 chí to remember 持優鉢花前敬禮
153 3 chí to assist 持優鉢花前敬禮
154 3 chí with; using 持優鉢花前敬禮
155 3 chí dhara 持優鉢花前敬禮
156 3 zhī to go 一切正覺彼之子
157 3 zhī to arrive; to go 一切正覺彼之子
158 3 zhī is 一切正覺彼之子
159 3 zhī to use 一切正覺彼之子
160 3 zhī Zhi 一切正覺彼之子
161 3 tool; device; utensil; equipment; instrument 體相具圓十六歲
162 3 to possess; to have 體相具圓十六歲
163 3 to prepare 體相具圓十六歲
164 3 to write; to describe; to state 體相具圓十六歲
165 3 Ju 體相具圓十六歲
166 3 talent; ability 體相具圓十六歲
167 3 a feast; food 體相具圓十六歲
168 3 to arrange; to provide 體相具圓十六歲
169 3 furnishings 體相具圓十六歲
170 3 to understand 體相具圓十六歲
171 3 a mat for sitting and sleeping on 體相具圓十六歲
172 3 xiàng to observe; to assess 體相具圓十六歲
173 3 xiàng appearance; portrait; picture 體相具圓十六歲
174 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 體相具圓十六歲
175 3 xiàng to aid; to help 體相具圓十六歲
176 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 體相具圓十六歲
177 3 xiàng a sign; a mark; appearance 體相具圓十六歲
178 3 xiāng alternately; in turn 體相具圓十六歲
179 3 xiāng Xiang 體相具圓十六歲
180 3 xiāng form substance 體相具圓十六歲
181 3 xiāng to express 體相具圓十六歲
182 3 xiàng to choose 體相具圓十六歲
183 3 xiāng Xiang 體相具圓十六歲
184 3 xiāng an ancient musical instrument 體相具圓十六歲
185 3 xiāng the seventh lunar month 體相具圓十六歲
186 3 xiāng to compare 體相具圓十六歲
187 3 xiàng to divine 體相具圓十六歲
188 3 xiàng to administer 體相具圓十六歲
189 3 xiàng helper for a blind person 體相具圓十六歲
190 3 xiāng rhythm [music] 體相具圓十六歲
191 3 xiāng the upper frets of a pipa 體相具圓十六歲
192 3 xiāng coralwood 體相具圓十六歲
193 3 xiàng ministry 體相具圓十六歲
194 3 xiàng to supplement; to enhance 體相具圓十六歲
195 3 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 體相具圓十六歲
196 3 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 體相具圓十六歲
197 3 xiàng sign; mark; liṅga 體相具圓十六歲
198 3 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 體相具圓十六歲
199 3 聖母 Shèng Mǔ Holy Mother; goddess; the Virgin Mary 敬禮救度聖母前
200 3 聖母 shèng mǔ Sacred Mother 敬禮救度聖母前
201 3 to use; to grasp 以都
202 3 to rely on 以都
203 3 to regard 以都
204 3 to be able to 以都
205 3 to order; to command 以都
206 3 used after a verb 以都
207 3 a reason; a cause 以都
208 3 Israel 以都
209 3 Yi 以都
210 3 use; yogena 以都
211 3 lún a wheel 佛母身依皓魄輪
212 3 lún a disk; a ring 佛母身依皓魄輪
213 3 lún a revolution 佛母身依皓魄輪
214 3 lún to revolve; to turn; to recur 佛母身依皓魄輪
215 3 lún to take turns; in turn 佛母身依皓魄輪
216 3 lún a steamer; a steamboat 佛母身依皓魄輪
217 3 lún a 12 year cycle 佛母身依皓魄輪
218 3 lún a vehicle with wheels 佛母身依皓魄輪
219 3 lún a north-south measurement 佛母身依皓魄輪
220 3 lún perimeter; circumference 佛母身依皓魄輪
221 3 lún high soaring 佛母身依皓魄輪
222 3 lún Lun 佛母身依皓魄輪
223 3 lún wheel; cakra 佛母身依皓魄輪
224 3 wéi to act as; to serve 為消我等壽緣魔
225 3 wéi to change into; to become 為消我等壽緣魔
226 3 wéi to be; is 為消我等壽緣魔
227 3 wéi to do 為消我等壽緣魔
228 3 wèi to support; to help 為消我等壽緣魔
229 3 wéi to govern 為消我等壽緣魔
230 3 wèi to be; bhū 為消我等壽緣魔
231 2 to take; to receive; to accept 納摩至尊聖救度佛母
232 2 to admit 納摩至尊聖救度佛母
233 2 to enter 納摩至尊聖救度佛母
234 2 to include; to contain 納摩至尊聖救度佛母
235 2 to turn in 納摩至尊聖救度佛母
236 2 to repair 納摩至尊聖救度佛母
237 2 to take a wife 納摩至尊聖救度佛母
238 2 to wear 納摩至尊聖救度佛母
239 2 to install 納摩至尊聖救度佛母
240 2 to receive; pratīṣ 納摩至尊聖救度佛母
241 2 shēn human body; torso 佛母身依皓魄輪
242 2 shēn Kangxi radical 158 佛母身依皓魄輪
243 2 shēn self 佛母身依皓魄輪
244 2 shēn life 佛母身依皓魄輪
245 2 shēn an object 佛母身依皓魄輪
246 2 shēn a lifetime 佛母身依皓魄輪
247 2 shēn moral character 佛母身依皓魄輪
248 2 shēn status; identity; position 佛母身依皓魄輪
249 2 shēn pregnancy 佛母身依皓魄輪
250 2 juān India 佛母身依皓魄輪
251 2 shēn body; kāya 佛母身依皓魄輪
252 2 bái white 皎潔白輪光色白
253 2 bái Kangxi radical 106 皎潔白輪光色白
254 2 bái plain 皎潔白輪光色白
255 2 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 皎潔白輪光色白
256 2 bái pure; clean; stainless 皎潔白輪光色白
257 2 bái bright 皎潔白輪光色白
258 2 bái a wrongly written character 皎潔白輪光色白
259 2 bái clear 皎潔白輪光色白
260 2 bái true; sincere; genuine 皎潔白輪光色白
261 2 bái reactionary 皎潔白輪光色白
262 2 bái a wine cup 皎潔白輪光色白
263 2 bái a spoken part in an opera 皎潔白輪光色白
264 2 bái a dialect 皎潔白輪光色白
265 2 bái to understand 皎潔白輪光色白
266 2 bái to report 皎潔白輪光色白
267 2 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 皎潔白輪光色白
268 2 bái empty; blank 皎潔白輪光色白
269 2 bái free 皎潔白輪光色白
270 2 bái to stare coldly; a scornful look 皎潔白輪光色白
271 2 bái relating to funerals 皎潔白輪光色白
272 2 bái Bai 皎潔白輪光色白
273 2 bái vernacular; spoken language 皎潔白輪光色白
274 2 bái a symbol for silver 皎潔白輪光色白
275 2 bái clean; avadāta 皎潔白輪光色白
276 2 bái white; śukla; pāṇḍara 皎潔白輪光色白
277 2 to flee; to run away
278 2 to leave a debt unsettled
279 2 flee
280 2 月輪 yuèlún the disk of the moon 其上敷陳月輪座
281 2 ǎn to contain 唵救度輸迴答
282 2 ǎn to eat with the hands 唵救度輸迴答
283 2 蓮華 liánhuā Lotus Flower 白淨蓮華之中間
284 2 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 白淨蓮華之中間
285 2 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 白淨蓮華之中間
286 2 gāng hard; firm 坐現金剛跏趺母
287 2 gāng strong; powerful 坐現金剛跏趺母
288 2 gāng upright and selfless 坐現金剛跏趺母
289 2 gāng Gang 坐現金剛跏趺母
290 2 gāng strong; bāḍha 坐現金剛跏趺母
291 2 èr two 一面二臂具喜顏
292 2 èr Kangxi radical 7 一面二臂具喜顏
293 2 èr second 一面二臂具喜顏
294 2 èr twice; double; di- 一面二臂具喜顏
295 2 èr more than one kind 一面二臂具喜顏
296 2 èr two; dvā; dvi 一面二臂具喜顏
297 2 èr both; dvaya 一面二臂具喜顏
298 2 a human or animal body 體相具圓十六歲
299 2 form; style 體相具圓十六歲
300 2 a substance 體相具圓十六歲
301 2 a system 體相具圓十六歲
302 2 a font 體相具圓十六歲
303 2 grammatical aspect (of a verb) 體相具圓十六歲
304 2 to experience; to realize 體相具圓十六歲
305 2 ti 體相具圓十六歲
306 2 limbs of a human or animal body 體相具圓十六歲
307 2 to put oneself in another's shoes 體相具圓十六歲
308 2 a genre of writing 體相具圓十六歲
309 2 body; śarīra 體相具圓十六歲
310 2 śarīra; human body 體相具圓十六歲
311 2 ti; essence 體相具圓十六歲
312 2 entity; a constituent; an element 體相具圓十六歲
313 2 ma ma 嘛嘛阿俞
314 2 leaf; foliage; petal
315 2 to grow leaves
316 2 a simile for a small and light object
317 2 page
318 2 period
319 2 Ye
320 2 a sheet
321 2 shè She
322 2 leaf; petal; parna; pattra
323 2 ér Kangxi radical 126 而有普同旋轉相
324 2 ér as if; to seem like 而有普同旋轉相
325 2 néng can; able 而有普同旋轉相
326 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而有普同旋轉相
327 2 ér to arrive; up to 而有普同旋轉相
328 2 Sa 此讚係西藏格隆羅卜藏薩木丹祈請二輩達
329 2 sa; sat 此讚係西藏格隆羅卜藏薩木丹祈請二輩達
330 2 zhì Kangxi radical 133 向具輪前至敬禮
331 2 zhì to arrive 向具輪前至敬禮
332 2 zhì approach; upagama 向具輪前至敬禮
333 2 zhòu charm; spell; incantation 此呪遵御製大藏全
334 2 zhòu a curse 此呪遵御製大藏全
335 2 zhòu urging; adjure 此呪遵御製大藏全
336 2 zhòu mantra 此呪遵御製大藏全
337 2 self 為皆賜我盡無餘
338 2 [my] dear 為皆賜我盡無餘
339 2 Wo 為皆賜我盡無餘
340 2 self; atman; attan 為皆賜我盡無餘
341 2 ga 為皆賜我盡無餘
342 2 zhōng middle 病及一切苦難中
343 2 zhōng medium; medium sized 病及一切苦難中
344 2 zhōng China 病及一切苦難中
345 2 zhòng to hit the mark 病及一切苦難中
346 2 zhōng midday 病及一切苦難中
347 2 zhōng inside 病及一切苦難中
348 2 zhōng during 病及一切苦難中
349 2 zhōng Zhong 病及一切苦難中
350 2 zhōng intermediary 病及一切苦難中
351 2 zhōng half 病及一切苦難中
352 2 zhòng to reach; to attain 病及一切苦難中
353 2 zhòng to suffer; to infect 病及一切苦難中
354 2 zhòng to obtain 病及一切苦難中
355 2 zhòng to pass an exam 病及一切苦難中
356 2 zhōng middle 病及一切苦難中
357 2 Buddhist temple; monastery; mosque 北京淨住寺住持阿旺扎什譯
358 2 a government office 北京淨住寺住持阿旺扎什譯
359 2 a eunuch 北京淨住寺住持阿旺扎什譯
360 2 Buddhist temple; vihāra 北京淨住寺住持阿旺扎什譯
361 2 bìng ailment; sickness; illness; disease 一切病愆都哷救
362 2 bìng to be sick 一切病愆都哷救
363 2 bìng a defect; a fault; a shortcoming 一切病愆都哷救
364 2 bìng to be disturbed about 一切病愆都哷救
365 2 bìng to suffer for 一切病愆都哷救
366 2 bìng to harm 一切病愆都哷救
367 2 bìng to worry 一切病愆都哷救
368 2 bìng to hate; to resent 一切病愆都哷救
369 2 bìng to criticize; to find fault with 一切病愆都哷救
370 2 bìng withered 一切病愆都哷救
371 2 bìng exhausted 一切病愆都哷救
372 2 bìng sickness; vyādhi 一切病愆都哷救
373 2 child; son 一切正覺彼之子
374 2 egg; newborn 一切正覺彼之子
375 2 first earthly branch 一切正覺彼之子
376 2 11 p.m.-1 a.m. 一切正覺彼之子
377 2 Kangxi radical 39 一切正覺彼之子
378 2 pellet; something small and hard 一切正覺彼之子
379 2 master 一切正覺彼之子
380 2 viscount 一切正覺彼之子
381 2 zi you; your honor 一切正覺彼之子
382 2 masters 一切正覺彼之子
383 2 person 一切正覺彼之子
384 2 young 一切正覺彼之子
385 2 seed 一切正覺彼之子
386 2 subordinate; subsidiary 一切正覺彼之子
387 2 a copper coin 一切正覺彼之子
388 2 female dragonfly 一切正覺彼之子
389 2 constituent 一切正覺彼之子
390 2 offspring; descendants 一切正覺彼之子
391 2 dear 一切正覺彼之子
392 2 little one 一切正覺彼之子
393 2 son; putra 一切正覺彼之子
394 2 offspring; tanaya 一切正覺彼之子
395 2 其中 qízhōng among 多寶花遍佈其中
396 2 to reach 病及一切苦難中
397 2 to attain 病及一切苦難中
398 2 to understand 病及一切苦難中
399 2 able to be compared to; to catch up with 病及一切苦難中
400 2 to be involved with; to associate with 病及一切苦難中
401 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 病及一切苦難中
402 2 and; ca; api 病及一切苦難中
403 2 to pray 仗爾有能祈保護
404 2 to request; to implore 仗爾有能祈保護
405 2 imperial domain; area within a thousand li of the capital 仗爾有能祈保護
406 2 Qi 仗爾有能祈保護
407 2 to pray; yācñā 仗爾有能祈保護
408 2 pray; yācñā 仗爾有能祈保護
409 2 shòu old age; long life 增益壽母如意輪
410 2 shòu lifespan 增益壽母如意輪
411 2 shòu age 增益壽母如意輪
412 2 shòu birthday 增益壽母如意輪
413 2 shòu Shou 增益壽母如意輪
414 2 shòu to give gold or silk in congratulations 增益壽母如意輪
415 2 shòu used in preparation for death 增益壽母如意輪
416 2 shòu long life; āyus 增益壽母如意輪
417 2 huā Hua 持優鉢花前敬禮
418 2 huā flower 持優鉢花前敬禮
419 2 huā to spend (money, time) 持優鉢花前敬禮
420 2 huā a flower shaped object 持優鉢花前敬禮
421 2 huā a beautiful female 持優鉢花前敬禮
422 2 huā having flowers 持優鉢花前敬禮
423 2 huā having a decorative pattern 持優鉢花前敬禮
424 2 huā having a a variety 持優鉢花前敬禮
425 2 huā false; empty 持優鉢花前敬禮
426 2 huā indistinct; fuzzy 持優鉢花前敬禮
427 2 huā excited 持優鉢花前敬禮
428 2 huā to flower 持優鉢花前敬禮
429 2 huā flower; puṣpa 持優鉢花前敬禮
430 2 致敬 to zhìjìng to salute; to greet 施願母前致敬禮
431 2 三世諸佛 sān shì zhū fó the Buddhas of past, present, and future 誕生三世諸佛母
432 1 luó Luo 此讚係西藏格隆羅卜藏薩木丹祈請二輩達
433 1 luó to catch; to capture 此讚係西藏格隆羅卜藏薩木丹祈請二輩達
434 1 luó gauze 此讚係西藏格隆羅卜藏薩木丹祈請二輩達
435 1 luó a sieve; cloth for filtering 此讚係西藏格隆羅卜藏薩木丹祈請二輩達
436 1 luó a net for catching birds 此讚係西藏格隆羅卜藏薩木丹祈請二輩達
437 1 luó to recruit 此讚係西藏格隆羅卜藏薩木丹祈請二輩達
438 1 luó to include 此讚係西藏格隆羅卜藏薩木丹祈請二輩達
439 1 luó to distribute 此讚係西藏格隆羅卜藏薩木丹祈請二輩達
440 1 luó ra 此讚係西藏格隆羅卜藏薩木丹祈請二輩達
441 1 jīn today; present; now 今在尊前以微讚
442 1 jīn Jin 今在尊前以微讚
443 1 jīn modern 今在尊前以微讚
444 1 jīn now; adhunā 今在尊前以微讚
445 1 修道 xiūdào to cultivate 所為我等修道時
446 1 修道 xiūdào to practice Taoism 所為我等修道時
447 1 修道 xiūdào Practitioner 所為我等修道時
448 1 修道 xiūdào the path of cultivation 所為我等修道時
449 1 kǒu Kangxi radical 30
450 1 kǒu mouth
451 1 kǒu an opening; a hole
452 1 kǒu eloquence
453 1 kǒu the edge of a blade
454 1 kǒu edge; border
455 1 kǒu verbal; oral
456 1 kǒu taste
457 1 kǒu population; people
458 1 kǒu an entrance; an exit; a pass
459 1 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
460 1 suí to follow 勝躬持施隨欲應
461 1 suí to listen to 勝躬持施隨欲應
462 1 suí to submit to; to comply with 勝躬持施隨欲應
463 1 suí to be obsequious 勝躬持施隨欲應
464 1 suí 17th hexagram 勝躬持施隨欲應
465 1 suí let somebody do what they like 勝躬持施隨欲應
466 1 suí to resemble; to look like 勝躬持施隨欲應
467 1 wēi small; tiny 今在尊前以微讚
468 1 wēi trifling 今在尊前以微讚
469 1 wēi to decline; to wane 今在尊前以微讚
470 1 wēi profound 今在尊前以微讚
471 1 wēi to hide; to conceal 今在尊前以微讚
472 1 wéi is not 今在尊前以微讚
473 1 wéi lowly 今在尊前以微讚
474 1 wēi few 今在尊前以微讚
475 1 wēi unclear 今在尊前以微讚
476 1 wēi Wei 今在尊前以微讚
477 1 wēi minute; aṇu 今在尊前以微讚
478 1 wēi subtlety 今在尊前以微讚
479 1 yuàn to hope; to wish; to desire 願於順緣獲豐足
480 1 yuàn hope 願於順緣獲豐足
481 1 yuàn to be ready; to be willing 願於順緣獲豐足
482 1 yuàn to ask for; to solicit 願於順緣獲豐足
483 1 yuàn a vow 願於順緣獲豐足
484 1 yuàn diligent; attentive 願於順緣獲豐足
485 1 yuàn to prefer; to select 願於順緣獲豐足
486 1 yuàn to admire 願於順緣獲豐足
487 1 yuàn a vow; pranidhana 願於順緣獲豐足
488 1 to give 佛母尊前常與跪
489 1 to accompany 佛母尊前常與跪
490 1 to particate in 佛母尊前常與跪
491 1 of the same kind 佛母尊前常與跪
492 1 to help 佛母尊前常與跪
493 1 for 佛母尊前常與跪
494 1 度母 dù mǔ Tara 聖母度母救度母
495 1 yìng to answer; to respond 勝躬持施隨欲應
496 1 yìng to confirm; to verify 勝躬持施隨欲應
497 1 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 勝躬持施隨欲應
498 1 yìng to accept 勝躬持施隨欲應
499 1 yìng to permit; to allow 勝躬持施隨欲應
500 1 yìng to echo 勝躬持施隨欲應

Frequencies of all Words

Top 864

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 11 qián front 救度母前敬讚禮
2 11 qián former; the past 救度母前敬讚禮
3 11 qián to go forward 救度母前敬讚禮
4 11 qián preceding 救度母前敬讚禮
5 11 qián before; earlier; prior 救度母前敬讚禮
6 11 qián to appear before 救度母前敬讚禮
7 11 qián future 救度母前敬讚禮
8 11 qián top; first 救度母前敬讚禮
9 11 qián battlefront 救度母前敬讚禮
10 11 qián pre- 救度母前敬讚禮
11 11 qián before; former; pūrva 救度母前敬讚禮
12 11 qián facing; mukha 救度母前敬讚禮
13 9 mother 哷母
14 9 Kangxi radical 80 哷母
15 9 female 哷母
16 9 female elders; older female relatives 哷母
17 9 parent; source; origin 哷母
18 9 all women 哷母
19 9 to foster; to nurture 哷母
20 9 a large proportion of currency 哷母
21 9 investment capital 哷母
22 9 mother; maternal deity 哷母
23 6 zūn to honor; to respect 是母尊前致敬禮
24 6 zūn measure word for cannons and statues 是母尊前致敬禮
25 6 zūn a zun; an ancient wine vessel 是母尊前致敬禮
26 6 zūn a wine cup 是母尊前致敬禮
27 6 zūn respected; honorable; noble; senior 是母尊前致敬禮
28 6 zūn supreme; high 是母尊前致敬禮
29 6 zūn grave; solemn; dignified 是母尊前致敬禮
30 6 zūn your [honorable] 是母尊前致敬禮
31 6 zūn bhagavat; holy one 是母尊前致敬禮
32 6 zūn lord; patron; natha 是母尊前致敬禮
33 6 zūn superior; śreṣṭha 是母尊前致敬禮
34 6 to reply; to answer 唵救度輸迴答
35 6 to reciprocate to 唵救度輸迴答
36 6 to agree to; to assent to 唵救度輸迴答
37 6 to acknowledge; to greet 唵救度輸迴答
38 6 Da 唵救度輸迴答
39 6 to answer; pratyukta 唵救度輸迴答
40 6 ā prefix to names of people
41 6 ā to groan
42 6 ā a
43 6 ē to flatter
44 6 ā expresses doubt
45 6 ē river bank
46 6 ē beam; pillar
47 6 ē a hillslope; a mound
48 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river
49 6 ē E
50 6 ē to depend on
51 6 ā a final particle
52 6 ē e
53 6 ē a buttress
54 6 ē be partial to
55 6 ē thick silk
56 6 ā this; these
57 6 ē e
58 6 liè \N 哷母
59 5 佛母 fómǔ Buddha's mother 納摩至尊聖救度佛母
60 5 佛母 fómǔ a bodhisattva; a consort 納摩至尊聖救度佛母
61 5 佛母 fómǔ Prajñāpāramitā 納摩至尊聖救度佛母
62 5 佛母 fómǔ Dharma 納摩至尊聖救度佛母
63 4 dōu all 以都
64 4 capital city 以都
65 4 a city; a metropolis 以都
66 4 dōu all 以都
67 4 elegant; refined 以都
68 4 Du 以都
69 4 dōu already 以都
70 4 to establish a capital city 以都
71 4 to reside 以都
72 4 to total; to tally 以都
73 4 dōu all; sarva 以都
74 4 救度 jiùdù to help relieve from suffering 唵救度輸迴答
75 4 一切 yīqiè all; every; everything 一切病愆都哷救
76 4 一切 yīqiè temporary 一切病愆都哷救
77 4 一切 yīqiè the same 一切病愆都哷救
78 4 一切 yīqiè generally 一切病愆都哷救
79 4 一切 yīqiè all, everything 一切病愆都哷救
80 4 一切 yīqiè all; sarva 一切病愆都哷救
81 3 zàn to meet with a superior 救度母前敬讚禮
82 3 zàn to help 救度母前敬讚禮
83 3 zàn a eulogy 救度母前敬讚禮
84 3 zàn to recommend 救度母前敬讚禮
85 3 zàn to introduce; to tell 救度母前敬讚禮
86 3 zàn to lead 救度母前敬讚禮
87 3 zàn summary verse; eulogy; ecomium 救度母前敬讚禮
88 3 zàn to agree; to consent 救度母前敬讚禮
89 3 zàn to praise 救度母前敬讚禮
90 3 zàn to participate 救度母前敬讚禮
91 3 zàn praise; varṇita 救度母前敬讚禮
92 3 zàn assist 救度母前敬讚禮
93 3 shèng to beat; to win; to conquer 勝躬持施隨欲應
94 3 shèng victory; success 勝躬持施隨欲應
95 3 shèng wonderful; supurb; superior 勝躬持施隨欲應
96 3 shèng to surpass 勝躬持施隨欲應
97 3 shèng triumphant 勝躬持施隨欲應
98 3 shèng a scenic view 勝躬持施隨欲應
99 3 shèng a woman's hair decoration 勝躬持施隨欲應
100 3 shèng Sheng 勝躬持施隨欲應
101 3 shèng completely; fully 勝躬持施隨欲應
102 3 shèng conquering; victorious; jaya 勝躬持施隨欲應
103 3 shèng superior; agra 勝躬持施隨欲應
104 3 yuán fate; predestined affinity 為消我等壽緣魔
105 3 yuán hem 為消我等壽緣魔
106 3 yuán to revolve around 為消我等壽緣魔
107 3 yuán because 為消我等壽緣魔
108 3 yuán to climb up 為消我等壽緣魔
109 3 yuán cause; origin; reason 為消我等壽緣魔
110 3 yuán along; to follow 為消我等壽緣魔
111 3 yuán to depend on 為消我等壽緣魔
112 3 yuán margin; edge; rim 為消我等壽緣魔
113 3 yuán Condition 為消我等壽緣魔
114 3 yuán conditions; pratyaya; paccaya 為消我等壽緣魔
115 3 白救度佛母讚 bái Jiùdù fómǔ zàn Praise for the Goddess White Tara; Bai Jiudu Fomu Zan 白救度佛母讚
116 3 shàng top; a high position 其上敷陳月輪座
117 3 shang top; the position on or above something 其上敷陳月輪座
118 3 shàng to go up; to go forward 其上敷陳月輪座
119 3 shàng shang 其上敷陳月輪座
120 3 shàng previous; last 其上敷陳月輪座
121 3 shàng high; higher 其上敷陳月輪座
122 3 shàng advanced 其上敷陳月輪座
123 3 shàng a monarch; a sovereign 其上敷陳月輪座
124 3 shàng time 其上敷陳月輪座
125 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 其上敷陳月輪座
126 3 shàng far 其上敷陳月輪座
127 3 shàng big; as big as 其上敷陳月輪座
128 3 shàng abundant; plentiful 其上敷陳月輪座
129 3 shàng to report 其上敷陳月輪座
130 3 shàng to offer 其上敷陳月輪座
131 3 shàng to go on stage 其上敷陳月輪座
132 3 shàng to take office; to assume a post 其上敷陳月輪座
133 3 shàng to install; to erect 其上敷陳月輪座
134 3 shàng to suffer; to sustain 其上敷陳月輪座
135 3 shàng to burn 其上敷陳月輪座
136 3 shàng to remember 其上敷陳月輪座
137 3 shang on; in 其上敷陳月輪座
138 3 shàng upward 其上敷陳月輪座
139 3 shàng to add 其上敷陳月輪座
140 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 其上敷陳月輪座
141 3 shàng to meet 其上敷陳月輪座
142 3 shàng falling then rising (4th) tone 其上敷陳月輪座
143 3 shang used after a verb indicating a result 其上敷陳月輪座
144 3 shàng a musical note 其上敷陳月輪座
145 3 shàng higher, superior; uttara 其上敷陳月輪座
146 3 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 救度母前敬讚禮
147 3 a ritual; a ceremony; a rite 救度母前敬讚禮
148 3 a present; a gift 救度母前敬讚禮
149 3 a bow 救度母前敬讚禮
150 3 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 救度母前敬讚禮
151 3 Li 救度母前敬讚禮
152 3 to give an offering in a religious ceremony 救度母前敬讚禮
153 3 to respect; to revere 救度母前敬讚禮
154 3 reverential salutation; namas 救度母前敬讚禮
155 3 to honour 救度母前敬讚禮
156 3 敬禮 jìnglǐ to salute; to pay respect to 持優鉢花前敬禮
157 3 敬禮 jìnglǐ to send a gift to 持優鉢花前敬禮
158 3 敬禮 jìnglǐ namo; to pay respect to; to take refuge 持優鉢花前敬禮
159 3 cháng always; ever; often; frequently; constantly 彼常憶念悉如子
160 3 cháng Chang 彼常憶念悉如子
161 3 cháng long-lasting 彼常憶念悉如子
162 3 cháng common; general; ordinary 彼常憶念悉如子
163 3 cháng a principle; a rule 彼常憶念悉如子
164 3 cháng eternal; nitya 彼常憶念悉如子
165 3 chí to grasp; to hold 持優鉢花前敬禮
166 3 chí to resist; to oppose 持優鉢花前敬禮
167 3 chí to uphold 持優鉢花前敬禮
168 3 chí to sustain; to keep; to uphold 持優鉢花前敬禮
169 3 chí to administer; to manage 持優鉢花前敬禮
170 3 chí to control 持優鉢花前敬禮
171 3 chí to be cautious 持優鉢花前敬禮
172 3 chí to remember 持優鉢花前敬禮
173 3 chí to assist 持優鉢花前敬禮
174 3 chí with; using 持優鉢花前敬禮
175 3 chí dhara 持優鉢花前敬禮
176 3 such as; for example; for instance 面如秋月光明相
177 3 if 面如秋月光明相
178 3 in accordance with 面如秋月光明相
179 3 to be appropriate; should; with regard to 面如秋月光明相
180 3 this 面如秋月光明相
181 3 it is so; it is thus; can be compared with 面如秋月光明相
182 3 to go to 面如秋月光明相
183 3 to meet 面如秋月光明相
184 3 to appear; to seem; to be like 面如秋月光明相
185 3 at least as good as 面如秋月光明相
186 3 and 面如秋月光明相
187 3 or 面如秋月光明相
188 3 but 面如秋月光明相
189 3 then 面如秋月光明相
190 3 naturally 面如秋月光明相
191 3 expresses a question or doubt 面如秋月光明相
192 3 you 面如秋月光明相
193 3 the second lunar month 面如秋月光明相
194 3 in; at 面如秋月光明相
195 3 Ru 面如秋月光明相
196 3 Thus 面如秋月光明相
197 3 thus; tathā 面如秋月光明相
198 3 like; iva 面如秋月光明相
199 3 suchness; tathatā 面如秋月光明相
200 3 zhī him; her; them; that 一切正覺彼之子
201 3 zhī used between a modifier and a word to form a word group 一切正覺彼之子
202 3 zhī to go 一切正覺彼之子
203 3 zhī this; that 一切正覺彼之子
204 3 zhī genetive marker 一切正覺彼之子
205 3 zhī it 一切正覺彼之子
206 3 zhī in 一切正覺彼之子
207 3 zhī all 一切正覺彼之子
208 3 zhī and 一切正覺彼之子
209 3 zhī however 一切正覺彼之子
210 3 zhī if 一切正覺彼之子
211 3 zhī then 一切正覺彼之子
212 3 zhī to arrive; to go 一切正覺彼之子
213 3 zhī is 一切正覺彼之子
214 3 zhī to use 一切正覺彼之子
215 3 zhī Zhi 一切正覺彼之子
216 3 tool; device; utensil; equipment; instrument 體相具圓十六歲
217 3 to possess; to have 體相具圓十六歲
218 3 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 體相具圓十六歲
219 3 to prepare 體相具圓十六歲
220 3 to write; to describe; to state 體相具圓十六歲
221 3 Ju 體相具圓十六歲
222 3 talent; ability 體相具圓十六歲
223 3 a feast; food 體相具圓十六歲
224 3 all; entirely; completely; in detail 體相具圓十六歲
225 3 to arrange; to provide 體相具圓十六歲
226 3 furnishings 體相具圓十六歲
227 3 pleased; contentedly 體相具圓十六歲
228 3 to understand 體相具圓十六歲
229 3 together; saha 體相具圓十六歲
230 3 a mat for sitting and sleeping on 體相具圓十六歲
231 3 xiāng each other; one another; mutually 體相具圓十六歲
232 3 xiàng to observe; to assess 體相具圓十六歲
233 3 xiàng appearance; portrait; picture 體相具圓十六歲
234 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 體相具圓十六歲
235 3 xiàng to aid; to help 體相具圓十六歲
236 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 體相具圓十六歲
237 3 xiàng a sign; a mark; appearance 體相具圓十六歲
238 3 xiāng alternately; in turn 體相具圓十六歲
239 3 xiāng Xiang 體相具圓十六歲
240 3 xiāng form substance 體相具圓十六歲
241 3 xiāng to express 體相具圓十六歲
242 3 xiàng to choose 體相具圓十六歲
243 3 xiāng Xiang 體相具圓十六歲
244 3 xiāng an ancient musical instrument 體相具圓十六歲
245 3 xiāng the seventh lunar month 體相具圓十六歲
246 3 xiāng to compare 體相具圓十六歲
247 3 xiàng to divine 體相具圓十六歲
248 3 xiàng to administer 體相具圓十六歲
249 3 xiàng helper for a blind person 體相具圓十六歲
250 3 xiāng rhythm [music] 體相具圓十六歲
251 3 xiāng the upper frets of a pipa 體相具圓十六歲
252 3 xiāng coralwood 體相具圓十六歲
253 3 xiàng ministry 體相具圓十六歲
254 3 xiàng to supplement; to enhance 體相具圓十六歲
255 3 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 體相具圓十六歲
256 3 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 體相具圓十六歲
257 3 xiàng sign; mark; liṅga 體相具圓十六歲
258 3 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 體相具圓十六歲
259 3 聖母 Shèng Mǔ Holy Mother; goddess; the Virgin Mary 敬禮救度聖母前
260 3 聖母 shèng mǔ Sacred Mother 敬禮救度聖母前
261 3 so as to; in order to 以都
262 3 to use; to regard as 以都
263 3 to use; to grasp 以都
264 3 according to 以都
265 3 because of 以都
266 3 on a certain date 以都
267 3 and; as well as 以都
268 3 to rely on 以都
269 3 to regard 以都
270 3 to be able to 以都
271 3 to order; to command 以都
272 3 further; moreover 以都
273 3 used after a verb 以都
274 3 very 以都
275 3 already 以都
276 3 increasingly 以都
277 3 a reason; a cause 以都
278 3 Israel 以都
279 3 Yi 以都
280 3 use; yogena 以都
281 3 lún a round; a turn 佛母身依皓魄輪
282 3 lún a wheel 佛母身依皓魄輪
283 3 lún a disk; a ring 佛母身依皓魄輪
284 3 lún a revolution 佛母身依皓魄輪
285 3 lún to revolve; to turn; to recur 佛母身依皓魄輪
286 3 lún to take turns; in turn 佛母身依皓魄輪
287 3 lún a steamer; a steamboat 佛母身依皓魄輪
288 3 lún a 12 year cycle 佛母身依皓魄輪
289 3 lún a vehicle with wheels 佛母身依皓魄輪
290 3 lún a north-south measurement 佛母身依皓魄輪
291 3 lún perimeter; circumference 佛母身依皓魄輪
292 3 lún high soaring 佛母身依皓魄輪
293 3 lún Lun 佛母身依皓魄輪
294 3 lún wheel; cakra 佛母身依皓魄輪
295 3 wèi for; to 為消我等壽緣魔
296 3 wèi because of 為消我等壽緣魔
297 3 wéi to act as; to serve 為消我等壽緣魔
298 3 wéi to change into; to become 為消我等壽緣魔
299 3 wéi to be; is 為消我等壽緣魔
300 3 wéi to do 為消我等壽緣魔
301 3 wèi for 為消我等壽緣魔
302 3 wèi because of; for; to 為消我等壽緣魔
303 3 wèi to 為消我等壽緣魔
304 3 wéi in a passive construction 為消我等壽緣魔
305 3 wéi forming a rehetorical question 為消我等壽緣魔
306 3 wéi forming an adverb 為消我等壽緣魔
307 3 wéi to add emphasis 為消我等壽緣魔
308 3 wèi to support; to help 為消我等壽緣魔
309 3 wéi to govern 為消我等壽緣魔
310 3 wèi to be; bhū 為消我等壽緣魔
311 2 to take; to receive; to accept 納摩至尊聖救度佛母
312 2 to admit 納摩至尊聖救度佛母
313 2 to enter 納摩至尊聖救度佛母
314 2 to include; to contain 納摩至尊聖救度佛母
315 2 to turn in 納摩至尊聖救度佛母
316 2 to repair 納摩至尊聖救度佛母
317 2 to take a wife 納摩至尊聖救度佛母
318 2 to wear 納摩至尊聖救度佛母
319 2 to install 納摩至尊聖救度佛母
320 2 to receive; pratīṣ 納摩至尊聖救度佛母
321 2 shēn human body; torso 佛母身依皓魄輪
322 2 shēn Kangxi radical 158 佛母身依皓魄輪
323 2 shēn measure word for clothes 佛母身依皓魄輪
324 2 shēn self 佛母身依皓魄輪
325 2 shēn life 佛母身依皓魄輪
326 2 shēn an object 佛母身依皓魄輪
327 2 shēn a lifetime 佛母身依皓魄輪
328 2 shēn personally 佛母身依皓魄輪
329 2 shēn moral character 佛母身依皓魄輪
330 2 shēn status; identity; position 佛母身依皓魄輪
331 2 shēn pregnancy 佛母身依皓魄輪
332 2 juān India 佛母身依皓魄輪
333 2 shēn body; kāya 佛母身依皓魄輪
334 2 bái white 皎潔白輪光色白
335 2 bái Kangxi radical 106 皎潔白輪光色白
336 2 bái plain 皎潔白輪光色白
337 2 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 皎潔白輪光色白
338 2 bái pure; clean; stainless 皎潔白輪光色白
339 2 bái bright 皎潔白輪光色白
340 2 bái a wrongly written character 皎潔白輪光色白
341 2 bái clear 皎潔白輪光色白
342 2 bái true; sincere; genuine 皎潔白輪光色白
343 2 bái reactionary 皎潔白輪光色白
344 2 bái a wine cup 皎潔白輪光色白
345 2 bái a spoken part in an opera 皎潔白輪光色白
346 2 bái a dialect 皎潔白輪光色白
347 2 bái to understand 皎潔白輪光色白
348 2 bái to report 皎潔白輪光色白
349 2 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 皎潔白輪光色白
350 2 bái in vain; to no purpose; for nothing 皎潔白輪光色白
351 2 bái merely; simply; only 皎潔白輪光色白
352 2 bái empty; blank 皎潔白輪光色白
353 2 bái free 皎潔白輪光色白
354 2 bái to stare coldly; a scornful look 皎潔白輪光色白
355 2 bái relating to funerals 皎潔白輪光色白
356 2 bái Bai 皎潔白輪光色白
357 2 bái vernacular; spoken language 皎潔白輪光色白
358 2 bái a symbol for silver 皎潔白輪光色白
359 2 bái clean; avadāta 皎潔白輪光色白
360 2 bái white; śukla; pāṇḍara 皎潔白輪光色白
361 2 entirely; without exception 一切莊嚴俱滿足
362 2 both; together 一切莊嚴俱滿足
363 2 together; sardham 一切莊嚴俱滿足
364 2 to flee; to run away
365 2 to leave a debt unsettled
366 2 flee
367 2 月輪 yuèlún the disk of the moon 其上敷陳月輪座
368 2 ǎn om 唵救度輸迴答
369 2 ǎn to contain 唵救度輸迴答
370 2 ǎn to eat with the hands 唵救度輸迴答
371 2 ǎn exclamation expressing doubt 唵救度輸迴答
372 2 ǎn om 唵救度輸迴答
373 2 蓮華 liánhuā Lotus Flower 白淨蓮華之中間
374 2 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 白淨蓮華之中間
375 2 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 白淨蓮華之中間
376 2 gāng just; barely; exactly 坐現金剛跏趺母
377 2 gāng hard; firm 坐現金剛跏趺母
378 2 gāng strong; powerful 坐現金剛跏趺母
379 2 gāng upright and selfless 坐現金剛跏趺母
380 2 gāng coincidentally 坐現金剛跏趺母
381 2 gāng Gang 坐現金剛跏趺母
382 2 gāng strong; bāḍha 坐現金剛跏趺母
383 2 this; these 此呪遵御製大藏全
384 2 in this way 此呪遵御製大藏全
385 2 otherwise; but; however; so 此呪遵御製大藏全
386 2 at this time; now; here 此呪遵御製大藏全
387 2 this; here; etad 此呪遵御製大藏全
388 2 èr two 一面二臂具喜顏
389 2 èr Kangxi radical 7 一面二臂具喜顏
390 2 èr second 一面二臂具喜顏
391 2 èr twice; double; di- 一面二臂具喜顏
392 2 èr another; the other 一面二臂具喜顏
393 2 èr more than one kind 一面二臂具喜顏
394 2 èr two; dvā; dvi 一面二臂具喜顏
395 2 èr both; dvaya 一面二臂具喜顏
396 2 a human or animal body 體相具圓十六歲
397 2 form; style 體相具圓十六歲
398 2 a substance 體相具圓十六歲
399 2 a system 體相具圓十六歲
400 2 a font 體相具圓十六歲
401 2 grammatical aspect (of a verb) 體相具圓十六歲
402 2 to experience; to realize 體相具圓十六歲
403 2 ti 體相具圓十六歲
404 2 limbs of a human or animal body 體相具圓十六歲
405 2 to put oneself in another's shoes 體相具圓十六歲
406 2 a genre of writing 體相具圓十六歲
407 2 body; śarīra 體相具圓十六歲
408 2 śarīra; human body 體相具圓十六歲
409 2 ti; essence 體相具圓十六歲
410 2 entity; a constituent; an element 體相具圓十六歲
411 2 ma a final exclamatory particle 嘛嘛阿俞
412 2 ma ma 嘛嘛阿俞
413 2 why? 嘛嘛阿俞
414 2 leaf; foliage; petal
415 2 to grow leaves
416 2 a simile for a small and light object
417 2 page
418 2 period
419 2 Ye
420 2 a sheet
421 2 a measure word for small boats or sheets of paper
422 2 shè She
423 2 leaf; petal; parna; pattra
424 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而有普同旋轉相
425 2 ér Kangxi radical 126 而有普同旋轉相
426 2 ér you 而有普同旋轉相
427 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而有普同旋轉相
428 2 ér right away; then 而有普同旋轉相
429 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 而有普同旋轉相
430 2 ér if; in case; in the event that 而有普同旋轉相
431 2 ér therefore; as a result; thus 而有普同旋轉相
432 2 ér how can it be that? 而有普同旋轉相
433 2 ér so as to 而有普同旋轉相
434 2 ér only then 而有普同旋轉相
435 2 ér as if; to seem like 而有普同旋轉相
436 2 néng can; able 而有普同旋轉相
437 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而有普同旋轉相
438 2 ér me 而有普同旋轉相
439 2 ér to arrive; up to 而有普同旋轉相
440 2 ér possessive 而有普同旋轉相
441 2 ér and; ca 而有普同旋轉相
442 2 Sa 此讚係西藏格隆羅卜藏薩木丹祈請二輩達
443 2 sadhu; excellent 此讚係西藏格隆羅卜藏薩木丹祈請二輩達
444 2 sa; sat 此讚係西藏格隆羅卜藏薩木丹祈請二輩達
445 2 that; those 一切正覺彼之子
446 2 another; the other 一切正覺彼之子
447 2 that; tad 一切正覺彼之子
448 2 zhì to; until 向具輪前至敬禮
449 2 zhì Kangxi radical 133 向具輪前至敬禮
450 2 zhì extremely; very; most 向具輪前至敬禮
451 2 zhì to arrive 向具輪前至敬禮
452 2 zhì approach; upagama 向具輪前至敬禮
453 2 zhòu charm; spell; incantation 此呪遵御製大藏全
454 2 zhòu a curse 此呪遵御製大藏全
455 2 zhòu urging; adjure 此呪遵御製大藏全
456 2 zhòu mantra 此呪遵御製大藏全
457 2 I; me; my 為皆賜我盡無餘
458 2 self 為皆賜我盡無餘
459 2 we; our 為皆賜我盡無餘
460 2 [my] dear 為皆賜我盡無餘
461 2 Wo 為皆賜我盡無餘
462 2 self; atman; attan 為皆賜我盡無餘
463 2 ga 為皆賜我盡無餘
464 2 I; aham 為皆賜我盡無餘
465 2 zhōng middle 病及一切苦難中
466 2 zhōng medium; medium sized 病及一切苦難中
467 2 zhōng China 病及一切苦難中
468 2 zhòng to hit the mark 病及一切苦難中
469 2 zhōng in; amongst 病及一切苦難中
470 2 zhōng midday 病及一切苦難中
471 2 zhōng inside 病及一切苦難中
472 2 zhōng during 病及一切苦難中
473 2 zhōng Zhong 病及一切苦難中
474 2 zhōng intermediary 病及一切苦難中
475 2 zhōng half 病及一切苦難中
476 2 zhōng just right; suitably 病及一切苦難中
477 2 zhōng while 病及一切苦難中
478 2 zhòng to reach; to attain 病及一切苦難中
479 2 zhòng to suffer; to infect 病及一切苦難中
480 2 zhòng to obtain 病及一切苦難中
481 2 zhòng to pass an exam 病及一切苦難中
482 2 zhōng middle 病及一切苦難中
483 2 Buddhist temple; monastery; mosque 北京淨住寺住持阿旺扎什譯
484 2 a government office 北京淨住寺住持阿旺扎什譯
485 2 a eunuch 北京淨住寺住持阿旺扎什譯
486 2 Buddhist temple; vihāra 北京淨住寺住持阿旺扎什譯
487 2 bìng ailment; sickness; illness; disease 一切病愆都哷救
488 2 bìng to be sick 一切病愆都哷救
489 2 bìng a defect; a fault; a shortcoming 一切病愆都哷救
490 2 bìng to be disturbed about 一切病愆都哷救
491 2 bìng to suffer for 一切病愆都哷救
492 2 bìng to harm 一切病愆都哷救
493 2 bìng to worry 一切病愆都哷救
494 2 bìng to hate; to resent 一切病愆都哷救
495 2 bìng to criticize; to find fault with 一切病愆都哷救
496 2 bìng withered 一切病愆都哷救
497 2 bìng exhausted 一切病愆都哷救
498 2 bìng sickness; vyādhi 一切病愆都哷救
499 2 child; son 一切正覺彼之子
500 2 egg; newborn 一切正覺彼之子

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. qián
  2. qián
  1. before; former; pūrva
  2. facing; mukha
  1. all women
  2. mother; maternal deity
  1. zūn
  2. zūn
  3. zūn
  1. bhagavat; holy one
  2. lord; patron; natha
  3. superior; śreṣṭha
to answer; pratyukta
ē e
佛母
  1. fómǔ
  2. fómǔ
  3. fómǔ
  4. fómǔ
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
dōu all; sarva
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
  1. zàn
  2. zàn
  1. praise; varṇita
  2. assist
  1. shèng
  2. shèng
  1. conquering; victorious; jaya
  2. superior; agra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿旺扎什 97 Awang Zhashen
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
白救度佛母赞 白救度佛母讚 98 Praise for the Goddess White Tara; Bai Jiudu Fomu Zan
北京 98 Beijing
度母 100 Tara
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
如意轮 如意輪 114 wish granting wheel
圣救度 聖救度 115 Tara
圣母 聖母 83
  1. Holy Mother; goddess; the Virgin Mary
  2. Sacred Mother
西藏 120 Tibet

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 17.

Simplified Traditional Pinyin English
八难 八難 98 eight difficulties
大藏 100 Buddhist canon
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
光明相 103 halo; nimbus
跏趺坐 106
  1. to sit in the lotus position
  2. to sit in the lotus position
净住 淨住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
秋月 113 Autumn Moon
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
施愿 施願 115 to granting wishes; varada
娑诃 娑訶 115 saha
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
一切苦 121 all difficulty
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma