Glossary and Vocabulary for Prajñāpāramitā Heart Sūtra 般若波羅蜜多心經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 39 zhī to go 亦以五刑輔弼之
2 39 zhī to arrive; to go 亦以五刑輔弼之
3 39 zhī is 亦以五刑輔弼之
4 39 zhī to use 亦以五刑輔弼之
5 39 zhī Zhi 亦以五刑輔弼之
6 39 zhī winding 亦以五刑輔弼之
7 20 zhě ca 子民者君君
8 16 kōng empty; void; hollow 如心經每言空不言實
9 16 kòng free time 如心經每言空不言實
10 16 kòng to empty; to clean out 如心經每言空不言實
11 16 kōng the sky; the air 如心經每言空不言實
12 16 kōng in vain; for nothing 如心經每言空不言實
13 16 kòng vacant; unoccupied 如心經每言空不言實
14 16 kòng empty space 如心經每言空不言實
15 16 kōng without substance 如心經每言空不言實
16 16 kōng to not have 如心經每言空不言實
17 16 kòng opportunity; chance 如心經每言空不言實
18 16 kōng vast and high 如心經每言空不言實
19 16 kōng impractical; ficticious 如心經每言空不言實
20 16 kòng blank 如心經每言空不言實
21 16 kòng expansive 如心經每言空不言實
22 16 kòng lacking 如心經每言空不言實
23 16 kōng plain; nothing else 如心經每言空不言實
24 16 kōng Emptiness 如心經每言空不言實
25 16 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 如心經每言空不言實
26 14 xiàng to observe; to assess 所言之空乃相空耳
27 14 xiàng appearance; portrait; picture 所言之空乃相空耳
28 14 xiàng countenance; personage; character; disposition 所言之空乃相空耳
29 14 xiàng to aid; to help 所言之空乃相空耳
30 14 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 所言之空乃相空耳
31 14 xiàng a sign; a mark; appearance 所言之空乃相空耳
32 14 xiāng alternately; in turn 所言之空乃相空耳
33 14 xiāng Xiang 所言之空乃相空耳
34 14 xiāng form substance 所言之空乃相空耳
35 14 xiāng to express 所言之空乃相空耳
36 14 xiàng to choose 所言之空乃相空耳
37 14 xiāng Xiang 所言之空乃相空耳
38 14 xiāng an ancient musical instrument 所言之空乃相空耳
39 14 xiāng the seventh lunar month 所言之空乃相空耳
40 14 xiāng to compare 所言之空乃相空耳
41 14 xiàng to divine 所言之空乃相空耳
42 14 xiàng to administer 所言之空乃相空耳
43 14 xiàng helper for a blind person 所言之空乃相空耳
44 14 xiāng rhythm [music] 所言之空乃相空耳
45 14 xiāng the upper frets of a pipa 所言之空乃相空耳
46 14 xiāng coralwood 所言之空乃相空耳
47 14 xiàng ministry 所言之空乃相空耳
48 14 xiàng to supplement; to enhance 所言之空乃相空耳
49 14 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 所言之空乃相空耳
50 14 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 所言之空乃相空耳
51 14 xiàng sign; mark; liṅga 所言之空乃相空耳
52 14 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 所言之空乃相空耳
53 12 Qi 育民者法其法也
54 10 ér Kangxi radical 126 執此道而為之
55 10 ér as if; to seem like 執此道而為之
56 10 néng can; able 執此道而為之
57 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 執此道而為之
58 10 ér to arrive; up to 執此道而為之
59 9 wéi to act as; to serve 往往有趨火赴淵之為
60 9 wéi to change into; to become 往往有趨火赴淵之為
61 9 wéi to be; is 往往有趨火赴淵之為
62 9 wéi to do 往往有趨火赴淵之為
63 9 wèi to support; to help 往往有趨火赴淵之為
64 9 wéi to govern 往往有趨火赴淵之為
65 9 wèi to be; bhū 往往有趨火赴淵之為
66 8 ya 育民者法其法也
67 8 Buddha; Awakened One 其為佛也
68 8 relating to Buddhism 其為佛也
69 8 a statue or image of a Buddha 其為佛也
70 8 a Buddhist text 其為佛也
71 8 to touch; to stroke 其為佛也
72 8 Buddha 其為佛也
73 8 Buddha; Awakened One 其為佛也
74 7 Kangxi radical 71 無受
75 7 to not have; without 無受
76 7 mo 無受
77 7 to not have 無受
78 7 Wu 無受
79 7 mo 無受
80 6 to use; to grasp 三綱五常以示天下
81 6 to rely on 三綱五常以示天下
82 6 to regard 三綱五常以示天下
83 6 to be able to 三綱五常以示天下
84 6 to order; to command 三綱五常以示天下
85 6 used after a verb 三綱五常以示天下
86 6 a reason; a cause 三綱五常以示天下
87 6 Israel 三綱五常以示天下
88 6 Yi 三綱五常以示天下
89 6 use; yogena 三綱五常以示天下
90 6 method; way 育民者法其法也
91 6 France 育民者法其法也
92 6 the law; rules; regulations 育民者法其法也
93 6 the teachings of the Buddha; Dharma 育民者法其法也
94 6 a standard; a norm 育民者法其法也
95 6 an institution 育民者法其法也
96 6 to emulate 育民者法其法也
97 6 magic; a magic trick 育民者法其法也
98 6 punishment 育民者法其法也
99 6 Fa 育民者法其法也
100 6 a precedent 育民者法其法也
101 6 a classification of some kinds of Han texts 育民者法其法也
102 6 relating to a ceremony or rite 育民者法其法也
103 6 Dharma 育民者法其法也
104 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 育民者法其法也
105 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 育民者法其法也
106 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 育民者法其法也
107 6 quality; characteristic 育民者法其法也
108 5 bèi a quilt 前代帝王被所惑而幾喪天下者
109 5 bèi to cover 前代帝王被所惑而幾喪天下者
110 5 bèi a cape 前代帝王被所惑而幾喪天下者
111 5 bèi to put over the top of 前代帝王被所惑而幾喪天下者
112 5 bèi to reach 前代帝王被所惑而幾喪天下者
113 5 bèi to encounter; to be subject to; to incur 前代帝王被所惑而幾喪天下者
114 5 bèi Bei 前代帝王被所惑而幾喪天下者
115 5 to drape over 前代帝王被所惑而幾喪天下者
116 5 to scatter 前代帝王被所惑而幾喪天下者
117 5 bèi to cover; prāvṛta 前代帝王被所惑而幾喪天下者
118 5 infix potential marker 有等凶頑不循教者
119 5 zhòu incantation; spell 是大神咒
120 5 zhòu to curse; to cast a spell 是大神咒
121 5 zhòu to vow; to pledge 是大神咒
122 5 zhòu incantation; mantra; dhāraṇī 是大神咒
123 5 fēi Kangxi radical 175 其六空之相又非真相之空
124 5 fēi wrong; bad; untruthful 其六空之相又非真相之空
125 5 fēi different 其六空之相又非真相之空
126 5 fēi to not be; to not have 其六空之相又非真相之空
127 5 fēi to violate; to be contrary to 其六空之相又非真相之空
128 5 fēi Africa 其六空之相又非真相之空
129 5 fēi to slander 其六空之相又非真相之空
130 5 fěi to avoid 其六空之相又非真相之空
131 5 fēi must 其六空之相又非真相之空
132 5 fēi an error 其六空之相又非真相之空
133 5 fēi a problem; a question 其六空之相又非真相之空
134 5 fēi evil 其六空之相又非真相之空
135 5 yán to speak; to say; said 以朕言之則不然
136 5 yán language; talk; words; utterance; speech 以朕言之則不然
137 5 yán Kangxi radical 149 以朕言之則不然
138 5 yán phrase; sentence 以朕言之則不然
139 5 yán a word; a syllable 以朕言之則不然
140 5 yán a theory; a doctrine 以朕言之則不然
141 5 yán to regard as 以朕言之則不然
142 5 yán to act as 以朕言之則不然
143 5 yán word; vacana 以朕言之則不然
144 5 yán speak; vad 以朕言之則不然
145 5 suǒ a few; various; some 所言之空乃相空耳
146 5 suǒ a place; a location 所言之空乃相空耳
147 5 suǒ indicates a passive voice 所言之空乃相空耳
148 5 suǒ an ordinal number 所言之空乃相空耳
149 5 suǒ meaning 所言之空乃相空耳
150 5 suǒ garrison 所言之空乃相空耳
151 5 suǒ place; pradeśa 所言之空乃相空耳
152 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 以朕言之則不然
153 5 a grade; a level 以朕言之則不然
154 5 an example; a model 以朕言之則不然
155 5 a weighing device 以朕言之則不然
156 5 to grade; to rank 以朕言之則不然
157 5 to copy; to imitate; to follow 以朕言之則不然
158 5 to do 以朕言之則不然
159 5 koan; kōan; gong'an 以朕言之則不然
160 4 rén person; people; a human being 意在人皆在此利濟群生
161 4 rén Kangxi radical 9 意在人皆在此利濟群生
162 4 rén a kind of person 意在人皆在此利濟群生
163 4 rén everybody 意在人皆在此利濟群生
164 4 rén adult 意在人皆在此利濟群生
165 4 rén somebody; others 意在人皆在此利濟群生
166 4 rén an upright person 意在人皆在此利濟群生
167 4 rén person; manuṣya 意在人皆在此利濟群生
168 4 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom 菩提薩埵依般若波羅蜜多故
169 4 xīn heart [organ] 用妄想之心即入空虛之境
170 4 xīn Kangxi radical 61 用妄想之心即入空虛之境
171 4 xīn mind; consciousness 用妄想之心即入空虛之境
172 4 xīn the center; the core; the middle 用妄想之心即入空虛之境
173 4 xīn one of the 28 star constellations 用妄想之心即入空虛之境
174 4 xīn heart 用妄想之心即入空虛之境
175 4 xīn emotion 用妄想之心即入空虛之境
176 4 xīn intention; consideration 用妄想之心即入空虛之境
177 4 xīn disposition; temperament 用妄想之心即入空虛之境
178 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 用妄想之心即入空虛之境
179 4 xīn heart; hṛdaya 用妄想之心即入空虛之境
180 4 xīn Rohiṇī; Jyesthā 用妄想之心即入空虛之境
181 4 nǎi to be 演說者乃三綱五常之性理也
182 4 to carry on the shoulder 何且佛天之地如
183 4 what 何且佛天之地如
184 4 He 何且佛天之地如
185 4 to reach 是空相愚及世人禍及今古
186 4 to attain 是空相愚及世人禍及今古
187 4 to understand 是空相愚及世人禍及今古
188 4 able to be compared to; to catch up with 是空相愚及世人禍及今古
189 4 to be involved with; to associate with 是空相愚及世人禍及今古
190 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 是空相愚及世人禍及今古
191 4 and; ca; api 是空相愚及世人禍及今古
192 4 聰明 cōngming clever; intelligent; bright; smart; acute 侍從聽從者皆聰明之士
193 4 tiān day 皆由妄想飛升及入佛天之地
194 4 tiān heaven 皆由妄想飛升及入佛天之地
195 4 tiān nature 皆由妄想飛升及入佛天之地
196 4 tiān sky 皆由妄想飛升及入佛天之地
197 4 tiān weather 皆由妄想飛升及入佛天之地
198 4 tiān father; husband 皆由妄想飛升及入佛天之地
199 4 tiān a necessity 皆由妄想飛升及入佛天之地
200 4 tiān season 皆由妄想飛升及入佛天之地
201 4 tiān destiny 皆由妄想飛升及入佛天之地
202 4 tiān very high; sky high [prices] 皆由妄想飛升及入佛天之地
203 4 tiān a deva; a god 皆由妄想飛升及入佛天之地
204 4 tiān Heaven 皆由妄想飛升及入佛天之地
205 4 chán to wrap; to wind around; to tie; to bind 富者被纏則婬欲並生喪富矣
206 4 chán to disturb; to annoy 富者被纏則婬欲並生喪富矣
207 4 chán to deal with; to cope; to handle 富者被纏則婬欲並生喪富矣
208 4 chán Chan 富者被纏則婬欲並生喪富矣
209 4 chán to entangle 富者被纏則婬欲並生喪富矣
210 4 Yi 亦以五刑輔弼之
211 4 般若波羅蜜多心經 bōrěluómìduō xīn jīng The Heart Sutra 般若波羅蜜多心經序
212 4 般若波羅蜜多心經 bōrěluómìduō xīn jīng Prajñāpāramitā Heart Sūtra; Prajñāpāramitāhṛdayasūtra 般若波羅蜜多心經序
213 4 soil; ground; land 皆由妄想飛升及入佛天之地
214 4 floor 皆由妄想飛升及入佛天之地
215 4 the earth 皆由妄想飛升及入佛天之地
216 4 fields 皆由妄想飛升及入佛天之地
217 4 a place 皆由妄想飛升及入佛天之地
218 4 a situation; a position 皆由妄想飛升及入佛天之地
219 4 background 皆由妄想飛升及入佛天之地
220 4 terrain 皆由妄想飛升及入佛天之地
221 4 a territory; a region 皆由妄想飛升及入佛天之地
222 4 used after a distance measure 皆由妄想飛升及入佛天之地
223 4 coming from the same clan 皆由妄想飛升及入佛天之地
224 4 earth; pṛthivī 皆由妄想飛升及入佛天之地
225 4 stage; ground; level; bhumi 皆由妄想飛升及入佛天之地
226 3 to take; to get; to fetch 而又取其樂人世有之者
227 3 to obtain 而又取其樂人世有之者
228 3 to choose; to select 而又取其樂人世有之者
229 3 to catch; to seize; to capture 而又取其樂人世有之者
230 3 to accept; to receive 而又取其樂人世有之者
231 3 to seek 而又取其樂人世有之者
232 3 to take a bride 而又取其樂人世有之者
233 3 Qu 而又取其樂人世有之者
234 3 clinging; grasping; upādāna 而又取其樂人世有之者
235 3 xiōng to b evicious; fierce; terrible; fearful 有等凶頑不循教者
236 3 xiōng ominous 有等凶頑不循教者
237 3 xiōng famine 有等凶頑不循教者
238 3 xiōng fiendish; murderous 有等凶頑不循教者
239 3 xiōng lethal; relating to death 有等凶頑不循教者
240 3 xiōng inauspicious, unlucky; amaṅgalya 有等凶頑不循教者
241 3 xiōng injurious; khara 有等凶頑不循教者
242 3 yòu Kangxi radical 29 其六空之相又非真相之空
243 3 jiāo to teach; to educate; to instruct 有等凶頑不循教者
244 3 jiào a school of thought; a sect 有等凶頑不循教者
245 3 jiào to make; to cause 有等凶頑不循教者
246 3 jiào religion 有等凶頑不循教者
247 3 jiào instruction; a teaching 有等凶頑不循教者
248 3 jiào Jiao 有等凶頑不循教者
249 3 jiào a directive; an order 有等凶頑不循教者
250 3 jiào to urge; to incite 有等凶頑不循教者
251 3 jiào to pass on; to convey 有等凶頑不循教者
252 3 jiào etiquette 有等凶頑不循教者
253 3 jiāo teaching; śāsana 有等凶頑不循教者
254 3 妄想 wàngxiǎng delusions; fantasies 乃妄想之相為之空相
255 3 妄想 wàngxiǎng delusive thoughts 乃妄想之相為之空相
256 3 妄想 wàngxiǎng fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa 乃妄想之相為之空相
257 3 shí real; true 佛之教實而不虛
258 3 shí nut; seed; fruit 佛之教實而不虛
259 3 shí substance; content; material 佛之教實而不虛
260 3 shí honest; sincere 佛之教實而不虛
261 3 shí vast; extensive 佛之教實而不虛
262 3 shí solid 佛之教實而不虛
263 3 shí abundant; prosperous 佛之教實而不虛
264 3 shí reality; a fact; an event 佛之教實而不虛
265 3 shí wealth; property 佛之教實而不虛
266 3 shí effect; result 佛之教實而不虛
267 3 shí an honest person 佛之教實而不虛
268 3 shí to fill 佛之教實而不虛
269 3 shí complete 佛之教實而不虛
270 3 shí to strengthen 佛之教實而不虛
271 3 shí to practice 佛之教實而不虛
272 3 shí namely 佛之教實而不虛
273 3 shí to verify; to check; to confirm 佛之教實而不虛
274 3 shí full; at capacity 佛之教實而不虛
275 3 shí supplies; goods 佛之教實而不虛
276 3 shí Shichen 佛之教實而不虛
277 3 shí Real 佛之教實而不虛
278 3 shí truth; reality; tattva 佛之教實而不虛
279 3 ěr ear 所言之空乃相空耳
280 3 ěr Kangxi radical 128 所言之空乃相空耳
281 3 ěr an ear-shaped object 所言之空乃相空耳
282 3 ěr on both sides 所言之空乃相空耳
283 3 ěr a vessel handle 所言之空乃相空耳
284 3 ěr ear; śrotra 所言之空乃相空耳
285 3 wán obstinate; stubborn; recalcitrant 有等凶頑不循教者
286 3 wán stupid 有等凶頑不循教者
287 3 wán naughty 有等凶頑不循教者
288 3 wán tough; firm 有等凶頑不循教者
289 3 wán to play 有等凶頑不循教者
290 3 wán unreasonable; niścetana 有等凶頑不循教者
291 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 謂口空說相
292 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 謂口空說相
293 3 shuì to persuade 謂口空說相
294 3 shuō to teach; to recite; to explain 謂口空說相
295 3 shuō a doctrine; a theory 謂口空說相
296 3 shuō to claim; to assert 謂口空說相
297 3 shuō allocution 謂口空說相
298 3 shuō to criticize; to scold 謂口空說相
299 3 shuō to indicate; to refer to 謂口空說相
300 3 shuō speach; vāda 謂口空說相
301 3 shuō to speak; bhāṣate 謂口空說相
302 3 shuō to instruct 謂口空說相
303 3 to stand 仁慈忍辱務明心以立命
304 3 Kangxi radical 117 仁慈忍辱務明心以立命
305 3 erect; upright; vertical 仁慈忍辱務明心以立命
306 3 to establish; to set up; to found 仁慈忍辱務明心以立命
307 3 to conclude; to draw up 仁慈忍辱務明心以立命
308 3 to ascend the throne 仁慈忍辱務明心以立命
309 3 to designate; to appoint 仁慈忍辱務明心以立命
310 3 to live; to exist 仁慈忍辱務明心以立命
311 3 to erect; to stand something up 仁慈忍辱務明心以立命
312 3 to take a stand 仁慈忍辱務明心以立命
313 3 to cease; to stop 仁慈忍辱務明心以立命
314 3 a two week period at the onset o feach season 仁慈忍辱務明心以立命
315 3 stand 仁慈忍辱務明心以立命
316 3 xíng to walk 行深願重
317 3 xíng capable; competent 行深願重
318 3 háng profession 行深願重
319 3 xíng Kangxi radical 144 行深願重
320 3 xíng to travel 行深願重
321 3 xìng actions; conduct 行深願重
322 3 xíng to do; to act; to practice 行深願重
323 3 xíng all right; OK; okay 行深願重
324 3 háng horizontal line 行深願重
325 3 héng virtuous deeds 行深願重
326 3 hàng a line of trees 行深願重
327 3 hàng bold; steadfast 行深願重
328 3 xíng to move 行深願重
329 3 xíng to put into effect; to implement 行深願重
330 3 xíng travel 行深願重
331 3 xíng to circulate 行深願重
332 3 xíng running script; running script 行深願重
333 3 xíng temporary 行深願重
334 3 háng rank; order 行深願重
335 3 háng a business; a shop 行深願重
336 3 xíng to depart; to leave 行深願重
337 3 xíng to experience 行深願重
338 3 xíng path; way 行深願重
339 3 xíng xing; ballad 行深願重
340 3 xíng Xing 行深願重
341 3 xíng Practice 行深願重
342 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行深願重
343 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行深願重
344 3 shēn human body; torso 宋之徽宗以及殺身
345 3 shēn Kangxi radical 158 宋之徽宗以及殺身
346 3 shēn self 宋之徽宗以及殺身
347 3 shēn life 宋之徽宗以及殺身
348 3 shēn an object 宋之徽宗以及殺身
349 3 shēn a lifetime 宋之徽宗以及殺身
350 3 shēn moral character 宋之徽宗以及殺身
351 3 shēn status; identity; position 宋之徽宗以及殺身
352 3 shēn pregnancy 宋之徽宗以及殺身
353 3 juān India 宋之徽宗以及殺身
354 3 shēn body; kāya 宋之徽宗以及殺身
355 3 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 三綱五常以示天下
356 3 天下 tiānxià authority over China 三綱五常以示天下
357 3 天下 tiānxià the world 三綱五常以示天下
358 3 shí knowledge; understanding 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
359 3 shí to know; to be familiar with 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
360 3 zhì to record 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
361 3 shí thought; cognition 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
362 3 shí to understand 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
363 3 shí experience; common sense 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
364 3 shí a good friend 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
365 3 zhì to remember; to memorize 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
366 3 zhì a label; a mark 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
367 3 zhì an inscription 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
368 3 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
369 3 kǎi music for a triumphant return of troops 豈佛教之妄耶
370 3 kǎi harmonious; happy 豈佛教之妄耶
371 3 empty; devoid of content; void 每云法空虛而不實
372 3 false 每云法空虛而不實
373 3 hill; mound 每云法空虛而不實
374 3 Xu; Barrens 每云法空虛而不實
375 3 ruins 每云法空虛而不實
376 3 empty space 每云法空虛而不實
377 3 a hole; a void 每云法空虛而不實
378 3 the sky 每云法空虛而不實
379 3 weakness 每云法空虛而不實
380 3 sparse; rare 每云法空虛而不實
381 3 weak; not substantial 每云法空虛而不實
382 3 a direction 每云法空虛而不實
383 3 flustered 每云法空虛而不實
384 3 modest 每云法空虛而不實
385 3 to empty 每云法空虛而不實
386 3 death 每云法空虛而不實
387 3 false; mithya 每云法空虛而不實
388 3 empty; in vain; tuccha 每云法空虛而不實
389 3 武帝 wǔ dì Emperor Wu of Han 漢之武帝
390 3 武帝 wǔ dì Emperor Wu of Southern Qi 漢之武帝
391 3 武帝 wǔ dì Emperor Wu of Song 漢之武帝
392 3 本性 běnxìng inherent nature 立本性之實
393 3 本性 běnxìng natural form; prakṛti 立本性之實
394 3 zài in; at 意在人皆在此利濟群生
395 3 zài to exist; to be living 意在人皆在此利濟群生
396 3 zài to consist of 意在人皆在此利濟群生
397 3 zài to be at a post 意在人皆在此利濟群生
398 3 zài in; bhū 意在人皆在此利濟群生
399 2 jīng to go through; to experience 所以本經題云心經者
400 2 jīng a sutra; a scripture 所以本經題云心經者
401 2 jīng warp 所以本經題云心經者
402 2 jīng longitude 所以本經題云心經者
403 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 所以本經題云心經者
404 2 jīng a woman's period 所以本經題云心經者
405 2 jīng to bear; to endure 所以本經題云心經者
406 2 jīng to hang; to die by hanging 所以本經題云心經者
407 2 jīng classics 所以本經題云心經者
408 2 jīng to be frugal; to save 所以本經題云心經者
409 2 jīng a classic; a scripture; canon 所以本經題云心經者
410 2 jīng a standard; a norm 所以本經題云心經者
411 2 jīng a section of a Confucian work 所以本經題云心經者
412 2 jīng to measure 所以本經題云心經者
413 2 jīng human pulse 所以本經題云心經者
414 2 jīng menstruation; a woman's period 所以本經題云心經者
415 2 jīng sutra; discourse 所以本經題云心經者
416 2 bìng to combine; to amalgamate 富者被纏則婬欲並生喪富矣
417 2 bìng to combine 富者被纏則婬欲並生喪富矣
418 2 bìng to resemble; to be like 富者被纏則婬欲並生喪富矣
419 2 bìng to stand side-by-side 富者被纏則婬欲並生喪富矣
420 2 bīng Taiyuan 富者被纏則婬欲並生喪富矣
421 2 bìng equally; both; together 富者被纏則婬欲並生喪富矣
422 2 zhèng upright; straight 正欲去愚迷之虛
423 2 zhèng to straighten; to correct 正欲去愚迷之虛
424 2 zhèng main; central; primary 正欲去愚迷之虛
425 2 zhèng fundamental; original 正欲去愚迷之虛
426 2 zhèng precise; exact; accurate 正欲去愚迷之虛
427 2 zhèng at right angles 正欲去愚迷之虛
428 2 zhèng unbiased; impartial 正欲去愚迷之虛
429 2 zhèng true; correct; orthodox 正欲去愚迷之虛
430 2 zhèng unmixed; pure 正欲去愚迷之虛
431 2 zhèng positive (charge) 正欲去愚迷之虛
432 2 zhèng positive (number) 正欲去愚迷之虛
433 2 zhèng standard 正欲去愚迷之虛
434 2 zhèng chief; principal; primary 正欲去愚迷之虛
435 2 zhèng honest 正欲去愚迷之虛
436 2 zhèng to execute; to carry out 正欲去愚迷之虛
437 2 zhèng accepted; conventional 正欲去愚迷之虛
438 2 zhèng to govern 正欲去愚迷之虛
439 2 zhēng first month 正欲去愚迷之虛
440 2 zhēng center of a target 正欲去愚迷之虛
441 2 zhèng Righteous 正欲去愚迷之虛
442 2 zhèng right manner; nyāya 正欲去愚迷之虛
443 2 stupid; doltish; foolish; ignorant 正欲去愚迷之虛
444 2 humble 正欲去愚迷之虛
445 2 to dupe; to deceive 正欲去愚迷之虛
446 2 folly; moha 正欲去愚迷之虛
447 2 jīn today; present; now 今時之人罔知佛之所以
448 2 jīn Jin 今時之人罔知佛之所以
449 2 jīn modern 今時之人罔知佛之所以
450 2 jīn now; adhunā 今時之人罔知佛之所以
451 2 dào way; road; path 正欲去心之邪念以歸正道
452 2 dào principle; a moral; morality 正欲去心之邪念以歸正道
453 2 dào Tao; the Way 正欲去心之邪念以歸正道
454 2 dào to say; to speak; to talk 正欲去心之邪念以歸正道
455 2 dào to think 正欲去心之邪念以歸正道
456 2 dào circuit; a province 正欲去心之邪念以歸正道
457 2 dào a course; a channel 正欲去心之邪念以歸正道
458 2 dào a method; a way of doing something 正欲去心之邪念以歸正道
459 2 dào a doctrine 正欲去心之邪念以歸正道
460 2 dào Taoism; Daoism 正欲去心之邪念以歸正道
461 2 dào a skill 正欲去心之邪念以歸正道
462 2 dào a sect 正欲去心之邪念以歸正道
463 2 dào a line 正欲去心之邪念以歸正道
464 2 dào Way 正欲去心之邪念以歸正道
465 2 dào way; path; marga 正欲去心之邪念以歸正道
466 2 to go 正欲去愚迷之虛
467 2 to remove; to wipe off; to eliminate 正欲去愚迷之虛
468 2 to be distant 正欲去愚迷之虛
469 2 to leave 正欲去愚迷之虛
470 2 to play a part 正欲去愚迷之虛
471 2 to abandon; to give up 正欲去愚迷之虛
472 2 to die 正欲去愚迷之虛
473 2 previous; past 正欲去愚迷之虛
474 2 to send out; to issue; to drive away 正欲去愚迷之虛
475 2 falling tone 正欲去愚迷之虛
476 2 to lose 正欲去愚迷之虛
477 2 Qu 正欲去愚迷之虛
478 2 go; gati 正欲去愚迷之虛
479 2 蕭梁 xiāoliáng Liang of the Southern dynasties 蕭梁武帝
480 2 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 子民者君君
481 2 jūn a mistress 子民者君君
482 2 jūn date-plum 子民者君君
483 2 jūn the son of heaven 子民者君君
484 2 jūn to rule 子民者君君
485 2 jūn prince; lord; pati 子民者君君
486 2 preface; introduction 大明太祖高皇帝御製般若心經序
487 2 order; sequence 大明太祖高皇帝御製般若心經序
488 2 wings of a house; lateral walls 大明太祖高皇帝御製般若心經序
489 2 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 大明太祖高皇帝御製般若心經序
490 2 to arrange; to put in order 大明太祖高皇帝御製般若心經序
491 2 precedence; rank 大明太祖高皇帝御製般若心經序
492 2 to narrate; to describe 大明太祖高皇帝御製般若心經序
493 2 a text written for seeing someone off 大明太祖高皇帝御製般若心經序
494 2 an antechamber 大明太祖高皇帝御製般若心經序
495 2 season 大明太祖高皇帝御製般若心經序
496 2 overture; prelude 大明太祖高皇帝御製般若心經序
497 2 first; nidāna 大明太祖高皇帝御製般若心經序
498 2 zuò to do 若不作非為
499 2 zuò to act as; to serve as 若不作非為
500 2 zuò to start 若不作非為

Frequencies of all Words

Top 967

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 39 zhī him; her; them; that 亦以五刑輔弼之
2 39 zhī used between a modifier and a word to form a word group 亦以五刑輔弼之
3 39 zhī to go 亦以五刑輔弼之
4 39 zhī this; that 亦以五刑輔弼之
5 39 zhī genetive marker 亦以五刑輔弼之
6 39 zhī it 亦以五刑輔弼之
7 39 zhī in; in regards to 亦以五刑輔弼之
8 39 zhī all 亦以五刑輔弼之
9 39 zhī and 亦以五刑輔弼之
10 39 zhī however 亦以五刑輔弼之
11 39 zhī if 亦以五刑輔弼之
12 39 zhī then 亦以五刑輔弼之
13 39 zhī to arrive; to go 亦以五刑輔弼之
14 39 zhī is 亦以五刑輔弼之
15 39 zhī to use 亦以五刑輔弼之
16 39 zhī Zhi 亦以五刑輔弼之
17 39 zhī winding 亦以五刑輔弼之
18 20 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 子民者君君
19 20 zhě that 子民者君君
20 20 zhě nominalizing function word 子民者君君
21 20 zhě used to mark a definition 子民者君君
22 20 zhě used to mark a pause 子民者君君
23 20 zhě topic marker; that; it 子民者君君
24 20 zhuó according to 子民者君君
25 20 zhě ca 子民者君君
26 16 kōng empty; void; hollow 如心經每言空不言實
27 16 kòng free time 如心經每言空不言實
28 16 kòng to empty; to clean out 如心經每言空不言實
29 16 kōng the sky; the air 如心經每言空不言實
30 16 kōng in vain; for nothing 如心經每言空不言實
31 16 kòng vacant; unoccupied 如心經每言空不言實
32 16 kòng empty space 如心經每言空不言實
33 16 kōng without substance 如心經每言空不言實
34 16 kōng to not have 如心經每言空不言實
35 16 kòng opportunity; chance 如心經每言空不言實
36 16 kōng vast and high 如心經每言空不言實
37 16 kōng impractical; ficticious 如心經每言空不言實
38 16 kòng blank 如心經每言空不言實
39 16 kòng expansive 如心經每言空不言實
40 16 kòng lacking 如心經每言空不言實
41 16 kōng plain; nothing else 如心經每言空不言實
42 16 kōng Emptiness 如心經每言空不言實
43 16 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 如心經每言空不言實
44 14 xiāng each other; one another; mutually 所言之空乃相空耳
45 14 xiàng to observe; to assess 所言之空乃相空耳
46 14 xiàng appearance; portrait; picture 所言之空乃相空耳
47 14 xiàng countenance; personage; character; disposition 所言之空乃相空耳
48 14 xiàng to aid; to help 所言之空乃相空耳
49 14 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 所言之空乃相空耳
50 14 xiàng a sign; a mark; appearance 所言之空乃相空耳
51 14 xiāng alternately; in turn 所言之空乃相空耳
52 14 xiāng Xiang 所言之空乃相空耳
53 14 xiāng form substance 所言之空乃相空耳
54 14 xiāng to express 所言之空乃相空耳
55 14 xiàng to choose 所言之空乃相空耳
56 14 xiāng Xiang 所言之空乃相空耳
57 14 xiāng an ancient musical instrument 所言之空乃相空耳
58 14 xiāng the seventh lunar month 所言之空乃相空耳
59 14 xiāng to compare 所言之空乃相空耳
60 14 xiàng to divine 所言之空乃相空耳
61 14 xiàng to administer 所言之空乃相空耳
62 14 xiàng helper for a blind person 所言之空乃相空耳
63 14 xiāng rhythm [music] 所言之空乃相空耳
64 14 xiāng the upper frets of a pipa 所言之空乃相空耳
65 14 xiāng coralwood 所言之空乃相空耳
66 14 xiàng ministry 所言之空乃相空耳
67 14 xiàng to supplement; to enhance 所言之空乃相空耳
68 14 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 所言之空乃相空耳
69 14 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 所言之空乃相空耳
70 14 xiàng sign; mark; liṅga 所言之空乃相空耳
71 14 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 所言之空乃相空耳
72 12 his; hers; its; theirs 育民者法其法也
73 12 to add emphasis 育民者法其法也
74 12 used when asking a question in reply to a question 育民者法其法也
75 12 used when making a request or giving an order 育民者法其法也
76 12 he; her; it; them 育民者法其法也
77 12 probably; likely 育民者法其法也
78 12 will 育民者法其法也
79 12 may 育民者法其法也
80 12 if 育民者法其法也
81 12 or 育民者法其法也
82 12 Qi 育民者法其法也
83 12 he; her; it; saḥ; sā; tad 育民者法其法也
84 10 ér and; as well as; but (not); yet (not) 執此道而為之
85 10 ér Kangxi radical 126 執此道而為之
86 10 ér you 執此道而為之
87 10 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 執此道而為之
88 10 ér right away; then 執此道而為之
89 10 ér but; yet; however; while; nevertheless 執此道而為之
90 10 ér if; in case; in the event that 執此道而為之
91 10 ér therefore; as a result; thus 執此道而為之
92 10 ér how can it be that? 執此道而為之
93 10 ér so as to 執此道而為之
94 10 ér only then 執此道而為之
95 10 ér as if; to seem like 執此道而為之
96 10 néng can; able 執此道而為之
97 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 執此道而為之
98 10 ér me 執此道而為之
99 10 ér to arrive; up to 執此道而為之
100 10 ér possessive 執此道而為之
101 10 ér and; ca 執此道而為之
102 9 wèi for; to 往往有趨火赴淵之為
103 9 wèi because of 往往有趨火赴淵之為
104 9 wéi to act as; to serve 往往有趨火赴淵之為
105 9 wéi to change into; to become 往往有趨火赴淵之為
106 9 wéi to be; is 往往有趨火赴淵之為
107 9 wéi to do 往往有趨火赴淵之為
108 9 wèi for 往往有趨火赴淵之為
109 9 wèi because of; for; to 往往有趨火赴淵之為
110 9 wèi to 往往有趨火赴淵之為
111 9 wéi in a passive construction 往往有趨火赴淵之為
112 9 wéi forming a rehetorical question 往往有趨火赴淵之為
113 9 wéi forming an adverb 往往有趨火赴淵之為
114 9 wéi to add emphasis 往往有趨火赴淵之為
115 9 wèi to support; to help 往往有趨火赴淵之為
116 9 wéi to govern 往往有趨火赴淵之為
117 9 wèi to be; bhū 往往有趨火赴淵之為
118 8 also; too 育民者法其法也
119 8 a final modal particle indicating certainy or decision 育民者法其法也
120 8 either 育民者法其法也
121 8 even 育民者法其法也
122 8 used to soften the tone 育民者法其法也
123 8 used for emphasis 育民者法其法也
124 8 used to mark contrast 育民者法其法也
125 8 used to mark compromise 育民者法其法也
126 8 ya 育民者法其法也
127 8 Buddha; Awakened One 其為佛也
128 8 relating to Buddhism 其為佛也
129 8 a statue or image of a Buddha 其為佛也
130 8 a Buddhist text 其為佛也
131 8 to touch; to stroke 其為佛也
132 8 Buddha 其為佛也
133 8 Buddha; Awakened One 其為佛也
134 7 shì is; are; am; to be 是凶頑者
135 7 shì is exactly 是凶頑者
136 7 shì is suitable; is in contrast 是凶頑者
137 7 shì this; that; those 是凶頑者
138 7 shì really; certainly 是凶頑者
139 7 shì correct; yes; affirmative 是凶頑者
140 7 shì true 是凶頑者
141 7 shì is; has; exists 是凶頑者
142 7 shì used between repetitions of a word 是凶頑者
143 7 shì a matter; an affair 是凶頑者
144 7 shì Shi 是凶頑者
145 7 shì is; bhū 是凶頑者
146 7 shì this; idam 是凶頑者
147 7 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故有如是
148 7 old; ancient; former; past 故有如是
149 7 reason; cause; purpose 故有如是
150 7 to die 故有如是
151 7 so; therefore; hence 故有如是
152 7 original 故有如是
153 7 accident; happening; instance 故有如是
154 7 a friend; an acquaintance; friendship 故有如是
155 7 something in the past 故有如是
156 7 deceased; dead 故有如是
157 7 still; yet 故有如是
158 7 therefore; tasmāt 故有如是
159 7 no 無受
160 7 Kangxi radical 71 無受
161 7 to not have; without 無受
162 7 has not yet 無受
163 7 mo 無受
164 7 do not 無受
165 7 not; -less; un- 無受
166 7 regardless of 無受
167 7 to not have 無受
168 7 um 無受
169 7 Wu 無受
170 7 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無受
171 7 not; non- 無受
172 7 mo 無受
173 6 so as to; in order to 三綱五常以示天下
174 6 to use; to regard as 三綱五常以示天下
175 6 to use; to grasp 三綱五常以示天下
176 6 according to 三綱五常以示天下
177 6 because of 三綱五常以示天下
178 6 on a certain date 三綱五常以示天下
179 6 and; as well as 三綱五常以示天下
180 6 to rely on 三綱五常以示天下
181 6 to regard 三綱五常以示天下
182 6 to be able to 三綱五常以示天下
183 6 to order; to command 三綱五常以示天下
184 6 further; moreover 三綱五常以示天下
185 6 used after a verb 三綱五常以示天下
186 6 very 三綱五常以示天下
187 6 already 三綱五常以示天下
188 6 increasingly 三綱五常以示天下
189 6 a reason; a cause 三綱五常以示天下
190 6 Israel 三綱五常以示天下
191 6 Yi 三綱五常以示天下
192 6 use; yogena 三綱五常以示天下
193 6 method; way 育民者法其法也
194 6 France 育民者法其法也
195 6 the law; rules; regulations 育民者法其法也
196 6 the teachings of the Buddha; Dharma 育民者法其法也
197 6 a standard; a norm 育民者法其法也
198 6 an institution 育民者法其法也
199 6 to emulate 育民者法其法也
200 6 magic; a magic trick 育民者法其法也
201 6 punishment 育民者法其法也
202 6 Fa 育民者法其法也
203 6 a precedent 育民者法其法也
204 6 a classification of some kinds of Han texts 育民者法其法也
205 6 relating to a ceremony or rite 育民者法其法也
206 6 Dharma 育民者法其法也
207 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 育民者法其法也
208 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 育民者法其法也
209 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 育民者法其法也
210 6 quality; characteristic 育民者法其法也
211 5 bèi by 前代帝王被所惑而幾喪天下者
212 5 bèi a quilt 前代帝王被所惑而幾喪天下者
213 5 bèi to cover 前代帝王被所惑而幾喪天下者
214 5 bèi a cape 前代帝王被所惑而幾喪天下者
215 5 bèi to put over the top of 前代帝王被所惑而幾喪天下者
216 5 bèi to reach 前代帝王被所惑而幾喪天下者
217 5 bèi to encounter; to be subject to; to incur 前代帝王被所惑而幾喪天下者
218 5 bèi because 前代帝王被所惑而幾喪天下者
219 5 bèi Bei 前代帝王被所惑而幾喪天下者
220 5 to drape over 前代帝王被所惑而幾喪天下者
221 5 to scatter 前代帝王被所惑而幾喪天下者
222 5 bèi to cover; prāvṛta 前代帝王被所惑而幾喪天下者
223 5 not; no 有等凶頑不循教者
224 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 有等凶頑不循教者
225 5 as a correlative 有等凶頑不循教者
226 5 no (answering a question) 有等凶頑不循教者
227 5 forms a negative adjective from a noun 有等凶頑不循教者
228 5 at the end of a sentence to form a question 有等凶頑不循教者
229 5 to form a yes or no question 有等凶頑不循教者
230 5 infix potential marker 有等凶頑不循教者
231 5 no; na 有等凶頑不循教者
232 5 yǒu is; are; to exist 有等凶頑不循教者
233 5 yǒu to have; to possess 有等凶頑不循教者
234 5 yǒu indicates an estimate 有等凶頑不循教者
235 5 yǒu indicates a large quantity 有等凶頑不循教者
236 5 yǒu indicates an affirmative response 有等凶頑不循教者
237 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有等凶頑不循教者
238 5 yǒu used to compare two things 有等凶頑不循教者
239 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有等凶頑不循教者
240 5 yǒu used before the names of dynasties 有等凶頑不循教者
241 5 yǒu a certain thing; what exists 有等凶頑不循教者
242 5 yǒu multiple of ten and ... 有等凶頑不循教者
243 5 yǒu abundant 有等凶頑不循教者
244 5 yǒu purposeful 有等凶頑不循教者
245 5 yǒu You 有等凶頑不循教者
246 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 有等凶頑不循教者
247 5 yǒu becoming; bhava 有等凶頑不循教者
248 5 zhòu incantation; spell 是大神咒
249 5 zhòu to curse; to cast a spell 是大神咒
250 5 zhòu to vow; to pledge 是大神咒
251 5 zhòu incantation; mantra; dhāraṇī 是大神咒
252 5 fēi not; non-; un- 其六空之相又非真相之空
253 5 fēi Kangxi radical 175 其六空之相又非真相之空
254 5 fēi wrong; bad; untruthful 其六空之相又非真相之空
255 5 fēi different 其六空之相又非真相之空
256 5 fēi to not be; to not have 其六空之相又非真相之空
257 5 fēi to violate; to be contrary to 其六空之相又非真相之空
258 5 fēi Africa 其六空之相又非真相之空
259 5 fēi to slander 其六空之相又非真相之空
260 5 fěi to avoid 其六空之相又非真相之空
261 5 fēi must 其六空之相又非真相之空
262 5 fēi an error 其六空之相又非真相之空
263 5 fēi a problem; a question 其六空之相又非真相之空
264 5 fēi evil 其六空之相又非真相之空
265 5 fēi besides; except; unless 其六空之相又非真相之空
266 5 fēi not 其六空之相又非真相之空
267 5 yán to speak; to say; said 以朕言之則不然
268 5 yán language; talk; words; utterance; speech 以朕言之則不然
269 5 yán Kangxi radical 149 以朕言之則不然
270 5 yán a particle with no meaning 以朕言之則不然
271 5 yán phrase; sentence 以朕言之則不然
272 5 yán a word; a syllable 以朕言之則不然
273 5 yán a theory; a doctrine 以朕言之則不然
274 5 yán to regard as 以朕言之則不然
275 5 yán to act as 以朕言之則不然
276 5 yán word; vacana 以朕言之則不然
277 5 yán speak; vad 以朕言之則不然
278 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所言之空乃相空耳
279 5 suǒ an office; an institute 所言之空乃相空耳
280 5 suǒ introduces a relative clause 所言之空乃相空耳
281 5 suǒ it 所言之空乃相空耳
282 5 suǒ if; supposing 所言之空乃相空耳
283 5 suǒ a few; various; some 所言之空乃相空耳
284 5 suǒ a place; a location 所言之空乃相空耳
285 5 suǒ indicates a passive voice 所言之空乃相空耳
286 5 suǒ that which 所言之空乃相空耳
287 5 suǒ an ordinal number 所言之空乃相空耳
288 5 suǒ meaning 所言之空乃相空耳
289 5 suǒ garrison 所言之空乃相空耳
290 5 suǒ place; pradeśa 所言之空乃相空耳
291 5 suǒ that which; yad 所言之空乃相空耳
292 5 otherwise; but; however 以朕言之則不然
293 5 then 以朕言之則不然
294 5 measure word for short sections of text 以朕言之則不然
295 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 以朕言之則不然
296 5 a grade; a level 以朕言之則不然
297 5 an example; a model 以朕言之則不然
298 5 a weighing device 以朕言之則不然
299 5 to grade; to rank 以朕言之則不然
300 5 to copy; to imitate; to follow 以朕言之則不然
301 5 to do 以朕言之則不然
302 5 only 以朕言之則不然
303 5 immediately 以朕言之則不然
304 5 then; moreover; atha 以朕言之則不然
305 5 koan; kōan; gong'an 以朕言之則不然
306 4 rén person; people; a human being 意在人皆在此利濟群生
307 4 rén Kangxi radical 9 意在人皆在此利濟群生
308 4 rén a kind of person 意在人皆在此利濟群生
309 4 rén everybody 意在人皆在此利濟群生
310 4 rén adult 意在人皆在此利濟群生
311 4 rén somebody; others 意在人皆在此利濟群生
312 4 rén an upright person 意在人皆在此利濟群生
313 4 rén person; manuṣya 意在人皆在此利濟群生
314 4 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom 菩提薩埵依般若波羅蜜多故
315 4 xīn heart [organ] 用妄想之心即入空虛之境
316 4 xīn Kangxi radical 61 用妄想之心即入空虛之境
317 4 xīn mind; consciousness 用妄想之心即入空虛之境
318 4 xīn the center; the core; the middle 用妄想之心即入空虛之境
319 4 xīn one of the 28 star constellations 用妄想之心即入空虛之境
320 4 xīn heart 用妄想之心即入空虛之境
321 4 xīn emotion 用妄想之心即入空虛之境
322 4 xīn intention; consideration 用妄想之心即入空虛之境
323 4 xīn disposition; temperament 用妄想之心即入空虛之境
324 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 用妄想之心即入空虛之境
325 4 xīn heart; hṛdaya 用妄想之心即入空虛之境
326 4 xīn Rohiṇī; Jyesthā 用妄想之心即入空虛之境
327 4 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 演說者乃三綱五常之性理也
328 4 nǎi to be 演說者乃三綱五常之性理也
329 4 nǎi you; yours 演說者乃三綱五常之性理也
330 4 nǎi also; moreover 演說者乃三綱五常之性理也
331 4 nǎi however; but 演說者乃三綱五常之性理也
332 4 nǎi if 演說者乃三綱五常之性理也
333 4 what; where; which 何且佛天之地如
334 4 to carry on the shoulder 何且佛天之地如
335 4 who 何且佛天之地如
336 4 what 何且佛天之地如
337 4 why 何且佛天之地如
338 4 how 何且佛天之地如
339 4 how much 何且佛天之地如
340 4 He 何且佛天之地如
341 4 what; kim 何且佛天之地如
342 4 to reach 是空相愚及世人禍及今古
343 4 and 是空相愚及世人禍及今古
344 4 coming to; when 是空相愚及世人禍及今古
345 4 to attain 是空相愚及世人禍及今古
346 4 to understand 是空相愚及世人禍及今古
347 4 able to be compared to; to catch up with 是空相愚及世人禍及今古
348 4 to be involved with; to associate with 是空相愚及世人禍及今古
349 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 是空相愚及世人禍及今古
350 4 and; ca; api 是空相愚及世人禍及今古
351 4 聰明 cōngming clever; intelligent; bright; smart; acute 侍從聽從者皆聰明之士
352 4 tiān day 皆由妄想飛升及入佛天之地
353 4 tiān day 皆由妄想飛升及入佛天之地
354 4 tiān heaven 皆由妄想飛升及入佛天之地
355 4 tiān nature 皆由妄想飛升及入佛天之地
356 4 tiān sky 皆由妄想飛升及入佛天之地
357 4 tiān weather 皆由妄想飛升及入佛天之地
358 4 tiān father; husband 皆由妄想飛升及入佛天之地
359 4 tiān a necessity 皆由妄想飛升及入佛天之地
360 4 tiān season 皆由妄想飛升及入佛天之地
361 4 tiān destiny 皆由妄想飛升及入佛天之地
362 4 tiān very high; sky high [prices] 皆由妄想飛升及入佛天之地
363 4 tiān very 皆由妄想飛升及入佛天之地
364 4 tiān a deva; a god 皆由妄想飛升及入佛天之地
365 4 tiān Heaven 皆由妄想飛升及入佛天之地
366 4 chán to wrap; to wind around; to tie; to bind 富者被纏則婬欲並生喪富矣
367 4 chán to disturb; to annoy 富者被纏則婬欲並生喪富矣
368 4 chán to deal with; to cope; to handle 富者被纏則婬欲並生喪富矣
369 4 chán Chan 富者被纏則婬欲並生喪富矣
370 4 chán to entangle 富者被纏則婬欲並生喪富矣
371 4 also; too 亦以五刑輔弼之
372 4 but 亦以五刑輔弼之
373 4 this; he; she 亦以五刑輔弼之
374 4 although; even though 亦以五刑輔弼之
375 4 already 亦以五刑輔弼之
376 4 particle with no meaning 亦以五刑輔弼之
377 4 Yi 亦以五刑輔弼之
378 4 般若波羅蜜多心經 bōrěluómìduō xīn jīng The Heart Sutra 般若波羅蜜多心經序
379 4 般若波羅蜜多心經 bōrěluómìduō xīn jīng Prajñāpāramitā Heart Sūtra; Prajñāpāramitāhṛdayasūtra 般若波羅蜜多心經序
380 4 soil; ground; land 皆由妄想飛升及入佛天之地
381 4 de subordinate particle 皆由妄想飛升及入佛天之地
382 4 floor 皆由妄想飛升及入佛天之地
383 4 the earth 皆由妄想飛升及入佛天之地
384 4 fields 皆由妄想飛升及入佛天之地
385 4 a place 皆由妄想飛升及入佛天之地
386 4 a situation; a position 皆由妄想飛升及入佛天之地
387 4 background 皆由妄想飛升及入佛天之地
388 4 terrain 皆由妄想飛升及入佛天之地
389 4 a territory; a region 皆由妄想飛升及入佛天之地
390 4 used after a distance measure 皆由妄想飛升及入佛天之地
391 4 coming from the same clan 皆由妄想飛升及入佛天之地
392 4 earth; pṛthivī 皆由妄想飛升及入佛天之地
393 4 stage; ground; level; bhumi 皆由妄想飛升及入佛天之地
394 3 to take; to get; to fetch 而又取其樂人世有之者
395 3 to obtain 而又取其樂人世有之者
396 3 to choose; to select 而又取其樂人世有之者
397 3 to catch; to seize; to capture 而又取其樂人世有之者
398 3 to accept; to receive 而又取其樂人世有之者
399 3 to seek 而又取其樂人世有之者
400 3 to take a bride 而又取其樂人世有之者
401 3 placed after a verb to mark an action 而又取其樂人世有之者
402 3 Qu 而又取其樂人世有之者
403 3 clinging; grasping; upādāna 而又取其樂人世有之者
404 3 xiōng to b evicious; fierce; terrible; fearful 有等凶頑不循教者
405 3 xiōng ominous 有等凶頑不循教者
406 3 xiōng famine 有等凶頑不循教者
407 3 xiōng fiendish; murderous 有等凶頑不循教者
408 3 xiōng lethal; relating to death 有等凶頑不循教者
409 3 xiōng inauspicious, unlucky; amaṅgalya 有等凶頑不循教者
410 3 xiōng injurious; khara 有等凶頑不循教者
411 3 yòu again; also 其六空之相又非真相之空
412 3 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 其六空之相又非真相之空
413 3 yòu Kangxi radical 29 其六空之相又非真相之空
414 3 yòu and 其六空之相又非真相之空
415 3 yòu furthermore 其六空之相又非真相之空
416 3 yòu in addition 其六空之相又非真相之空
417 3 yòu but 其六空之相又非真相之空
418 3 yòu again; also; moreover; punar 其六空之相又非真相之空
419 3 jiāo to teach; to educate; to instruct 有等凶頑不循教者
420 3 jiào a school of thought; a sect 有等凶頑不循教者
421 3 jiào to make; to cause 有等凶頑不循教者
422 3 jiào religion 有等凶頑不循教者
423 3 jiào instruction; a teaching 有等凶頑不循教者
424 3 jiào Jiao 有等凶頑不循教者
425 3 jiào a directive; an order 有等凶頑不循教者
426 3 jiào to urge; to incite 有等凶頑不循教者
427 3 jiào to pass on; to convey 有等凶頑不循教者
428 3 jiào etiquette 有等凶頑不循教者
429 3 jiāo teaching; śāsana 有等凶頑不循教者
430 3 妄想 wàngxiǎng delusions; fantasies 乃妄想之相為之空相
431 3 妄想 wàngxiǎng delusive thoughts 乃妄想之相為之空相
432 3 妄想 wàngxiǎng fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa 乃妄想之相為之空相
433 3 such as; for example; for instance 如心經每言空不言實
434 3 if 如心經每言空不言實
435 3 in accordance with 如心經每言空不言實
436 3 to be appropriate; should; with regard to 如心經每言空不言實
437 3 this 如心經每言空不言實
438 3 it is so; it is thus; can be compared with 如心經每言空不言實
439 3 to go to 如心經每言空不言實
440 3 to meet 如心經每言空不言實
441 3 to appear; to seem; to be like 如心經每言空不言實
442 3 at least as good as 如心經每言空不言實
443 3 and 如心經每言空不言實
444 3 or 如心經每言空不言實
445 3 but 如心經每言空不言實
446 3 then 如心經每言空不言實
447 3 naturally 如心經每言空不言實
448 3 expresses a question or doubt 如心經每言空不言實
449 3 you 如心經每言空不言實
450 3 the second lunar month 如心經每言空不言實
451 3 in; at 如心經每言空不言實
452 3 Ru 如心經每言空不言實
453 3 Thus 如心經每言空不言實
454 3 thus; tathā 如心經每言空不言實
455 3 like; iva 如心經每言空不言實
456 3 suchness; tathatā 如心經每言空不言實
457 3 jiē all; each and every; in all cases 意在人皆在此利濟群生
458 3 jiē same; equally 意在人皆在此利濟群生
459 3 jiē all; sarva 意在人皆在此利濟群生
460 3 shí real; true 佛之教實而不虛
461 3 shí nut; seed; fruit 佛之教實而不虛
462 3 shí substance; content; material 佛之教實而不虛
463 3 shí honest; sincere 佛之教實而不虛
464 3 shí vast; extensive 佛之教實而不虛
465 3 shí solid 佛之教實而不虛
466 3 shí abundant; prosperous 佛之教實而不虛
467 3 shí reality; a fact; an event 佛之教實而不虛
468 3 shí wealth; property 佛之教實而不虛
469 3 shí effect; result 佛之教實而不虛
470 3 shí an honest person 佛之教實而不虛
471 3 shí truly; in reality; in fact; actually 佛之教實而不虛
472 3 shí to fill 佛之教實而不虛
473 3 shí finally 佛之教實而不虛
474 3 shí complete 佛之教實而不虛
475 3 shí to strengthen 佛之教實而不虛
476 3 shí to practice 佛之教實而不虛
477 3 shí namely 佛之教實而不虛
478 3 shí to verify; to check; to confirm 佛之教實而不虛
479 3 shí this 佛之教實而不虛
480 3 shí full; at capacity 佛之教實而不虛
481 3 shí supplies; goods 佛之教實而不虛
482 3 shí Shichen 佛之教實而不虛
483 3 shí Real 佛之教實而不虛
484 3 shí truth; reality; tattva 佛之教實而不虛
485 3 ěr ear 所言之空乃相空耳
486 3 ěr Kangxi radical 128 所言之空乃相空耳
487 3 ěr and that is all 所言之空乃相空耳
488 3 ěr an ear-shaped object 所言之空乃相空耳
489 3 ěr on both sides 所言之空乃相空耳
490 3 ěr a vessel handle 所言之空乃相空耳
491 3 ěr ear; śrotra 所言之空乃相空耳
492 3 ruò to seem; to be like; as 若不作非為
493 3 ruò seemingly 若不作非為
494 3 ruò if 若不作非為
495 3 ruò you 若不作非為
496 3 ruò this; that 若不作非為
497 3 ruò and; or 若不作非為
498 3 ruò as for; pertaining to 若不作非為
499 3 pomegranite 若不作非為
500 3 ruò to choose 若不作非為

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
  1. kōng
  2. kōng
  1. Emptiness
  2. emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
he; her; it; saḥ; sā; tad
ér and; ca
wèi to be; bhū
ya
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
therefore; tasmāt

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
般若心经 般若心經 98 The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
般若波罗蜜多心经 般若波羅蜜多心經 98
  1. The Heart Sutra
  2. Prajñāpāramitā Heart Sūtra; Prajñāpāramitāhṛdayasūtra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
高皇帝 103 Emperor Gao of Han
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
慧忠 104
  1. Huizhong
  2. [National Master] Huizhong
  3. Huizhong; Zhizhong
李后主 李後主 108 Li Houzhu; Lord Li
穆王 109 King Mu of Zhou
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
舍利子 115 Sariputta
释迦 釋迦 115 Sakya
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋徽宗 115 Emperor Huizong of Song
唐三藏 116 Tang Tripitaka; Xuanzang
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
西域 120 Western Regions
萧梁 蕭梁 120 Liang of the Southern dynasties
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
玄宗 120 Emperor Xuanzong of Tang
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 56.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
般罗僧揭帝 般羅僧揭帝 98 parasamgate
般罗揭帝 般羅揭帝 98 paragate; pāragate; gone beyond
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不垢不净 不垢不淨 98 neither defiled nor pure
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
此等 99 they; eṣā
度一切苦厄 100 Overcome All Sufferings
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
观空 觀空 103
  1. Observing Emptiness
  2. to view all things as empty
  3. Guan Kong
揭帝 106 gate; gone
空不异色 空不異色 107 emptiness no different from form
空即是色 107 emptiness is form
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空中无色 空中無色 107 within emptiness there is no form
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
能除一切苦 110 able to dispel all suffering
能化 110 a teacher
群生 113 all living beings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
色不异空 色不異空 115 form is no different from emptiness
色即是空 115 form is emptiness
僧莎诃 僧莎訶 115 svaha
身空 115 inside and outside are empty; intrinsically
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
是诸法空相 是諸法空相 115 this is the emptiness of all dharmas
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
无得 無得 119 Non-Attainment
无等等咒 無等等咒 119 unequaled mantra
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无无明亦无无明尽 無無明亦無無明盡 119 no ignorance nor end of ignorance
五蕴皆空 五蘊皆空 119 the five skandhas are all empty of inherent existence
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无有恐怖 無有恐怖 119 having no fear
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心无罣碍 心無罣碍 120
  1. An Untroubled Mind
  2. An Untroubled Mind
行深般若波罗蜜多时 行深般若波羅蜜多時 120 while coursing in deep Prajnaparamita
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
婬欲 121 sexual desire
远离颠倒梦想 遠離顛倒夢想 121 escaping upside-down, dream-like thinking
云心 雲心 121 a clouded heart
照见 照見 122 to look down upon
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention