Glossary and Vocabulary for Bhadracaryapraṇidhāna (Wenshu Shili Fa Yuan Jing) 文殊師利發願經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 17 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉覩見諸佛 |
| 2 | 17 | 悉 | xī | detailed | 悉覩見諸佛 |
| 3 | 17 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉覩見諸佛 |
| 4 | 17 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉覩見諸佛 |
| 5 | 17 | 悉 | xī | strongly | 悉覩見諸佛 |
| 6 | 17 | 悉 | xī | Xi | 悉覩見諸佛 |
| 7 | 17 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉覩見諸佛 |
| 8 | 13 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切剎塵禮 |
| 9 | 13 | 一切 | yīqiè | the same | 一切剎塵禮 |
| 10 | 9 | 力 | lì | force | 以普賢行力 |
| 11 | 9 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 以普賢行力 |
| 12 | 9 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 以普賢行力 |
| 13 | 9 | 力 | lì | to force | 以普賢行力 |
| 14 | 9 | 力 | lì | labor; forced labor | 以普賢行力 |
| 15 | 9 | 力 | lì | physical strength | 以普賢行力 |
| 16 | 9 | 力 | lì | power | 以普賢行力 |
| 17 | 9 | 力 | lì | Li | 以普賢行力 |
| 18 | 9 | 力 | lì | ability; capability | 以普賢行力 |
| 19 | 9 | 力 | lì | influence | 以普賢行力 |
| 20 | 9 | 力 | lì | strength; power; bala | 以普賢行力 |
| 21 | 9 | 見 | jiàn | to see | 見一切諸佛 |
| 22 | 9 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見一切諸佛 |
| 23 | 9 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見一切諸佛 |
| 24 | 9 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見一切諸佛 |
| 25 | 9 | 見 | jiàn | to listen to | 見一切諸佛 |
| 26 | 9 | 見 | jiàn | to meet | 見一切諸佛 |
| 27 | 9 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見一切諸佛 |
| 28 | 9 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見一切諸佛 |
| 29 | 9 | 見 | jiàn | Jian | 見一切諸佛 |
| 30 | 9 | 見 | xiàn | to appear | 見一切諸佛 |
| 31 | 9 | 見 | xiàn | to introduce | 見一切諸佛 |
| 32 | 9 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見一切諸佛 |
| 33 | 9 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見一切諸佛 |
| 34 | 9 | 我 | wǒ | self | 我以貪恚癡 |
| 35 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 我以貪恚癡 |
| 36 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 我以貪恚癡 |
| 37 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我以貪恚癡 |
| 38 | 9 | 我 | wǒ | ga | 我以貪恚癡 |
| 39 | 8 | 中 | zhōng | middle | 於一微塵中 |
| 40 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於一微塵中 |
| 41 | 8 | 中 | zhōng | China | 於一微塵中 |
| 42 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於一微塵中 |
| 43 | 8 | 中 | zhōng | midday | 於一微塵中 |
| 44 | 8 | 中 | zhōng | inside | 於一微塵中 |
| 45 | 8 | 中 | zhōng | during | 於一微塵中 |
| 46 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 於一微塵中 |
| 47 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 於一微塵中 |
| 48 | 8 | 中 | zhōng | half | 於一微塵中 |
| 49 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於一微塵中 |
| 50 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於一微塵中 |
| 51 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 於一微塵中 |
| 52 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於一微塵中 |
| 53 | 8 | 中 | zhōng | middle | 於一微塵中 |
| 54 | 7 | 普賢行 | pǔxiánxíng | the practice of Samantabhadra | 以普賢行力 |
| 55 | 7 | 除滅 | chúmiè | to eliminate | 除滅諸垢穢 |
| 56 | 7 | 於 | yú | to go; to | 於一微塵中 |
| 57 | 7 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於一微塵中 |
| 58 | 7 | 於 | yú | Yu | 於一微塵中 |
| 59 | 7 | 於 | wū | a crow | 於一微塵中 |
| 60 | 7 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 悉見諸佛海 |
| 61 | 7 | 海 | hǎi | foreign | 悉見諸佛海 |
| 62 | 7 | 海 | hǎi | a large lake | 悉見諸佛海 |
| 63 | 7 | 海 | hǎi | a large mass | 悉見諸佛海 |
| 64 | 7 | 海 | hǎi | having large capacity | 悉見諸佛海 |
| 65 | 7 | 海 | hǎi | Hai | 悉見諸佛海 |
| 66 | 7 | 海 | hǎi | seawater | 悉見諸佛海 |
| 67 | 7 | 海 | hǎi | a field; an area | 悉見諸佛海 |
| 68 | 7 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 悉見諸佛海 |
| 69 | 7 | 海 | hǎi | a large container | 悉見諸佛海 |
| 70 | 7 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 悉見諸佛海 |
| 71 | 7 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 悉覩見諸佛 |
| 72 | 7 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 供養於十方 |
| 73 | 7 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 供養於十方 |
| 74 | 7 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 盡未來際劫 |
| 75 | 7 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 盡未來際劫 |
| 76 | 7 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 盡未來際劫 |
| 77 | 7 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 盡未來際劫 |
| 78 | 7 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 盡未來際劫 |
| 79 | 6 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願未來世尊 |
| 80 | 6 | 願 | yuàn | hope | 願未來世尊 |
| 81 | 6 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願未來世尊 |
| 82 | 6 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願未來世尊 |
| 83 | 6 | 願 | yuàn | a vow | 願未來世尊 |
| 84 | 6 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願未來世尊 |
| 85 | 6 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願未來世尊 |
| 86 | 6 | 願 | yuàn | to admire | 願未來世尊 |
| 87 | 6 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願未來世尊 |
| 88 | 6 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 身口意清淨 |
| 89 | 6 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 身口意清淨 |
| 90 | 6 | 清淨 | qīngjìng | concise | 身口意清淨 |
| 91 | 6 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 身口意清淨 |
| 92 | 6 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 身口意清淨 |
| 93 | 6 | 清淨 | qīngjìng | purity | 身口意清淨 |
| 94 | 6 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 身口意清淨 |
| 95 | 6 | 剎 | shā | to brake (a vehicle) | 一切剎塵禮 |
| 96 | 6 | 剎 | chà | Buddhist monastery or temple | 一切剎塵禮 |
| 97 | 6 | 剎 | chà | sign; mark; symbol | 一切剎塵禮 |
| 98 | 6 | 剎 | shā | land | 一切剎塵禮 |
| 99 | 6 | 剎 | shā | canopy; chattra | 一切剎塵禮 |
| 100 | 5 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩眾圍繞 |
| 101 | 5 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩眾圍繞 |
| 102 | 5 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩眾圍繞 |
| 103 | 5 | 一一 | yīyī | one or two | 一一如來所 |
| 104 | 5 | 一一 | yīyī | a few | 一一如來所 |
| 105 | 5 | 三世 | sān shì | Three Periods of Time | 三世一切佛 |
| 106 | 5 | 三世 | sān shì | three time periods; past, present, and future | 三世一切佛 |
| 107 | 5 | 菩薩行 | púsà xíng | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas | 究竟菩薩行 |
| 108 | 5 | 行 | xíng | to walk | 行力功德滿 |
| 109 | 5 | 行 | xíng | capable; competent | 行力功德滿 |
| 110 | 5 | 行 | háng | profession | 行力功德滿 |
| 111 | 5 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行力功德滿 |
| 112 | 5 | 行 | xíng | to travel | 行力功德滿 |
| 113 | 5 | 行 | xìng | actions; conduct | 行力功德滿 |
| 114 | 5 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行力功德滿 |
| 115 | 5 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行力功德滿 |
| 116 | 5 | 行 | háng | horizontal line | 行力功德滿 |
| 117 | 5 | 行 | héng | virtuous deeds | 行力功德滿 |
| 118 | 5 | 行 | hàng | a line of trees | 行力功德滿 |
| 119 | 5 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行力功德滿 |
| 120 | 5 | 行 | xíng | to move | 行力功德滿 |
| 121 | 5 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行力功德滿 |
| 122 | 5 | 行 | xíng | travel | 行力功德滿 |
| 123 | 5 | 行 | xíng | to circulate | 行力功德滿 |
| 124 | 5 | 行 | xíng | running script; running script | 行力功德滿 |
| 125 | 5 | 行 | xíng | temporary | 行力功德滿 |
| 126 | 5 | 行 | háng | rank; order | 行力功德滿 |
| 127 | 5 | 行 | háng | a business; a shop | 行力功德滿 |
| 128 | 5 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行力功德滿 |
| 129 | 5 | 行 | xíng | to experience | 行力功德滿 |
| 130 | 5 | 行 | xíng | path; way | 行力功德滿 |
| 131 | 5 | 行 | xíng | xing; ballad | 行力功德滿 |
| 132 | 5 | 行 | xíng | 行力功德滿 | |
| 133 | 5 | 行 | xíng | Practice | 行力功德滿 |
| 134 | 5 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行力功德滿 |
| 135 | 5 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行力功德滿 |
| 136 | 5 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 永盡無有餘 |
| 137 | 5 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 永盡無有餘 |
| 138 | 5 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 永盡無有餘 |
| 139 | 5 | 盡 | jìn | to vanish | 永盡無有餘 |
| 140 | 5 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 永盡無有餘 |
| 141 | 5 | 盡 | jìn | to die | 永盡無有餘 |
| 142 | 5 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 永盡無有餘 |
| 143 | 5 | 迴向 | huíxiàng | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | 迴向施眾生 |
| 144 | 5 | 眾 | zhòng | many; numerous | 菩薩眾圍繞 |
| 145 | 5 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 菩薩眾圍繞 |
| 146 | 5 | 眾 | zhòng | general; common; public | 菩薩眾圍繞 |
| 147 | 5 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 功德悉隨喜 |
| 148 | 5 | 功德 | gōngdé | merit | 功德悉隨喜 |
| 149 | 5 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 功德悉隨喜 |
| 150 | 5 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 功德悉隨喜 |
| 151 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 十方三世佛 |
| 152 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 十方三世佛 |
| 153 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 十方三世佛 |
| 154 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 十方三世佛 |
| 155 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 十方三世佛 |
| 156 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 十方三世佛 |
| 157 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 十方三世佛 |
| 158 | 4 | 身口意 | shēn kǒu yì | body, speech, and mind | 身口意清淨 |
| 159 | 4 | 亦 | yì | Yi | 法界塵亦然 |
| 160 | 4 | 妙音 | miàoyīn | a wonderful sound; ghoṣa | 以眾妙音聲 |
| 161 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以眾妙音聲 |
| 162 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 以眾妙音聲 |
| 163 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 以眾妙音聲 |
| 164 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 以眾妙音聲 |
| 165 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 以眾妙音聲 |
| 166 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 以眾妙音聲 |
| 167 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以眾妙音聲 |
| 168 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 以眾妙音聲 |
| 169 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 以眾妙音聲 |
| 170 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 以眾妙音聲 |
| 171 | 4 | 常 | cháng | Chang | 常得安樂住 |
| 172 | 4 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常得安樂住 |
| 173 | 4 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常得安樂住 |
| 174 | 4 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常得安樂住 |
| 175 | 4 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具修普賢行 |
| 176 | 4 | 具 | jù | to possess; to have | 具修普賢行 |
| 177 | 4 | 具 | jù | to prepare | 具修普賢行 |
| 178 | 4 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具修普賢行 |
| 179 | 4 | 具 | jù | Ju | 具修普賢行 |
| 180 | 4 | 具 | jù | talent; ability | 具修普賢行 |
| 181 | 4 | 具 | jù | a feast; food | 具修普賢行 |
| 182 | 4 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具修普賢行 |
| 183 | 4 | 具 | jù | furnishings | 具修普賢行 |
| 184 | 4 | 具 | jù | to understand | 具修普賢行 |
| 185 | 4 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具修普賢行 |
| 186 | 4 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 究竟菩薩行 |
| 187 | 4 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 究竟菩薩行 |
| 188 | 4 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 究竟菩薩行 |
| 189 | 4 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 究竟菩薩行 |
| 190 | 3 | 具足 | jùzú | Completeness | 具足菩薩行 |
| 191 | 3 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 具足菩薩行 |
| 192 | 3 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 具足菩薩行 |
| 193 | 3 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 普供養諸佛 |
| 194 | 3 | 普 | pǔ | Prussia | 普供養諸佛 |
| 195 | 3 | 普 | pǔ | Pu | 普供養諸佛 |
| 196 | 3 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 普供養諸佛 |
| 197 | 3 | 未來際 | wèilái jì | the limit of the future | 盡未來際劫 |
| 198 | 3 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 我修菩薩行 |
| 199 | 3 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 我修菩薩行 |
| 200 | 3 | 修 | xiū | to repair | 我修菩薩行 |
| 201 | 3 | 修 | xiū | long; slender | 我修菩薩行 |
| 202 | 3 | 修 | xiū | to write; to compile | 我修菩薩行 |
| 203 | 3 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 我修菩薩行 |
| 204 | 3 | 修 | xiū | to practice | 我修菩薩行 |
| 205 | 3 | 修 | xiū | to cut | 我修菩薩行 |
| 206 | 3 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 我修菩薩行 |
| 207 | 3 | 修 | xiū | a virtuous person | 我修菩薩行 |
| 208 | 3 | 修 | xiū | Xiu | 我修菩薩行 |
| 209 | 3 | 修 | xiū | to unknot | 我修菩薩行 |
| 210 | 3 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 我修菩薩行 |
| 211 | 3 | 修 | xiū | excellent | 我修菩薩行 |
| 212 | 3 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 我修菩薩行 |
| 213 | 3 | 修 | xiū | Cultivation | 我修菩薩行 |
| 214 | 3 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 我修菩薩行 |
| 215 | 3 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 我修菩薩行 |
| 216 | 3 | 文殊師利發願經 | wénshū shīlì fā yuàn jīng | Bhadracaryapraṇidhāna; Wenshu Shili Fa Yuan Jing | 文殊師利發願經 |
| 217 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一一如來所 |
| 218 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 一一如來所 |
| 219 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一一如來所 |
| 220 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一一如來所 |
| 221 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 一一如來所 |
| 222 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 一一如來所 |
| 223 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一一如來所 |
| 224 | 3 | 善根 | shàngēn | Wholesome Roots | 我善根迴向 |
| 225 | 3 | 善根 | shàngēn | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | 我善根迴向 |
| 226 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 除滅諸煩惱 |
| 227 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 除滅諸煩惱 |
| 228 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 除滅諸煩惱 |
| 229 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 除滅諸煩惱 |
| 230 | 3 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 普莊嚴十方 |
| 231 | 3 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 普莊嚴十方 |
| 232 | 3 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 普莊嚴十方 |
| 233 | 3 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 普莊嚴十方 |
| 234 | 3 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 我令悉勸請 |
| 235 | 3 | 令 | lìng | to issue a command | 我令悉勸請 |
| 236 | 3 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 我令悉勸請 |
| 237 | 3 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 我令悉勸請 |
| 238 | 3 | 令 | lìng | a season | 我令悉勸請 |
| 239 | 3 | 令 | lìng | respected; good reputation | 我令悉勸請 |
| 240 | 3 | 令 | lìng | good | 我令悉勸請 |
| 241 | 3 | 令 | lìng | pretentious | 我令悉勸請 |
| 242 | 3 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 我令悉勸請 |
| 243 | 3 | 令 | lìng | a commander | 我令悉勸請 |
| 244 | 3 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 我令悉勸請 |
| 245 | 3 | 令 | lìng | lyrics | 我令悉勸請 |
| 246 | 3 | 令 | lìng | Ling | 我令悉勸請 |
| 247 | 3 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 我令悉勸請 |
| 248 | 3 | 普賢 | pǔxián | Samantabhadra | 普賢願力故 |
| 249 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養於十方 |
| 250 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養於十方 |
| 251 | 3 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養於十方 |
| 252 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 供養於十方 |
| 253 | 3 | 未來 | wèilái | future | 盡未來劫修 |
| 254 | 3 | 逮 | dài | to arrest; to catch; to seize | 逮無上菩提 |
| 255 | 3 | 逮 | dài | to arrive; to reach | 逮無上菩提 |
| 256 | 3 | 逮 | dài | to be equal | 逮無上菩提 |
| 257 | 3 | 逮 | dài | to seize an opportunity | 逮無上菩提 |
| 258 | 3 | 逮 | dì | dignified; elegant | 逮無上菩提 |
| 259 | 3 | 逮 | dài | reach; prāpta | 逮無上菩提 |
| 260 | 3 | 道 | dào | way; road; path | 速成菩提道 |
| 261 | 3 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 速成菩提道 |
| 262 | 3 | 道 | dào | Tao; the Way | 速成菩提道 |
| 263 | 3 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 速成菩提道 |
| 264 | 3 | 道 | dào | to think | 速成菩提道 |
| 265 | 3 | 道 | dào | circuit; a province | 速成菩提道 |
| 266 | 3 | 道 | dào | a course; a channel | 速成菩提道 |
| 267 | 3 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 速成菩提道 |
| 268 | 3 | 道 | dào | a doctrine | 速成菩提道 |
| 269 | 3 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 速成菩提道 |
| 270 | 3 | 道 | dào | a skill | 速成菩提道 |
| 271 | 3 | 道 | dào | a sect | 速成菩提道 |
| 272 | 3 | 道 | dào | a line | 速成菩提道 |
| 273 | 3 | 道 | dào | Way | 速成菩提道 |
| 274 | 3 | 道 | dào | way; path; marga | 速成菩提道 |
| 275 | 3 | 塵 | chén | dust; dirt | 一切剎塵禮 |
| 276 | 3 | 塵 | chén | a trace; a track | 一切剎塵禮 |
| 277 | 3 | 塵 | chén | ashes; cinders | 一切剎塵禮 |
| 278 | 3 | 塵 | chén | a war; a battle | 一切剎塵禮 |
| 279 | 3 | 塵 | chén | this world | 一切剎塵禮 |
| 280 | 3 | 塵 | chén | Chen | 一切剎塵禮 |
| 281 | 3 | 塵 | chén | to pollute | 一切剎塵禮 |
| 282 | 3 | 塵 | chén | dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object | 一切剎塵禮 |
| 283 | 3 | 塵 | chén | an atom; aṇu | 一切剎塵禮 |
| 284 | 3 | 及 | jí | to reach | 菩薩及諸佛 |
| 285 | 3 | 及 | jí | to attain | 菩薩及諸佛 |
| 286 | 3 | 及 | jí | to understand | 菩薩及諸佛 |
| 287 | 3 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 菩薩及諸佛 |
| 288 | 3 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 菩薩及諸佛 |
| 289 | 3 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 菩薩及諸佛 |
| 290 | 3 | 及 | jí | and; ca; api | 菩薩及諸佛 |
| 291 | 3 | 一念 | yī niàn | one thought | 悉能作一念 |
| 292 | 3 | 一念 | yī niàn | one moment; one instant | 悉能作一念 |
| 293 | 3 | 一念 | yī niàn | one thought | 悉能作一念 |
| 294 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 迴向施眾生 |
| 295 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 迴向施眾生 |
| 296 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 迴向施眾生 |
| 297 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 迴向施眾生 |
| 298 | 2 | 滿足 | mǎnzú | to satisfy; to fulfill | 滿足諸願海 |
| 299 | 2 | 滿足 | mǎnzú | to be satisfied; to be fulfilled | 滿足諸願海 |
| 300 | 2 | 滿足 | mǎnzú | complete; satisfied; tṛpti | 滿足諸願海 |
| 301 | 2 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住一切塵劫 |
| 302 | 2 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住一切塵劫 |
| 303 | 2 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住一切塵劫 |
| 304 | 2 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住一切塵劫 |
| 305 | 2 | 住 | zhù | verb complement | 住一切塵劫 |
| 306 | 2 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住一切塵劫 |
| 307 | 2 | 不思議 | bù sīyì | inconceivable | 見不思議剎 |
| 308 | 2 | 不思議 | bù sīyì | inconceivable | 見不思議剎 |
| 309 | 2 | 善業 | shànyè | wholesome acts; good actions | 身口意善業 |
| 310 | 2 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 諸三昧解脫 |
| 311 | 2 | 解脫 | jiětuō | liberation | 諸三昧解脫 |
| 312 | 2 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 諸三昧解脫 |
| 313 | 2 | 無盡 | wújìn | endless; inexhaustible | 具無盡功德 |
| 314 | 2 | 無盡 | wújìn | endless | 具無盡功德 |
| 315 | 2 | 無盡 | wújìn | inexhaustible; akṣaya | 具無盡功德 |
| 316 | 2 | 一微塵 | yī wéi chén | a particle of dust | 於一微塵中 |
| 317 | 2 | 嚴淨 | yán jìng | majestic and pure | 嚴淨佛剎海 |
| 318 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 無量功德海 |
| 319 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 無量功德海 |
| 320 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 無量功德海 |
| 321 | 2 | 無量 | wúliàng | Atula | 無量功德海 |
| 322 | 2 | 同 | tóng | like; same; similar | 願悉與彼同 |
| 323 | 2 | 同 | tóng | to be the same | 願悉與彼同 |
| 324 | 2 | 同 | tòng | an alley; a lane | 願悉與彼同 |
| 325 | 2 | 同 | tóng | to do something for somebody | 願悉與彼同 |
| 326 | 2 | 同 | tóng | Tong | 願悉與彼同 |
| 327 | 2 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 願悉與彼同 |
| 328 | 2 | 同 | tóng | to be unified | 願悉與彼同 |
| 329 | 2 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 願悉與彼同 |
| 330 | 2 | 同 | tóng | peace; harmony | 願悉與彼同 |
| 331 | 2 | 同 | tóng | an agreement | 願悉與彼同 |
| 332 | 2 | 同 | tóng | same; sama | 願悉與彼同 |
| 333 | 2 | 同 | tóng | together; saha | 願悉與彼同 |
| 334 | 2 | 成滿 | chéngmǎn | to become complete | 成滿普賢行 |
| 335 | 2 | 無上 | wúshàng | supreme ; unexcelled | 無上眾供具 |
| 336 | 2 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 亦普分別知 |
| 337 | 2 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 亦普分別知 |
| 338 | 2 | 分別 | fēnbié | difference | 亦普分別知 |
| 339 | 2 | 分別 | fēnbié | discrimination | 亦普分別知 |
| 340 | 2 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 亦普分別知 |
| 341 | 2 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 亦普分別知 |
| 342 | 2 | 智慧力 | zhìhuì lì | power of wisdom | 甚深智慧力 |
| 343 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 常得安樂住 |
| 344 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 常得安樂住 |
| 345 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 常得安樂住 |
| 346 | 2 | 得 | dé | de | 常得安樂住 |
| 347 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 常得安樂住 |
| 348 | 2 | 得 | dé | to result in | 常得安樂住 |
| 349 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 常得安樂住 |
| 350 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 常得安樂住 |
| 351 | 2 | 得 | dé | to be finished | 常得安樂住 |
| 352 | 2 | 得 | děi | satisfying | 常得安樂住 |
| 353 | 2 | 得 | dé | to contract | 常得安樂住 |
| 354 | 2 | 得 | dé | to hear | 常得安樂住 |
| 355 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 常得安樂住 |
| 356 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 常得安樂住 |
| 357 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 常得安樂住 |
| 358 | 2 | 群生 | qúnshēng | all living beings | 安樂諸群生 |
| 359 | 2 | 安樂 | ānlè | peaceful and happy; content | 安樂諸群生 |
| 360 | 2 | 安樂 | ānlè | Anle | 安樂諸群生 |
| 361 | 2 | 安樂 | ānlè | Anle district | 安樂諸群生 |
| 362 | 2 | 安樂 | ānlè | Stability and Happiness | 安樂諸群生 |
| 363 | 2 | 安樂 | ānlè | condition of ease; sparśavihāra | 安樂諸群生 |
| 364 | 2 | 三世諸佛 | sān shì zhū fó | the Buddhas of past, present, and future | 轉三世諸佛 |
| 365 | 2 | 示現 | shìxiàn | Manifestation | 示現涅槃者 |
| 366 | 2 | 示現 | shìxiàn | to manifest | 示現涅槃者 |
| 367 | 2 | 示現 | shìxiàn | to manifest; to display | 示現涅槃者 |
| 368 | 2 | 普賢菩薩 | pǔxián púsà | Samantabhadra Bodhisattva | 普賢菩薩名 |
| 369 | 2 | 成等正覺 | chéng děng zhèngjué | attain perfect enlightenment | 初成等正覺 |
| 370 | 2 | 大願 | dà yuàn | a great vow | 及無量大願 |
| 371 | 2 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 究竟佛事已 |
| 372 | 2 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 究竟佛事已 |
| 373 | 2 | 已 | yǐ | to complete | 究竟佛事已 |
| 374 | 2 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 究竟佛事已 |
| 375 | 2 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 究竟佛事已 |
| 376 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 究竟佛事已 |
| 377 | 2 | 一切諸佛 | yīqiè zhū fó | all Buddhas | 見一切諸佛 |
| 378 | 2 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 一心恭敬禮 |
| 379 | 2 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 一心恭敬禮 |
| 380 | 2 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 一心恭敬禮 |
| 381 | 2 | 禮 | lǐ | a bow | 一心恭敬禮 |
| 382 | 2 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 一心恭敬禮 |
| 383 | 2 | 禮 | lǐ | Li | 一心恭敬禮 |
| 384 | 2 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 一心恭敬禮 |
| 385 | 2 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 一心恭敬禮 |
| 386 | 2 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 一心恭敬禮 |
| 387 | 2 | 禮 | lǐ | to honour | 一心恭敬禮 |
| 388 | 2 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 諸三昧解脫 |
| 389 | 2 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 諸三昧解脫 |
| 390 | 2 | 最勝 | zuìshèng | jina; conqueror | 宣揚諸最勝 |
| 391 | 2 | 最勝 | zuìshèng | supreme; uttara | 宣揚諸最勝 |
| 392 | 2 | 最勝 | zuìshèng | Uttara | 宣揚諸最勝 |
| 393 | 2 | 如來 | rúlái | Tathagata | 一一如來所 |
| 394 | 2 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 一一如來所 |
| 395 | 2 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 一一如來所 |
| 396 | 2 | 窮盡 | qióngjìn | to end; to exhaust | 不可得窮盡 |
| 397 | 2 | 世界海 | shìjiè hǎi | sea of worlds | 一切世界海 |
| 398 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 速成菩提道 |
| 399 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi | 速成菩提道 |
| 400 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 速成菩提道 |
| 401 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 一心恭敬禮 |
| 402 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 一心恭敬禮 |
| 403 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | honor; satkāra | 一心恭敬禮 |
| 404 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | to honour | 一心恭敬禮 |
| 405 | 2 | 者 | zhě | ca | 示現涅槃者 |
| 406 | 2 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 見如是十方 |
| 407 | 2 | 集 | jí | to gather; to collect | 我所集功德 |
| 408 | 2 | 集 | jí | collected works; collection | 我所集功德 |
| 409 | 2 | 集 | jí | to stablize; to settle | 我所集功德 |
| 410 | 2 | 集 | jí | used in place names | 我所集功德 |
| 411 | 2 | 集 | jí | to mix; to blend | 我所集功德 |
| 412 | 2 | 集 | jí | to hit the mark | 我所集功德 |
| 413 | 2 | 集 | jí | to compile | 我所集功德 |
| 414 | 2 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 我所集功德 |
| 415 | 2 | 集 | jí | to rest; to perch | 我所集功德 |
| 416 | 2 | 集 | jí | a market | 我所集功德 |
| 417 | 2 | 集 | jí | the origin of suffering | 我所集功德 |
| 418 | 2 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 我所集功德 |
| 419 | 2 | 我所 | wǒ suǒ | my; mama | 我所集功德 |
| 420 | 2 | 我所 | wǒ suǒ | conception of possession; mamakāra | 我所集功德 |
| 421 | 2 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 轉無上法輪 |
| 422 | 2 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 轉無上法輪 |
| 423 | 2 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 轉無上法輪 |
| 424 | 2 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 轉無上法輪 |
| 425 | 2 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 轉無上法輪 |
| 426 | 2 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 轉無上法輪 |
| 427 | 2 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 轉無上法輪 |
| 428 | 2 | 音 | yīn | sound; noise | 於一言音中 |
| 429 | 2 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 於一言音中 |
| 430 | 2 | 音 | yīn | news | 於一言音中 |
| 431 | 2 | 音 | yīn | tone; timbre | 於一言音中 |
| 432 | 2 | 音 | yīn | music | 於一言音中 |
| 433 | 2 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 於一言音中 |
| 434 | 2 | 音 | yīn | voice; words | 於一言音中 |
| 435 | 2 | 音 | yīn | tone of voice | 於一言音中 |
| 436 | 2 | 音 | yīn | rumour | 於一言音中 |
| 437 | 2 | 音 | yīn | shade | 於一言音中 |
| 438 | 2 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 於一言音中 |
| 439 | 2 | 諸如來 | zhū rúlái | all tathagatas | 三世諸如來 |
| 440 | 2 | 圍繞 | wéirǎo | to surround; to encircle | 菩薩眾圍繞 |
| 441 | 2 | 圍繞 | wéirǎo | to revolve around; to circumambulate | 菩薩眾圍繞 |
| 442 | 2 | 圍繞 | wéirǎo | to centre on [an issue]; to focus | 菩薩眾圍繞 |
| 443 | 2 | 圍繞 | wéirǎo | to surround | 菩薩眾圍繞 |
| 444 | 2 | 圍繞 | wéirǎo | surround; parivṛta | 菩薩眾圍繞 |
| 445 | 2 | 然 | rán | to approve; to endorse | 法界塵亦然 |
| 446 | 2 | 然 | rán | to burn | 法界塵亦然 |
| 447 | 2 | 然 | rán | to pledge; to promise | 法界塵亦然 |
| 448 | 2 | 然 | rán | Ran | 法界塵亦然 |
| 449 | 1 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 親近常不離 |
| 450 | 1 | 離 | lí | a mythical bird | 親近常不離 |
| 451 | 1 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 親近常不離 |
| 452 | 1 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 親近常不離 |
| 453 | 1 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 親近常不離 |
| 454 | 1 | 離 | lí | a mountain ash | 親近常不離 |
| 455 | 1 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 親近常不離 |
| 456 | 1 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 親近常不離 |
| 457 | 1 | 離 | lí | to cut off | 親近常不離 |
| 458 | 1 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 親近常不離 |
| 459 | 1 | 離 | lí | to be distant from | 親近常不離 |
| 460 | 1 | 離 | lí | two | 親近常不離 |
| 461 | 1 | 離 | lí | to array; to align | 親近常不離 |
| 462 | 1 | 離 | lí | to pass through; to experience | 親近常不離 |
| 463 | 1 | 離 | lí | transcendence | 親近常不離 |
| 464 | 1 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 親近常不離 |
| 465 | 1 | 阿彌陀如來 | amítuó rúlái | Amitabha Buddha; Amitābha Buddha | 阿彌陀如來 |
| 466 | 1 | 佛事 | fó shì | a Buddha ceremony; a Buddhist ritual | 究竟佛事已 |
| 467 | 1 | 佛事 | fó shì | the work of the Buddha | 究竟佛事已 |
| 468 | 1 | 親近 | qīnjìn | to get close to | 親近常不離 |
| 469 | 1 | 親近 | qīnjìn | a favored minister | 親近常不離 |
| 470 | 1 | 親近 | qīnjìn | Be Close To | 親近常不離 |
| 471 | 1 | 親近 | qīnjìn | worship; bhajana | 親近常不離 |
| 472 | 1 | 妙香 | miào xiāng | fine incense | 以妙香花鬘 |
| 473 | 1 | 障礙 | zhàng'ài | barrier; obstruction; hindrance; impediment; obstacle | 除滅諸障礙 |
| 474 | 1 | 障礙 | zhàngài | to obstruct; to hinder | 除滅諸障礙 |
| 475 | 1 | 障礙 | zhàngài | a handicap | 除滅諸障礙 |
| 476 | 1 | 障礙 | zhàngài | hindrance | 除滅諸障礙 |
| 477 | 1 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 悉遠離生死 |
| 478 | 1 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 悉遠離生死 |
| 479 | 1 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 悉遠離生死 |
| 480 | 1 | 天竺 | tiānzhú | India; Indian subcontinent | 東晉天竺三藏佛陀跋陀羅譯 |
| 481 | 1 | 花鬘 | huāmán | headdress | 以妙香花鬘 |
| 482 | 1 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 身口意不善 |
| 483 | 1 | 微塵 | wēichén | dust; a minute particle | 一一微塵中 |
| 484 | 1 | 微塵 | wēichén | fine dust | 一一微塵中 |
| 485 | 1 | 微塵 | wēichén | an atom | 一一微塵中 |
| 486 | 1 | 魔力 | mólì | magic; magic power | 壞散諸魔力 |
| 487 | 1 | 魔力 | mólì | the power to deceive people [with ilusions] | 壞散諸魔力 |
| 488 | 1 | 魔力 | mólì | to induce people to worpship a special power | 壞散諸魔力 |
| 489 | 1 | 神力 | shénlì | divine powers | 神力遍遊行 |
| 490 | 1 | 神力 | shénlì | spiritual power | 神力遍遊行 |
| 491 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧巧方便 |
| 492 | 1 | 智慧 | zhìhuì | intelligence | 智慧巧方便 |
| 493 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧巧方便 |
| 494 | 1 | 智慧 | zhìhuì | knowledge; jñāna | 智慧巧方便 |
| 495 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 智慧巧方便 |
| 496 | 1 | 現前 | xiàn qián | to manifest | 現前授我記 |
| 497 | 1 | 現前 | xiàn qián | the present | 現前授我記 |
| 498 | 1 | 現前 | xiàn qián | to manifest in the present; to present before the eyes | 現前授我記 |
| 499 | 1 | 功德海 | gōng dé hǎi | Ocean of Merits | 無量功德海 |
| 500 | 1 | 功德海 | gōng dé hǎi | Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara | 無量功德海 |
Frequencies of all Words
Top 637
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 17 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉覩見諸佛 |
| 2 | 17 | 悉 | xī | all; entire | 悉覩見諸佛 |
| 3 | 17 | 悉 | xī | detailed | 悉覩見諸佛 |
| 4 | 17 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉覩見諸佛 |
| 5 | 17 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉覩見諸佛 |
| 6 | 17 | 悉 | xī | strongly | 悉覩見諸佛 |
| 7 | 17 | 悉 | xī | Xi | 悉覩見諸佛 |
| 8 | 17 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉覩見諸佛 |
| 9 | 15 | 諸 | zhū | all; many; various | 除滅諸垢穢 |
| 10 | 15 | 諸 | zhū | Zhu | 除滅諸垢穢 |
| 11 | 15 | 諸 | zhū | all; members of the class | 除滅諸垢穢 |
| 12 | 15 | 諸 | zhū | interrogative particle | 除滅諸垢穢 |
| 13 | 15 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 除滅諸垢穢 |
| 14 | 15 | 諸 | zhū | of; in | 除滅諸垢穢 |
| 15 | 15 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 除滅諸垢穢 |
| 16 | 13 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切剎塵禮 |
| 17 | 13 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切剎塵禮 |
| 18 | 13 | 一切 | yīqiè | the same | 一切剎塵禮 |
| 19 | 13 | 一切 | yīqiè | generally | 一切剎塵禮 |
| 20 | 13 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切剎塵禮 |
| 21 | 13 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切剎塵禮 |
| 22 | 9 | 力 | lì | force | 以普賢行力 |
| 23 | 9 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 以普賢行力 |
| 24 | 9 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 以普賢行力 |
| 25 | 9 | 力 | lì | to force | 以普賢行力 |
| 26 | 9 | 力 | lì | resolutely; strenuously | 以普賢行力 |
| 27 | 9 | 力 | lì | labor; forced labor | 以普賢行力 |
| 28 | 9 | 力 | lì | physical strength | 以普賢行力 |
| 29 | 9 | 力 | lì | power | 以普賢行力 |
| 30 | 9 | 力 | lì | Li | 以普賢行力 |
| 31 | 9 | 力 | lì | ability; capability | 以普賢行力 |
| 32 | 9 | 力 | lì | influence | 以普賢行力 |
| 33 | 9 | 力 | lì | strength; power; bala | 以普賢行力 |
| 34 | 9 | 見 | jiàn | to see | 見一切諸佛 |
| 35 | 9 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見一切諸佛 |
| 36 | 9 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見一切諸佛 |
| 37 | 9 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見一切諸佛 |
| 38 | 9 | 見 | jiàn | passive marker | 見一切諸佛 |
| 39 | 9 | 見 | jiàn | to listen to | 見一切諸佛 |
| 40 | 9 | 見 | jiàn | to meet | 見一切諸佛 |
| 41 | 9 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見一切諸佛 |
| 42 | 9 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見一切諸佛 |
| 43 | 9 | 見 | jiàn | Jian | 見一切諸佛 |
| 44 | 9 | 見 | xiàn | to appear | 見一切諸佛 |
| 45 | 9 | 見 | xiàn | to introduce | 見一切諸佛 |
| 46 | 9 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見一切諸佛 |
| 47 | 9 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見一切諸佛 |
| 48 | 9 | 我 | wǒ | I; me; my | 我以貪恚癡 |
| 49 | 9 | 我 | wǒ | self | 我以貪恚癡 |
| 50 | 9 | 我 | wǒ | we; our | 我以貪恚癡 |
| 51 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 我以貪恚癡 |
| 52 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 我以貪恚癡 |
| 53 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我以貪恚癡 |
| 54 | 9 | 我 | wǒ | ga | 我以貪恚癡 |
| 55 | 9 | 我 | wǒ | I; aham | 我以貪恚癡 |
| 56 | 8 | 中 | zhōng | middle | 於一微塵中 |
| 57 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於一微塵中 |
| 58 | 8 | 中 | zhōng | China | 於一微塵中 |
| 59 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於一微塵中 |
| 60 | 8 | 中 | zhōng | in; amongst | 於一微塵中 |
| 61 | 8 | 中 | zhōng | midday | 於一微塵中 |
| 62 | 8 | 中 | zhōng | inside | 於一微塵中 |
| 63 | 8 | 中 | zhōng | during | 於一微塵中 |
| 64 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 於一微塵中 |
| 65 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 於一微塵中 |
| 66 | 8 | 中 | zhōng | half | 於一微塵中 |
| 67 | 8 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於一微塵中 |
| 68 | 8 | 中 | zhōng | while | 於一微塵中 |
| 69 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於一微塵中 |
| 70 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於一微塵中 |
| 71 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 於一微塵中 |
| 72 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於一微塵中 |
| 73 | 8 | 中 | zhōng | middle | 於一微塵中 |
| 74 | 7 | 普賢行 | pǔxiánxíng | the practice of Samantabhadra | 以普賢行力 |
| 75 | 7 | 除滅 | chúmiè | to eliminate | 除滅諸垢穢 |
| 76 | 7 | 於 | yú | in; at | 於一微塵中 |
| 77 | 7 | 於 | yú | in; at | 於一微塵中 |
| 78 | 7 | 於 | yú | in; at; to; from | 於一微塵中 |
| 79 | 7 | 於 | yú | to go; to | 於一微塵中 |
| 80 | 7 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於一微塵中 |
| 81 | 7 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於一微塵中 |
| 82 | 7 | 於 | yú | from | 於一微塵中 |
| 83 | 7 | 於 | yú | give | 於一微塵中 |
| 84 | 7 | 於 | yú | oppposing | 於一微塵中 |
| 85 | 7 | 於 | yú | and | 於一微塵中 |
| 86 | 7 | 於 | yú | compared to | 於一微塵中 |
| 87 | 7 | 於 | yú | by | 於一微塵中 |
| 88 | 7 | 於 | yú | and; as well as | 於一微塵中 |
| 89 | 7 | 於 | yú | for | 於一微塵中 |
| 90 | 7 | 於 | yú | Yu | 於一微塵中 |
| 91 | 7 | 於 | wū | a crow | 於一微塵中 |
| 92 | 7 | 於 | wū | whew; wow | 於一微塵中 |
| 93 | 7 | 於 | yú | near to; antike | 於一微塵中 |
| 94 | 7 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 悉見諸佛海 |
| 95 | 7 | 海 | hǎi | foreign | 悉見諸佛海 |
| 96 | 7 | 海 | hǎi | a large lake | 悉見諸佛海 |
| 97 | 7 | 海 | hǎi | a large mass | 悉見諸佛海 |
| 98 | 7 | 海 | hǎi | having large capacity | 悉見諸佛海 |
| 99 | 7 | 海 | hǎi | Hai | 悉見諸佛海 |
| 100 | 7 | 海 | hǎi | seawater | 悉見諸佛海 |
| 101 | 7 | 海 | hǎi | a field; an area | 悉見諸佛海 |
| 102 | 7 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 悉見諸佛海 |
| 103 | 7 | 海 | hǎi | a large container | 悉見諸佛海 |
| 104 | 7 | 海 | hǎi | arbitrarily | 悉見諸佛海 |
| 105 | 7 | 海 | hǎi | ruthlessly | 悉見諸佛海 |
| 106 | 7 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 悉見諸佛海 |
| 107 | 7 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 悉覩見諸佛 |
| 108 | 7 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 供養於十方 |
| 109 | 7 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 供養於十方 |
| 110 | 7 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 盡未來際劫 |
| 111 | 7 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 盡未來際劫 |
| 112 | 7 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 盡未來際劫 |
| 113 | 7 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 盡未來際劫 |
| 114 | 7 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 盡未來際劫 |
| 115 | 6 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願未來世尊 |
| 116 | 6 | 願 | yuàn | hope | 願未來世尊 |
| 117 | 6 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願未來世尊 |
| 118 | 6 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願未來世尊 |
| 119 | 6 | 願 | yuàn | a vow | 願未來世尊 |
| 120 | 6 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願未來世尊 |
| 121 | 6 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願未來世尊 |
| 122 | 6 | 願 | yuàn | to admire | 願未來世尊 |
| 123 | 6 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願未來世尊 |
| 124 | 6 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 身口意清淨 |
| 125 | 6 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 身口意清淨 |
| 126 | 6 | 清淨 | qīngjìng | concise | 身口意清淨 |
| 127 | 6 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 身口意清淨 |
| 128 | 6 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 身口意清淨 |
| 129 | 6 | 清淨 | qīngjìng | purity | 身口意清淨 |
| 130 | 6 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 身口意清淨 |
| 131 | 6 | 剎 | shā | to brake (a vehicle) | 一切剎塵禮 |
| 132 | 6 | 剎 | chà | Buddhist monastery or temple | 一切剎塵禮 |
| 133 | 6 | 剎 | chà | sign; mark; symbol | 一切剎塵禮 |
| 134 | 6 | 剎 | shā | land | 一切剎塵禮 |
| 135 | 6 | 剎 | shā | canopy; chattra | 一切剎塵禮 |
| 136 | 5 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩眾圍繞 |
| 137 | 5 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩眾圍繞 |
| 138 | 5 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩眾圍繞 |
| 139 | 5 | 一一 | yīyī | one by one; one after another | 一一如來所 |
| 140 | 5 | 一一 | yīyī | one or two | 一一如來所 |
| 141 | 5 | 一一 | yīyī | in order | 一一如來所 |
| 142 | 5 | 一一 | yīyī | a few | 一一如來所 |
| 143 | 5 | 一一 | yīyī | one by one; ekaika | 一一如來所 |
| 144 | 5 | 三世 | sān shì | Three Periods of Time | 三世一切佛 |
| 145 | 5 | 三世 | sān shì | three time periods; past, present, and future | 三世一切佛 |
| 146 | 5 | 菩薩行 | púsà xíng | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas | 究竟菩薩行 |
| 147 | 5 | 行 | xíng | to walk | 行力功德滿 |
| 148 | 5 | 行 | xíng | capable; competent | 行力功德滿 |
| 149 | 5 | 行 | háng | profession | 行力功德滿 |
| 150 | 5 | 行 | háng | line; row | 行力功德滿 |
| 151 | 5 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行力功德滿 |
| 152 | 5 | 行 | xíng | to travel | 行力功德滿 |
| 153 | 5 | 行 | xìng | actions; conduct | 行力功德滿 |
| 154 | 5 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行力功德滿 |
| 155 | 5 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行力功德滿 |
| 156 | 5 | 行 | háng | horizontal line | 行力功德滿 |
| 157 | 5 | 行 | héng | virtuous deeds | 行力功德滿 |
| 158 | 5 | 行 | hàng | a line of trees | 行力功德滿 |
| 159 | 5 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行力功德滿 |
| 160 | 5 | 行 | xíng | to move | 行力功德滿 |
| 161 | 5 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行力功德滿 |
| 162 | 5 | 行 | xíng | travel | 行力功德滿 |
| 163 | 5 | 行 | xíng | to circulate | 行力功德滿 |
| 164 | 5 | 行 | xíng | running script; running script | 行力功德滿 |
| 165 | 5 | 行 | xíng | temporary | 行力功德滿 |
| 166 | 5 | 行 | xíng | soon | 行力功德滿 |
| 167 | 5 | 行 | háng | rank; order | 行力功德滿 |
| 168 | 5 | 行 | háng | a business; a shop | 行力功德滿 |
| 169 | 5 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行力功德滿 |
| 170 | 5 | 行 | xíng | to experience | 行力功德滿 |
| 171 | 5 | 行 | xíng | path; way | 行力功德滿 |
| 172 | 5 | 行 | xíng | xing; ballad | 行力功德滿 |
| 173 | 5 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行力功德滿 |
| 174 | 5 | 行 | xíng | 行力功德滿 | |
| 175 | 5 | 行 | xíng | moreover; also | 行力功德滿 |
| 176 | 5 | 行 | xíng | Practice | 行力功德滿 |
| 177 | 5 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行力功德滿 |
| 178 | 5 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行力功德滿 |
| 179 | 5 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 永盡無有餘 |
| 180 | 5 | 盡 | jìn | all; every | 永盡無有餘 |
| 181 | 5 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 永盡無有餘 |
| 182 | 5 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 永盡無有餘 |
| 183 | 5 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 永盡無有餘 |
| 184 | 5 | 盡 | jìn | to vanish | 永盡無有餘 |
| 185 | 5 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 永盡無有餘 |
| 186 | 5 | 盡 | jìn | to be within the limit | 永盡無有餘 |
| 187 | 5 | 盡 | jìn | all; every | 永盡無有餘 |
| 188 | 5 | 盡 | jìn | to die | 永盡無有餘 |
| 189 | 5 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 永盡無有餘 |
| 190 | 5 | 迴向 | huíxiàng | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | 迴向施眾生 |
| 191 | 5 | 眾 | zhòng | many; numerous | 菩薩眾圍繞 |
| 192 | 5 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 菩薩眾圍繞 |
| 193 | 5 | 眾 | zhòng | general; common; public | 菩薩眾圍繞 |
| 194 | 5 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 菩薩眾圍繞 |
| 195 | 5 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 功德悉隨喜 |
| 196 | 5 | 功德 | gōngdé | merit | 功德悉隨喜 |
| 197 | 5 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 功德悉隨喜 |
| 198 | 5 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 功德悉隨喜 |
| 199 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 十方三世佛 |
| 200 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 十方三世佛 |
| 201 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 十方三世佛 |
| 202 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 十方三世佛 |
| 203 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 十方三世佛 |
| 204 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 十方三世佛 |
| 205 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 十方三世佛 |
| 206 | 4 | 身口意 | shēn kǒu yì | body, speech, and mind | 身口意清淨 |
| 207 | 4 | 亦 | yì | also; too | 法界塵亦然 |
| 208 | 4 | 亦 | yì | but | 法界塵亦然 |
| 209 | 4 | 亦 | yì | this; he; she | 法界塵亦然 |
| 210 | 4 | 亦 | yì | although; even though | 法界塵亦然 |
| 211 | 4 | 亦 | yì | already | 法界塵亦然 |
| 212 | 4 | 亦 | yì | particle with no meaning | 法界塵亦然 |
| 213 | 4 | 亦 | yì | Yi | 法界塵亦然 |
| 214 | 4 | 妙音 | miàoyīn | a wonderful sound; ghoṣa | 以眾妙音聲 |
| 215 | 4 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以眾妙音聲 |
| 216 | 4 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以眾妙音聲 |
| 217 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以眾妙音聲 |
| 218 | 4 | 以 | yǐ | according to | 以眾妙音聲 |
| 219 | 4 | 以 | yǐ | because of | 以眾妙音聲 |
| 220 | 4 | 以 | yǐ | on a certain date | 以眾妙音聲 |
| 221 | 4 | 以 | yǐ | and; as well as | 以眾妙音聲 |
| 222 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 以眾妙音聲 |
| 223 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 以眾妙音聲 |
| 224 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 以眾妙音聲 |
| 225 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 以眾妙音聲 |
| 226 | 4 | 以 | yǐ | further; moreover | 以眾妙音聲 |
| 227 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 以眾妙音聲 |
| 228 | 4 | 以 | yǐ | very | 以眾妙音聲 |
| 229 | 4 | 以 | yǐ | already | 以眾妙音聲 |
| 230 | 4 | 以 | yǐ | increasingly | 以眾妙音聲 |
| 231 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以眾妙音聲 |
| 232 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 以眾妙音聲 |
| 233 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 以眾妙音聲 |
| 234 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 以眾妙音聲 |
| 235 | 4 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常得安樂住 |
| 236 | 4 | 常 | cháng | Chang | 常得安樂住 |
| 237 | 4 | 常 | cháng | long-lasting | 常得安樂住 |
| 238 | 4 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常得安樂住 |
| 239 | 4 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常得安樂住 |
| 240 | 4 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常得安樂住 |
| 241 | 4 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具修普賢行 |
| 242 | 4 | 具 | jù | to possess; to have | 具修普賢行 |
| 243 | 4 | 具 | jù | measure word for devices, coffins, dead bodies, etc | 具修普賢行 |
| 244 | 4 | 具 | jù | to prepare | 具修普賢行 |
| 245 | 4 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具修普賢行 |
| 246 | 4 | 具 | jù | Ju | 具修普賢行 |
| 247 | 4 | 具 | jù | talent; ability | 具修普賢行 |
| 248 | 4 | 具 | jù | a feast; food | 具修普賢行 |
| 249 | 4 | 具 | jù | all; entirely; completely; in detail | 具修普賢行 |
| 250 | 4 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具修普賢行 |
| 251 | 4 | 具 | jù | furnishings | 具修普賢行 |
| 252 | 4 | 具 | jù | pleased; contentedly | 具修普賢行 |
| 253 | 4 | 具 | jù | to understand | 具修普賢行 |
| 254 | 4 | 具 | jù | together; saha | 具修普賢行 |
| 255 | 4 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具修普賢行 |
| 256 | 4 | 究竟 | jiūjìng | after all; actually; in the end | 究竟菩薩行 |
| 257 | 4 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 究竟菩薩行 |
| 258 | 4 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 究竟菩薩行 |
| 259 | 4 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 究竟菩薩行 |
| 260 | 4 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 究竟菩薩行 |
| 261 | 3 | 具足 | jùzú | Completeness | 具足菩薩行 |
| 262 | 3 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 具足菩薩行 |
| 263 | 3 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 具足菩薩行 |
| 264 | 3 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 普供養諸佛 |
| 265 | 3 | 普 | pǔ | Prussia | 普供養諸佛 |
| 266 | 3 | 普 | pǔ | Pu | 普供養諸佛 |
| 267 | 3 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 普供養諸佛 |
| 268 | 3 | 未來際 | wèilái jì | the limit of the future | 盡未來際劫 |
| 269 | 3 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 我修菩薩行 |
| 270 | 3 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 我修菩薩行 |
| 271 | 3 | 修 | xiū | to repair | 我修菩薩行 |
| 272 | 3 | 修 | xiū | long; slender | 我修菩薩行 |
| 273 | 3 | 修 | xiū | to write; to compile | 我修菩薩行 |
| 274 | 3 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 我修菩薩行 |
| 275 | 3 | 修 | xiū | to practice | 我修菩薩行 |
| 276 | 3 | 修 | xiū | to cut | 我修菩薩行 |
| 277 | 3 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 我修菩薩行 |
| 278 | 3 | 修 | xiū | a virtuous person | 我修菩薩行 |
| 279 | 3 | 修 | xiū | Xiu | 我修菩薩行 |
| 280 | 3 | 修 | xiū | to unknot | 我修菩薩行 |
| 281 | 3 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 我修菩薩行 |
| 282 | 3 | 修 | xiū | excellent | 我修菩薩行 |
| 283 | 3 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 我修菩薩行 |
| 284 | 3 | 修 | xiū | Cultivation | 我修菩薩行 |
| 285 | 3 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 我修菩薩行 |
| 286 | 3 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 我修菩薩行 |
| 287 | 3 | 文殊師利發願經 | wénshū shīlì fā yuàn jīng | Bhadracaryapraṇidhāna; Wenshu Shili Fa Yuan Jing | 文殊師利發願經 |
| 288 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 一一如來所 |
| 289 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 一一如來所 |
| 290 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 一一如來所 |
| 291 | 3 | 所 | suǒ | it | 一一如來所 |
| 292 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 一一如來所 |
| 293 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一一如來所 |
| 294 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 一一如來所 |
| 295 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一一如來所 |
| 296 | 3 | 所 | suǒ | that which | 一一如來所 |
| 297 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一一如來所 |
| 298 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 一一如來所 |
| 299 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 一一如來所 |
| 300 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一一如來所 |
| 301 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 一一如來所 |
| 302 | 3 | 善根 | shàngēn | Wholesome Roots | 我善根迴向 |
| 303 | 3 | 善根 | shàngēn | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | 我善根迴向 |
| 304 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 除滅諸煩惱 |
| 305 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 除滅諸煩惱 |
| 306 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 除滅諸煩惱 |
| 307 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 除滅諸煩惱 |
| 308 | 3 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 普莊嚴十方 |
| 309 | 3 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 普莊嚴十方 |
| 310 | 3 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 普莊嚴十方 |
| 311 | 3 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 普莊嚴十方 |
| 312 | 3 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 我令悉勸請 |
| 313 | 3 | 令 | lìng | to issue a command | 我令悉勸請 |
| 314 | 3 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 我令悉勸請 |
| 315 | 3 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 我令悉勸請 |
| 316 | 3 | 令 | lìng | a season | 我令悉勸請 |
| 317 | 3 | 令 | lìng | respected; good reputation | 我令悉勸請 |
| 318 | 3 | 令 | lìng | good | 我令悉勸請 |
| 319 | 3 | 令 | lìng | pretentious | 我令悉勸請 |
| 320 | 3 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 我令悉勸請 |
| 321 | 3 | 令 | lìng | a commander | 我令悉勸請 |
| 322 | 3 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 我令悉勸請 |
| 323 | 3 | 令 | lìng | lyrics | 我令悉勸請 |
| 324 | 3 | 令 | lìng | Ling | 我令悉勸請 |
| 325 | 3 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 我令悉勸請 |
| 326 | 3 | 普賢 | pǔxián | Samantabhadra | 普賢願力故 |
| 327 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養於十方 |
| 328 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養於十方 |
| 329 | 3 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養於十方 |
| 330 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 供養於十方 |
| 331 | 3 | 未來 | wèilái | future | 盡未來劫修 |
| 332 | 3 | 逮 | dài | to arrest; to catch; to seize | 逮無上菩提 |
| 333 | 3 | 逮 | dài | to arrive; to reach | 逮無上菩提 |
| 334 | 3 | 逮 | dài | while; before | 逮無上菩提 |
| 335 | 3 | 逮 | dài | to be equal | 逮無上菩提 |
| 336 | 3 | 逮 | dài | to seize an opportunity | 逮無上菩提 |
| 337 | 3 | 逮 | dì | dignified; elegant | 逮無上菩提 |
| 338 | 3 | 逮 | dài | reach; prāpta | 逮無上菩提 |
| 339 | 3 | 道 | dào | way; road; path | 速成菩提道 |
| 340 | 3 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 速成菩提道 |
| 341 | 3 | 道 | dào | Tao; the Way | 速成菩提道 |
| 342 | 3 | 道 | dào | measure word for long things | 速成菩提道 |
| 343 | 3 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 速成菩提道 |
| 344 | 3 | 道 | dào | to think | 速成菩提道 |
| 345 | 3 | 道 | dào | times | 速成菩提道 |
| 346 | 3 | 道 | dào | circuit; a province | 速成菩提道 |
| 347 | 3 | 道 | dào | a course; a channel | 速成菩提道 |
| 348 | 3 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 速成菩提道 |
| 349 | 3 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 速成菩提道 |
| 350 | 3 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 速成菩提道 |
| 351 | 3 | 道 | dào | a centimeter | 速成菩提道 |
| 352 | 3 | 道 | dào | a doctrine | 速成菩提道 |
| 353 | 3 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 速成菩提道 |
| 354 | 3 | 道 | dào | a skill | 速成菩提道 |
| 355 | 3 | 道 | dào | a sect | 速成菩提道 |
| 356 | 3 | 道 | dào | a line | 速成菩提道 |
| 357 | 3 | 道 | dào | Way | 速成菩提道 |
| 358 | 3 | 道 | dào | way; path; marga | 速成菩提道 |
| 359 | 3 | 塵 | chén | dust; dirt | 一切剎塵禮 |
| 360 | 3 | 塵 | chén | a trace; a track | 一切剎塵禮 |
| 361 | 3 | 塵 | chén | ashes; cinders | 一切剎塵禮 |
| 362 | 3 | 塵 | chén | a war; a battle | 一切剎塵禮 |
| 363 | 3 | 塵 | chén | this world | 一切剎塵禮 |
| 364 | 3 | 塵 | chén | Chen | 一切剎塵禮 |
| 365 | 3 | 塵 | chén | to pollute | 一切剎塵禮 |
| 366 | 3 | 塵 | chén | long term; permanent | 一切剎塵禮 |
| 367 | 3 | 塵 | chén | dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object | 一切剎塵禮 |
| 368 | 3 | 塵 | chén | an atom; aṇu | 一切剎塵禮 |
| 369 | 3 | 及 | jí | to reach | 菩薩及諸佛 |
| 370 | 3 | 及 | jí | and | 菩薩及諸佛 |
| 371 | 3 | 及 | jí | coming to; when | 菩薩及諸佛 |
| 372 | 3 | 及 | jí | to attain | 菩薩及諸佛 |
| 373 | 3 | 及 | jí | to understand | 菩薩及諸佛 |
| 374 | 3 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 菩薩及諸佛 |
| 375 | 3 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 菩薩及諸佛 |
| 376 | 3 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 菩薩及諸佛 |
| 377 | 3 | 及 | jí | and; ca; api | 菩薩及諸佛 |
| 378 | 3 | 一念 | yī niàn | one thought | 悉能作一念 |
| 379 | 3 | 一念 | yī niàn | one moment; one instant | 悉能作一念 |
| 380 | 3 | 一念 | yī niàn | one thought | 悉能作一念 |
| 381 | 3 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆悉令同等 |
| 382 | 3 | 皆 | jiē | same; equally | 皆悉令同等 |
| 383 | 3 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆悉令同等 |
| 384 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 迴向施眾生 |
| 385 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 迴向施眾生 |
| 386 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 迴向施眾生 |
| 387 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 迴向施眾生 |
| 388 | 2 | 滿足 | mǎnzú | to satisfy; to fulfill | 滿足諸願海 |
| 389 | 2 | 滿足 | mǎnzú | to be satisfied; to be fulfilled | 滿足諸願海 |
| 390 | 2 | 滿足 | mǎnzú | complete; satisfied; tṛpti | 滿足諸願海 |
| 391 | 2 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住一切塵劫 |
| 392 | 2 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住一切塵劫 |
| 393 | 2 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住一切塵劫 |
| 394 | 2 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住一切塵劫 |
| 395 | 2 | 住 | zhù | firmly; securely | 住一切塵劫 |
| 396 | 2 | 住 | zhù | verb complement | 住一切塵劫 |
| 397 | 2 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住一切塵劫 |
| 398 | 2 | 不思議 | bù sīyì | inconceivable | 見不思議剎 |
| 399 | 2 | 不思議 | bù sīyì | inconceivable | 見不思議剎 |
| 400 | 2 | 雖 | suī | although; even though | 雖隨順世間 |
| 401 | 2 | 雖 | suī | only | 雖隨順世間 |
| 402 | 2 | 雖 | suī | although; api | 雖隨順世間 |
| 403 | 2 | 善業 | shànyè | wholesome acts; good actions | 身口意善業 |
| 404 | 2 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 諸三昧解脫 |
| 405 | 2 | 解脫 | jiětuō | liberation | 諸三昧解脫 |
| 406 | 2 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 諸三昧解脫 |
| 407 | 2 | 無盡 | wújìn | endless; inexhaustible | 具無盡功德 |
| 408 | 2 | 無盡 | wújìn | endless | 具無盡功德 |
| 409 | 2 | 無盡 | wújìn | inexhaustible; akṣaya | 具無盡功德 |
| 410 | 2 | 一微塵 | yī wéi chén | a particle of dust | 於一微塵中 |
| 411 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有同行者 |
| 412 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有同行者 |
| 413 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有同行者 |
| 414 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有同行者 |
| 415 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有同行者 |
| 416 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有同行者 |
| 417 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有同行者 |
| 418 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有同行者 |
| 419 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有同行者 |
| 420 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有同行者 |
| 421 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有同行者 |
| 422 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 若有同行者 |
| 423 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 若有同行者 |
| 424 | 2 | 有 | yǒu | You | 若有同行者 |
| 425 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有同行者 |
| 426 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有同行者 |
| 427 | 2 | 嚴淨 | yán jìng | majestic and pure | 嚴淨佛剎海 |
| 428 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 無量功德海 |
| 429 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 無量功德海 |
| 430 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 無量功德海 |
| 431 | 2 | 無量 | wúliàng | Atula | 無量功德海 |
| 432 | 2 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有同行者 |
| 433 | 2 | 若 | ruò | seemingly | 若有同行者 |
| 434 | 2 | 若 | ruò | if | 若有同行者 |
| 435 | 2 | 若 | ruò | you | 若有同行者 |
| 436 | 2 | 若 | ruò | this; that | 若有同行者 |
| 437 | 2 | 若 | ruò | and; or | 若有同行者 |
| 438 | 2 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有同行者 |
| 439 | 2 | 若 | rě | pomegranite | 若有同行者 |
| 440 | 2 | 若 | ruò | to choose | 若有同行者 |
| 441 | 2 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有同行者 |
| 442 | 2 | 若 | ruò | thus | 若有同行者 |
| 443 | 2 | 若 | ruò | pollia | 若有同行者 |
| 444 | 2 | 若 | ruò | Ruo | 若有同行者 |
| 445 | 2 | 若 | ruò | only then | 若有同行者 |
| 446 | 2 | 若 | rě | ja | 若有同行者 |
| 447 | 2 | 若 | rě | jñā | 若有同行者 |
| 448 | 2 | 若 | ruò | if; yadi | 若有同行者 |
| 449 | 2 | 同 | tóng | like; same; similar | 願悉與彼同 |
| 450 | 2 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 願悉與彼同 |
| 451 | 2 | 同 | tóng | together | 願悉與彼同 |
| 452 | 2 | 同 | tóng | together | 願悉與彼同 |
| 453 | 2 | 同 | tóng | to be the same | 願悉與彼同 |
| 454 | 2 | 同 | tòng | an alley; a lane | 願悉與彼同 |
| 455 | 2 | 同 | tóng | same- | 願悉與彼同 |
| 456 | 2 | 同 | tóng | to do something for somebody | 願悉與彼同 |
| 457 | 2 | 同 | tóng | Tong | 願悉與彼同 |
| 458 | 2 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 願悉與彼同 |
| 459 | 2 | 同 | tóng | to be unified | 願悉與彼同 |
| 460 | 2 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 願悉與彼同 |
| 461 | 2 | 同 | tóng | peace; harmony | 願悉與彼同 |
| 462 | 2 | 同 | tóng | an agreement | 願悉與彼同 |
| 463 | 2 | 同 | tóng | same; sama | 願悉與彼同 |
| 464 | 2 | 同 | tóng | together; saha | 願悉與彼同 |
| 465 | 2 | 成滿 | chéngmǎn | to become complete | 成滿普賢行 |
| 466 | 2 | 無上 | wúshàng | supreme ; unexcelled | 無上眾供具 |
| 467 | 2 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 亦普分別知 |
| 468 | 2 | 分別 | fēnbié | differently | 亦普分別知 |
| 469 | 2 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 亦普分別知 |
| 470 | 2 | 分別 | fēnbié | difference | 亦普分別知 |
| 471 | 2 | 分別 | fēnbié | respectively | 亦普分別知 |
| 472 | 2 | 分別 | fēnbié | discrimination | 亦普分別知 |
| 473 | 2 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 亦普分別知 |
| 474 | 2 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 亦普分別知 |
| 475 | 2 | 智慧力 | zhìhuì lì | power of wisdom | 甚深智慧力 |
| 476 | 2 | 得 | de | potential marker | 常得安樂住 |
| 477 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 常得安樂住 |
| 478 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 常得安樂住 |
| 479 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 常得安樂住 |
| 480 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 常得安樂住 |
| 481 | 2 | 得 | dé | de | 常得安樂住 |
| 482 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 常得安樂住 |
| 483 | 2 | 得 | dé | to result in | 常得安樂住 |
| 484 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 常得安樂住 |
| 485 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 常得安樂住 |
| 486 | 2 | 得 | dé | to be finished | 常得安樂住 |
| 487 | 2 | 得 | de | result of degree | 常得安樂住 |
| 488 | 2 | 得 | de | marks completion of an action | 常得安樂住 |
| 489 | 2 | 得 | děi | satisfying | 常得安樂住 |
| 490 | 2 | 得 | dé | to contract | 常得安樂住 |
| 491 | 2 | 得 | dé | marks permission or possibility | 常得安樂住 |
| 492 | 2 | 得 | dé | expressing frustration | 常得安樂住 |
| 493 | 2 | 得 | dé | to hear | 常得安樂住 |
| 494 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 常得安樂住 |
| 495 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 常得安樂住 |
| 496 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 常得安樂住 |
| 497 | 2 | 群生 | qúnshēng | all living beings | 安樂諸群生 |
| 498 | 2 | 安樂 | ānlè | peaceful and happy; content | 安樂諸群生 |
| 499 | 2 | 安樂 | ānlè | Anle | 安樂諸群生 |
| 500 | 2 | 安樂 | ānlè | Anle district | 安樂諸群生 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 悉 | xī | all; kṛtsna | |
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 一切 |
|
|
|
| 力 | lì | strength; power; bala | |
| 见 | 見 |
|
|
| 我 |
|
|
|
| 中 | zhōng | middle | |
| 普贤行 | 普賢行 | pǔxiánxíng | the practice of Samantabhadra |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 海 | hǎi | sea; sāgara |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿弥陀 | 阿彌陀 | 196 | Amitabha; Amithaba |
| 阿弥陀如来 | 阿彌陀如來 | 97 | Amitabha Buddha; Amitābha Buddha |
| 安乐国 | 安樂國 | 196 | Land of Bliss |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 佛陀跋陀罗 | 佛陀跋陀羅 | 102 | Buddhabhadra |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文殊师利发愿经 | 文殊師利發願經 | 119 | Bhadracaryapraṇidhāna; Wenshu Shili Fa Yuan Jing |
| 文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
| 正法轮 | 正法輪 | 122 | Wheel of the True Dharma |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 65.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成等正觉 | 成等正覺 | 99 | attain perfect enlightenment |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 覩见 | 覩見 | 100 | to observe |
| 度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 方便力 | 102 | the power of skillful means | |
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 佛国 | 佛國 | 102 |
|
| 功德海 | 103 |
|
|
| 恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 见一切佛 | 見一切佛 | 106 | see all buddhas |
| 净刹 | 淨剎 | 106 | pure land |
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
| 具足 | 106 |
|
|
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 妙庄严 | 妙莊嚴 | 109 | Wondrous Adornment |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
| 普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
| 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 十方三世 | 115 | Ten Directions and Three Periods of Time | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 世界海 | 115 | sea of worlds | |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 宿命智 | 115 | knowledge of past lives | |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 贪恚癡 | 貪恚癡 | 116 | desire, anger, and ignorance |
| 往生 | 119 |
|
|
| 未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 我所 | 119 |
|
|
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一微尘 | 一微塵 | 121 | a particle of dust |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 真实义 | 真實義 | 122 |
|
| 智慧海 | 122 | sea of wisdom | |
| 智慧力 | 122 | power of wisdom | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|