Glossary and Vocabulary for Sutra on Seven Daughters (Fo Shuo Qi Nu Jing) 佛說七女經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 57 | 女 | nǚ | female; feminine | 聞此女大好 |
| 2 | 57 | 女 | nǚ | female | 聞此女大好 |
| 3 | 57 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 聞此女大好 |
| 4 | 57 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 聞此女大好 |
| 5 | 57 | 女 | nǚ | daughter | 聞此女大好 |
| 6 | 57 | 女 | nǚ | soft; feminine | 聞此女大好 |
| 7 | 57 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 聞此女大好 |
| 8 | 57 | 女 | nǚ | woman; nārī | 聞此女大好 |
| 9 | 57 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 聞此女大好 |
| 10 | 57 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 聞此女大好 |
| 11 | 33 | 者 | zhě | ca | 若有人呵此女者 |
| 12 | 31 | 言 | yán | to speak; to say; said | 婆羅門言 |
| 13 | 31 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 婆羅門言 |
| 14 | 31 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 婆羅門言 |
| 15 | 31 | 言 | yán | phrase; sentence | 婆羅門言 |
| 16 | 31 | 言 | yán | a word; a syllable | 婆羅門言 |
| 17 | 31 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 婆羅門言 |
| 18 | 31 | 言 | yán | to regard as | 婆羅門言 |
| 19 | 31 | 言 | yán | to act as | 婆羅門言 |
| 20 | 31 | 言 | yán | word; vacana | 婆羅門言 |
| 21 | 31 | 言 | yán | speak; vad | 婆羅門言 |
| 22 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛遊於拘留國 |
| 23 | 29 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛遊於拘留國 |
| 24 | 29 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛遊於拘留國 |
| 25 | 29 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛遊於拘留國 |
| 26 | 29 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛遊於拘留國 |
| 27 | 29 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛遊於拘留國 |
| 28 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛遊於拘留國 |
| 29 | 28 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為是國中作師 |
| 30 | 28 | 為 | wéi | to change into; to become | 為是國中作師 |
| 31 | 28 | 為 | wéi | to be; is | 為是國中作師 |
| 32 | 28 | 為 | wéi | to do | 為是國中作師 |
| 33 | 28 | 為 | wèi | to support; to help | 為是國中作師 |
| 34 | 28 | 為 | wéi | to govern | 為是國中作師 |
| 35 | 28 | 為 | wèi | to be; bhū | 為是國中作師 |
| 36 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 常得其勝 |
| 37 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 常得其勝 |
| 38 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 常得其勝 |
| 39 | 26 | 得 | dé | de | 常得其勝 |
| 40 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 常得其勝 |
| 41 | 26 | 得 | dé | to result in | 常得其勝 |
| 42 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 常得其勝 |
| 43 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 常得其勝 |
| 44 | 26 | 得 | dé | to be finished | 常得其勝 |
| 45 | 26 | 得 | děi | satisfying | 常得其勝 |
| 46 | 26 | 得 | dé | to contract | 常得其勝 |
| 47 | 26 | 得 | dé | to hear | 常得其勝 |
| 48 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 常得其勝 |
| 49 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 常得其勝 |
| 50 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 常得其勝 |
| 51 | 24 | 好 | hǎo | good | 聞此女大好 |
| 52 | 24 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 聞此女大好 |
| 53 | 24 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 聞此女大好 |
| 54 | 24 | 好 | hǎo | easy; convenient | 聞此女大好 |
| 55 | 24 | 好 | hǎo | so as to | 聞此女大好 |
| 56 | 24 | 好 | hǎo | friendly; kind | 聞此女大好 |
| 57 | 24 | 好 | hào | to be likely to | 聞此女大好 |
| 58 | 24 | 好 | hǎo | beautiful | 聞此女大好 |
| 59 | 24 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 聞此女大好 |
| 60 | 24 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 聞此女大好 |
| 61 | 24 | 好 | hǎo | suitable | 聞此女大好 |
| 62 | 24 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 聞此女大好 |
| 63 | 24 | 好 | hào | a fond object | 聞此女大好 |
| 64 | 24 | 好 | hǎo | Good | 聞此女大好 |
| 65 | 24 | 好 | hǎo | good; sādhu | 聞此女大好 |
| 66 | 21 | 七 | qī | seven | 七女便相將至父王正殿 |
| 67 | 21 | 七 | qī | a genre of poetry | 七女便相將至父王正殿 |
| 68 | 21 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七女便相將至父王正殿 |
| 69 | 21 | 七 | qī | seven; sapta | 七女便相將至父王正殿 |
| 70 | 18 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 菩薩有五百人 |
| 71 | 18 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 菩薩有五百人 |
| 72 | 18 | 我 | wǒ | self | 當雇我五百兩金 |
| 73 | 18 | 我 | wǒ | [my] dear | 當雇我五百兩金 |
| 74 | 18 | 我 | wǒ | Wo | 當雇我五百兩金 |
| 75 | 18 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 當雇我五百兩金 |
| 76 | 18 | 我 | wǒ | ga | 當雇我五百兩金 |
| 77 | 17 | 之 | zhī | to go | 佛便逆呵之 |
| 78 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 佛便逆呵之 |
| 79 | 17 | 之 | zhī | is | 佛便逆呵之 |
| 80 | 17 | 之 | zhī | to use | 佛便逆呵之 |
| 81 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 佛便逆呵之 |
| 82 | 17 | 之 | zhī | winding | 佛便逆呵之 |
| 83 | 17 | 人 | rén | person; people; a human being | 菩薩有五百人 |
| 84 | 17 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 菩薩有五百人 |
| 85 | 17 | 人 | rén | a kind of person | 菩薩有五百人 |
| 86 | 17 | 人 | rén | everybody | 菩薩有五百人 |
| 87 | 17 | 人 | rén | adult | 菩薩有五百人 |
| 88 | 17 | 人 | rén | somebody; others | 菩薩有五百人 |
| 89 | 17 | 人 | rén | an upright person | 菩薩有五百人 |
| 90 | 17 | 人 | rén | person; manuṣya | 菩薩有五百人 |
| 91 | 17 | 不 | bù | infix potential marker | 若不呵者 |
| 92 | 15 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 爾時拘留國中有婆羅門 |
| 93 | 15 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 爾時拘留國中有婆羅門 |
| 94 | 14 | 中 | zhōng | middle | 卿家中自呼是女端正 |
| 95 | 14 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 卿家中自呼是女端正 |
| 96 | 14 | 中 | zhōng | China | 卿家中自呼是女端正 |
| 97 | 14 | 中 | zhòng | to hit the mark | 卿家中自呼是女端正 |
| 98 | 14 | 中 | zhōng | midday | 卿家中自呼是女端正 |
| 99 | 14 | 中 | zhōng | inside | 卿家中自呼是女端正 |
| 100 | 14 | 中 | zhōng | during | 卿家中自呼是女端正 |
| 101 | 14 | 中 | zhōng | Zhong | 卿家中自呼是女端正 |
| 102 | 14 | 中 | zhōng | intermediary | 卿家中自呼是女端正 |
| 103 | 14 | 中 | zhōng | half | 卿家中自呼是女端正 |
| 104 | 14 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 卿家中自呼是女端正 |
| 105 | 14 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 卿家中自呼是女端正 |
| 106 | 14 | 中 | zhòng | to obtain | 卿家中自呼是女端正 |
| 107 | 14 | 中 | zhòng | to pass an exam | 卿家中自呼是女端正 |
| 108 | 14 | 中 | zhōng | middle | 卿家中自呼是女端正 |
| 109 | 14 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛時為無數千人說法 |
| 110 | 14 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛時為無數千人說法 |
| 111 | 14 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛時為無數千人說法 |
| 112 | 14 | 時 | shí | fashionable | 佛時為無數千人說法 |
| 113 | 14 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛時為無數千人說法 |
| 114 | 14 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛時為無數千人說法 |
| 115 | 14 | 時 | shí | tense | 佛時為無數千人說法 |
| 116 | 14 | 時 | shí | particular; special | 佛時為無數千人說法 |
| 117 | 14 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛時為無數千人說法 |
| 118 | 14 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛時為無數千人說法 |
| 119 | 14 | 時 | shí | time [abstract] | 佛時為無數千人說法 |
| 120 | 14 | 時 | shí | seasonal | 佛時為無數千人說法 |
| 121 | 14 | 時 | shí | to wait upon | 佛時為無數千人說法 |
| 122 | 14 | 時 | shí | hour | 佛時為無數千人說法 |
| 123 | 14 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛時為無數千人說法 |
| 124 | 14 | 時 | shí | Shi | 佛時為無數千人說法 |
| 125 | 14 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛時為無數千人說法 |
| 126 | 14 | 時 | shí | time; kāla | 佛時為無數千人說法 |
| 127 | 14 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛時為無數千人說法 |
| 128 | 13 | 從 | cóng | to follow | 從地底去 |
| 129 | 13 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從地底去 |
| 130 | 13 | 從 | cóng | to participate in something | 從地底去 |
| 131 | 13 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從地底去 |
| 132 | 13 | 從 | cóng | something secondary | 從地底去 |
| 133 | 13 | 從 | cóng | remote relatives | 從地底去 |
| 134 | 13 | 從 | cóng | secondary | 從地底去 |
| 135 | 13 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從地底去 |
| 136 | 13 | 從 | cōng | at ease; informal | 從地底去 |
| 137 | 13 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從地底去 |
| 138 | 13 | 從 | zòng | to release | 從地底去 |
| 139 | 13 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從地底去 |
| 140 | 13 | 大 | dà | big; huge; large | 大豪富 |
| 141 | 13 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大豪富 |
| 142 | 13 | 大 | dà | great; major; important | 大豪富 |
| 143 | 13 | 大 | dà | size | 大豪富 |
| 144 | 13 | 大 | dà | old | 大豪富 |
| 145 | 13 | 大 | dà | oldest; earliest | 大豪富 |
| 146 | 13 | 大 | dà | adult | 大豪富 |
| 147 | 13 | 大 | dài | an important person | 大豪富 |
| 148 | 13 | 大 | dà | senior | 大豪富 |
| 149 | 13 | 大 | dà | an element | 大豪富 |
| 150 | 13 | 大 | dà | great; mahā | 大豪富 |
| 151 | 13 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 爾時婆羅門即得五百兩金 |
| 152 | 13 | 即 | jí | at that time | 爾時婆羅門即得五百兩金 |
| 153 | 13 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 爾時婆羅門即得五百兩金 |
| 154 | 13 | 即 | jí | supposed; so-called | 爾時婆羅門即得五百兩金 |
| 155 | 13 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 爾時婆羅門即得五百兩金 |
| 156 | 12 | 今 | jīn | today; present; now | 今佛近在祇樹園 |
| 157 | 12 | 今 | jīn | Jin | 今佛近在祇樹園 |
| 158 | 12 | 今 | jīn | modern | 今佛近在祇樹園 |
| 159 | 12 | 今 | jīn | now; adhunā | 今佛近在祇樹園 |
| 160 | 11 | 作 | zuò | to do | 為是國中作師 |
| 161 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 為是國中作師 |
| 162 | 11 | 作 | zuò | to start | 為是國中作師 |
| 163 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 為是國中作師 |
| 164 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 為是國中作師 |
| 165 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 為是國中作師 |
| 166 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 為是國中作師 |
| 167 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 為是國中作師 |
| 168 | 11 | 作 | zuò | to rise | 為是國中作師 |
| 169 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 為是國中作師 |
| 170 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 為是國中作師 |
| 171 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 為是國中作師 |
| 172 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 為是國中作師 |
| 173 | 10 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能出飛 |
| 174 | 10 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 欲願得何等 |
| 175 | 10 | 願 | yuàn | hope | 欲願得何等 |
| 176 | 10 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 欲願得何等 |
| 177 | 10 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 欲願得何等 |
| 178 | 10 | 願 | yuàn | a vow | 欲願得何等 |
| 179 | 10 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 欲願得何等 |
| 180 | 10 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 欲願得何等 |
| 181 | 10 | 願 | yuàn | to admire | 欲願得何等 |
| 182 | 10 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 欲願得何等 |
| 183 | 10 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 是則為好 |
| 184 | 10 | 則 | zé | a grade; a level | 是則為好 |
| 185 | 10 | 則 | zé | an example; a model | 是則為好 |
| 186 | 10 | 則 | zé | a weighing device | 是則為好 |
| 187 | 10 | 則 | zé | to grade; to rank | 是則為好 |
| 188 | 10 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 是則為好 |
| 189 | 10 | 則 | zé | to do | 是則為好 |
| 190 | 10 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 是則為好 |
| 191 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 大臣所敬遇 |
| 192 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 大臣所敬遇 |
| 193 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 大臣所敬遇 |
| 194 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 大臣所敬遇 |
| 195 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 大臣所敬遇 |
| 196 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 大臣所敬遇 |
| 197 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 大臣所敬遇 |
| 198 | 10 | 欲 | yù | desire | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 199 | 10 | 欲 | yù | to desire; to wish | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 200 | 10 | 欲 | yù | to desire; to intend | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 201 | 10 | 欲 | yù | lust | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 202 | 10 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 203 | 10 | 於 | yú | to go; to | 一時佛遊於拘留國 |
| 204 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 一時佛遊於拘留國 |
| 205 | 10 | 於 | yú | Yu | 一時佛遊於拘留國 |
| 206 | 10 | 於 | wū | a crow | 一時佛遊於拘留國 |
| 207 | 9 | 復 | fù | to go back; to return | 復為國王 |
| 208 | 9 | 復 | fù | to resume; to restart | 復為國王 |
| 209 | 9 | 復 | fù | to do in detail | 復為國王 |
| 210 | 9 | 復 | fù | to restore | 復為國王 |
| 211 | 9 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復為國王 |
| 212 | 9 | 復 | fù | Fu; Return | 復為國王 |
| 213 | 9 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復為國王 |
| 214 | 9 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復為國王 |
| 215 | 9 | 復 | fù | Fu | 復為國王 |
| 216 | 9 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復為國王 |
| 217 | 9 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復為國王 |
| 218 | 9 | 卿 | qīng | minister; high officer | 卿家中自呼是女端正 |
| 219 | 9 | 卿 | qīng | Qing | 卿家中自呼是女端正 |
| 220 | 9 | 中有 | zhōngyǒu | an intermediate existence between death and rebirth | 爾時拘留國中有婆羅門 |
| 221 | 9 | 前 | qián | front | 各各前為佛作禮 |
| 222 | 9 | 前 | qián | former; the past | 各各前為佛作禮 |
| 223 | 9 | 前 | qián | to go forward | 各各前為佛作禮 |
| 224 | 9 | 前 | qián | preceding | 各各前為佛作禮 |
| 225 | 9 | 前 | qián | before; earlier; prior | 各各前為佛作禮 |
| 226 | 9 | 前 | qián | to appear before | 各各前為佛作禮 |
| 227 | 9 | 前 | qián | future | 各各前為佛作禮 |
| 228 | 9 | 前 | qián | top; first | 各各前為佛作禮 |
| 229 | 9 | 前 | qián | battlefront | 各各前為佛作禮 |
| 230 | 9 | 前 | qián | before; former; pūrva | 各各前為佛作禮 |
| 231 | 9 | 前 | qián | facing; mukha | 各各前為佛作禮 |
| 232 | 9 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無枝 |
| 233 | 9 | 無 | wú | to not have; without | 無枝 |
| 234 | 9 | 無 | mó | mo | 無枝 |
| 235 | 9 | 無 | wú | to not have | 無枝 |
| 236 | 9 | 無 | wú | Wu | 無枝 |
| 237 | 9 | 無 | mó | mo | 無枝 |
| 238 | 9 | 迦葉佛 | jiāyè fó | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha | 今迦葉佛近在惟于陵聚中 |
| 239 | 9 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時拘留國中有婆羅門 |
| 240 | 9 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時拘留國中有婆羅門 |
| 241 | 9 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 憙自 |
| 242 | 9 | 自 | zì | Zi | 憙自 |
| 243 | 9 | 自 | zì | a nose | 憙自 |
| 244 | 9 | 自 | zì | the beginning; the start | 憙自 |
| 245 | 9 | 自 | zì | origin | 憙自 |
| 246 | 9 | 自 | zì | to employ; to use | 憙自 |
| 247 | 9 | 自 | zì | to be | 憙自 |
| 248 | 9 | 自 | zì | self; soul; ātman | 憙自 |
| 249 | 9 | 身 | shēn | human body; torso | 身不貪細 |
| 250 | 9 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身不貪細 |
| 251 | 9 | 身 | shēn | self | 身不貪細 |
| 252 | 9 | 身 | shēn | life | 身不貪細 |
| 253 | 9 | 身 | shēn | an object | 身不貪細 |
| 254 | 9 | 身 | shēn | a lifetime | 身不貪細 |
| 255 | 9 | 身 | shēn | moral character | 身不貪細 |
| 256 | 9 | 身 | shēn | status; identity; position | 身不貪細 |
| 257 | 9 | 身 | shēn | pregnancy | 身不貪細 |
| 258 | 9 | 身 | juān | India | 身不貪細 |
| 259 | 9 | 身 | shēn | body; kāya | 身不貪細 |
| 260 | 9 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便至婆羅門所 |
| 261 | 9 | 便 | biàn | advantageous | 便至婆羅門所 |
| 262 | 9 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便至婆羅門所 |
| 263 | 9 | 便 | pián | fat; obese | 便至婆羅門所 |
| 264 | 9 | 便 | biàn | to make easy | 便至婆羅門所 |
| 265 | 9 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便至婆羅門所 |
| 266 | 9 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便至婆羅門所 |
| 267 | 9 | 便 | biàn | in passing | 便至婆羅門所 |
| 268 | 9 | 便 | biàn | informal | 便至婆羅門所 |
| 269 | 9 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便至婆羅門所 |
| 270 | 9 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便至婆羅門所 |
| 271 | 9 | 便 | biàn | stool | 便至婆羅門所 |
| 272 | 9 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便至婆羅門所 |
| 273 | 9 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便至婆羅門所 |
| 274 | 9 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便至婆羅門所 |
| 275 | 9 | 其 | qí | Qi | 常得其勝 |
| 276 | 8 | 聞 | wén | to hear | 聞此女大好 |
| 277 | 8 | 聞 | wén | Wen | 聞此女大好 |
| 278 | 8 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞此女大好 |
| 279 | 8 | 聞 | wén | to be widely known | 聞此女大好 |
| 280 | 8 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞此女大好 |
| 281 | 8 | 聞 | wén | information | 聞此女大好 |
| 282 | 8 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞此女大好 |
| 283 | 8 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞此女大好 |
| 284 | 8 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞此女大好 |
| 285 | 8 | 聞 | wén | to question | 聞此女大好 |
| 286 | 8 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞此女大好 |
| 287 | 8 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞此女大好 |
| 288 | 8 | 字 | zì | letter; symbol; character | 第一女字羞耽 |
| 289 | 8 | 字 | zì | Zi | 第一女字羞耽 |
| 290 | 8 | 字 | zì | to love | 第一女字羞耽 |
| 291 | 8 | 字 | zì | to teach; to educate | 第一女字羞耽 |
| 292 | 8 | 字 | zì | to be allowed to marry | 第一女字羞耽 |
| 293 | 8 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 第一女字羞耽 |
| 294 | 8 | 字 | zì | diction; wording | 第一女字羞耽 |
| 295 | 8 | 字 | zì | handwriting | 第一女字羞耽 |
| 296 | 8 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 第一女字羞耽 |
| 297 | 8 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 第一女字羞耽 |
| 298 | 8 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 第一女字羞耽 |
| 299 | 8 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 第一女字羞耽 |
| 300 | 8 | 與 | yǔ | to give | 與千羅漢俱 |
| 301 | 8 | 與 | yǔ | to accompany | 與千羅漢俱 |
| 302 | 8 | 與 | yù | to particate in | 與千羅漢俱 |
| 303 | 8 | 與 | yù | of the same kind | 與千羅漢俱 |
| 304 | 8 | 與 | yù | to help | 與千羅漢俱 |
| 305 | 8 | 與 | yǔ | for | 與千羅漢俱 |
| 306 | 8 | 姊 | zǐ | elder sister | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 307 | 8 | 姊 | zǐ | sister; bhaginī | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 308 | 8 | 來 | lái | to come | 走獸共爭來食之 |
| 309 | 8 | 來 | lái | please | 走獸共爭來食之 |
| 310 | 8 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 走獸共爭來食之 |
| 311 | 8 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 走獸共爭來食之 |
| 312 | 8 | 來 | lái | wheat | 走獸共爭來食之 |
| 313 | 8 | 來 | lái | next; future | 走獸共爭來食之 |
| 314 | 8 | 來 | lái | a simple complement of direction | 走獸共爭來食之 |
| 315 | 8 | 來 | lái | to occur; to arise | 走獸共爭來食之 |
| 316 | 8 | 來 | lái | to earn | 走獸共爭來食之 |
| 317 | 8 | 來 | lái | to come; āgata | 走獸共爭來食之 |
| 318 | 8 | 弟 | dì | younger brother | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 319 | 8 | 弟 | dì | junior male | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 320 | 8 | 弟 | dì | order; rank | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 321 | 8 | 弟 | dì | disciple | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 322 | 8 | 弟 | tì | to do one's duty as a younger brother | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 323 | 8 | 弟 | dì | me | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 324 | 8 | 弟 | dì | disciple; śiṣya | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 325 | 8 | 弟 | dì | younger brother; kanīyān bhrātā | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 326 | 8 | 死人 | sǐrén | dead person; (coll.) to die; (of a death) to happen | 但有死人骨髮 |
| 327 | 7 | 在 | zài | in; at | 在分儒達樹園 |
| 328 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 在分儒達樹園 |
| 329 | 7 | 在 | zài | to consist of | 在分儒達樹園 |
| 330 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 在分儒達樹園 |
| 331 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 在分儒達樹園 |
| 332 | 7 | 坐 | zuò | to sit | 却坐一面 |
| 333 | 7 | 坐 | zuò | to ride | 却坐一面 |
| 334 | 7 | 坐 | zuò | to visit | 却坐一面 |
| 335 | 7 | 坐 | zuò | a seat | 却坐一面 |
| 336 | 7 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 却坐一面 |
| 337 | 7 | 坐 | zuò | to be in a position | 却坐一面 |
| 338 | 7 | 坐 | zuò | to convict; to try | 却坐一面 |
| 339 | 7 | 坐 | zuò | to stay | 却坐一面 |
| 340 | 7 | 坐 | zuò | to kneel | 却坐一面 |
| 341 | 7 | 坐 | zuò | to violate | 却坐一面 |
| 342 | 7 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 却坐一面 |
| 343 | 7 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 却坐一面 |
| 344 | 7 | 國中 | guózhōng | junior high school | 為是國中作師 |
| 345 | 7 | 國中 | guózhōng | within the city; within the state | 為是國中作師 |
| 346 | 7 | 道 | dào | way; road; path | 無有道此女醜者 |
| 347 | 7 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 無有道此女醜者 |
| 348 | 7 | 道 | dào | Tao; the Way | 無有道此女醜者 |
| 349 | 7 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 無有道此女醜者 |
| 350 | 7 | 道 | dào | to think | 無有道此女醜者 |
| 351 | 7 | 道 | dào | circuit; a province | 無有道此女醜者 |
| 352 | 7 | 道 | dào | a course; a channel | 無有道此女醜者 |
| 353 | 7 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 無有道此女醜者 |
| 354 | 7 | 道 | dào | a doctrine | 無有道此女醜者 |
| 355 | 7 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 無有道此女醜者 |
| 356 | 7 | 道 | dào | a skill | 無有道此女醜者 |
| 357 | 7 | 道 | dào | a sect | 無有道此女醜者 |
| 358 | 7 | 道 | dào | a line | 無有道此女醜者 |
| 359 | 7 | 道 | dào | Way | 無有道此女醜者 |
| 360 | 7 | 道 | dào | way; path; marga | 無有道此女醜者 |
| 361 | 7 | 王 | wáng | Wang | 王有 |
| 362 | 7 | 王 | wáng | a king | 王有 |
| 363 | 7 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王有 |
| 364 | 7 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王有 |
| 365 | 7 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王有 |
| 366 | 7 | 王 | wáng | grand; great | 王有 |
| 367 | 7 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王有 |
| 368 | 7 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王有 |
| 369 | 7 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王有 |
| 370 | 7 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王有 |
| 371 | 7 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王有 |
| 372 | 7 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有道此女醜者 |
| 373 | 7 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有道此女醜者 |
| 374 | 6 | 及 | jí | to reach | 及諸天 |
| 375 | 6 | 及 | jí | to attain | 及諸天 |
| 376 | 6 | 及 | jí | to understand | 及諸天 |
| 377 | 6 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及諸天 |
| 378 | 6 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及諸天 |
| 379 | 6 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及諸天 |
| 380 | 6 | 及 | jí | and; ca; api | 及諸天 |
| 381 | 6 | 上 | shàng | top; a high position | 諸當來佛皆於是上坐 |
| 382 | 6 | 上 | shang | top; the position on or above something | 諸當來佛皆於是上坐 |
| 383 | 6 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 諸當來佛皆於是上坐 |
| 384 | 6 | 上 | shàng | shang | 諸當來佛皆於是上坐 |
| 385 | 6 | 上 | shàng | previous; last | 諸當來佛皆於是上坐 |
| 386 | 6 | 上 | shàng | high; higher | 諸當來佛皆於是上坐 |
| 387 | 6 | 上 | shàng | advanced | 諸當來佛皆於是上坐 |
| 388 | 6 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 諸當來佛皆於是上坐 |
| 389 | 6 | 上 | shàng | time | 諸當來佛皆於是上坐 |
| 390 | 6 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 諸當來佛皆於是上坐 |
| 391 | 6 | 上 | shàng | far | 諸當來佛皆於是上坐 |
| 392 | 6 | 上 | shàng | big; as big as | 諸當來佛皆於是上坐 |
| 393 | 6 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 諸當來佛皆於是上坐 |
| 394 | 6 | 上 | shàng | to report | 諸當來佛皆於是上坐 |
| 395 | 6 | 上 | shàng | to offer | 諸當來佛皆於是上坐 |
| 396 | 6 | 上 | shàng | to go on stage | 諸當來佛皆於是上坐 |
| 397 | 6 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 諸當來佛皆於是上坐 |
| 398 | 6 | 上 | shàng | to install; to erect | 諸當來佛皆於是上坐 |
| 399 | 6 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 諸當來佛皆於是上坐 |
| 400 | 6 | 上 | shàng | to burn | 諸當來佛皆於是上坐 |
| 401 | 6 | 上 | shàng | to remember | 諸當來佛皆於是上坐 |
| 402 | 6 | 上 | shàng | to add | 諸當來佛皆於是上坐 |
| 403 | 6 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 諸當來佛皆於是上坐 |
| 404 | 6 | 上 | shàng | to meet | 諸當來佛皆於是上坐 |
| 405 | 6 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 諸當來佛皆於是上坐 |
| 406 | 6 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 諸當來佛皆於是上坐 |
| 407 | 6 | 上 | shàng | a musical note | 諸當來佛皆於是上坐 |
| 408 | 6 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 諸當來佛皆於是上坐 |
| 409 | 6 | 念 | niàn | to read aloud | 意不念惡 |
| 410 | 6 | 念 | niàn | to remember; to expect | 意不念惡 |
| 411 | 6 | 念 | niàn | to miss | 意不念惡 |
| 412 | 6 | 念 | niàn | to consider | 意不念惡 |
| 413 | 6 | 念 | niàn | to recite; to chant | 意不念惡 |
| 414 | 6 | 念 | niàn | to show affection for | 意不念惡 |
| 415 | 6 | 念 | niàn | a thought; an idea | 意不念惡 |
| 416 | 6 | 念 | niàn | twenty | 意不念惡 |
| 417 | 6 | 念 | niàn | memory | 意不念惡 |
| 418 | 6 | 念 | niàn | an instant | 意不念惡 |
| 419 | 6 | 念 | niàn | Nian | 意不念惡 |
| 420 | 6 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 意不念惡 |
| 421 | 6 | 念 | niàn | a thought; citta | 意不念惡 |
| 422 | 6 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 知生所從來 |
| 423 | 6 | 生 | shēng | to live | 知生所從來 |
| 424 | 6 | 生 | shēng | raw | 知生所從來 |
| 425 | 6 | 生 | shēng | a student | 知生所從來 |
| 426 | 6 | 生 | shēng | life | 知生所從來 |
| 427 | 6 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 知生所從來 |
| 428 | 6 | 生 | shēng | alive | 知生所從來 |
| 429 | 6 | 生 | shēng | a lifetime | 知生所從來 |
| 430 | 6 | 生 | shēng | to initiate; to become | 知生所從來 |
| 431 | 6 | 生 | shēng | to grow | 知生所從來 |
| 432 | 6 | 生 | shēng | unfamiliar | 知生所從來 |
| 433 | 6 | 生 | shēng | not experienced | 知生所從來 |
| 434 | 6 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 知生所從來 |
| 435 | 6 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 知生所從來 |
| 436 | 6 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 知生所從來 |
| 437 | 6 | 生 | shēng | gender | 知生所從來 |
| 438 | 6 | 生 | shēng | to develop; to grow | 知生所從來 |
| 439 | 6 | 生 | shēng | to set up | 知生所從來 |
| 440 | 6 | 生 | shēng | a prostitute | 知生所從來 |
| 441 | 6 | 生 | shēng | a captive | 知生所從來 |
| 442 | 6 | 生 | shēng | a gentleman | 知生所從來 |
| 443 | 6 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 知生所從來 |
| 444 | 6 | 生 | shēng | unripe | 知生所從來 |
| 445 | 6 | 生 | shēng | nature | 知生所從來 |
| 446 | 6 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 知生所從來 |
| 447 | 6 | 生 | shēng | destiny | 知生所從來 |
| 448 | 6 | 生 | shēng | birth | 知生所從來 |
| 449 | 6 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 知生所從來 |
| 450 | 6 | 間 | jiān | space between | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 451 | 6 | 間 | jiān | time interval | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 452 | 6 | 間 | jiān | a room | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 453 | 6 | 間 | jiàn | to thin out | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 454 | 6 | 間 | jiàn | to separate | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 455 | 6 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 456 | 6 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 457 | 6 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 458 | 6 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 459 | 6 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 460 | 6 | 間 | jiàn | alternately | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 461 | 6 | 間 | jiàn | for friends to part | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 462 | 6 | 間 | jiān | a place; a space | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 463 | 6 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 464 | 6 | 間 | jiān | interior; antara | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 465 | 6 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝曹姊弟何為塚間 |
| 466 | 6 | 汝 | rǔ | Ru | 汝曹姊弟何為塚間 |
| 467 | 6 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 從頭至足皆著金銀 |
| 468 | 6 | 至 | zhì | to arrive | 從頭至足皆著金銀 |
| 469 | 6 | 至 | zhì | approach; upagama | 從頭至足皆著金銀 |
| 470 | 6 | 死 | sǐ | to die | 死有所趣 |
| 471 | 6 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死有所趣 |
| 472 | 6 | 死 | sǐ | dead | 死有所趣 |
| 473 | 6 | 死 | sǐ | death | 死有所趣 |
| 474 | 6 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死有所趣 |
| 475 | 6 | 死 | sǐ | lost; severed | 死有所趣 |
| 476 | 6 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死有所趣 |
| 477 | 6 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死有所趣 |
| 478 | 6 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死有所趣 |
| 479 | 6 | 死 | sǐ | damned | 死有所趣 |
| 480 | 6 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 死有所趣 |
| 481 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 鴛鴦相隨而鳴 |
| 482 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 鴛鴦相隨而鳴 |
| 483 | 6 | 而 | néng | can; able | 鴛鴦相隨而鳴 |
| 484 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 鴛鴦相隨而鳴 |
| 485 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 鴛鴦相隨而鳴 |
| 486 | 6 | 去 | qù | to go | 從地底去 |
| 487 | 6 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 從地底去 |
| 488 | 6 | 去 | qù | to be distant | 從地底去 |
| 489 | 6 | 去 | qù | to leave | 從地底去 |
| 490 | 6 | 去 | qù | to play a part | 從地底去 |
| 491 | 6 | 去 | qù | to abandon; to give up | 從地底去 |
| 492 | 6 | 去 | qù | to die | 從地底去 |
| 493 | 6 | 去 | qù | previous; past | 從地底去 |
| 494 | 6 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 從地底去 |
| 495 | 6 | 去 | qù | falling tone | 從地底去 |
| 496 | 6 | 去 | qù | to lose | 從地底去 |
| 497 | 6 | 去 | qù | Qu | 從地底去 |
| 498 | 6 | 去 | qù | go; gati | 從地底去 |
| 499 | 6 | 聽 | tīng | to listen | 當聽我曹姊弟到城外觀死人 |
| 500 | 6 | 聽 | tīng | to obey | 當聽我曹姊弟到城外觀死人 |
Frequencies of all Words
Top 1033
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 57 | 女 | nǚ | female; feminine | 聞此女大好 |
| 2 | 57 | 女 | nǚ | female | 聞此女大好 |
| 3 | 57 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 聞此女大好 |
| 4 | 57 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 聞此女大好 |
| 5 | 57 | 女 | nǚ | daughter | 聞此女大好 |
| 6 | 57 | 女 | rǔ | you; thou | 聞此女大好 |
| 7 | 57 | 女 | nǚ | soft; feminine | 聞此女大好 |
| 8 | 57 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 聞此女大好 |
| 9 | 57 | 女 | rǔ | you | 聞此女大好 |
| 10 | 57 | 女 | nǚ | woman; nārī | 聞此女大好 |
| 11 | 57 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 聞此女大好 |
| 12 | 57 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 聞此女大好 |
| 13 | 33 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若有人呵此女者 |
| 14 | 33 | 者 | zhě | that | 若有人呵此女者 |
| 15 | 33 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若有人呵此女者 |
| 16 | 33 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若有人呵此女者 |
| 17 | 33 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若有人呵此女者 |
| 18 | 33 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若有人呵此女者 |
| 19 | 33 | 者 | zhuó | according to | 若有人呵此女者 |
| 20 | 33 | 者 | zhě | ca | 若有人呵此女者 |
| 21 | 31 | 言 | yán | to speak; to say; said | 婆羅門言 |
| 22 | 31 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 婆羅門言 |
| 23 | 31 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 婆羅門言 |
| 24 | 31 | 言 | yán | a particle with no meaning | 婆羅門言 |
| 25 | 31 | 言 | yán | phrase; sentence | 婆羅門言 |
| 26 | 31 | 言 | yán | a word; a syllable | 婆羅門言 |
| 27 | 31 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 婆羅門言 |
| 28 | 31 | 言 | yán | to regard as | 婆羅門言 |
| 29 | 31 | 言 | yán | to act as | 婆羅門言 |
| 30 | 31 | 言 | yán | word; vacana | 婆羅門言 |
| 31 | 31 | 言 | yán | speak; vad | 婆羅門言 |
| 32 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛遊於拘留國 |
| 33 | 29 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛遊於拘留國 |
| 34 | 29 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛遊於拘留國 |
| 35 | 29 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛遊於拘留國 |
| 36 | 29 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛遊於拘留國 |
| 37 | 29 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛遊於拘留國 |
| 38 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛遊於拘留國 |
| 39 | 28 | 為 | wèi | for; to | 為是國中作師 |
| 40 | 28 | 為 | wèi | because of | 為是國中作師 |
| 41 | 28 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為是國中作師 |
| 42 | 28 | 為 | wéi | to change into; to become | 為是國中作師 |
| 43 | 28 | 為 | wéi | to be; is | 為是國中作師 |
| 44 | 28 | 為 | wéi | to do | 為是國中作師 |
| 45 | 28 | 為 | wèi | for | 為是國中作師 |
| 46 | 28 | 為 | wèi | because of; for; to | 為是國中作師 |
| 47 | 28 | 為 | wèi | to | 為是國中作師 |
| 48 | 28 | 為 | wéi | in a passive construction | 為是國中作師 |
| 49 | 28 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為是國中作師 |
| 50 | 28 | 為 | wéi | forming an adverb | 為是國中作師 |
| 51 | 28 | 為 | wéi | to add emphasis | 為是國中作師 |
| 52 | 28 | 為 | wèi | to support; to help | 為是國中作師 |
| 53 | 28 | 為 | wéi | to govern | 為是國中作師 |
| 54 | 28 | 為 | wèi | to be; bhū | 為是國中作師 |
| 55 | 27 | 是 | shì | is; are; am; to be | 為是國中作師 |
| 56 | 27 | 是 | shì | is exactly | 為是國中作師 |
| 57 | 27 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 為是國中作師 |
| 58 | 27 | 是 | shì | this; that; those | 為是國中作師 |
| 59 | 27 | 是 | shì | really; certainly | 為是國中作師 |
| 60 | 27 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 為是國中作師 |
| 61 | 27 | 是 | shì | true | 為是國中作師 |
| 62 | 27 | 是 | shì | is; has; exists | 為是國中作師 |
| 63 | 27 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 為是國中作師 |
| 64 | 27 | 是 | shì | a matter; an affair | 為是國中作師 |
| 65 | 27 | 是 | shì | Shi | 為是國中作師 |
| 66 | 27 | 是 | shì | is; bhū | 為是國中作師 |
| 67 | 27 | 是 | shì | this; idam | 為是國中作師 |
| 68 | 26 | 得 | de | potential marker | 常得其勝 |
| 69 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 常得其勝 |
| 70 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 常得其勝 |
| 71 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 常得其勝 |
| 72 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 常得其勝 |
| 73 | 26 | 得 | dé | de | 常得其勝 |
| 74 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 常得其勝 |
| 75 | 26 | 得 | dé | to result in | 常得其勝 |
| 76 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 常得其勝 |
| 77 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 常得其勝 |
| 78 | 26 | 得 | dé | to be finished | 常得其勝 |
| 79 | 26 | 得 | de | result of degree | 常得其勝 |
| 80 | 26 | 得 | de | marks completion of an action | 常得其勝 |
| 81 | 26 | 得 | děi | satisfying | 常得其勝 |
| 82 | 26 | 得 | dé | to contract | 常得其勝 |
| 83 | 26 | 得 | dé | marks permission or possibility | 常得其勝 |
| 84 | 26 | 得 | dé | expressing frustration | 常得其勝 |
| 85 | 26 | 得 | dé | to hear | 常得其勝 |
| 86 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 常得其勝 |
| 87 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 常得其勝 |
| 88 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 常得其勝 |
| 89 | 24 | 好 | hǎo | good | 聞此女大好 |
| 90 | 24 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 聞此女大好 |
| 91 | 24 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 聞此女大好 |
| 92 | 24 | 好 | hǎo | indicates agreement | 聞此女大好 |
| 93 | 24 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 聞此女大好 |
| 94 | 24 | 好 | hǎo | easy; convenient | 聞此女大好 |
| 95 | 24 | 好 | hǎo | very; quite | 聞此女大好 |
| 96 | 24 | 好 | hǎo | many; long | 聞此女大好 |
| 97 | 24 | 好 | hǎo | so as to | 聞此女大好 |
| 98 | 24 | 好 | hǎo | friendly; kind | 聞此女大好 |
| 99 | 24 | 好 | hào | to be likely to | 聞此女大好 |
| 100 | 24 | 好 | hǎo | beautiful | 聞此女大好 |
| 101 | 24 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 聞此女大好 |
| 102 | 24 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 聞此女大好 |
| 103 | 24 | 好 | hǎo | suitable | 聞此女大好 |
| 104 | 24 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 聞此女大好 |
| 105 | 24 | 好 | hào | a fond object | 聞此女大好 |
| 106 | 24 | 好 | hǎo | Good | 聞此女大好 |
| 107 | 24 | 好 | hǎo | good; sādhu | 聞此女大好 |
| 108 | 22 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 菩薩有五百人 |
| 109 | 22 | 有 | yǒu | to have; to possess | 菩薩有五百人 |
| 110 | 22 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 菩薩有五百人 |
| 111 | 22 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 菩薩有五百人 |
| 112 | 22 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 菩薩有五百人 |
| 113 | 22 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 菩薩有五百人 |
| 114 | 22 | 有 | yǒu | used to compare two things | 菩薩有五百人 |
| 115 | 22 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 菩薩有五百人 |
| 116 | 22 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 菩薩有五百人 |
| 117 | 22 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 菩薩有五百人 |
| 118 | 22 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 菩薩有五百人 |
| 119 | 22 | 有 | yǒu | abundant | 菩薩有五百人 |
| 120 | 22 | 有 | yǒu | purposeful | 菩薩有五百人 |
| 121 | 22 | 有 | yǒu | You | 菩薩有五百人 |
| 122 | 22 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 菩薩有五百人 |
| 123 | 22 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 菩薩有五百人 |
| 124 | 21 | 七 | qī | seven | 七女便相將至父王正殿 |
| 125 | 21 | 七 | qī | a genre of poetry | 七女便相將至父王正殿 |
| 126 | 21 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七女便相將至父王正殿 |
| 127 | 21 | 七 | qī | seven; sapta | 七女便相將至父王正殿 |
| 128 | 20 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 從頭至足皆著金銀 |
| 129 | 20 | 皆 | jiē | same; equally | 從頭至足皆著金銀 |
| 130 | 20 | 皆 | jiē | all; sarva | 從頭至足皆著金銀 |
| 131 | 18 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 菩薩有五百人 |
| 132 | 18 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 菩薩有五百人 |
| 133 | 18 | 我 | wǒ | I; me; my | 當雇我五百兩金 |
| 134 | 18 | 我 | wǒ | self | 當雇我五百兩金 |
| 135 | 18 | 我 | wǒ | we; our | 當雇我五百兩金 |
| 136 | 18 | 我 | wǒ | [my] dear | 當雇我五百兩金 |
| 137 | 18 | 我 | wǒ | Wo | 當雇我五百兩金 |
| 138 | 18 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 當雇我五百兩金 |
| 139 | 18 | 我 | wǒ | ga | 當雇我五百兩金 |
| 140 | 18 | 我 | wǒ | I; aham | 當雇我五百兩金 |
| 141 | 17 | 之 | zhī | him; her; them; that | 佛便逆呵之 |
| 142 | 17 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 佛便逆呵之 |
| 143 | 17 | 之 | zhī | to go | 佛便逆呵之 |
| 144 | 17 | 之 | zhī | this; that | 佛便逆呵之 |
| 145 | 17 | 之 | zhī | genetive marker | 佛便逆呵之 |
| 146 | 17 | 之 | zhī | it | 佛便逆呵之 |
| 147 | 17 | 之 | zhī | in; in regards to | 佛便逆呵之 |
| 148 | 17 | 之 | zhī | all | 佛便逆呵之 |
| 149 | 17 | 之 | zhī | and | 佛便逆呵之 |
| 150 | 17 | 之 | zhī | however | 佛便逆呵之 |
| 151 | 17 | 之 | zhī | if | 佛便逆呵之 |
| 152 | 17 | 之 | zhī | then | 佛便逆呵之 |
| 153 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 佛便逆呵之 |
| 154 | 17 | 之 | zhī | is | 佛便逆呵之 |
| 155 | 17 | 之 | zhī | to use | 佛便逆呵之 |
| 156 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 佛便逆呵之 |
| 157 | 17 | 之 | zhī | winding | 佛便逆呵之 |
| 158 | 17 | 人 | rén | person; people; a human being | 菩薩有五百人 |
| 159 | 17 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 菩薩有五百人 |
| 160 | 17 | 人 | rén | a kind of person | 菩薩有五百人 |
| 161 | 17 | 人 | rén | everybody | 菩薩有五百人 |
| 162 | 17 | 人 | rén | adult | 菩薩有五百人 |
| 163 | 17 | 人 | rén | somebody; others | 菩薩有五百人 |
| 164 | 17 | 人 | rén | an upright person | 菩薩有五百人 |
| 165 | 17 | 人 | rén | person; manuṣya | 菩薩有五百人 |
| 166 | 17 | 不 | bù | not; no | 若不呵者 |
| 167 | 17 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 若不呵者 |
| 168 | 17 | 不 | bù | as a correlative | 若不呵者 |
| 169 | 17 | 不 | bù | no (answering a question) | 若不呵者 |
| 170 | 17 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 若不呵者 |
| 171 | 17 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 若不呵者 |
| 172 | 17 | 不 | bù | to form a yes or no question | 若不呵者 |
| 173 | 17 | 不 | bù | infix potential marker | 若不呵者 |
| 174 | 17 | 不 | bù | no; na | 若不呵者 |
| 175 | 16 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當遍將至國中示人 |
| 176 | 16 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當遍將至國中示人 |
| 177 | 16 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當遍將至國中示人 |
| 178 | 16 | 當 | dāng | to face | 當遍將至國中示人 |
| 179 | 16 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當遍將至國中示人 |
| 180 | 16 | 當 | dāng | to manage; to host | 當遍將至國中示人 |
| 181 | 16 | 當 | dāng | should | 當遍將至國中示人 |
| 182 | 16 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當遍將至國中示人 |
| 183 | 16 | 當 | dǎng | to think | 當遍將至國中示人 |
| 184 | 16 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當遍將至國中示人 |
| 185 | 16 | 當 | dǎng | to be equal | 當遍將至國中示人 |
| 186 | 16 | 當 | dàng | that | 當遍將至國中示人 |
| 187 | 16 | 當 | dāng | an end; top | 當遍將至國中示人 |
| 188 | 16 | 當 | dàng | clang; jingle | 當遍將至國中示人 |
| 189 | 16 | 當 | dāng | to judge | 當遍將至國中示人 |
| 190 | 16 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當遍將至國中示人 |
| 191 | 16 | 當 | dàng | the same | 當遍將至國中示人 |
| 192 | 16 | 當 | dàng | to pawn | 當遍將至國中示人 |
| 193 | 16 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當遍將至國中示人 |
| 194 | 16 | 當 | dàng | a trap | 當遍將至國中示人 |
| 195 | 16 | 當 | dàng | a pawned item | 當遍將至國中示人 |
| 196 | 16 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當遍將至國中示人 |
| 197 | 15 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 爾時拘留國中有婆羅門 |
| 198 | 15 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 爾時拘留國中有婆羅門 |
| 199 | 14 | 中 | zhōng | middle | 卿家中自呼是女端正 |
| 200 | 14 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 卿家中自呼是女端正 |
| 201 | 14 | 中 | zhōng | China | 卿家中自呼是女端正 |
| 202 | 14 | 中 | zhòng | to hit the mark | 卿家中自呼是女端正 |
| 203 | 14 | 中 | zhōng | in; amongst | 卿家中自呼是女端正 |
| 204 | 14 | 中 | zhōng | midday | 卿家中自呼是女端正 |
| 205 | 14 | 中 | zhōng | inside | 卿家中自呼是女端正 |
| 206 | 14 | 中 | zhōng | during | 卿家中自呼是女端正 |
| 207 | 14 | 中 | zhōng | Zhong | 卿家中自呼是女端正 |
| 208 | 14 | 中 | zhōng | intermediary | 卿家中自呼是女端正 |
| 209 | 14 | 中 | zhōng | half | 卿家中自呼是女端正 |
| 210 | 14 | 中 | zhōng | just right; suitably | 卿家中自呼是女端正 |
| 211 | 14 | 中 | zhōng | while | 卿家中自呼是女端正 |
| 212 | 14 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 卿家中自呼是女端正 |
| 213 | 14 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 卿家中自呼是女端正 |
| 214 | 14 | 中 | zhòng | to obtain | 卿家中自呼是女端正 |
| 215 | 14 | 中 | zhòng | to pass an exam | 卿家中自呼是女端正 |
| 216 | 14 | 中 | zhōng | middle | 卿家中自呼是女端正 |
| 217 | 14 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛時為無數千人說法 |
| 218 | 14 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛時為無數千人說法 |
| 219 | 14 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛時為無數千人說法 |
| 220 | 14 | 時 | shí | at that time | 佛時為無數千人說法 |
| 221 | 14 | 時 | shí | fashionable | 佛時為無數千人說法 |
| 222 | 14 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛時為無數千人說法 |
| 223 | 14 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛時為無數千人說法 |
| 224 | 14 | 時 | shí | tense | 佛時為無數千人說法 |
| 225 | 14 | 時 | shí | particular; special | 佛時為無數千人說法 |
| 226 | 14 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛時為無數千人說法 |
| 227 | 14 | 時 | shí | hour (measure word) | 佛時為無數千人說法 |
| 228 | 14 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛時為無數千人說法 |
| 229 | 14 | 時 | shí | time [abstract] | 佛時為無數千人說法 |
| 230 | 14 | 時 | shí | seasonal | 佛時為無數千人說法 |
| 231 | 14 | 時 | shí | frequently; often | 佛時為無數千人說法 |
| 232 | 14 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 佛時為無數千人說法 |
| 233 | 14 | 時 | shí | on time | 佛時為無數千人說法 |
| 234 | 14 | 時 | shí | this; that | 佛時為無數千人說法 |
| 235 | 14 | 時 | shí | to wait upon | 佛時為無數千人說法 |
| 236 | 14 | 時 | shí | hour | 佛時為無數千人說法 |
| 237 | 14 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛時為無數千人說法 |
| 238 | 14 | 時 | shí | Shi | 佛時為無數千人說法 |
| 239 | 14 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛時為無數千人說法 |
| 240 | 14 | 時 | shí | time; kāla | 佛時為無數千人說法 |
| 241 | 14 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛時為無數千人說法 |
| 242 | 14 | 時 | shí | then; atha | 佛時為無數千人說法 |
| 243 | 13 | 從 | cóng | from | 從地底去 |
| 244 | 13 | 從 | cóng | to follow | 從地底去 |
| 245 | 13 | 從 | cóng | past; through | 從地底去 |
| 246 | 13 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從地底去 |
| 247 | 13 | 從 | cóng | to participate in something | 從地底去 |
| 248 | 13 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從地底去 |
| 249 | 13 | 從 | cóng | usually | 從地底去 |
| 250 | 13 | 從 | cóng | something secondary | 從地底去 |
| 251 | 13 | 從 | cóng | remote relatives | 從地底去 |
| 252 | 13 | 從 | cóng | secondary | 從地底去 |
| 253 | 13 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從地底去 |
| 254 | 13 | 從 | cōng | at ease; informal | 從地底去 |
| 255 | 13 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從地底去 |
| 256 | 13 | 從 | zòng | to release | 從地底去 |
| 257 | 13 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從地底去 |
| 258 | 13 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從地底去 |
| 259 | 13 | 大 | dà | big; huge; large | 大豪富 |
| 260 | 13 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大豪富 |
| 261 | 13 | 大 | dà | great; major; important | 大豪富 |
| 262 | 13 | 大 | dà | size | 大豪富 |
| 263 | 13 | 大 | dà | old | 大豪富 |
| 264 | 13 | 大 | dà | greatly; very | 大豪富 |
| 265 | 13 | 大 | dà | oldest; earliest | 大豪富 |
| 266 | 13 | 大 | dà | adult | 大豪富 |
| 267 | 13 | 大 | tài | greatest; grand | 大豪富 |
| 268 | 13 | 大 | dài | an important person | 大豪富 |
| 269 | 13 | 大 | dà | senior | 大豪富 |
| 270 | 13 | 大 | dà | approximately | 大豪富 |
| 271 | 13 | 大 | tài | greatest; grand | 大豪富 |
| 272 | 13 | 大 | dà | an element | 大豪富 |
| 273 | 13 | 大 | dà | great; mahā | 大豪富 |
| 274 | 13 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 爾時婆羅門即得五百兩金 |
| 275 | 13 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 爾時婆羅門即得五百兩金 |
| 276 | 13 | 即 | jí | at that time | 爾時婆羅門即得五百兩金 |
| 277 | 13 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 爾時婆羅門即得五百兩金 |
| 278 | 13 | 即 | jí | supposed; so-called | 爾時婆羅門即得五百兩金 |
| 279 | 13 | 即 | jí | if; but | 爾時婆羅門即得五百兩金 |
| 280 | 13 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 爾時婆羅門即得五百兩金 |
| 281 | 13 | 即 | jí | then; following | 爾時婆羅門即得五百兩金 |
| 282 | 13 | 即 | jí | so; just so; eva | 爾時婆羅門即得五百兩金 |
| 283 | 12 | 此 | cǐ | this; these | 聞此女大好 |
| 284 | 12 | 此 | cǐ | in this way | 聞此女大好 |
| 285 | 12 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 聞此女大好 |
| 286 | 12 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 聞此女大好 |
| 287 | 12 | 此 | cǐ | this; here; etad | 聞此女大好 |
| 288 | 12 | 今 | jīn | today; present; now | 今佛近在祇樹園 |
| 289 | 12 | 今 | jīn | Jin | 今佛近在祇樹園 |
| 290 | 12 | 今 | jīn | modern | 今佛近在祇樹園 |
| 291 | 12 | 今 | jīn | now; adhunā | 今佛近在祇樹園 |
| 292 | 11 | 作 | zuò | to do | 為是國中作師 |
| 293 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 為是國中作師 |
| 294 | 11 | 作 | zuò | to start | 為是國中作師 |
| 295 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 為是國中作師 |
| 296 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 為是國中作師 |
| 297 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 為是國中作師 |
| 298 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 為是國中作師 |
| 299 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 為是國中作師 |
| 300 | 11 | 作 | zuò | to rise | 為是國中作師 |
| 301 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 為是國中作師 |
| 302 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 為是國中作師 |
| 303 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 為是國中作師 |
| 304 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 為是國中作師 |
| 305 | 10 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能出飛 |
| 306 | 10 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 欲願得何等 |
| 307 | 10 | 願 | yuàn | hope | 欲願得何等 |
| 308 | 10 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 欲願得何等 |
| 309 | 10 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 欲願得何等 |
| 310 | 10 | 願 | yuàn | a vow | 欲願得何等 |
| 311 | 10 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 欲願得何等 |
| 312 | 10 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 欲願得何等 |
| 313 | 10 | 願 | yuàn | to admire | 欲願得何等 |
| 314 | 10 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 欲願得何等 |
| 315 | 10 | 則 | zé | otherwise; but; however | 是則為好 |
| 316 | 10 | 則 | zé | then | 是則為好 |
| 317 | 10 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 是則為好 |
| 318 | 10 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 是則為好 |
| 319 | 10 | 則 | zé | a grade; a level | 是則為好 |
| 320 | 10 | 則 | zé | an example; a model | 是則為好 |
| 321 | 10 | 則 | zé | a weighing device | 是則為好 |
| 322 | 10 | 則 | zé | to grade; to rank | 是則為好 |
| 323 | 10 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 是則為好 |
| 324 | 10 | 則 | zé | to do | 是則為好 |
| 325 | 10 | 則 | zé | only | 是則為好 |
| 326 | 10 | 則 | zé | immediately | 是則為好 |
| 327 | 10 | 則 | zé | then; moreover; atha | 是則為好 |
| 328 | 10 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 是則為好 |
| 329 | 10 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 大臣所敬遇 |
| 330 | 10 | 所 | suǒ | an office; an institute | 大臣所敬遇 |
| 331 | 10 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 大臣所敬遇 |
| 332 | 10 | 所 | suǒ | it | 大臣所敬遇 |
| 333 | 10 | 所 | suǒ | if; supposing | 大臣所敬遇 |
| 334 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 大臣所敬遇 |
| 335 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 大臣所敬遇 |
| 336 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 大臣所敬遇 |
| 337 | 10 | 所 | suǒ | that which | 大臣所敬遇 |
| 338 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 大臣所敬遇 |
| 339 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 大臣所敬遇 |
| 340 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 大臣所敬遇 |
| 341 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 大臣所敬遇 |
| 342 | 10 | 所 | suǒ | that which; yad | 大臣所敬遇 |
| 343 | 10 | 欲 | yù | desire | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 344 | 10 | 欲 | yù | to desire; to wish | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 345 | 10 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 346 | 10 | 欲 | yù | to desire; to intend | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 347 | 10 | 欲 | yù | lust | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 348 | 10 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀 |
| 349 | 10 | 於 | yú | in; at | 一時佛遊於拘留國 |
| 350 | 10 | 於 | yú | in; at | 一時佛遊於拘留國 |
| 351 | 10 | 於 | yú | in; at; to; from | 一時佛遊於拘留國 |
| 352 | 10 | 於 | yú | to go; to | 一時佛遊於拘留國 |
| 353 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 一時佛遊於拘留國 |
| 354 | 10 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 一時佛遊於拘留國 |
| 355 | 10 | 於 | yú | from | 一時佛遊於拘留國 |
| 356 | 10 | 於 | yú | give | 一時佛遊於拘留國 |
| 357 | 10 | 於 | yú | oppposing | 一時佛遊於拘留國 |
| 358 | 10 | 於 | yú | and | 一時佛遊於拘留國 |
| 359 | 10 | 於 | yú | compared to | 一時佛遊於拘留國 |
| 360 | 10 | 於 | yú | by | 一時佛遊於拘留國 |
| 361 | 10 | 於 | yú | and; as well as | 一時佛遊於拘留國 |
| 362 | 10 | 於 | yú | for | 一時佛遊於拘留國 |
| 363 | 10 | 於 | yú | Yu | 一時佛遊於拘留國 |
| 364 | 10 | 於 | wū | a crow | 一時佛遊於拘留國 |
| 365 | 10 | 於 | wū | whew; wow | 一時佛遊於拘留國 |
| 366 | 10 | 於 | yú | near to; antike | 一時佛遊於拘留國 |
| 367 | 9 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復為國王 |
| 368 | 9 | 復 | fù | to go back; to return | 復為國王 |
| 369 | 9 | 復 | fù | to resume; to restart | 復為國王 |
| 370 | 9 | 復 | fù | to do in detail | 復為國王 |
| 371 | 9 | 復 | fù | to restore | 復為國王 |
| 372 | 9 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復為國王 |
| 373 | 9 | 復 | fù | after all; and then | 復為國王 |
| 374 | 9 | 復 | fù | even if; although | 復為國王 |
| 375 | 9 | 復 | fù | Fu; Return | 復為國王 |
| 376 | 9 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復為國王 |
| 377 | 9 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復為國王 |
| 378 | 9 | 復 | fù | particle without meaing | 復為國王 |
| 379 | 9 | 復 | fù | Fu | 復為國王 |
| 380 | 9 | 復 | fù | repeated; again | 復為國王 |
| 381 | 9 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復為國王 |
| 382 | 9 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復為國王 |
| 383 | 9 | 復 | fù | again; punar | 復為國王 |
| 384 | 9 | 卿 | qīng | minister; high officer | 卿家中自呼是女端正 |
| 385 | 9 | 卿 | qīng | term of endearment between spouses | 卿家中自呼是女端正 |
| 386 | 9 | 卿 | qīng | you | 卿家中自呼是女端正 |
| 387 | 9 | 卿 | qīng | noble; your lordship | 卿家中自呼是女端正 |
| 388 | 9 | 卿 | qīng | Qing | 卿家中自呼是女端正 |
| 389 | 9 | 中有 | zhōngyǒu | an intermediate existence between death and rebirth | 爾時拘留國中有婆羅門 |
| 390 | 9 | 前 | qián | front | 各各前為佛作禮 |
| 391 | 9 | 前 | qián | former; the past | 各各前為佛作禮 |
| 392 | 9 | 前 | qián | to go forward | 各各前為佛作禮 |
| 393 | 9 | 前 | qián | preceding | 各各前為佛作禮 |
| 394 | 9 | 前 | qián | before; earlier; prior | 各各前為佛作禮 |
| 395 | 9 | 前 | qián | to appear before | 各各前為佛作禮 |
| 396 | 9 | 前 | qián | future | 各各前為佛作禮 |
| 397 | 9 | 前 | qián | top; first | 各各前為佛作禮 |
| 398 | 9 | 前 | qián | battlefront | 各各前為佛作禮 |
| 399 | 9 | 前 | qián | pre- | 各各前為佛作禮 |
| 400 | 9 | 前 | qián | before; former; pūrva | 各各前為佛作禮 |
| 401 | 9 | 前 | qián | facing; mukha | 各各前為佛作禮 |
| 402 | 9 | 無 | wú | no | 無枝 |
| 403 | 9 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無枝 |
| 404 | 9 | 無 | wú | to not have; without | 無枝 |
| 405 | 9 | 無 | wú | has not yet | 無枝 |
| 406 | 9 | 無 | mó | mo | 無枝 |
| 407 | 9 | 無 | wú | do not | 無枝 |
| 408 | 9 | 無 | wú | not; -less; un- | 無枝 |
| 409 | 9 | 無 | wú | regardless of | 無枝 |
| 410 | 9 | 無 | wú | to not have | 無枝 |
| 411 | 9 | 無 | wú | um | 無枝 |
| 412 | 9 | 無 | wú | Wu | 無枝 |
| 413 | 9 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無枝 |
| 414 | 9 | 無 | wú | not; non- | 無枝 |
| 415 | 9 | 無 | mó | mo | 無枝 |
| 416 | 9 | 迦葉佛 | jiāyè fó | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha | 今迦葉佛近在惟于陵聚中 |
| 417 | 9 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時拘留國中有婆羅門 |
| 418 | 9 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時拘留國中有婆羅門 |
| 419 | 9 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 憙自 |
| 420 | 9 | 自 | zì | from; since | 憙自 |
| 421 | 9 | 自 | zì | self; oneself; itself | 憙自 |
| 422 | 9 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 憙自 |
| 423 | 9 | 自 | zì | Zi | 憙自 |
| 424 | 9 | 自 | zì | a nose | 憙自 |
| 425 | 9 | 自 | zì | the beginning; the start | 憙自 |
| 426 | 9 | 自 | zì | origin | 憙自 |
| 427 | 9 | 自 | zì | originally | 憙自 |
| 428 | 9 | 自 | zì | still; to remain | 憙自 |
| 429 | 9 | 自 | zì | in person; personally | 憙自 |
| 430 | 9 | 自 | zì | in addition; besides | 憙自 |
| 431 | 9 | 自 | zì | if; even if | 憙自 |
| 432 | 9 | 自 | zì | but | 憙自 |
| 433 | 9 | 自 | zì | because | 憙自 |
| 434 | 9 | 自 | zì | to employ; to use | 憙自 |
| 435 | 9 | 自 | zì | to be | 憙自 |
| 436 | 9 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 憙自 |
| 437 | 9 | 自 | zì | self; soul; ātman | 憙自 |
| 438 | 9 | 身 | shēn | human body; torso | 身不貪細 |
| 439 | 9 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身不貪細 |
| 440 | 9 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身不貪細 |
| 441 | 9 | 身 | shēn | self | 身不貪細 |
| 442 | 9 | 身 | shēn | life | 身不貪細 |
| 443 | 9 | 身 | shēn | an object | 身不貪細 |
| 444 | 9 | 身 | shēn | a lifetime | 身不貪細 |
| 445 | 9 | 身 | shēn | personally | 身不貪細 |
| 446 | 9 | 身 | shēn | moral character | 身不貪細 |
| 447 | 9 | 身 | shēn | status; identity; position | 身不貪細 |
| 448 | 9 | 身 | shēn | pregnancy | 身不貪細 |
| 449 | 9 | 身 | juān | India | 身不貪細 |
| 450 | 9 | 身 | shēn | body; kāya | 身不貪細 |
| 451 | 9 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便至婆羅門所 |
| 452 | 9 | 便 | biàn | advantageous | 便至婆羅門所 |
| 453 | 9 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便至婆羅門所 |
| 454 | 9 | 便 | pián | fat; obese | 便至婆羅門所 |
| 455 | 9 | 便 | biàn | to make easy | 便至婆羅門所 |
| 456 | 9 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便至婆羅門所 |
| 457 | 9 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便至婆羅門所 |
| 458 | 9 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便至婆羅門所 |
| 459 | 9 | 便 | biàn | in passing | 便至婆羅門所 |
| 460 | 9 | 便 | biàn | informal | 便至婆羅門所 |
| 461 | 9 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便至婆羅門所 |
| 462 | 9 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便至婆羅門所 |
| 463 | 9 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便至婆羅門所 |
| 464 | 9 | 便 | biàn | stool | 便至婆羅門所 |
| 465 | 9 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便至婆羅門所 |
| 466 | 9 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便至婆羅門所 |
| 467 | 9 | 便 | biàn | even if; even though | 便至婆羅門所 |
| 468 | 9 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便至婆羅門所 |
| 469 | 9 | 便 | biàn | then; atha | 便至婆羅門所 |
| 470 | 9 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 常得其勝 |
| 471 | 9 | 其 | qí | to add emphasis | 常得其勝 |
| 472 | 9 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 常得其勝 |
| 473 | 9 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 常得其勝 |
| 474 | 9 | 其 | qí | he; her; it; them | 常得其勝 |
| 475 | 9 | 其 | qí | probably; likely | 常得其勝 |
| 476 | 9 | 其 | qí | will | 常得其勝 |
| 477 | 9 | 其 | qí | may | 常得其勝 |
| 478 | 9 | 其 | qí | if | 常得其勝 |
| 479 | 9 | 其 | qí | or | 常得其勝 |
| 480 | 9 | 其 | qí | Qi | 常得其勝 |
| 481 | 9 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 常得其勝 |
| 482 | 8 | 諸 | zhū | all; many; various | 瞿曇常遊諸國 |
| 483 | 8 | 諸 | zhū | Zhu | 瞿曇常遊諸國 |
| 484 | 8 | 諸 | zhū | all; members of the class | 瞿曇常遊諸國 |
| 485 | 8 | 諸 | zhū | interrogative particle | 瞿曇常遊諸國 |
| 486 | 8 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 瞿曇常遊諸國 |
| 487 | 8 | 諸 | zhū | of; in | 瞿曇常遊諸國 |
| 488 | 8 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 瞿曇常遊諸國 |
| 489 | 8 | 聞 | wén | to hear | 聞此女大好 |
| 490 | 8 | 聞 | wén | Wen | 聞此女大好 |
| 491 | 8 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞此女大好 |
| 492 | 8 | 聞 | wén | to be widely known | 聞此女大好 |
| 493 | 8 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞此女大好 |
| 494 | 8 | 聞 | wén | information | 聞此女大好 |
| 495 | 8 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞此女大好 |
| 496 | 8 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞此女大好 |
| 497 | 8 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞此女大好 |
| 498 | 8 | 聞 | wén | to question | 聞此女大好 |
| 499 | 8 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞此女大好 |
| 500 | 8 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞此女大好 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 女 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 言 |
|
|
|
| 佛 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 是 |
|
|
|
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 好 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 七 | qī | seven; sapta |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿惟越致 | 196 | avaivartika; non-retrogression | |
| 般泥洹 | 98 | Parinirvāṇa | |
| 波罗奈 | 波羅奈 | 98 | Vārānasī |
| 忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 梵天 | 102 |
|
|
| 佛说七女经 | 佛說七女經 | 102 | Fo Shuo Qi Nu Jing |
| 光目 | 103 | Bright Eyes | |
| 迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
| 拘留国 | 拘留國 | 106 | Kuru |
| 狼 | 108 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 只树 | 祇樹 | 113 | Jetavana; Prince Jetta's Grove |
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 人乘 | 114 | Human Vehicle | |
| 释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
| 释提桓因 | 釋提桓因 | 115 | Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika |
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 支谦 | 支謙 | 122 | Zhi Qian |
| 自贡 | 自貢 | 122 | Zigong |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 49.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不信佛法 | 98 | [they] do not believe in the law of the Buddha | |
| 布施 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 独尊 | 獨尊 | 100 | the uniquely honored one |
| 发阿耨多罗三藐三菩提心 | 發阿耨多羅三藐三菩提心 | 102 | aspiration to attain supreme perfect enlightenment |
| 发意 | 發意 | 102 | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 迦罗越 | 迦羅越 | 106 | kulapati; head of a family; householder |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 每与国中人民共说义理 | 每與國中人民共說義理 | 109 | every day they lectured to the people on principles |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 泥犁 | 110 | hell; niraya | |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 且止 | 113 | obstruct | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 是婆罗门有七女 | 是婆羅門有七女 | 115 | the Brahman had seven daughters |
| 十方 | 115 |
|
|
| 首陀 | 115 | sudra; shudra; slave class | |
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
| 鵄枭 | 鵄梟 | 122 | various owls |
| 中道 | 122 |
|
|
| 众华 | 眾華 | 122 | pollen; puṣpareṇu |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |