Glossary and Vocabulary for Wugou Youpoyi Wen Jing 無垢優婆夷問經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 無垢 wúgòu No Impurity 無垢優婆夷
2 20 無垢 wúgòu vimalā; nirmala; stainless; immaculate 無垢優婆夷
3 16 優婆夷 yōupóyí upasika 無垢優婆夷
4 16 優婆夷 yōupóyí upasika; a female lay Buddhist 無垢優婆夷
5 16 Kangxi radical 49 到佛所已
6 16 to bring to an end; to stop 到佛所已
7 16 to complete 到佛所已
8 16 to demote; to dismiss 到佛所已
9 16 to recover from an illness 到佛所已
10 16 former; pūrvaka 到佛所已
11 15 rén person; people; a human being 若人信佛
12 15 rén Kangxi radical 9 若人信佛
13 15 rén a kind of person 若人信佛
14 15 rén everybody 若人信佛
15 15 rén adult 若人信佛
16 15 rén somebody; others 若人信佛
17 15 rén an upright person 若人信佛
18 15 rén person; manuṣya 若人信佛
19 13 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是供養
20 12 self 我不懈怠
21 12 [my] dear 我不懈怠
22 12 Wo 我不懈怠
23 12 self; atman; attan 我不懈怠
24 12 ga 我不懈怠
25 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
26 10 děi to want to; to need to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
27 10 děi must; ought to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
28 10 de 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
29 10 de infix potential marker 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
30 10 to result in 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
31 10 to be proper; to fit; to suit 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
32 10 to be satisfied 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
33 10 to be finished 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
34 10 děi satisfying 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
35 10 to contract 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
36 10 to hear 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
37 10 to have; there is 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
38 10 marks time passed 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
39 10 obtain; attain; prāpta 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
40 10 shēng to be born; to give birth 他人見已生
41 10 shēng to live 他人見已生
42 10 shēng raw 他人見已生
43 10 shēng a student 他人見已生
44 10 shēng life 他人見已生
45 10 shēng to produce; to give rise 他人見已生
46 10 shēng alive 他人見已生
47 10 shēng a lifetime 他人見已生
48 10 shēng to initiate; to become 他人見已生
49 10 shēng to grow 他人見已生
50 10 shēng unfamiliar 他人見已生
51 10 shēng not experienced 他人見已生
52 10 shēng hard; stiff; strong 他人見已生
53 10 shēng having academic or professional knowledge 他人見已生
54 10 shēng a male role in traditional theatre 他人見已生
55 10 shēng gender 他人見已生
56 10 shēng to develop; to grow 他人見已生
57 10 shēng to set up 他人見已生
58 10 shēng a prostitute 他人見已生
59 10 shēng a captive 他人見已生
60 10 shēng a gentleman 他人見已生
61 10 shēng Kangxi radical 100 他人見已生
62 10 shēng unripe 他人見已生
63 10 shēng nature 他人見已生
64 10 shēng to inherit; to succeed 他人見已生
65 10 shēng destiny 他人見已生
66 10 shēng birth 他人見已生
67 9 zhī to know 當知
68 9 zhī to comprehend 當知
69 9 zhī to inform; to tell 當知
70 9 zhī to administer 當知
71 9 zhī to distinguish; to discern 當知
72 9 zhī to be close friends 當知
73 9 zhī to feel; to sense; to perceive 當知
74 9 zhī to receive; to entertain 當知
75 9 zhī knowledge 當知
76 9 zhī consciousness; perception 當知
77 9 zhī a close friend 當知
78 9 zhì wisdom 當知
79 9 zhì Zhi 當知
80 9 zhī Understanding 當知
81 9 zhī know; jña 當知
82 9 佛塔 fótǎ a Buddhist pagoda 我常早起掃佛塔地
83 9 佛塔 fótǎ Stupa 我常早起掃佛塔地
84 8 yán to speak; to say; said 世尊即告無垢優婆夷言
85 8 yán language; talk; words; utterance; speech 世尊即告無垢優婆夷言
86 8 yán Kangxi radical 149 世尊即告無垢優婆夷言
87 8 yán phrase; sentence 世尊即告無垢優婆夷言
88 8 yán a word; a syllable 世尊即告無垢優婆夷言
89 8 yán a theory; a doctrine 世尊即告無垢優婆夷言
90 8 yán to regard as 世尊即告無垢優婆夷言
91 8 yán to act as 世尊即告無垢優婆夷言
92 8 yán word; vacana 世尊即告無垢優婆夷言
93 8 yán speak; vad 世尊即告無垢優婆夷言
94 8 soil; ground; land 我常早起掃佛塔地
95 8 floor 我常早起掃佛塔地
96 8 the earth 我常早起掃佛塔地
97 8 fields 我常早起掃佛塔地
98 8 a place 我常早起掃佛塔地
99 8 a situation; a position 我常早起掃佛塔地
100 8 background 我常早起掃佛塔地
101 8 terrain 我常早起掃佛塔地
102 8 a territory; a region 我常早起掃佛塔地
103 8 used after a distance measure 我常早起掃佛塔地
104 8 coming from the same clan 我常早起掃佛塔地
105 8 earth; pṛthivī 我常早起掃佛塔地
106 8 stage; ground; level; bhumi 我常早起掃佛塔地
107 8 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊即告無垢優婆夷言
108 8 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊即告無垢優婆夷言
109 7 Tu 掃已塗治四廂四處
110 7 to smear; daub; to apply; to spread 掃已塗治四廂四處
111 7 paint 掃已塗治四廂四處
112 7 Tu 掃已塗治四廂四處
113 7 mud; mire 掃已塗治四廂四處
114 7 to stain; to defile 掃已塗治四廂四處
115 7 to wipe out; to erase 掃已塗治四廂四處
116 7 pomegranate 掃已塗治四廂四處
117 7 road; route 掃已塗治四廂四處
118 7 to scribble 掃已塗治四廂四處
119 7 to pollute 掃已塗治四廂四處
120 7 smearing; lepa 掃已塗治四廂四處
121 7 an evil state of existence 掃已塗治四廂四處
122 7 爾時 ěr shí at that time 爾時
123 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
124 7 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 如是供養
125 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 如是供養
126 7 供養 gòngyǎng offering 如是供養
127 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 如是供養
128 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
129 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
130 7 shuì to persuade
131 7 shuō to teach; to recite; to explain
132 7 shuō a doctrine; a theory
133 7 shuō to claim; to assert
134 7 shuō allocution
135 7 shuō to criticize; to scold
136 7 shuō to indicate; to refer to
137 7 shuō speach; vāda
138 7 shuō to speak; bhāṣate
139 7 shuō to instruct
140 7 to go; to 命終生於善道天中
141 7 to rely on; to depend on 命終生於善道天中
142 7 Yu 命終生於善道天中
143 7 a crow 命終生於善道天中
144 7 燒香 shāo xiāng to burn incense 散華燒香
145 7 燒香 shāo xiāng to burn incense 散華燒香
146 7 燒香 shāo xiāng aromatic powder; incense intended for burning; cūrṇa 散華燒香
147 7 燒香 shāo xiāng to burn incense; dhūpa 散華燒香
148 7 燒香 shāo xiāng Head of Devotees’ Gathering 散華燒香
149 6 善根 shàngēn Wholesome Roots 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
150 6 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
151 6 涅槃 nièpán Nirvana 後得涅槃
152 6 涅槃 Nièpán nirvana 後得涅槃
153 6 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 後得涅槃
154 6 infix potential marker
155 6 福報 fúbào a blessed reward 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
156 6 Buddha; Awakened One 諸優婆夷往詣佛所
157 6 relating to Buddhism 諸優婆夷往詣佛所
158 6 a statue or image of a Buddha 諸優婆夷往詣佛所
159 6 a Buddhist text 諸優婆夷往詣佛所
160 6 to touch; to stroke 諸優婆夷往詣佛所
161 6 Buddha 諸優婆夷往詣佛所
162 6 Buddha; Awakened One 諸優婆夷往詣佛所
163 6 jiàn to see 他人見已生
164 6 jiàn opinion; view; understanding 他人見已生
165 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 他人見已生
166 6 jiàn refer to; for details see 他人見已生
167 6 jiàn to listen to 他人見已生
168 6 jiàn to meet 他人見已生
169 6 jiàn to receive (a guest) 他人見已生
170 6 jiàn let me; kindly 他人見已生
171 6 jiàn Jian 他人見已生
172 6 xiàn to appear 他人見已生
173 6 xiàn to introduce 他人見已生
174 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 他人見已生
175 6 jiàn seeing; observing; darśana 他人見已生
176 5 sǎo to sweep; to clear away 我常早起掃佛塔地
177 5 sǎo to exterminate; to wipe out 我常早起掃佛塔地
178 5 sǎo a broom 我常早起掃佛塔地
179 5 sǎo to move right and left; to scan; to pass over 我常早起掃佛塔地
180 5 sǎo to paint 我常早起掃佛塔地
181 5 sǎo to ruin; to corrupt 我常早起掃佛塔地
182 5 sǎo to write 我常早起掃佛塔地
183 5 sǎo to wipe; mṛj 我常早起掃佛塔地
184 5 散華 sànhuà scatters flowers 散華燒香
185 5 所有 suǒyǒu to belong to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
186 5 Ru River 汝優婆夷
187 5 Ru 汝優婆夷
188 4 五戒 wǔ jiè the five precepts 受持五戒
189 4 happy; glad; cheerful; joyful 富樂自在
190 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 富樂自在
191 4 Le 富樂自在
192 4 yuè music 富樂自在
193 4 yuè a musical instrument 富樂自在
194 4 yuè tone [of voice]; expression 富樂自在
195 4 yuè a musician 富樂自在
196 4 joy; pleasure 富樂自在
197 4 yuè the Book of Music 富樂自在
198 4 lào Lao 富樂自在
199 4 to laugh 富樂自在
200 4 Joy 富樂自在
201 4 joy; delight; sukhā 富樂自在
202 4 信佛 xìn fó to believe in Buddhism 若人信佛
203 4 四梵行 sì fàn xíng the four brahmaviharas 修四梵行
204 4 xíng to walk 放逸行
205 4 xíng capable; competent 放逸行
206 4 háng profession 放逸行
207 4 xíng Kangxi radical 144 放逸行
208 4 xíng to travel 放逸行
209 4 xìng actions; conduct 放逸行
210 4 xíng to do; to act; to practice 放逸行
211 4 xíng all right; OK; okay 放逸行
212 4 háng horizontal line 放逸行
213 4 héng virtuous deeds 放逸行
214 4 hàng a line of trees 放逸行
215 4 hàng bold; steadfast 放逸行
216 4 xíng to move 放逸行
217 4 xíng to put into effect; to implement 放逸行
218 4 xíng travel 放逸行
219 4 xíng to circulate 放逸行
220 4 xíng running script; running script 放逸行
221 4 xíng temporary 放逸行
222 4 háng rank; order 放逸行
223 4 háng a business; a shop 放逸行
224 4 xíng to depart; to leave 放逸行
225 4 xíng to experience 放逸行
226 4 xíng path; way 放逸行
227 4 xíng xing; ballad 放逸行
228 4 xíng Xing 放逸行
229 4 xíng Practice 放逸行
230 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 放逸行
231 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 放逸行
232 4 rich; wealthy 富樂自在
233 4 property 富樂自在
234 4 abundant; ample 富樂自在
235 4 auspicious 富樂自在
236 4 sturdy 富樂自在
237 4 Fu 富樂自在
238 4 wealthy; āḍhya 富樂自在
239 4 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 富樂自在
240 4 自在 zìzài Carefree 富樂自在
241 4 自在 zìzài perfect ease 富樂自在
242 4 自在 zìzài Isvara 富樂自在
243 4 自在 zìzài self mastery; vaśitā 富樂自在
244 4 身壞命終 shēn huài mìng zhōng the break-up of the body, after death 我說彼人身壞命終
245 4 to carry on the shoulder 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
246 4 what 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
247 4 He 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
248 4 to enter 然後入房
249 4 Kangxi radical 11 然後入房
250 4 radical 然後入房
251 4 income 然後入房
252 4 to conform with 然後入房
253 4 to descend 然後入房
254 4 the entering tone 然後入房
255 4 to pay 然後入房
256 4 to join 然後入房
257 4 entering; praveśa 然後入房
258 4 entered; attained; āpanna 然後入房
259 4 cháng Chang 汝常云何不懈怠耶
260 4 cháng common; general; ordinary 汝常云何不懈怠耶
261 4 cháng a principle; a rule 汝常云何不懈怠耶
262 4 cháng eternal; nitya 汝常云何不懈怠耶
263 4 壽終 shòuzhōng to die of old age; to live to a ripe old age; (fig.) (of sth) to come to an end (after a long period of service) 於彼壽終
264 3 xiū to decorate; to embellish 修四梵行
265 3 xiū to study; to cultivate 修四梵行
266 3 xiū to repair 修四梵行
267 3 xiū long; slender 修四梵行
268 3 xiū to write; to compile 修四梵行
269 3 xiū to build; to construct; to shape 修四梵行
270 3 xiū to practice 修四梵行
271 3 xiū to cut 修四梵行
272 3 xiū virtuous; wholesome 修四梵行
273 3 xiū a virtuous person 修四梵行
274 3 xiū Xiu 修四梵行
275 3 xiū to unknot 修四梵行
276 3 xiū to prepare; to put in order 修四梵行
277 3 xiū excellent 修四梵行
278 3 xiū to perform [a ceremony] 修四梵行
279 3 xiū Cultivation 修四梵行
280 3 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修四梵行
281 3 xiū pratipanna; spiritual practice 修四梵行
282 3 gào to tell; to say; said; told 世尊即告無垢優婆夷言
283 3 gào to request 世尊即告無垢優婆夷言
284 3 gào to report; to inform 世尊即告無垢優婆夷言
285 3 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊即告無垢優婆夷言
286 3 gào to accuse; to sue 世尊即告無垢優婆夷言
287 3 gào to reach 世尊即告無垢優婆夷言
288 3 gào an announcement 世尊即告無垢優婆夷言
289 3 gào a party 世尊即告無垢優婆夷言
290 3 gào a vacation 世尊即告無垢優婆夷言
291 3 gào Gao 世尊即告無垢優婆夷言
292 3 gào to tell; jalp 世尊即告無垢優婆夷言
293 3 to complete; to finish 既入房已
294 3 Ji 既入房已
295 3 dialect; language; speech 無垢優婆夷作是語已
296 3 to speak; to tell 無垢優婆夷作是語已
297 3 verse; writing 無垢優婆夷作是語已
298 3 to speak; to tell 無垢優婆夷作是語已
299 3 proverbs; common sayings; old expressions 無垢優婆夷作是語已
300 3 a signal 無垢優婆夷作是語已
301 3 to chirp; to tweet 無垢優婆夷作是語已
302 3 words; discourse; vac 無垢優婆夷作是語已
303 3 實語 shíyǔ true words 有實語者
304 3 suǒ a few; various; some 諸優婆夷往詣佛所
305 3 suǒ a place; a location 諸優婆夷往詣佛所
306 3 suǒ indicates a passive voice 諸優婆夷往詣佛所
307 3 suǒ an ordinal number 諸優婆夷往詣佛所
308 3 suǒ meaning 諸優婆夷往詣佛所
309 3 suǒ garrison 諸優婆夷往詣佛所
310 3 suǒ place; pradeśa 諸優婆夷往詣佛所
311 3 to cover 遍覆自面二耳
312 3 to reply [to a letter] 遍覆自面二耳
313 3 to overturn; to capsize 遍覆自面二耳
314 3 layered 遍覆自面二耳
315 3 to ruin; to destroy; to overwhelm 遍覆自面二耳
316 3 to hide 遍覆自面二耳
317 3 to scrutinize 遍覆自面二耳
318 3 to ambush 遍覆自面二耳
319 3 disparage; mrakṣa 遍覆自面二耳
320 3 four 掃已塗治四廂四處
321 3 note a musical scale 掃已塗治四廂四處
322 3 fourth 掃已塗治四廂四處
323 3 Si 掃已塗治四廂四處
324 3 four; catur 掃已塗治四廂四處
325 3 無垢優婆夷問經 wúgòu yōupóyí wèn jīng Wugou Youpoyi Wen Jing 無垢優婆夷問經
326 3 wéi to act as; to serve 唯願世尊為我解
327 3 wéi to change into; to become 唯願世尊為我解
328 3 wéi to be; is 唯願世尊為我解
329 3 wéi to do 唯願世尊為我解
330 3 wèi to support; to help 唯願世尊為我解
331 3 wéi to govern 唯願世尊為我解
332 3 wèi to be; bhū 唯願世尊為我解
333 3 wén to hear 無垢優婆夷既聞是語
334 3 wén Wen 無垢優婆夷既聞是語
335 3 wén sniff at; to smell 無垢優婆夷既聞是語
336 3 wén to be widely known 無垢優婆夷既聞是語
337 3 wén to confirm; to accept 無垢優婆夷既聞是語
338 3 wén information 無垢優婆夷既聞是語
339 3 wèn famous; well known 無垢優婆夷既聞是語
340 3 wén knowledge; learning 無垢優婆夷既聞是語
341 3 wèn popularity; prestige; reputation 無垢優婆夷既聞是語
342 3 wén to question 無垢優婆夷既聞是語
343 3 wén heard; śruta 無垢優婆夷既聞是語
344 3 wén hearing; śruti 無垢優婆夷既聞是語
345 3 to use; to grasp
346 3 to rely on
347 3 to regard
348 3 to be able to
349 3 to order; to command
350 3 used after a verb
351 3 a reason; a cause
352 3 Israel
353 3 Yi
354 3 use; yogena
355 3 yuē to speak; to say 生欝單曰
356 3 yuē Kangxi radical 73 生欝單曰
357 3 yuē to be called 生欝單曰
358 3 yuē said; ukta 生欝單曰
359 3 不懈怠 bù xiè dài untiring; without slacking 我不懈怠
360 3 zhě ca 三者
361 3 chán Chan; Zen 次復入禪
362 3 chán meditation 次復入禪
363 3 shàn an imperial sacrificial ceremony 次復入禪
364 3 shàn to abdicate 次復入禪
365 3 shàn Xiongnu supreme leader 次復入禪
366 3 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 次復入禪
367 3 chán Chan 次復入禪
368 3 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 次復入禪
369 3 chán Chan; Zen 次復入禪
370 3 zuò to do 無垢優婆夷作是語已
371 3 zuò to act as; to serve as 無垢優婆夷作是語已
372 3 zuò to start 無垢優婆夷作是語已
373 3 zuò a writing; a work 無垢優婆夷作是語已
374 3 zuò to dress as; to be disguised as 無垢優婆夷作是語已
375 3 zuō to create; to make 無垢優婆夷作是語已
376 3 zuō a workshop 無垢優婆夷作是語已
377 3 zuō to write; to compose 無垢優婆夷作是語已
378 3 zuò to rise 無垢優婆夷作是語已
379 3 zuò to be aroused 無垢優婆夷作是語已
380 3 zuò activity; action; undertaking 無垢優婆夷作是語已
381 3 zuò to regard as 無垢優婆夷作是語已
382 3 zuò action; kāraṇa 無垢優婆夷作是語已
383 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨塗已
384 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨塗已
385 3 清淨 qīngjìng concise 清淨塗已
386 3 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨塗已
387 3 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨塗已
388 3 清淨 qīngjìng purity 清淨塗已
389 3 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨塗已
390 3 èr two 遍覆自面二耳
391 3 èr Kangxi radical 7 遍覆自面二耳
392 3 èr second 遍覆自面二耳
393 3 èr twice; double; di- 遍覆自面二耳
394 3 èr more than one kind 遍覆自面二耳
395 3 èr two; dvā; dvi 遍覆自面二耳
396 3 èr both; dvaya 遍覆自面二耳
397 2 白佛 bái fó to address the Buddha 無垢優婆夷白佛言
398 2 xīn heart [organ] 懈怠心不
399 2 xīn Kangxi radical 61 懈怠心不
400 2 xīn mind; consciousness 懈怠心不
401 2 xīn the center; the core; the middle 懈怠心不
402 2 xīn one of the 28 star constellations 懈怠心不
403 2 xīn heart 懈怠心不
404 2 xīn emotion 懈怠心不
405 2 xīn intention; consideration 懈怠心不
406 2 xīn disposition; temperament 懈怠心不
407 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 懈怠心不
408 2 Yi 亦是涅槃道
409 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
410 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
411 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
412 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
413 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
414 2 tiān day 一切眾會天
415 2 tiān heaven 一切眾會天
416 2 tiān nature 一切眾會天
417 2 tiān sky 一切眾會天
418 2 tiān weather 一切眾會天
419 2 tiān father; husband 一切眾會天
420 2 tiān a necessity 一切眾會天
421 2 tiān season 一切眾會天
422 2 tiān destiny 一切眾會天
423 2 tiān very high; sky high [prices] 一切眾會天
424 2 tiān a deva; a god 一切眾會天
425 2 tiān Heaven 一切眾會天
426 2 bǎo a treasure; a valuable item 如是勝法寶
427 2 bǎo treasured; cherished 如是勝法寶
428 2 bǎo a jewel; gem 如是勝法寶
429 2 bǎo precious 如是勝法寶
430 2 bǎo noble 如是勝法寶
431 2 bǎo an imperial seal 如是勝法寶
432 2 bǎo a unit of currency 如是勝法寶
433 2 bǎo Bao 如是勝法寶
434 2 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 如是勝法寶
435 2 bǎo jewel; gem; mani 如是勝法寶
436 2 zhī to go 汝頗曾見妄語之人
437 2 zhī to arrive; to go 汝頗曾見妄語之人
438 2 zhī is 汝頗曾見妄語之人
439 2 zhī to use 汝頗曾見妄語之人
440 2 zhī Zhi 汝頗曾見妄語之人
441 2 妄語 wàngyǔ Lying 汝頗曾見妄語之人
442 2 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願世尊為我解
443 2 yuàn hope 唯願世尊為我解
444 2 yuàn to be ready; to be willing 唯願世尊為我解
445 2 yuàn to ask for; to solicit 唯願世尊為我解
446 2 yuàn a vow 唯願世尊為我解
447 2 yuàn diligent; attentive 唯願世尊為我解
448 2 yuàn to prefer; to select 唯願世尊為我解
449 2 yuàn to admire 唯願世尊為我解
450 2 yuàn a vow; pranidhana 唯願世尊為我解
451 2 人天 réntiān humans and devas 此經人天因
452 2 人天 réntiān people and devas; all living things 此經人天因
453 2 good fortune; happiness; luck 得五福
454 2 Fujian 得五福
455 2 wine and meat used in ceremonial offerings 得五福
456 2 Fortune 得五福
457 2 merit; blessing; punya 得五福
458 2 fortune; blessing; svasti 得五福
459 2 shé tongue 此舌
460 2 shé Kangxi radical 135 此舌
461 2 shé a tongue-shaped object 此舌
462 2 shé tongue; jihva 此舌
463 2 biàn all; complete 遍覆自面二耳
464 2 biàn to be covered with 遍覆自面二耳
465 2 biàn everywhere; sarva 遍覆自面二耳
466 2 biàn pervade; visva 遍覆自面二耳
467 2 biàn everywhere fragrant; paricitra 遍覆自面二耳
468 2 biàn everywhere; spharaṇa 遍覆自面二耳
469 2 zuò to sit 退坐一面
470 2 zuò to ride 退坐一面
471 2 zuò to visit 退坐一面
472 2 zuò a seat 退坐一面
473 2 zuò to hold fast to; to stick to 退坐一面
474 2 zuò to be in a position 退坐一面
475 2 zuò to convict; to try 退坐一面
476 2 zuò to stay 退坐一面
477 2 zuò to kneel 退坐一面
478 2 zuò to violate 退坐一面
479 2 zuò to sit; niṣad 退坐一面
480 2 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 退坐一面
481 2 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 唯除涅槃
482 2 chú to divide 唯除涅槃
483 2 chú to put in order 唯除涅槃
484 2 chú to appoint to an official position 唯除涅槃
485 2 chú door steps; stairs 唯除涅槃
486 2 chú to replace an official 唯除涅槃
487 2 chú to change; to replace 唯除涅槃
488 2 chú to renovate; to restore 唯除涅槃
489 2 chú division 唯除涅槃
490 2 chú except; without; anyatra 唯除涅槃
491 2 yīn cause; reason 此經人天因
492 2 yīn to accord with 此經人天因
493 2 yīn to follow 此經人天因
494 2 yīn to rely on 此經人天因
495 2 yīn via; through 此經人天因
496 2 yīn to continue 此經人天因
497 2 yīn to receive 此經人天因
498 2 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 此經人天因
499 2 yīn to seize an opportunity 此經人天因
500 2 yīn to be like 此經人天因

Frequencies of all Words

Top 865

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 無垢 wúgòu No Impurity 無垢優婆夷
2 20 無垢 wúgòu vimalā; nirmala; stainless; immaculate 無垢優婆夷
3 16 優婆夷 yōupóyí upasika 無垢優婆夷
4 16 優婆夷 yōupóyí upasika; a female lay Buddhist 無垢優婆夷
5 16 already 到佛所已
6 16 Kangxi radical 49 到佛所已
7 16 from 到佛所已
8 16 to bring to an end; to stop 到佛所已
9 16 final aspectual particle 到佛所已
10 16 afterwards; thereafter 到佛所已
11 16 too; very; excessively 到佛所已
12 16 to complete 到佛所已
13 16 to demote; to dismiss 到佛所已
14 16 to recover from an illness 到佛所已
15 16 certainly 到佛所已
16 16 an interjection of surprise 到佛所已
17 16 this 到佛所已
18 16 former; pūrvaka 到佛所已
19 16 former; pūrvaka 到佛所已
20 15 rén person; people; a human being 若人信佛
21 15 rén Kangxi radical 9 若人信佛
22 15 rén a kind of person 若人信佛
23 15 rén everybody 若人信佛
24 15 rén adult 若人信佛
25 15 rén somebody; others 若人信佛
26 15 rén an upright person 若人信佛
27 15 rén person; manuṣya 若人信佛
28 13 如是 rúshì thus; so 如是供養
29 13 如是 rúshì thus, so 如是供養
30 13 如是 rúshì thus; evam 如是供養
31 13 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是供養
32 12 I; me; my 我不懈怠
33 12 self 我不懈怠
34 12 we; our 我不懈怠
35 12 [my] dear 我不懈怠
36 12 Wo 我不懈怠
37 12 self; atman; attan 我不懈怠
38 12 ga 我不懈怠
39 12 I; aham 我不懈怠
40 10 de potential marker 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
41 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
42 10 děi must; ought to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
43 10 děi to want to; to need to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
44 10 děi must; ought to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
45 10 de 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
46 10 de infix potential marker 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
47 10 to result in 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
48 10 to be proper; to fit; to suit 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
49 10 to be satisfied 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
50 10 to be finished 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
51 10 de result of degree 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
52 10 de marks completion of an action 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
53 10 děi satisfying 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
54 10 to contract 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
55 10 marks permission or possibility 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
56 10 expressing frustration 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
57 10 to hear 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
58 10 to have; there is 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
59 10 marks time passed 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
60 10 obtain; attain; prāpta 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
61 10 shēng to be born; to give birth 他人見已生
62 10 shēng to live 他人見已生
63 10 shēng raw 他人見已生
64 10 shēng a student 他人見已生
65 10 shēng life 他人見已生
66 10 shēng to produce; to give rise 他人見已生
67 10 shēng alive 他人見已生
68 10 shēng a lifetime 他人見已生
69 10 shēng to initiate; to become 他人見已生
70 10 shēng to grow 他人見已生
71 10 shēng unfamiliar 他人見已生
72 10 shēng not experienced 他人見已生
73 10 shēng hard; stiff; strong 他人見已生
74 10 shēng very; extremely 他人見已生
75 10 shēng having academic or professional knowledge 他人見已生
76 10 shēng a male role in traditional theatre 他人見已生
77 10 shēng gender 他人見已生
78 10 shēng to develop; to grow 他人見已生
79 10 shēng to set up 他人見已生
80 10 shēng a prostitute 他人見已生
81 10 shēng a captive 他人見已生
82 10 shēng a gentleman 他人見已生
83 10 shēng Kangxi radical 100 他人見已生
84 10 shēng unripe 他人見已生
85 10 shēng nature 他人見已生
86 10 shēng to inherit; to succeed 他人見已生
87 10 shēng destiny 他人見已生
88 10 shēng birth 他人見已生
89 9 zhī to know 當知
90 9 zhī to comprehend 當知
91 9 zhī to inform; to tell 當知
92 9 zhī to administer 當知
93 9 zhī to distinguish; to discern 當知
94 9 zhī to be close friends 當知
95 9 zhī to feel; to sense; to perceive 當知
96 9 zhī to receive; to entertain 當知
97 9 zhī knowledge 當知
98 9 zhī consciousness; perception 當知
99 9 zhī a close friend 當知
100 9 zhì wisdom 當知
101 9 zhì Zhi 當知
102 9 zhī Understanding 當知
103 9 zhī know; jña 當知
104 9 佛塔 fótǎ a Buddhist pagoda 我常早起掃佛塔地
105 9 佛塔 fótǎ Stupa 我常早起掃佛塔地
106 8 yán to speak; to say; said 世尊即告無垢優婆夷言
107 8 yán language; talk; words; utterance; speech 世尊即告無垢優婆夷言
108 8 yán Kangxi radical 149 世尊即告無垢優婆夷言
109 8 yán a particle with no meaning 世尊即告無垢優婆夷言
110 8 yán phrase; sentence 世尊即告無垢優婆夷言
111 8 yán a word; a syllable 世尊即告無垢優婆夷言
112 8 yán a theory; a doctrine 世尊即告無垢優婆夷言
113 8 yán to regard as 世尊即告無垢優婆夷言
114 8 yán to act as 世尊即告無垢優婆夷言
115 8 yán word; vacana 世尊即告無垢優婆夷言
116 8 yán speak; vad 世尊即告無垢優婆夷言
117 8 dāng to be; to act as; to serve as 當知
118 8 dāng at or in the very same; be apposite 當知
119 8 dāng dang (sound of a bell) 當知
120 8 dāng to face 當知
121 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當知
122 8 dāng to manage; to host 當知
123 8 dāng should 當知
124 8 dāng to treat; to regard as 當知
125 8 dǎng to think 當知
126 8 dàng suitable; correspond to 當知
127 8 dǎng to be equal 當知
128 8 dàng that 當知
129 8 dāng an end; top 當知
130 8 dàng clang; jingle 當知
131 8 dāng to judge 當知
132 8 dǎng to bear on one's shoulder 當知
133 8 dàng the same 當知
134 8 dàng to pawn 當知
135 8 dàng to fail [an exam] 當知
136 8 dàng a trap 當知
137 8 dàng a pawned item 當知
138 8 dāng will be; bhaviṣyati 當知
139 8 soil; ground; land 我常早起掃佛塔地
140 8 de subordinate particle 我常早起掃佛塔地
141 8 floor 我常早起掃佛塔地
142 8 the earth 我常早起掃佛塔地
143 8 fields 我常早起掃佛塔地
144 8 a place 我常早起掃佛塔地
145 8 a situation; a position 我常早起掃佛塔地
146 8 background 我常早起掃佛塔地
147 8 terrain 我常早起掃佛塔地
148 8 a territory; a region 我常早起掃佛塔地
149 8 used after a distance measure 我常早起掃佛塔地
150 8 coming from the same clan 我常早起掃佛塔地
151 8 earth; pṛthivī 我常早起掃佛塔地
152 8 stage; ground; level; bhumi 我常早起掃佛塔地
153 8 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊即告無垢優婆夷言
154 8 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊即告無垢優婆夷言
155 8 that; those 我說彼人身壞命終
156 8 another; the other 我說彼人身壞命終
157 8 that; tad 我說彼人身壞命終
158 7 Tu 掃已塗治四廂四處
159 7 to smear; daub; to apply; to spread 掃已塗治四廂四處
160 7 paint 掃已塗治四廂四處
161 7 Tu 掃已塗治四廂四處
162 7 mud; mire 掃已塗治四廂四處
163 7 to stain; to defile 掃已塗治四廂四處
164 7 to wipe out; to erase 掃已塗治四廂四處
165 7 pomegranate 掃已塗治四廂四處
166 7 road; route 掃已塗治四廂四處
167 7 to scribble 掃已塗治四廂四處
168 7 to pollute 掃已塗治四廂四處
169 7 smearing; lepa 掃已塗治四廂四處
170 7 an evil state of existence 掃已塗治四廂四處
171 7 爾時 ěr shí at that time 爾時
172 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
173 7 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 如是供養
174 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 如是供養
175 7 供養 gòngyǎng offering 如是供養
176 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 如是供養
177 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
178 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
179 7 shuì to persuade
180 7 shuō to teach; to recite; to explain
181 7 shuō a doctrine; a theory
182 7 shuō to claim; to assert
183 7 shuō allocution
184 7 shuō to criticize; to scold
185 7 shuō to indicate; to refer to
186 7 shuō speach; vāda
187 7 shuō to speak; bhāṣate
188 7 shuō to instruct
189 7 in; at 命終生於善道天中
190 7 in; at 命終生於善道天中
191 7 in; at; to; from 命終生於善道天中
192 7 to go; to 命終生於善道天中
193 7 to rely on; to depend on 命終生於善道天中
194 7 to go to; to arrive at 命終生於善道天中
195 7 from 命終生於善道天中
196 7 give 命終生於善道天中
197 7 oppposing 命終生於善道天中
198 7 and 命終生於善道天中
199 7 compared to 命終生於善道天中
200 7 by 命終生於善道天中
201 7 and; as well as 命終生於善道天中
202 7 for 命終生於善道天中
203 7 Yu 命終生於善道天中
204 7 a crow 命終生於善道天中
205 7 whew; wow 命終生於善道天中
206 7 near to; antike 命終生於善道天中
207 7 燒香 shāo xiāng to burn incense 散華燒香
208 7 燒香 shāo xiāng to burn incense 散華燒香
209 7 燒香 shāo xiāng aromatic powder; incense intended for burning; cūrṇa 散華燒香
210 7 燒香 shāo xiāng to burn incense; dhūpa 散華燒香
211 7 燒香 shāo xiāng Head of Devotees’ Gathering 散華燒香
212 6 善根 shàngēn Wholesome Roots 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
213 6 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
214 6 ruò to seem; to be like; as 若人信佛
215 6 ruò seemingly 若人信佛
216 6 ruò if 若人信佛
217 6 ruò you 若人信佛
218 6 ruò this; that 若人信佛
219 6 ruò and; or 若人信佛
220 6 ruò as for; pertaining to 若人信佛
221 6 pomegranite 若人信佛
222 6 ruò to choose 若人信佛
223 6 ruò to agree; to accord with; to conform to 若人信佛
224 6 ruò thus 若人信佛
225 6 ruò pollia 若人信佛
226 6 ruò Ruo 若人信佛
227 6 ruò only then 若人信佛
228 6 ja 若人信佛
229 6 jñā 若人信佛
230 6 ruò if; yadi 若人信佛
231 6 涅槃 nièpán Nirvana 後得涅槃
232 6 涅槃 Nièpán nirvana 後得涅槃
233 6 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 後得涅槃
234 6 not; no
235 6 expresses that a certain condition cannot be acheived
236 6 as a correlative
237 6 no (answering a question)
238 6 forms a negative adjective from a noun
239 6 at the end of a sentence to form a question
240 6 to form a yes or no question
241 6 infix potential marker
242 6 no; na
243 6 福報 fúbào a blessed reward 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
244 6 Buddha; Awakened One 諸優婆夷往詣佛所
245 6 relating to Buddhism 諸優婆夷往詣佛所
246 6 a statue or image of a Buddha 諸優婆夷往詣佛所
247 6 a Buddhist text 諸優婆夷往詣佛所
248 6 to touch; to stroke 諸優婆夷往詣佛所
249 6 Buddha 諸優婆夷往詣佛所
250 6 Buddha; Awakened One 諸優婆夷往詣佛所
251 6 jiàn to see 他人見已生
252 6 jiàn opinion; view; understanding 他人見已生
253 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 他人見已生
254 6 jiàn refer to; for details see 他人見已生
255 6 jiàn passive marker 他人見已生
256 6 jiàn to listen to 他人見已生
257 6 jiàn to meet 他人見已生
258 6 jiàn to receive (a guest) 他人見已生
259 6 jiàn let me; kindly 他人見已生
260 6 jiàn Jian 他人見已生
261 6 xiàn to appear 他人見已生
262 6 xiàn to introduce 他人見已生
263 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 他人見已生
264 6 jiàn seeing; observing; darśana 他人見已生
265 5 this; these 此塗塔地
266 5 in this way 此塗塔地
267 5 otherwise; but; however; so 此塗塔地
268 5 at this time; now; here 此塗塔地
269 5 this; here; etad 此塗塔地
270 5 sǎo to sweep; to clear away 我常早起掃佛塔地
271 5 sǎo to exterminate; to wipe out 我常早起掃佛塔地
272 5 sǎo totally 我常早起掃佛塔地
273 5 sǎo a broom 我常早起掃佛塔地
274 5 sǎo to move right and left; to scan; to pass over 我常早起掃佛塔地
275 5 sǎo to paint 我常早起掃佛塔地
276 5 sǎo to ruin; to corrupt 我常早起掃佛塔地
277 5 sǎo to write 我常早起掃佛塔地
278 5 sǎo to wipe; mṛj 我常早起掃佛塔地
279 5 散華 sànhuà scatters flowers 散華燒香
280 5 所有 suǒyǒu all 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
281 5 所有 suǒyǒu to belong to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
282 5 所有 suǒyǒu all; sarva 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
283 5 you; thou 汝優婆夷
284 5 Ru River 汝優婆夷
285 5 Ru 汝優婆夷
286 5 you; tvam; bhavat 汝優婆夷
287 4 五戒 wǔ jiè the five precepts 受持五戒
288 4 happy; glad; cheerful; joyful 富樂自在
289 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 富樂自在
290 4 Le 富樂自在
291 4 yuè music 富樂自在
292 4 yuè a musical instrument 富樂自在
293 4 yuè tone [of voice]; expression 富樂自在
294 4 yuè a musician 富樂自在
295 4 joy; pleasure 富樂自在
296 4 yuè the Book of Music 富樂自在
297 4 lào Lao 富樂自在
298 4 to laugh 富樂自在
299 4 Joy 富樂自在
300 4 joy; delight; sukhā 富樂自在
301 4 信佛 xìn fó to believe in Buddhism 若人信佛
302 4 四梵行 sì fàn xíng the four brahmaviharas 修四梵行
303 4 xíng to walk 放逸行
304 4 xíng capable; competent 放逸行
305 4 háng profession 放逸行
306 4 háng line; row 放逸行
307 4 xíng Kangxi radical 144 放逸行
308 4 xíng to travel 放逸行
309 4 xìng actions; conduct 放逸行
310 4 xíng to do; to act; to practice 放逸行
311 4 xíng all right; OK; okay 放逸行
312 4 háng horizontal line 放逸行
313 4 héng virtuous deeds 放逸行
314 4 hàng a line of trees 放逸行
315 4 hàng bold; steadfast 放逸行
316 4 xíng to move 放逸行
317 4 xíng to put into effect; to implement 放逸行
318 4 xíng travel 放逸行
319 4 xíng to circulate 放逸行
320 4 xíng running script; running script 放逸行
321 4 xíng temporary 放逸行
322 4 xíng soon 放逸行
323 4 háng rank; order 放逸行
324 4 háng a business; a shop 放逸行
325 4 xíng to depart; to leave 放逸行
326 4 xíng to experience 放逸行
327 4 xíng path; way 放逸行
328 4 xíng xing; ballad 放逸行
329 4 xíng a round [of drinks] 放逸行
330 4 xíng Xing 放逸行
331 4 xíng moreover; also 放逸行
332 4 xíng Practice 放逸行
333 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 放逸行
334 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 放逸行
335 4 rich; wealthy 富樂自在
336 4 property 富樂自在
337 4 abundant; ample 富樂自在
338 4 auspicious 富樂自在
339 4 sturdy 富樂自在
340 4 Fu 富樂自在
341 4 wealthy; āḍhya 富樂自在
342 4 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 富樂自在
343 4 自在 zìzài Carefree 富樂自在
344 4 自在 zìzài perfect ease 富樂自在
345 4 自在 zìzài Isvara 富樂自在
346 4 自在 zìzài self mastery; vaśitā 富樂自在
347 4 身壞命終 shēn huài mìng zhōng the break-up of the body, after death 我說彼人身壞命終
348 4 what; where; which 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
349 4 to carry on the shoulder 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
350 4 who 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
351 4 what 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
352 4 why 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
353 4 how 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
354 4 how much 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
355 4 He 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
356 4 what; kim 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
357 4 to enter 然後入房
358 4 Kangxi radical 11 然後入房
359 4 radical 然後入房
360 4 income 然後入房
361 4 to conform with 然後入房
362 4 to descend 然後入房
363 4 the entering tone 然後入房
364 4 to pay 然後入房
365 4 to join 然後入房
366 4 entering; praveśa 然後入房
367 4 entered; attained; āpanna 然後入房
368 4 cháng always; ever; often; frequently; constantly 汝常云何不懈怠耶
369 4 cháng Chang 汝常云何不懈怠耶
370 4 cháng long-lasting 汝常云何不懈怠耶
371 4 cháng common; general; ordinary 汝常云何不懈怠耶
372 4 cháng a principle; a rule 汝常云何不懈怠耶
373 4 cháng eternal; nitya 汝常云何不懈怠耶
374 4 壽終 shòuzhōng to die of old age; to live to a ripe old age; (fig.) (of sth) to come to an end (after a long period of service) 於彼壽終
375 4 shì is; are; am; to be 無垢優婆夷作是語已
376 4 shì is exactly 無垢優婆夷作是語已
377 4 shì is suitable; is in contrast 無垢優婆夷作是語已
378 4 shì this; that; those 無垢優婆夷作是語已
379 4 shì really; certainly 無垢優婆夷作是語已
380 4 shì correct; yes; affirmative 無垢優婆夷作是語已
381 4 shì true 無垢優婆夷作是語已
382 4 shì is; has; exists 無垢優婆夷作是語已
383 4 shì used between repetitions of a word 無垢優婆夷作是語已
384 4 shì a matter; an affair 無垢優婆夷作是語已
385 4 shì Shi 無垢優婆夷作是語已
386 4 shì is; bhū 無垢優婆夷作是語已
387 4 shì this; idam 無垢優婆夷作是語已
388 3 xiū to decorate; to embellish 修四梵行
389 3 xiū to study; to cultivate 修四梵行
390 3 xiū to repair 修四梵行
391 3 xiū long; slender 修四梵行
392 3 xiū to write; to compile 修四梵行
393 3 xiū to build; to construct; to shape 修四梵行
394 3 xiū to practice 修四梵行
395 3 xiū to cut 修四梵行
396 3 xiū virtuous; wholesome 修四梵行
397 3 xiū a virtuous person 修四梵行
398 3 xiū Xiu 修四梵行
399 3 xiū to unknot 修四梵行
400 3 xiū to prepare; to put in order 修四梵行
401 3 xiū excellent 修四梵行
402 3 xiū to perform [a ceremony] 修四梵行
403 3 xiū Cultivation 修四梵行
404 3 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修四梵行
405 3 xiū pratipanna; spiritual practice 修四梵行
406 3 gào to tell; to say; said; told 世尊即告無垢優婆夷言
407 3 gào to request 世尊即告無垢優婆夷言
408 3 gào to report; to inform 世尊即告無垢優婆夷言
409 3 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊即告無垢優婆夷言
410 3 gào to accuse; to sue 世尊即告無垢優婆夷言
411 3 gào to reach 世尊即告無垢優婆夷言
412 3 gào an announcement 世尊即告無垢優婆夷言
413 3 gào a party 世尊即告無垢優婆夷言
414 3 gào a vacation 世尊即告無垢優婆夷言
415 3 gào Gao 世尊即告無垢優婆夷言
416 3 gào to tell; jalp 世尊即告無垢優婆夷言
417 3 already; since 既入房已
418 3 both ... and ... 既入房已
419 3 to complete; to finish 既入房已
420 3 preverbal particle marking completion 既入房已
421 3 not long 既入房已
422 3 Ji 既入房已
423 3 thereupon; tatas 既入房已
424 3 dialect; language; speech 無垢優婆夷作是語已
425 3 to speak; to tell 無垢優婆夷作是語已
426 3 verse; writing 無垢優婆夷作是語已
427 3 to speak; to tell 無垢優婆夷作是語已
428 3 proverbs; common sayings; old expressions 無垢優婆夷作是語已
429 3 a signal 無垢優婆夷作是語已
430 3 to chirp; to tweet 無垢優婆夷作是語已
431 3 words; discourse; vac 無垢優婆夷作是語已
432 3 實語 shíyǔ true words 有實語者
433 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 諸優婆夷往詣佛所
434 3 suǒ an office; an institute 諸優婆夷往詣佛所
435 3 suǒ introduces a relative clause 諸優婆夷往詣佛所
436 3 suǒ it 諸優婆夷往詣佛所
437 3 suǒ if; supposing 諸優婆夷往詣佛所
438 3 suǒ a few; various; some 諸優婆夷往詣佛所
439 3 suǒ a place; a location 諸優婆夷往詣佛所
440 3 suǒ indicates a passive voice 諸優婆夷往詣佛所
441 3 suǒ that which 諸優婆夷往詣佛所
442 3 suǒ an ordinal number 諸優婆夷往詣佛所
443 3 suǒ meaning 諸優婆夷往詣佛所
444 3 suǒ garrison 諸優婆夷往詣佛所
445 3 suǒ place; pradeśa 諸優婆夷往詣佛所
446 3 suǒ that which; yad 諸優婆夷往詣佛所
447 3 to cover 遍覆自面二耳
448 3 to reply [to a letter] 遍覆自面二耳
449 3 to overturn; to capsize 遍覆自面二耳
450 3 layered 遍覆自面二耳
451 3 to ruin; to destroy; to overwhelm 遍覆自面二耳
452 3 to hide 遍覆自面二耳
453 3 to scrutinize 遍覆自面二耳
454 3 to the contrary 遍覆自面二耳
455 3 again 遍覆自面二耳
456 3 to reverse; to return 遍覆自面二耳
457 3 to ambush 遍覆自面二耳
458 3 disparage; mrakṣa 遍覆自面二耳
459 3 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故
460 3 old; ancient; former; past 何以故
461 3 reason; cause; purpose 何以故
462 3 to die 何以故
463 3 so; therefore; hence 何以故
464 3 original 何以故
465 3 accident; happening; instance 何以故
466 3 a friend; an acquaintance; friendship 何以故
467 3 something in the past 何以故
468 3 deceased; dead 何以故
469 3 still; yet 何以故
470 3 therefore; tasmāt 何以故
471 3 four 掃已塗治四廂四處
472 3 note a musical scale 掃已塗治四廂四處
473 3 fourth 掃已塗治四廂四處
474 3 Si 掃已塗治四廂四處
475 3 four; catur 掃已塗治四廂四處
476 3 無垢優婆夷問經 wúgòu yōupóyí wèn jīng Wugou Youpoyi Wen Jing 無垢優婆夷問經
477 3 wèi for; to 唯願世尊為我解
478 3 wèi because of 唯願世尊為我解
479 3 wéi to act as; to serve 唯願世尊為我解
480 3 wéi to change into; to become 唯願世尊為我解
481 3 wéi to be; is 唯願世尊為我解
482 3 wéi to do 唯願世尊為我解
483 3 wèi for 唯願世尊為我解
484 3 wèi because of; for; to 唯願世尊為我解
485 3 wèi to 唯願世尊為我解
486 3 wéi in a passive construction 唯願世尊為我解
487 3 wéi forming a rehetorical question 唯願世尊為我解
488 3 wéi forming an adverb 唯願世尊為我解
489 3 wéi to add emphasis 唯願世尊為我解
490 3 wèi to support; to help 唯願世尊為我解
491 3 wéi to govern 唯願世尊為我解
492 3 wèi to be; bhū 唯願世尊為我解
493 3 wén to hear 無垢優婆夷既聞是語
494 3 wén Wen 無垢優婆夷既聞是語
495 3 wén sniff at; to smell 無垢優婆夷既聞是語
496 3 wén to be widely known 無垢優婆夷既聞是語
497 3 wén to confirm; to accept 無垢優婆夷既聞是語
498 3 wén information 無垢優婆夷既聞是語
499 3 wèn famous; well known 無垢優婆夷既聞是語
500 3 wén knowledge; learning 無垢優婆夷既聞是語

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
无垢 無垢
  1. wúgòu
  2. wúgòu
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
优婆夷 優婆夷
  1. yōupóyí
  2. yōupóyí
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
rén person; manuṣya
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
obtain; attain; prāpta
shēng birth
  1. zhī
  2. zhī
  1. Understanding
  2. know; jña
佛塔 fótǎ Stupa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
重阁讲堂 重閣講堂 99 Venuvana Pavilion
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
瞿陀尼 106 Godānīya
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 81 Gautama Prajñāruci
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍婆提城 115 City of Sravasti
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
无垢优婆夷问经 無垢優婆夷問經 119 Wugou Youpoyi Wen Jing
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
炎摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
中印度 122 Central India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 44.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
禅修 禪修 99
  1. Meditation
  2. to meditate
次复 次復 99 afterwards; then
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福报 福報 102 a blessed reward
广长舌 廣長舌 103 a broad and long tongue
果报 果報 103 fruition; the result of karma
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
清净心 清淨心 113 pure mind
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
散华 散華 115 scatters flowers
散花 115 scatters flowers
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
舌相 115 the sign of a broad and long tongue
实语 實語 115 true words
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四梵行 115 the four brahmaviharas
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
往诣 往詣 119 to go to; upagam
妄语 妄語 119 Lying
五戒 119 the five precepts
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无始 無始 119 without beginning
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸众生 諸眾生 122 all beings
自心 122 One's Mind