Glossary and Vocabulary for Wugou Youpoyi Wen Jing 無垢優婆夷問經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 無垢 wúgòu No Impurity 無垢優婆夷
2 20 無垢 wúgòu vimalā; nirmala; stainless; immaculate 無垢優婆夷
3 16 Kangxi radical 49 到佛所已
4 16 to bring to an end; to stop 到佛所已
5 16 to complete 到佛所已
6 16 to demote; to dismiss 到佛所已
7 16 to recover from an illness 到佛所已
8 16 former; pūrvaka 到佛所已
9 16 優婆夷 yōupóyí upasika 無垢優婆夷
10 16 優婆夷 yōupóyí upasika; a female lay Buddhist 無垢優婆夷
11 15 rén person; people; a human being 若人信佛
12 15 rén Kangxi radical 9 若人信佛
13 15 rén a kind of person 若人信佛
14 15 rén everybody 若人信佛
15 15 rén adult 若人信佛
16 15 rén somebody; others 若人信佛
17 15 rén an upright person 若人信佛
18 15 rén person; manuṣya 若人信佛
19 12 self 我不懈怠
20 12 [my] dear 我不懈怠
21 12 Wo 我不懈怠
22 12 self; atman; attan 我不懈怠
23 12 ga 我不懈怠
24 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
25 10 děi to want to; to need to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
26 10 děi must; ought to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
27 10 de 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
28 10 de infix potential marker 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
29 10 to result in 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
30 10 to be proper; to fit; to suit 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
31 10 to be satisfied 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
32 10 to be finished 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
33 10 děi satisfying 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
34 10 to contract 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
35 10 to hear 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
36 10 to have; there is 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
37 10 marks time passed 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
38 10 obtain; attain; prāpta 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
39 10 shēng to be born; to give birth 他人見已生
40 10 shēng to live 他人見已生
41 10 shēng raw 他人見已生
42 10 shēng a student 他人見已生
43 10 shēng life 他人見已生
44 10 shēng to produce; to give rise 他人見已生
45 10 shēng alive 他人見已生
46 10 shēng a lifetime 他人見已生
47 10 shēng to initiate; to become 他人見已生
48 10 shēng to grow 他人見已生
49 10 shēng unfamiliar 他人見已生
50 10 shēng not experienced 他人見已生
51 10 shēng hard; stiff; strong 他人見已生
52 10 shēng having academic or professional knowledge 他人見已生
53 10 shēng a male role in traditional theatre 他人見已生
54 10 shēng gender 他人見已生
55 10 shēng to develop; to grow 他人見已生
56 10 shēng to set up 他人見已生
57 10 shēng a prostitute 他人見已生
58 10 shēng a captive 他人見已生
59 10 shēng a gentleman 他人見已生
60 10 shēng Kangxi radical 100 他人見已生
61 10 shēng unripe 他人見已生
62 10 shēng nature 他人見已生
63 10 shēng to inherit; to succeed 他人見已生
64 10 shēng destiny 他人見已生
65 10 shēng birth 他人見已生
66 9 zhī to know 當知
67 9 zhī to comprehend 當知
68 9 zhī to inform; to tell 當知
69 9 zhī to administer 當知
70 9 zhī to distinguish; to discern 當知
71 9 zhī to be close friends 當知
72 9 zhī to feel; to sense; to perceive 當知
73 9 zhī to receive; to entertain 當知
74 9 zhī knowledge 當知
75 9 zhī consciousness; perception 當知
76 9 zhī a close friend 當知
77 9 zhì wisdom 當知
78 9 zhì Zhi 當知
79 9 zhī Understanding 當知
80 9 zhī know; jña 當知
81 9 佛塔 fótǎ a Buddhist pagoda 我常早起掃佛塔地
82 9 佛塔 fótǎ Stupa 我常早起掃佛塔地
83 8 yán to speak; to say; said 世尊即告無垢優婆夷言
84 8 yán language; talk; words; utterance; speech 世尊即告無垢優婆夷言
85 8 yán Kangxi radical 149 世尊即告無垢優婆夷言
86 8 yán phrase; sentence 世尊即告無垢優婆夷言
87 8 yán a word; a syllable 世尊即告無垢優婆夷言
88 8 yán a theory; a doctrine 世尊即告無垢優婆夷言
89 8 yán to regard as 世尊即告無垢優婆夷言
90 8 yán to act as 世尊即告無垢優婆夷言
91 8 yán word; vacana 世尊即告無垢優婆夷言
92 8 yán speak; vad 世尊即告無垢優婆夷言
93 8 soil; ground; land 我常早起掃佛塔地
94 8 floor 我常早起掃佛塔地
95 8 the earth 我常早起掃佛塔地
96 8 fields 我常早起掃佛塔地
97 8 a place 我常早起掃佛塔地
98 8 a situation; a position 我常早起掃佛塔地
99 8 background 我常早起掃佛塔地
100 8 terrain 我常早起掃佛塔地
101 8 a territory; a region 我常早起掃佛塔地
102 8 used after a distance measure 我常早起掃佛塔地
103 8 coming from the same clan 我常早起掃佛塔地
104 8 earth; pṛthivī 我常早起掃佛塔地
105 8 stage; ground; level; bhumi 我常早起掃佛塔地
106 8 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊即告無垢優婆夷言
107 8 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊即告無垢優婆夷言
108 7 爾時 ěr shí at that time 爾時
109 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
110 7 Tu 掃已塗治四廂四處
111 7 to smear; daub; to apply; to spread 掃已塗治四廂四處
112 7 paint 掃已塗治四廂四處
113 7 Tu 掃已塗治四廂四處
114 7 mud; mire 掃已塗治四廂四處
115 7 to stain; to defile 掃已塗治四廂四處
116 7 an evil state of existence 掃已塗治四廂四處
117 7 to wipe out; to erase 掃已塗治四廂四處
118 7 pomegranate 掃已塗治四廂四處
119 7 road; route 掃已塗治四廂四處
120 7 to scribble 掃已塗治四廂四處
121 7 to pollute 掃已塗治四廂四處
122 7 smearing; lepa 掃已塗治四廂四處
123 7 to go; to 命終生於善道天中
124 7 to rely on; to depend on 命終生於善道天中
125 7 Yu 命終生於善道天中
126 7 a crow 命終生於善道天中
127 7 燒香 shāo xiāng to burn incense 散華燒香
128 7 燒香 shāo xiāng to burn incense 散華燒香
129 7 燒香 shāo xiāng aromatic powder; incense intended for burning; cūrṇa 散華燒香
130 7 燒香 shāo xiāng to burn incense; dhūpa 散華燒香
131 7 燒香 shāo xiāng Head of Devotees’ Gathering 散華燒香
132 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
133 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
134 7 shuì to persuade
135 7 shuō to teach; to recite; to explain
136 7 shuō a doctrine; a theory
137 7 shuō to claim; to assert
138 7 shuō allocution
139 7 shuō to criticize; to scold
140 7 shuō to indicate; to refer to
141 7 shuō speach; vāda
142 7 shuō to speak; bhāṣate
143 7 shuō to instruct
144 7 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 如是供養
145 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 如是供養
146 7 供養 gòngyǎng offering 如是供養
147 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 如是供養
148 6 涅槃 nièpán Nirvana 後得涅槃
149 6 涅槃 Nièpán nirvana 後得涅槃
150 6 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 後得涅槃
151 6 infix potential marker
152 6 Buddha; Awakened One 諸優婆夷往詣佛所
153 6 relating to Buddhism 諸優婆夷往詣佛所
154 6 a statue or image of a Buddha 諸優婆夷往詣佛所
155 6 a Buddhist text 諸優婆夷往詣佛所
156 6 to touch; to stroke 諸優婆夷往詣佛所
157 6 Buddha 諸優婆夷往詣佛所
158 6 Buddha; Awakened One 諸優婆夷往詣佛所
159 6 福報 fúbào a blessed reward 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
160 6 jiàn to see 他人見已生
161 6 jiàn opinion; view; understanding 他人見已生
162 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 他人見已生
163 6 jiàn refer to; for details see 他人見已生
164 6 jiàn to listen to 他人見已生
165 6 jiàn to meet 他人見已生
166 6 jiàn to receive (a guest) 他人見已生
167 6 jiàn let me; kindly 他人見已生
168 6 jiàn Jian 他人見已生
169 6 xiàn to appear 他人見已生
170 6 xiàn to introduce 他人見已生
171 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 他人見已生
172 6 善根 shàngēn Wholesome Roots 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
173 6 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
174 5 sǎo to sweep; to clear away 我常早起掃佛塔地
175 5 sǎo to exterminate; to wipe out 我常早起掃佛塔地
176 5 sǎo a broom 我常早起掃佛塔地
177 5 sǎo to move right and left; to scan; to pass over 我常早起掃佛塔地
178 5 sǎo to paint 我常早起掃佛塔地
179 5 sǎo to ruin; to corrupt 我常早起掃佛塔地
180 5 sǎo to write 我常早起掃佛塔地
181 5 sǎo to wipe; mṛj 我常早起掃佛塔地
182 5 散華 sànhuà scatters flowers 散華燒香
183 5 Ru River 汝優婆夷
184 5 Ru 汝優婆夷
185 5 所有 suǒyǒu to belong to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
186 4 happy; glad; cheerful; joyful 富樂自在
187 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 富樂自在
188 4 Le 富樂自在
189 4 yuè music 富樂自在
190 4 yuè a musical instrument 富樂自在
191 4 yuè tone [of voice]; expression 富樂自在
192 4 yuè a musician 富樂自在
193 4 joy; pleasure 富樂自在
194 4 yuè the Book of Music 富樂自在
195 4 lào Lao 富樂自在
196 4 to laugh 富樂自在
197 4 Joy 富樂自在
198 4 joy; delight; sukhā 富樂自在
199 4 to carry on the shoulder 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
200 4 what 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
201 4 He 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
202 4 四梵行 sì fàn xíng the four brahmaviharas 修四梵行
203 4 to enter 然後入房
204 4 Kangxi radical 11 然後入房
205 4 radical 然後入房
206 4 income 然後入房
207 4 to conform with 然後入房
208 4 to descend 然後入房
209 4 the entering tone 然後入房
210 4 to pay 然後入房
211 4 to join 然後入房
212 4 entering; praveśa 然後入房
213 4 entered; attained; āpanna 然後入房
214 4 xíng to walk 放逸行
215 4 xíng capable; competent 放逸行
216 4 háng profession 放逸行
217 4 xíng Kangxi radical 144 放逸行
218 4 xíng to travel 放逸行
219 4 xìng actions; conduct 放逸行
220 4 xíng to do; to act; to practice 放逸行
221 4 xíng all right; OK; okay 放逸行
222 4 háng horizontal line 放逸行
223 4 héng virtuous deeds 放逸行
224 4 hàng a line of trees 放逸行
225 4 hàng bold; steadfast 放逸行
226 4 xíng to move 放逸行
227 4 xíng to put into effect; to implement 放逸行
228 4 xíng travel 放逸行
229 4 xíng to circulate 放逸行
230 4 xíng running script; running script 放逸行
231 4 xíng temporary 放逸行
232 4 háng rank; order 放逸行
233 4 háng a business; a shop 放逸行
234 4 xíng to depart; to leave 放逸行
235 4 xíng to experience 放逸行
236 4 xíng path; way 放逸行
237 4 xíng xing; ballad 放逸行
238 4 xíng Xing 放逸行
239 4 xíng Practice 放逸行
240 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 放逸行
241 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 放逸行
242 4 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 富樂自在
243 4 自在 zìzài Carefree 富樂自在
244 4 自在 zìzài perfect ease 富樂自在
245 4 自在 zìzài Isvara 富樂自在
246 4 自在 zìzài self mastery; vaśitā 富樂自在
247 4 身壞命終 shēn huài mìng zhōng the break-up of the body, after death 我說彼人身壞命終
248 4 信佛 xìn fó to believe in Buddhism 若人信佛
249 4 壽終 shòuzhōng to die of old age; to live to a ripe old age; (fig.) (of sth) to come to an end (after a long period of service) 於彼壽終
250 4 cháng Chang 汝常云何不懈怠耶
251 4 cháng common; general; ordinary 汝常云何不懈怠耶
252 4 cháng a principle; a rule 汝常云何不懈怠耶
253 4 cháng eternal; nitya 汝常云何不懈怠耶
254 4 rich; wealthy 富樂自在
255 4 property 富樂自在
256 4 abundant; ample 富樂自在
257 4 auspicious 富樂自在
258 4 sturdy 富樂自在
259 4 Fu 富樂自在
260 4 wealthy; āḍhya 富樂自在
261 4 五戒 wǔ jiè the five precepts 受持五戒
262 3 不懈怠 bù xiè dài untiring; without slacking 我不懈怠
263 3 to complete; to finish 既入房已
264 3 Ji 既入房已
265 3 yuē to speak; to say 生欝單曰
266 3 yuē Kangxi radical 73 生欝單曰
267 3 yuē to be called 生欝單曰
268 3 yuē said; ukta 生欝單曰
269 3 wéi to act as; to serve 唯願世尊為我解
270 3 wéi to change into; to become 唯願世尊為我解
271 3 wéi to be; is 唯願世尊為我解
272 3 wéi to do 唯願世尊為我解
273 3 wèi to support; to help 唯願世尊為我解
274 3 wéi to govern 唯願世尊為我解
275 3 wèi to be; bhū 唯願世尊為我解
276 3 to cover 遍覆自面二耳
277 3 to reply [to a letter] 遍覆自面二耳
278 3 to overturn; to capsize 遍覆自面二耳
279 3 layered 遍覆自面二耳
280 3 to ruin; to destroy; to overwhelm 遍覆自面二耳
281 3 to hide 遍覆自面二耳
282 3 to scrutinize 遍覆自面二耳
283 3 to ambush 遍覆自面二耳
284 3 disparage; mrakṣa 遍覆自面二耳
285 3 suǒ a few; various; some 諸優婆夷往詣佛所
286 3 suǒ a place; a location 諸優婆夷往詣佛所
287 3 suǒ indicates a passive voice 諸優婆夷往詣佛所
288 3 suǒ an ordinal number 諸優婆夷往詣佛所
289 3 suǒ meaning 諸優婆夷往詣佛所
290 3 suǒ garrison 諸優婆夷往詣佛所
291 3 suǒ place; pradeśa 諸優婆夷往詣佛所
292 3 four 掃已塗治四廂四處
293 3 note a musical scale 掃已塗治四廂四處
294 3 fourth 掃已塗治四廂四處
295 3 Si 掃已塗治四廂四處
296 3 four; catur 掃已塗治四廂四處
297 3 gào to tell; to say; said; told 世尊即告無垢優婆夷言
298 3 gào to request 世尊即告無垢優婆夷言
299 3 gào to report; to inform 世尊即告無垢優婆夷言
300 3 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊即告無垢優婆夷言
301 3 gào to accuse; to sue 世尊即告無垢優婆夷言
302 3 gào to reach 世尊即告無垢優婆夷言
303 3 gào an announcement 世尊即告無垢優婆夷言
304 3 gào a party 世尊即告無垢優婆夷言
305 3 gào a vacation 世尊即告無垢優婆夷言
306 3 gào Gao 世尊即告無垢優婆夷言
307 3 gào to tell; jalp 世尊即告無垢優婆夷言
308 3 xiū to decorate; to embellish 修四梵行
309 3 xiū to study; to cultivate 修四梵行
310 3 xiū to repair 修四梵行
311 3 xiū long; slender 修四梵行
312 3 xiū to write; to compile 修四梵行
313 3 xiū to build; to construct; to shape 修四梵行
314 3 xiū to practice 修四梵行
315 3 xiū to cut 修四梵行
316 3 xiū virtuous; wholesome 修四梵行
317 3 xiū a virtuous person 修四梵行
318 3 xiū Xiu 修四梵行
319 3 xiū to unknot 修四梵行
320 3 xiū to prepare; to put in order 修四梵行
321 3 xiū excellent 修四梵行
322 3 xiū to perform [a ceremony] 修四梵行
323 3 xiū Cultivation 修四梵行
324 3 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修四梵行
325 3 xiū pratipanna; spiritual practice 修四梵行
326 3 wén to hear 無垢優婆夷既聞是語
327 3 wén Wen 無垢優婆夷既聞是語
328 3 wén sniff at; to smell 無垢優婆夷既聞是語
329 3 wén to be widely known 無垢優婆夷既聞是語
330 3 wén to confirm; to accept 無垢優婆夷既聞是語
331 3 wén information 無垢優婆夷既聞是語
332 3 wèn famous; well known 無垢優婆夷既聞是語
333 3 wén knowledge; learning 無垢優婆夷既聞是語
334 3 wèn popularity; prestige; reputation 無垢優婆夷既聞是語
335 3 wén to question 無垢優婆夷既聞是語
336 3 wén heard; śruta 無垢優婆夷既聞是語
337 3 wén hearing; śruti 無垢優婆夷既聞是語
338 3 dialect; language; speech 無垢優婆夷作是語已
339 3 to speak; to tell 無垢優婆夷作是語已
340 3 verse; writing 無垢優婆夷作是語已
341 3 to speak; to tell 無垢優婆夷作是語已
342 3 proverbs; common sayings; old expressions 無垢優婆夷作是語已
343 3 a signal 無垢優婆夷作是語已
344 3 to chirp; to tweet 無垢優婆夷作是語已
345 3 words; discourse; vac 無垢優婆夷作是語已
346 3 to use; to grasp
347 3 to rely on
348 3 to regard
349 3 to be able to
350 3 to order; to command
351 3 used after a verb
352 3 a reason; a cause
353 3 Israel
354 3 Yi
355 3 use; yogena
356 3 無垢優婆夷問經 wúgòu yōupóyí wèn jīng Wugou Youpoyi Wen Jing 無垢優婆夷問經
357 3 èr two 遍覆自面二耳
358 3 èr Kangxi radical 7 遍覆自面二耳
359 3 èr second 遍覆自面二耳
360 3 èr twice; double; di- 遍覆自面二耳
361 3 èr more than one kind 遍覆自面二耳
362 3 èr two; dvā; dvi 遍覆自面二耳
363 3 èr both; dvaya 遍覆自面二耳
364 3 chán Chan; Zen 次復入禪
365 3 chán meditation 次復入禪
366 3 shàn an imperial sacrificial ceremony 次復入禪
367 3 shàn to abdicate 次復入禪
368 3 shàn Xiongnu supreme leader 次復入禪
369 3 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 次復入禪
370 3 chán Chan 次復入禪
371 3 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 次復入禪
372 3 chán Chan; Zen 次復入禪
373 3 實語 shíyǔ true words 有實語者
374 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨塗已
375 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨塗已
376 3 清淨 qīngjìng concise 清淨塗已
377 3 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨塗已
378 3 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨塗已
379 3 清淨 qīngjìng purity 清淨塗已
380 3 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨塗已
381 3 zuò to do 無垢優婆夷作是語已
382 3 zuò to act as; to serve as 無垢優婆夷作是語已
383 3 zuò to start 無垢優婆夷作是語已
384 3 zuò a writing; a work 無垢優婆夷作是語已
385 3 zuò to dress as; to be disguised as 無垢優婆夷作是語已
386 3 zuō to create; to make 無垢優婆夷作是語已
387 3 zuō a workshop 無垢優婆夷作是語已
388 3 zuō to write; to compose 無垢優婆夷作是語已
389 3 zuò to rise 無垢優婆夷作是語已
390 3 zuò to be aroused 無垢優婆夷作是語已
391 3 zuò activity; action; undertaking 無垢優婆夷作是語已
392 3 zuò to regard as 無垢優婆夷作是語已
393 3 zuò action; kāraṇa 無垢優婆夷作是語已
394 3 zhě ca 三者
395 2 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘
396 2 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘
397 2 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘
398 2 xíng appearance 作圓輪形
399 2 xíng adjective 作圓輪形
400 2 xíng shape; form 作圓輪形
401 2 xíng terrain 作圓輪形
402 2 xíng circumstances; situation 作圓輪形
403 2 xíng to form; to become 作圓輪形
404 2 xíng to appear; to manifest 作圓輪形
405 2 xíng to contrast; to compare 作圓輪形
406 2 xíng to describe 作圓輪形
407 2 xíng an entity 作圓輪形
408 2 xíng formal 作圓輪形
409 2 xíng punishment 作圓輪形
410 2 xíng form; appearance; saṃsthāna 作圓輪形
411 2 jīng to go through; to experience 此經人天因
412 2 jīng a sutra; a scripture 此經人天因
413 2 jīng warp 此經人天因
414 2 jīng longitude 此經人天因
415 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 此經人天因
416 2 jīng a woman's period 此經人天因
417 2 jīng to bear; to endure 此經人天因
418 2 jīng to hang; to die by hanging 此經人天因
419 2 jīng classics 此經人天因
420 2 jīng to be frugal; to save 此經人天因
421 2 jīng a classic; a scripture; canon 此經人天因
422 2 jīng a standard; a norm 此經人天因
423 2 jīng a section of a Confucian work 此經人天因
424 2 jīng to measure 此經人天因
425 2 jīng human pulse 此經人天因
426 2 jīng menstruation; a woman's period 此經人天因
427 2 jīng sutra; discourse 此經人天因
428 2 yīn cause; reason 此經人天因
429 2 yīn to accord with 此經人天因
430 2 yīn to follow 此經人天因
431 2 yīn to rely on 此經人天因
432 2 yīn via; through 此經人天因
433 2 yīn to continue 此經人天因
434 2 yīn to receive 此經人天因
435 2 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 此經人天因
436 2 yīn to seize an opportunity 此經人天因
437 2 yīn to be like 此經人天因
438 2 yīn a standrd; a criterion 此經人天因
439 2 yīn cause; hetu 此經人天因
440 2 to leave; to depart; to go away; to part 不離三歸
441 2 a mythical bird 不離三歸
442 2 li; one of the eight divinatory trigrams 不離三歸
443 2 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 不離三歸
444 2 chī a dragon with horns not yet grown 不離三歸
445 2 a mountain ash 不離三歸
446 2 vanilla; a vanilla-like herb 不離三歸
447 2 to be scattered; to be separated 不離三歸
448 2 to cut off 不離三歸
449 2 to violate; to be contrary to 不離三歸
450 2 to be distant from 不離三歸
451 2 two 不離三歸
452 2 to array; to align 不離三歸
453 2 to pass through; to experience 不離三歸
454 2 transcendence 不離三歸
455 2 to avoid; to abstain from; viramaṇa 不離三歸
456 2 勝法 shèngfǎ surpassing dharmas 如是勝法寶
457 2 five 得五福
458 2 fifth musical note 得五福
459 2 Wu 得五福
460 2 the five elements 得五福
461 2 five; pañca 得五福
462 2 攝入 shèrù to take in; to absorb; to consume 還攝入口
463 2 白佛 bái fó to address the Buddha 無垢優婆夷白佛言
464 2 tiān day 一切眾會天
465 2 tiān heaven 一切眾會天
466 2 tiān nature 一切眾會天
467 2 tiān sky 一切眾會天
468 2 tiān weather 一切眾會天
469 2 tiān father; husband 一切眾會天
470 2 tiān a necessity 一切眾會天
471 2 tiān season 一切眾會天
472 2 tiān destiny 一切眾會天
473 2 tiān very high; sky high [prices] 一切眾會天
474 2 tiān a deva; a god 一切眾會天
475 2 tiān Heavenly Realm 一切眾會天
476 2 不放逸 bù fàngyì no laxity 又汝云何不放逸行
477 2 不放逸 bù fàngyì vigilance; heedfulness; conscientious 又汝云何不放逸行
478 2 散花 sànhuā scatters flowers 散花燒香
479 2 xiāng a wing room 掃已塗治四廂四處
480 2 xiāng theater box 掃已塗治四廂四處
481 2 xiāng area near a city; the vicinity of a city gate 掃已塗治四廂四處
482 2 xiāng a rail carriage 掃已塗治四廂四處
483 2 xiāng side 掃已塗治四廂四處
484 2 xiāng a box; a chest 掃已塗治四廂四處
485 2 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願世尊為我解
486 2 yuàn hope 唯願世尊為我解
487 2 yuàn to be ready; to be willing 唯願世尊為我解
488 2 yuàn to ask for; to solicit 唯願世尊為我解
489 2 yuàn a vow 唯願世尊為我解
490 2 yuàn diligent; attentive 唯願世尊為我解
491 2 yuàn to prefer; to select 唯願世尊為我解
492 2 yuàn to admire 唯願世尊為我解
493 2 yuàn a vow; pranidhana 唯願世尊為我解
494 2 to be near by; to be close to 世尊即告無垢優婆夷言
495 2 at that time 世尊即告無垢優婆夷言
496 2 to be exactly the same as; to be thus 世尊即告無垢優婆夷言
497 2 supposed; so-called 世尊即告無垢優婆夷言
498 2 to arrive at; to ascend 世尊即告無垢優婆夷言
499 2 dào way; road; path 亦是涅槃道
500 2 dào principle; a moral; morality 亦是涅槃道

Frequencies of all Words

Top 852

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 無垢 wúgòu No Impurity 無垢優婆夷
2 20 無垢 wúgòu vimalā; nirmala; stainless; immaculate 無垢優婆夷
3 16 already 到佛所已
4 16 Kangxi radical 49 到佛所已
5 16 from 到佛所已
6 16 to bring to an end; to stop 到佛所已
7 16 final aspectual particle 到佛所已
8 16 afterwards; thereafter 到佛所已
9 16 too; very; excessively 到佛所已
10 16 to complete 到佛所已
11 16 to demote; to dismiss 到佛所已
12 16 to recover from an illness 到佛所已
13 16 certainly 到佛所已
14 16 an interjection of surprise 到佛所已
15 16 this 到佛所已
16 16 former; pūrvaka 到佛所已
17 16 former; pūrvaka 到佛所已
18 16 優婆夷 yōupóyí upasika 無垢優婆夷
19 16 優婆夷 yōupóyí upasika; a female lay Buddhist 無垢優婆夷
20 15 rén person; people; a human being 若人信佛
21 15 rén Kangxi radical 9 若人信佛
22 15 rén a kind of person 若人信佛
23 15 rén everybody 若人信佛
24 15 rén adult 若人信佛
25 15 rén somebody; others 若人信佛
26 15 rén an upright person 若人信佛
27 15 rén person; manuṣya 若人信佛
28 13 如是 rúshì thus; so 如是供養
29 13 如是 rúshì thus, so 如是供養
30 13 如是 rúshì thus; evam 如是供養
31 13 如是 rúshì thus; evam 如是供養
32 12 I; me; my 我不懈怠
33 12 self 我不懈怠
34 12 we; our 我不懈怠
35 12 [my] dear 我不懈怠
36 12 Wo 我不懈怠
37 12 self; atman; attan 我不懈怠
38 12 ga 我不懈怠
39 12 I; aham 我不懈怠
40 10 de potential marker 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
41 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
42 10 děi must; ought to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
43 10 děi to want to; to need to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
44 10 děi must; ought to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
45 10 de 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
46 10 de infix potential marker 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
47 10 to result in 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
48 10 to be proper; to fit; to suit 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
49 10 to be satisfied 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
50 10 to be finished 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
51 10 de result of degree 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
52 10 de marks completion of an action 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
53 10 děi satisfying 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
54 10 to contract 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
55 10 marks permission or possibility 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
56 10 expressing frustration 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
57 10 to hear 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
58 10 to have; there is 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
59 10 marks time passed 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
60 10 obtain; attain; prāpta 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
61 10 shēng to be born; to give birth 他人見已生
62 10 shēng to live 他人見已生
63 10 shēng raw 他人見已生
64 10 shēng a student 他人見已生
65 10 shēng life 他人見已生
66 10 shēng to produce; to give rise 他人見已生
67 10 shēng alive 他人見已生
68 10 shēng a lifetime 他人見已生
69 10 shēng to initiate; to become 他人見已生
70 10 shēng to grow 他人見已生
71 10 shēng unfamiliar 他人見已生
72 10 shēng not experienced 他人見已生
73 10 shēng hard; stiff; strong 他人見已生
74 10 shēng very; extremely 他人見已生
75 10 shēng having academic or professional knowledge 他人見已生
76 10 shēng a male role in traditional theatre 他人見已生
77 10 shēng gender 他人見已生
78 10 shēng to develop; to grow 他人見已生
79 10 shēng to set up 他人見已生
80 10 shēng a prostitute 他人見已生
81 10 shēng a captive 他人見已生
82 10 shēng a gentleman 他人見已生
83 10 shēng Kangxi radical 100 他人見已生
84 10 shēng unripe 他人見已生
85 10 shēng nature 他人見已生
86 10 shēng to inherit; to succeed 他人見已生
87 10 shēng destiny 他人見已生
88 10 shēng birth 他人見已生
89 9 zhī to know 當知
90 9 zhī to comprehend 當知
91 9 zhī to inform; to tell 當知
92 9 zhī to administer 當知
93 9 zhī to distinguish; to discern 當知
94 9 zhī to be close friends 當知
95 9 zhī to feel; to sense; to perceive 當知
96 9 zhī to receive; to entertain 當知
97 9 zhī knowledge 當知
98 9 zhī consciousness; perception 當知
99 9 zhī a close friend 當知
100 9 zhì wisdom 當知
101 9 zhì Zhi 當知
102 9 zhī Understanding 當知
103 9 zhī know; jña 當知
104 9 佛塔 fótǎ a Buddhist pagoda 我常早起掃佛塔地
105 9 佛塔 fótǎ Stupa 我常早起掃佛塔地
106 8 yán to speak; to say; said 世尊即告無垢優婆夷言
107 8 yán language; talk; words; utterance; speech 世尊即告無垢優婆夷言
108 8 yán Kangxi radical 149 世尊即告無垢優婆夷言
109 8 yán a particle with no meaning 世尊即告無垢優婆夷言
110 8 yán phrase; sentence 世尊即告無垢優婆夷言
111 8 yán a word; a syllable 世尊即告無垢優婆夷言
112 8 yán a theory; a doctrine 世尊即告無垢優婆夷言
113 8 yán to regard as 世尊即告無垢優婆夷言
114 8 yán to act as 世尊即告無垢優婆夷言
115 8 yán word; vacana 世尊即告無垢優婆夷言
116 8 yán speak; vad 世尊即告無垢優婆夷言
117 8 soil; ground; land 我常早起掃佛塔地
118 8 de subordinate particle 我常早起掃佛塔地
119 8 floor 我常早起掃佛塔地
120 8 the earth 我常早起掃佛塔地
121 8 fields 我常早起掃佛塔地
122 8 a place 我常早起掃佛塔地
123 8 a situation; a position 我常早起掃佛塔地
124 8 background 我常早起掃佛塔地
125 8 terrain 我常早起掃佛塔地
126 8 a territory; a region 我常早起掃佛塔地
127 8 used after a distance measure 我常早起掃佛塔地
128 8 coming from the same clan 我常早起掃佛塔地
129 8 earth; pṛthivī 我常早起掃佛塔地
130 8 stage; ground; level; bhumi 我常早起掃佛塔地
131 8 that; those 我說彼人身壞命終
132 8 another; the other 我說彼人身壞命終
133 8 that; tad 我說彼人身壞命終
134 8 dāng to be; to act as; to serve as 當知
135 8 dāng at or in the very same; be apposite 當知
136 8 dāng dang (sound of a bell) 當知
137 8 dāng to face 當知
138 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當知
139 8 dāng to manage; to host 當知
140 8 dāng should 當知
141 8 dāng to treat; to regard as 當知
142 8 dǎng to think 當知
143 8 dàng suitable; correspond to 當知
144 8 dǎng to be equal 當知
145 8 dàng that 當知
146 8 dāng an end; top 當知
147 8 dàng clang; jingle 當知
148 8 dāng to judge 當知
149 8 dǎng to bear on one's shoulder 當知
150 8 dàng the same 當知
151 8 dàng to pawn 當知
152 8 dàng to fail [an exam] 當知
153 8 dàng a trap 當知
154 8 dàng a pawned item 當知
155 8 dāng will be; bhaviṣyati 當知
156 8 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊即告無垢優婆夷言
157 8 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊即告無垢優婆夷言
158 7 爾時 ěr shí at that time 爾時
159 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
160 7 Tu 掃已塗治四廂四處
161 7 to smear; daub; to apply; to spread 掃已塗治四廂四處
162 7 paint 掃已塗治四廂四處
163 7 Tu 掃已塗治四廂四處
164 7 mud; mire 掃已塗治四廂四處
165 7 to stain; to defile 掃已塗治四廂四處
166 7 an evil state of existence 掃已塗治四廂四處
167 7 to wipe out; to erase 掃已塗治四廂四處
168 7 pomegranate 掃已塗治四廂四處
169 7 road; route 掃已塗治四廂四處
170 7 to scribble 掃已塗治四廂四處
171 7 to pollute 掃已塗治四廂四處
172 7 smearing; lepa 掃已塗治四廂四處
173 7 in; at 命終生於善道天中
174 7 in; at 命終生於善道天中
175 7 in; at; to; from 命終生於善道天中
176 7 to go; to 命終生於善道天中
177 7 to rely on; to depend on 命終生於善道天中
178 7 to go to; to arrive at 命終生於善道天中
179 7 from 命終生於善道天中
180 7 give 命終生於善道天中
181 7 oppposing 命終生於善道天中
182 7 and 命終生於善道天中
183 7 compared to 命終生於善道天中
184 7 by 命終生於善道天中
185 7 and; as well as 命終生於善道天中
186 7 for 命終生於善道天中
187 7 Yu 命終生於善道天中
188 7 a crow 命終生於善道天中
189 7 whew; wow 命終生於善道天中
190 7 near to; antike 命終生於善道天中
191 7 燒香 shāo xiāng to burn incense 散華燒香
192 7 燒香 shāo xiāng to burn incense 散華燒香
193 7 燒香 shāo xiāng aromatic powder; incense intended for burning; cūrṇa 散華燒香
194 7 燒香 shāo xiāng to burn incense; dhūpa 散華燒香
195 7 燒香 shāo xiāng Head of Devotees’ Gathering 散華燒香
196 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
197 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
198 7 shuì to persuade
199 7 shuō to teach; to recite; to explain
200 7 shuō a doctrine; a theory
201 7 shuō to claim; to assert
202 7 shuō allocution
203 7 shuō to criticize; to scold
204 7 shuō to indicate; to refer to
205 7 shuō speach; vāda
206 7 shuō to speak; bhāṣate
207 7 shuō to instruct
208 7 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 如是供養
209 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 如是供養
210 7 供養 gòngyǎng offering 如是供養
211 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 如是供養
212 6 涅槃 nièpán Nirvana 後得涅槃
213 6 涅槃 Nièpán nirvana 後得涅槃
214 6 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 後得涅槃
215 6 not; no
216 6 expresses that a certain condition cannot be acheived
217 6 as a correlative
218 6 no (answering a question)
219 6 forms a negative adjective from a noun
220 6 at the end of a sentence to form a question
221 6 to form a yes or no question
222 6 infix potential marker
223 6 no; na
224 6 Buddha; Awakened One 諸優婆夷往詣佛所
225 6 relating to Buddhism 諸優婆夷往詣佛所
226 6 a statue or image of a Buddha 諸優婆夷往詣佛所
227 6 a Buddhist text 諸優婆夷往詣佛所
228 6 to touch; to stroke 諸優婆夷往詣佛所
229 6 Buddha 諸優婆夷往詣佛所
230 6 Buddha; Awakened One 諸優婆夷往詣佛所
231 6 福報 fúbào a blessed reward 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
232 6 jiàn to see 他人見已生
233 6 jiàn opinion; view; understanding 他人見已生
234 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 他人見已生
235 6 jiàn refer to; for details see 他人見已生
236 6 jiàn passive marker 他人見已生
237 6 jiàn to listen to 他人見已生
238 6 jiàn to meet 他人見已生
239 6 jiàn to receive (a guest) 他人見已生
240 6 jiàn let me; kindly 他人見已生
241 6 jiàn Jian 他人見已生
242 6 xiàn to appear 他人見已生
243 6 xiàn to introduce 他人見已生
244 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 他人見已生
245 6 善根 shàngēn Wholesome Roots 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
246 6 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
247 6 ruò to seem; to be like; as 若人信佛
248 6 ruò seemingly 若人信佛
249 6 ruò if 若人信佛
250 6 ruò you 若人信佛
251 6 ruò this; that 若人信佛
252 6 ruò and; or 若人信佛
253 6 ruò as for; pertaining to 若人信佛
254 6 pomegranite 若人信佛
255 6 ruò to choose 若人信佛
256 6 ruò to agree; to accord with; to conform to 若人信佛
257 6 ruò thus 若人信佛
258 6 ruò pollia 若人信佛
259 6 ruò Ruo 若人信佛
260 6 ruò only then 若人信佛
261 6 ja 若人信佛
262 6 jñā 若人信佛
263 6 ruò if; yadi 若人信佛
264 5 sǎo to sweep; to clear away 我常早起掃佛塔地
265 5 sǎo to exterminate; to wipe out 我常早起掃佛塔地
266 5 sǎo totally 我常早起掃佛塔地
267 5 sǎo a broom 我常早起掃佛塔地
268 5 sǎo to move right and left; to scan; to pass over 我常早起掃佛塔地
269 5 sǎo to paint 我常早起掃佛塔地
270 5 sǎo to ruin; to corrupt 我常早起掃佛塔地
271 5 sǎo to write 我常早起掃佛塔地
272 5 sǎo to wipe; mṛj 我常早起掃佛塔地
273 5 散華 sànhuà scatters flowers 散華燒香
274 5 this; these 此塗塔地
275 5 in this way 此塗塔地
276 5 otherwise; but; however; so 此塗塔地
277 5 at this time; now; here 此塗塔地
278 5 this; here; etad 此塗塔地
279 5 you; thou 汝優婆夷
280 5 Ru River 汝優婆夷
281 5 Ru 汝優婆夷
282 5 you; tvam; bhavat 汝優婆夷
283 5 所有 suǒyǒu all 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
284 5 所有 suǒyǒu to belong to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
285 5 所有 suǒyǒu all; sarva 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
286 4 happy; glad; cheerful; joyful 富樂自在
287 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 富樂自在
288 4 Le 富樂自在
289 4 yuè music 富樂自在
290 4 yuè a musical instrument 富樂自在
291 4 yuè tone [of voice]; expression 富樂自在
292 4 yuè a musician 富樂自在
293 4 joy; pleasure 富樂自在
294 4 yuè the Book of Music 富樂自在
295 4 lào Lao 富樂自在
296 4 to laugh 富樂自在
297 4 Joy 富樂自在
298 4 joy; delight; sukhā 富樂自在
299 4 what; where; which 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
300 4 to carry on the shoulder 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
301 4 who 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
302 4 what 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
303 4 why 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
304 4 how 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
305 4 how much 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
306 4 He 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
307 4 what; kim 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
308 4 四梵行 sì fàn xíng the four brahmaviharas 修四梵行
309 4 to enter 然後入房
310 4 Kangxi radical 11 然後入房
311 4 radical 然後入房
312 4 income 然後入房
313 4 to conform with 然後入房
314 4 to descend 然後入房
315 4 the entering tone 然後入房
316 4 to pay 然後入房
317 4 to join 然後入房
318 4 entering; praveśa 然後入房
319 4 entered; attained; āpanna 然後入房
320 4 xíng to walk 放逸行
321 4 xíng capable; competent 放逸行
322 4 háng profession 放逸行
323 4 háng line; row 放逸行
324 4 xíng Kangxi radical 144 放逸行
325 4 xíng to travel 放逸行
326 4 xìng actions; conduct 放逸行
327 4 xíng to do; to act; to practice 放逸行
328 4 xíng all right; OK; okay 放逸行
329 4 háng horizontal line 放逸行
330 4 héng virtuous deeds 放逸行
331 4 hàng a line of trees 放逸行
332 4 hàng bold; steadfast 放逸行
333 4 xíng to move 放逸行
334 4 xíng to put into effect; to implement 放逸行
335 4 xíng travel 放逸行
336 4 xíng to circulate 放逸行
337 4 xíng running script; running script 放逸行
338 4 xíng temporary 放逸行
339 4 xíng soon 放逸行
340 4 háng rank; order 放逸行
341 4 háng a business; a shop 放逸行
342 4 xíng to depart; to leave 放逸行
343 4 xíng to experience 放逸行
344 4 xíng path; way 放逸行
345 4 xíng xing; ballad 放逸行
346 4 xíng a round [of drinks] 放逸行
347 4 xíng Xing 放逸行
348 4 xíng moreover; also 放逸行
349 4 xíng Practice 放逸行
350 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 放逸行
351 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 放逸行
352 4 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 富樂自在
353 4 自在 zìzài Carefree 富樂自在
354 4 自在 zìzài perfect ease 富樂自在
355 4 自在 zìzài Isvara 富樂自在
356 4 自在 zìzài self mastery; vaśitā 富樂自在
357 4 身壞命終 shēn huài mìng zhōng the break-up of the body, after death 我說彼人身壞命終
358 4 shì is; are; am; to be 無垢優婆夷作是語已
359 4 shì is exactly 無垢優婆夷作是語已
360 4 shì is suitable; is in contrast 無垢優婆夷作是語已
361 4 shì this; that; those 無垢優婆夷作是語已
362 4 shì really; certainly 無垢優婆夷作是語已
363 4 shì correct; yes; affirmative 無垢優婆夷作是語已
364 4 shì true 無垢優婆夷作是語已
365 4 shì is; has; exists 無垢優婆夷作是語已
366 4 shì used between repetitions of a word 無垢優婆夷作是語已
367 4 shì a matter; an affair 無垢優婆夷作是語已
368 4 shì Shi 無垢優婆夷作是語已
369 4 shì is; bhū 無垢優婆夷作是語已
370 4 shì this; idam 無垢優婆夷作是語已
371 4 信佛 xìn fó to believe in Buddhism 若人信佛
372 4 壽終 shòuzhōng to die of old age; to live to a ripe old age; (fig.) (of sth) to come to an end (after a long period of service) 於彼壽終
373 4 cháng always; ever; often; frequently; constantly 汝常云何不懈怠耶
374 4 cháng Chang 汝常云何不懈怠耶
375 4 cháng long-lasting 汝常云何不懈怠耶
376 4 cháng common; general; ordinary 汝常云何不懈怠耶
377 4 cháng a principle; a rule 汝常云何不懈怠耶
378 4 cháng eternal; nitya 汝常云何不懈怠耶
379 4 rich; wealthy 富樂自在
380 4 property 富樂自在
381 4 abundant; ample 富樂自在
382 4 auspicious 富樂自在
383 4 sturdy 富樂自在
384 4 Fu 富樂自在
385 4 wealthy; āḍhya 富樂自在
386 4 五戒 wǔ jiè the five precepts 受持五戒
387 3 不懈怠 bù xiè dài untiring; without slacking 我不懈怠
388 3 already; since 既入房已
389 3 both ... and ... 既入房已
390 3 to complete; to finish 既入房已
391 3 preverbal particle marking completion 既入房已
392 3 not long 既入房已
393 3 Ji 既入房已
394 3 thereupon; tatas 既入房已
395 3 yuē to speak; to say 生欝單曰
396 3 yuē Kangxi radical 73 生欝單曰
397 3 yuē to be called 生欝單曰
398 3 yuē particle without meaning 生欝單曰
399 3 yuē said; ukta 生欝單曰
400 3 wèi for; to 唯願世尊為我解
401 3 wèi because of 唯願世尊為我解
402 3 wéi to act as; to serve 唯願世尊為我解
403 3 wéi to change into; to become 唯願世尊為我解
404 3 wéi to be; is 唯願世尊為我解
405 3 wéi to do 唯願世尊為我解
406 3 wèi for 唯願世尊為我解
407 3 wèi because of; for; to 唯願世尊為我解
408 3 wèi to 唯願世尊為我解
409 3 wéi in a passive construction 唯願世尊為我解
410 3 wéi forming a rehetorical question 唯願世尊為我解
411 3 wéi forming an adverb 唯願世尊為我解
412 3 wéi to add emphasis 唯願世尊為我解
413 3 wèi to support; to help 唯願世尊為我解
414 3 wéi to govern 唯願世尊為我解
415 3 wèi to be; bhū 唯願世尊為我解
416 3 wěi yes 唯願世尊為我解
417 3 wéi only; alone 唯願世尊為我解
418 3 wěi yea 唯願世尊為我解
419 3 wěi obediently 唯願世尊為我解
420 3 wěi hopefully 唯願世尊為我解
421 3 wéi repeatedly 唯願世尊為我解
422 3 wéi still 唯願世尊為我解
423 3 wěi hopefully 唯願世尊為我解
424 3 wěi and 唯願世尊為我解
425 3 wěi then 唯願世尊為我解
426 3 wěi even if 唯願世尊為我解
427 3 wěi because 唯願世尊為我解
428 3 wěi used before year, month, or day 唯願世尊為我解
429 3 wěi only; eva 唯願世尊為我解
430 3 to cover 遍覆自面二耳
431 3 to reply [to a letter] 遍覆自面二耳
432 3 to overturn; to capsize 遍覆自面二耳
433 3 layered 遍覆自面二耳
434 3 to ruin; to destroy; to overwhelm 遍覆自面二耳
435 3 to hide 遍覆自面二耳
436 3 to scrutinize 遍覆自面二耳
437 3 to the contrary 遍覆自面二耳
438 3 again 遍覆自面二耳
439 3 to reverse; to return 遍覆自面二耳
440 3 to ambush 遍覆自面二耳
441 3 disparage; mrakṣa 遍覆自面二耳
442 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 諸優婆夷往詣佛所
443 3 suǒ an office; an institute 諸優婆夷往詣佛所
444 3 suǒ introduces a relative clause 諸優婆夷往詣佛所
445 3 suǒ it 諸優婆夷往詣佛所
446 3 suǒ if; supposing 諸優婆夷往詣佛所
447 3 suǒ a few; various; some 諸優婆夷往詣佛所
448 3 suǒ a place; a location 諸優婆夷往詣佛所
449 3 suǒ indicates a passive voice 諸優婆夷往詣佛所
450 3 suǒ that which 諸優婆夷往詣佛所
451 3 suǒ an ordinal number 諸優婆夷往詣佛所
452 3 suǒ meaning 諸優婆夷往詣佛所
453 3 suǒ garrison 諸優婆夷往詣佛所
454 3 suǒ place; pradeśa 諸優婆夷往詣佛所
455 3 suǒ that which; yad 諸優婆夷往詣佛所
456 3 four 掃已塗治四廂四處
457 3 note a musical scale 掃已塗治四廂四處
458 3 fourth 掃已塗治四廂四處
459 3 Si 掃已塗治四廂四處
460 3 four; catur 掃已塗治四廂四處
461 3 gào to tell; to say; said; told 世尊即告無垢優婆夷言
462 3 gào to request 世尊即告無垢優婆夷言
463 3 gào to report; to inform 世尊即告無垢優婆夷言
464 3 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊即告無垢優婆夷言
465 3 gào to accuse; to sue 世尊即告無垢優婆夷言
466 3 gào to reach 世尊即告無垢優婆夷言
467 3 gào an announcement 世尊即告無垢優婆夷言
468 3 gào a party 世尊即告無垢優婆夷言
469 3 gào a vacation 世尊即告無垢優婆夷言
470 3 gào Gao 世尊即告無垢優婆夷言
471 3 gào to tell; jalp 世尊即告無垢優婆夷言
472 3 xiū to decorate; to embellish 修四梵行
473 3 xiū to study; to cultivate 修四梵行
474 3 xiū to repair 修四梵行
475 3 xiū long; slender 修四梵行
476 3 xiū to write; to compile 修四梵行
477 3 xiū to build; to construct; to shape 修四梵行
478 3 xiū to practice 修四梵行
479 3 xiū to cut 修四梵行
480 3 xiū virtuous; wholesome 修四梵行
481 3 xiū a virtuous person 修四梵行
482 3 xiū Xiu 修四梵行
483 3 xiū to unknot 修四梵行
484 3 xiū to prepare; to put in order 修四梵行
485 3 xiū excellent 修四梵行
486 3 xiū to perform [a ceremony] 修四梵行
487 3 xiū Cultivation 修四梵行
488 3 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修四梵行
489 3 xiū pratipanna; spiritual practice 修四梵行
490 3 wén to hear 無垢優婆夷既聞是語
491 3 wén Wen 無垢優婆夷既聞是語
492 3 wén sniff at; to smell 無垢優婆夷既聞是語
493 3 wén to be widely known 無垢優婆夷既聞是語
494 3 wén to confirm; to accept 無垢優婆夷既聞是語
495 3 wén information 無垢優婆夷既聞是語
496 3 wèn famous; well known 無垢優婆夷既聞是語
497 3 wén knowledge; learning 無垢優婆夷既聞是語
498 3 wèn popularity; prestige; reputation 無垢優婆夷既聞是語
499 3 wén to question 無垢優婆夷既聞是語
500 3 wén heard; śruta 無垢優婆夷既聞是語

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
无垢 無垢
  1. wúgòu
  2. wúgòu
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
优婆夷 優婆夷
  1. yōupóyí
  2. yōupóyí
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
rén person; manuṣya
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. thus; evam
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
obtain; attain; prāpta
shēng birth
  1. zhī
  2. zhī
  1. Understanding
  2. know; jña
佛塔 fótǎ Stupa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
重阁讲堂 重閣講堂 99 Venuvana Pavilion
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
瞿陀尼 106 Godānīya
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 81 Gautama Prajñāruci
如是说 如是說 114 Thus Said
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍婆提城 115 City of Sravasti
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
无垢优婆夷问经 無垢優婆夷問經 119 Wugou Youpoyi Wen Jing
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
炎摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 43.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
禅修 禪修 99
  1. Meditation
  2. to meditate
次复 次復 99 afterwards; then
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛法僧 70
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福报 福報 102 a blessed reward
广长舌 廣長舌 103 a broad and long tongue
果报 果報 103 fruition; the result of karma
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
清净心 清淨心 113 pure mind
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
散华 散華 115 scatters flowers
散花 115 scatters flowers
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
舌相 115 the sign of a broad and long tongue
实语 實語 115 true words
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四梵行 115 the four brahmaviharas
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
往诣 往詣 119 to go to; upagam
妄语 妄語 119 Lying
五戒 119 the five precepts
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸众生 諸眾生 122 all beings
自心 122 One's Mind