Glossary and Vocabulary for Zhi Chan Bing Mi Yao Fa 治禪病祕要法, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 48 | 於 | yú | to go; to | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
2 | 48 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
3 | 48 | 於 | yú | Yu | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
4 | 48 | 於 | wū | a crow | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
5 | 48 | 蟲 | chóng | an invertebrate; a worm; an insect | 滴滴不絕入八萬戶蟲口中 |
6 | 48 | 蟲 | chóng | Kangxi radical 142 | 滴滴不絕入八萬戶蟲口中 |
7 | 48 | 蟲 | chóng | an insect plague | 滴滴不絕入八萬戶蟲口中 |
8 | 48 | 蟲 | chóng | creature | 滴滴不絕入八萬戶蟲口中 |
9 | 48 | 蟲 | chóng | Chong | 滴滴不絕入八萬戶蟲口中 |
10 | 48 | 蟲 | chóng | worm; insect; kṛmi | 滴滴不絕入八萬戶蟲口中 |
11 | 42 | 者 | zhě | ca | 我諸釋子今者發狂 |
12 | 39 | 之 | zhī | to go | 救諸釋子狂亂之苦 |
13 | 39 | 之 | zhī | to arrive; to go | 救諸釋子狂亂之苦 |
14 | 39 | 之 | zhī | is | 救諸釋子狂亂之苦 |
15 | 39 | 之 | zhī | to use | 救諸釋子狂亂之苦 |
16 | 39 | 之 | zhī | Zhi | 救諸釋子狂亂之苦 |
17 | 39 | 之 | zhī | winding | 救諸釋子狂亂之苦 |
18 | 38 | 從 | cóng | to follow | 從禪定 |
19 | 38 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從禪定 |
20 | 38 | 從 | cóng | to participate in something | 從禪定 |
21 | 38 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從禪定 |
22 | 38 | 從 | cóng | something secondary | 從禪定 |
23 | 38 | 從 | cóng | remote relatives | 從禪定 |
24 | 38 | 從 | cóng | secondary | 從禪定 |
25 | 38 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從禪定 |
26 | 38 | 從 | cōng | at ease; informal | 從禪定 |
27 | 38 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從禪定 |
28 | 38 | 從 | zòng | to release | 從禪定 |
29 | 38 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從禪定 |
30 | 36 | 身 | shēn | human body; torso | 身作狂癡事 |
31 | 36 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身作狂癡事 |
32 | 36 | 身 | shēn | self | 身作狂癡事 |
33 | 36 | 身 | shēn | life | 身作狂癡事 |
34 | 36 | 身 | shēn | an object | 身作狂癡事 |
35 | 36 | 身 | shēn | a lifetime | 身作狂癡事 |
36 | 36 | 身 | shēn | moral character | 身作狂癡事 |
37 | 36 | 身 | shēn | status; identity; position | 身作狂癡事 |
38 | 36 | 身 | shēn | pregnancy | 身作狂癡事 |
39 | 36 | 身 | juān | India | 身作狂癡事 |
40 | 36 | 身 | shēn | body; kāya | 身作狂癡事 |
41 | 36 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所問 |
42 | 36 | 所 | suǒ | a place; a location | 所問 |
43 | 36 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所問 |
44 | 36 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所問 |
45 | 36 | 所 | suǒ | meaning | 所問 |
46 | 36 | 所 | suǒ | garrison | 所問 |
47 | 36 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所問 |
48 | 35 | 法 | fǎ | method; way | 治阿練若亂心病七十二種法 |
49 | 35 | 法 | fǎ | France | 治阿練若亂心病七十二種法 |
50 | 35 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 治阿練若亂心病七十二種法 |
51 | 35 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 治阿練若亂心病七十二種法 |
52 | 35 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 治阿練若亂心病七十二種法 |
53 | 35 | 法 | fǎ | an institution | 治阿練若亂心病七十二種法 |
54 | 35 | 法 | fǎ | to emulate | 治阿練若亂心病七十二種法 |
55 | 35 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 治阿練若亂心病七十二種法 |
56 | 35 | 法 | fǎ | punishment | 治阿練若亂心病七十二種法 |
57 | 35 | 法 | fǎ | Fa | 治阿練若亂心病七十二種法 |
58 | 35 | 法 | fǎ | a precedent | 治阿練若亂心病七十二種法 |
59 | 35 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 治阿練若亂心病七十二種法 |
60 | 35 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 治阿練若亂心病七十二種法 |
61 | 35 | 法 | fǎ | Dharma | 治阿練若亂心病七十二種法 |
62 | 35 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 治阿練若亂心病七十二種法 |
63 | 35 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 治阿練若亂心病七十二種法 |
64 | 35 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 治阿練若亂心病七十二種法 |
65 | 35 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 治阿練若亂心病七十二種法 |
66 | 35 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 若有行者行阿練若修心十二 |
67 | 35 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 若有行者行阿練若修心十二 |
68 | 35 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 若有行者行阿練若修心十二 |
69 | 35 | 行者 | xíngzhě | abbot's attendant | 若有行者行阿練若修心十二 |
70 | 33 | 見 | jiàn | to see | 見此事 |
71 | 33 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見此事 |
72 | 33 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見此事 |
73 | 33 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見此事 |
74 | 33 | 見 | jiàn | to listen to | 見此事 |
75 | 33 | 見 | jiàn | to meet | 見此事 |
76 | 33 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見此事 |
77 | 33 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見此事 |
78 | 33 | 見 | jiàn | Jian | 見此事 |
79 | 33 | 見 | xiàn | to appear | 見此事 |
80 | 33 | 見 | xiàn | to introduce | 見此事 |
81 | 33 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見此事 |
82 | 33 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見此事 |
83 | 33 | 脈 | mài | pulse | 四百四脈持 |
84 | 33 | 脈 | mài | blood vessels; veins; arteries | 四百四脈持 |
85 | 33 | 脈 | mài | veins in a plant | 四百四脈持 |
86 | 33 | 脈 | mài | vein; artery; sirā | 四百四脈持 |
87 | 32 | 入 | rù | to enter | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
88 | 32 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
89 | 32 | 入 | rù | radical | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
90 | 32 | 入 | rù | income | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
91 | 32 | 入 | rù | to conform with | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
92 | 32 | 入 | rù | to descend | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
93 | 32 | 入 | rù | the entering tone | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
94 | 32 | 入 | rù | to pay | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
95 | 32 | 入 | rù | to join | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
96 | 32 | 入 | rù | entering; praveśa | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
97 | 32 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
98 | 32 | 心 | xīn | heart [organ] | 心脈 |
99 | 32 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心脈 |
100 | 32 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心脈 |
101 | 32 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心脈 |
102 | 32 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心脈 |
103 | 32 | 心 | xīn | heart | 心脈 |
104 | 32 | 心 | xīn | emotion | 心脈 |
105 | 32 | 心 | xīn | intention; consideration | 心脈 |
106 | 32 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心脈 |
107 | 32 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心脈 |
108 | 32 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心脈 |
109 | 32 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心脈 |
110 | 31 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已 |
111 | 31 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已 |
112 | 31 | 已 | yǐ | to complete | 已 |
113 | 31 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已 |
114 | 31 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已 |
115 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
116 | 31 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 於風大觀發狂癡想 |
117 | 31 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 於風大觀發狂癡想 |
118 | 31 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 於風大觀發狂癡想 |
119 | 31 | 觀 | guān | Guan | 於風大觀發狂癡想 |
120 | 31 | 觀 | guān | appearance; looks | 於風大觀發狂癡想 |
121 | 31 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 於風大觀發狂癡想 |
122 | 31 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 於風大觀發狂癡想 |
123 | 31 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 於風大觀發狂癡想 |
124 | 31 | 觀 | guàn | an announcement | 於風大觀發狂癡想 |
125 | 31 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 於風大觀發狂癡想 |
126 | 31 | 觀 | guān | Surview | 於風大觀發狂癡想 |
127 | 31 | 觀 | guān | Observe | 於風大觀發狂癡想 |
128 | 31 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 於風大觀發狂癡想 |
129 | 31 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 於風大觀發狂癡想 |
130 | 31 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 於風大觀發狂癡想 |
131 | 31 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 於風大觀發狂癡想 |
132 | 31 | 復 | fù | to go back; to return | 復醉諸象 |
133 | 31 | 復 | fù | to resume; to restart | 復醉諸象 |
134 | 31 | 復 | fù | to do in detail | 復醉諸象 |
135 | 31 | 復 | fù | to restore | 復醉諸象 |
136 | 31 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復醉諸象 |
137 | 31 | 復 | fù | Fu; Return | 復醉諸象 |
138 | 31 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復醉諸象 |
139 | 31 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復醉諸象 |
140 | 31 | 復 | fù | Fu | 復醉諸象 |
141 | 31 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復醉諸象 |
142 | 31 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復醉諸象 |
143 | 30 | 上 | shàng | top; a high position | 治禪病祕要法卷上 |
144 | 30 | 上 | shang | top; the position on or above something | 治禪病祕要法卷上 |
145 | 30 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 治禪病祕要法卷上 |
146 | 30 | 上 | shàng | shang | 治禪病祕要法卷上 |
147 | 30 | 上 | shàng | previous; last | 治禪病祕要法卷上 |
148 | 30 | 上 | shàng | high; higher | 治禪病祕要法卷上 |
149 | 30 | 上 | shàng | advanced | 治禪病祕要法卷上 |
150 | 30 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 治禪病祕要法卷上 |
151 | 30 | 上 | shàng | time | 治禪病祕要法卷上 |
152 | 30 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 治禪病祕要法卷上 |
153 | 30 | 上 | shàng | far | 治禪病祕要法卷上 |
154 | 30 | 上 | shàng | big; as big as | 治禪病祕要法卷上 |
155 | 30 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 治禪病祕要法卷上 |
156 | 30 | 上 | shàng | to report | 治禪病祕要法卷上 |
157 | 30 | 上 | shàng | to offer | 治禪病祕要法卷上 |
158 | 30 | 上 | shàng | to go on stage | 治禪病祕要法卷上 |
159 | 30 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 治禪病祕要法卷上 |
160 | 30 | 上 | shàng | to install; to erect | 治禪病祕要法卷上 |
161 | 30 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 治禪病祕要法卷上 |
162 | 30 | 上 | shàng | to burn | 治禪病祕要法卷上 |
163 | 30 | 上 | shàng | to remember | 治禪病祕要法卷上 |
164 | 30 | 上 | shàng | to add | 治禪病祕要法卷上 |
165 | 30 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 治禪病祕要法卷上 |
166 | 30 | 上 | shàng | to meet | 治禪病祕要法卷上 |
167 | 30 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 治禪病祕要法卷上 |
168 | 30 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 治禪病祕要法卷上 |
169 | 30 | 上 | shàng | a musical note | 治禪病祕要法卷上 |
170 | 30 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 治禪病祕要法卷上 |
171 | 30 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 王髻上如意珠中出眾色藥置醍醐中 |
172 | 30 | 藥 | yào | a chemical | 王髻上如意珠中出眾色藥置醍醐中 |
173 | 30 | 藥 | yào | to cure | 王髻上如意珠中出眾色藥置醍醐中 |
174 | 30 | 藥 | yào | to poison | 王髻上如意珠中出眾色藥置醍醐中 |
175 | 30 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 王髻上如意珠中出眾色藥置醍醐中 |
176 | 30 | 中 | zhōng | middle | 阿練若事中 |
177 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 阿練若事中 |
178 | 30 | 中 | zhōng | China | 阿練若事中 |
179 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 阿練若事中 |
180 | 30 | 中 | zhōng | midday | 阿練若事中 |
181 | 30 | 中 | zhōng | inside | 阿練若事中 |
182 | 30 | 中 | zhōng | during | 阿練若事中 |
183 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 阿練若事中 |
184 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 阿練若事中 |
185 | 30 | 中 | zhōng | half | 阿練若事中 |
186 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 阿練若事中 |
187 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 阿練若事中 |
188 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 阿練若事中 |
189 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 阿練若事中 |
190 | 30 | 中 | zhōng | middle | 阿練若事中 |
191 | 29 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 治阿練若亂心病七十二種法 |
192 | 29 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 治阿練若亂心病七十二種法 |
193 | 29 | 治 | zhì | to annihilate | 治阿練若亂心病七十二種法 |
194 | 29 | 治 | zhì | to punish | 治阿練若亂心病七十二種法 |
195 | 29 | 治 | zhì | a government seat | 治阿練若亂心病七十二種法 |
196 | 29 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 治阿練若亂心病七十二種法 |
197 | 29 | 治 | zhì | to study; to focus on | 治阿練若亂心病七十二種法 |
198 | 29 | 治 | zhì | a Taoist parish | 治阿練若亂心病七十二種法 |
199 | 29 | 治 | zhì | to cure; cikitsā | 治阿練若亂心病七十二種法 |
200 | 28 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 為於行者說 |
201 | 28 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 為於行者說 |
202 | 28 | 說 | shuì | to persuade | 為於行者說 |
203 | 28 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 為於行者說 |
204 | 28 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 為於行者說 |
205 | 28 | 說 | shuō | to claim; to assert | 為於行者說 |
206 | 28 | 說 | shuō | allocution | 為於行者說 |
207 | 28 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 為於行者說 |
208 | 28 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 為於行者說 |
209 | 28 | 說 | shuō | speach; vāda | 為於行者說 |
210 | 28 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 為於行者說 |
211 | 28 | 說 | shuō | to instruct | 為於行者說 |
212 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 繞佛三匝為佛 |
213 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 繞佛三匝為佛 |
214 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 繞佛三匝為佛 |
215 | 27 | 為 | wéi | to do | 繞佛三匝為佛 |
216 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 繞佛三匝為佛 |
217 | 27 | 為 | wéi | to govern | 繞佛三匝為佛 |
218 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 繞佛三匝為佛 |
219 | 27 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 尊者舍利弗 |
220 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 從如意珠王出以灌諸脈 |
221 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 從如意珠王出以灌諸脈 |
222 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 從如意珠王出以灌諸脈 |
223 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 從如意珠王出以灌諸脈 |
224 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 從如意珠王出以灌諸脈 |
225 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 從如意珠王出以灌諸脈 |
226 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 從如意珠王出以灌諸脈 |
227 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 從如意珠王出以灌諸脈 |
228 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 從如意珠王出以灌諸脈 |
229 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 從如意珠王出以灌諸脈 |
230 | 25 | 風 | fēng | wind | 因外風 |
231 | 25 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 因外風 |
232 | 25 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 因外風 |
233 | 25 | 風 | fēng | prana | 因外風 |
234 | 25 | 風 | fēng | a scene | 因外風 |
235 | 25 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 因外風 |
236 | 25 | 風 | fēng | news | 因外風 |
237 | 25 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 因外風 |
238 | 25 | 風 | fēng | a fetish | 因外風 |
239 | 25 | 風 | fēng | a popular folk song | 因外風 |
240 | 25 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 因外風 |
241 | 25 | 風 | fēng | Feng | 因外風 |
242 | 25 | 風 | fēng | to blow away | 因外風 |
243 | 25 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 因外風 |
244 | 25 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 因外風 |
245 | 25 | 風 | fèng | fashion; vogue | 因外風 |
246 | 25 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 因外風 |
247 | 25 | 風 | fēng | weather | 因外風 |
248 | 25 | 風 | fēng | quick | 因外風 |
249 | 25 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 因外風 |
250 | 25 | 風 | fēng | wind element | 因外風 |
251 | 25 | 風 | fēng | wind; vayu | 因外風 |
252 | 24 | 作 | zuò | to do | 在祇洹邊作那羅戲 |
253 | 24 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 在祇洹邊作那羅戲 |
254 | 24 | 作 | zuò | to start | 在祇洹邊作那羅戲 |
255 | 24 | 作 | zuò | a writing; a work | 在祇洹邊作那羅戲 |
256 | 24 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 在祇洹邊作那羅戲 |
257 | 24 | 作 | zuō | to create; to make | 在祇洹邊作那羅戲 |
258 | 24 | 作 | zuō | a workshop | 在祇洹邊作那羅戲 |
259 | 24 | 作 | zuō | to write; to compose | 在祇洹邊作那羅戲 |
260 | 24 | 作 | zuò | to rise | 在祇洹邊作那羅戲 |
261 | 24 | 作 | zuò | to be aroused | 在祇洹邊作那羅戲 |
262 | 24 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 在祇洹邊作那羅戲 |
263 | 24 | 作 | zuò | to regard as | 在祇洹邊作那羅戲 |
264 | 24 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 在祇洹邊作那羅戲 |
265 | 24 | 想 | xiǎng | to think | 於風大觀發狂癡想 |
266 | 24 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 於風大觀發狂癡想 |
267 | 24 | 想 | xiǎng | to want | 於風大觀發狂癡想 |
268 | 24 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 於風大觀發狂癡想 |
269 | 24 | 想 | xiǎng | to plan | 於風大觀發狂癡想 |
270 | 24 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 於風大觀發狂癡想 |
271 | 23 | 節 | jié | festival; a special day | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
272 | 23 | 節 | jié | to economize; to save; to moderate | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
273 | 23 | 節 | jié | a node | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
274 | 23 | 節 | jié | to regulate; to restrain | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
275 | 23 | 節 | jié | section; segment; piece | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
276 | 23 | 節 | jié | a knot; a joint | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
277 | 23 | 節 | jié | courtesy | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
278 | 23 | 節 | jié | rate; pitch | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
279 | 23 | 節 | jié | chastity; moral integrity; personal integrity | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
280 | 23 | 節 | jié | an item | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
281 | 23 | 節 | jié | credentials for an envoy | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
282 | 23 | 節 | jié | to abridge | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
283 | 23 | 節 | jié | Jie | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
284 | 23 | 節 | jié | knot; nautical miles per hour | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
285 | 23 | 節 | jié | season | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
286 | 23 | 節 | jié | jie | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
287 | 23 | 節 | jié | bamboo clappers | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
288 | 23 | 節 | jié | rhythm | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
289 | 23 | 節 | jié | towering | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
290 | 23 | 節 | jié | capital of a column | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
291 | 23 | 節 | jié | division; aṅga | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
292 | 22 | 四 | sì | four | 四百四脈持 |
293 | 22 | 四 | sì | note a musical scale | 四百四脈持 |
294 | 22 | 四 | sì | fourth | 四百四脈持 |
295 | 22 | 四 | sì | Si | 四百四脈持 |
296 | 22 | 四 | sì | four; catur | 四百四脈持 |
297 | 22 | 一 | yī | one | 一太子 |
298 | 22 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一太子 |
299 | 22 | 一 | yī | pure; concentrated | 一太子 |
300 | 22 | 一 | yī | first | 一太子 |
301 | 22 | 一 | yī | the same | 一太子 |
302 | 22 | 一 | yī | sole; single | 一太子 |
303 | 22 | 一 | yī | a very small amount | 一太子 |
304 | 22 | 一 | yī | Yi | 一太子 |
305 | 22 | 一 | yī | other | 一太子 |
306 | 22 | 一 | yī | to unify | 一太子 |
307 | 22 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一太子 |
308 | 22 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一太子 |
309 | 22 | 一 | yī | one; eka | 一太子 |
310 | 22 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 有五色光從佛口出 |
311 | 22 | 口 | kǒu | mouth | 有五色光從佛口出 |
312 | 22 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 有五色光從佛口出 |
313 | 22 | 口 | kǒu | eloquence | 有五色光從佛口出 |
314 | 22 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 有五色光從佛口出 |
315 | 22 | 口 | kǒu | edge; border | 有五色光從佛口出 |
316 | 22 | 口 | kǒu | verbal; oral | 有五色光從佛口出 |
317 | 22 | 口 | kǒu | taste | 有五色光從佛口出 |
318 | 22 | 口 | kǒu | population; people | 有五色光從佛口出 |
319 | 22 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 有五色光從佛口出 |
320 | 22 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 有五色光從佛口出 |
321 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
322 | 20 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
323 | 20 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
324 | 20 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
325 | 20 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
326 | 20 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
327 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
328 | 20 | 其 | qí | Qi | 其聲可惡 |
329 | 20 | 使 | shǐ | to make; to cause | 潤於耳根使不受聲 |
330 | 20 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 潤於耳根使不受聲 |
331 | 20 | 使 | shǐ | to indulge | 潤於耳根使不受聲 |
332 | 20 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 潤於耳根使不受聲 |
333 | 20 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 潤於耳根使不受聲 |
334 | 20 | 使 | shǐ | to dispatch | 潤於耳根使不受聲 |
335 | 20 | 使 | shǐ | to use | 潤於耳根使不受聲 |
336 | 20 | 使 | shǐ | to be able to | 潤於耳根使不受聲 |
337 | 20 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 潤於耳根使不受聲 |
338 | 20 | 及 | jí | to reach | 食酥蜜及 |
339 | 20 | 及 | jí | to attain | 食酥蜜及 |
340 | 20 | 及 | jí | to understand | 食酥蜜及 |
341 | 20 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 食酥蜜及 |
342 | 20 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 食酥蜜及 |
343 | 20 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 食酥蜜及 |
344 | 20 | 及 | jí | and; ca; api | 食酥蜜及 |
345 | 19 | 童子 | tóngzǐ | boy | 童子手持二針 |
346 | 19 | 童子 | tóngzǐ | a candidate who has not yet passed the county level imperial exam | 童子手持二針 |
347 | 19 | 童子 | tóngzǐ | boy; prince; kumara | 童子手持二針 |
348 | 19 | 汝 | rǔ | Ru River | 吾當為汝 |
349 | 19 | 汝 | rǔ | Ru | 吾當為汝 |
350 | 19 | 在 | zài | in; at | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
351 | 19 | 在 | zài | to exist; to be living | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
352 | 19 | 在 | zài | to consist of | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
353 | 19 | 在 | zài | to be at a post | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
354 | 19 | 在 | zài | in; bhū | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
355 | 18 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令漸 |
356 | 18 | 令 | lìng | to issue a command | 令漸 |
357 | 18 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令漸 |
358 | 18 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令漸 |
359 | 18 | 令 | lìng | a season | 令漸 |
360 | 18 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令漸 |
361 | 18 | 令 | lìng | good | 令漸 |
362 | 18 | 令 | lìng | pretentious | 令漸 |
363 | 18 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令漸 |
364 | 18 | 令 | lìng | a commander | 令漸 |
365 | 18 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令漸 |
366 | 18 | 令 | lìng | lyrics | 令漸 |
367 | 18 | 令 | lìng | Ling | 令漸 |
368 | 18 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令漸 |
369 | 18 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
370 | 18 | 等 | děng | to wait | 等 |
371 | 18 | 等 | děng | to be equal | 等 |
372 | 18 | 等 | děng | degree; level | 等 |
373 | 18 | 等 | děng | to compare | 等 |
374 | 18 | 等 | děng | same; equal; sama | 等 |
375 | 17 | 持 | chí | to grasp; to hold | 四百四脈持 |
376 | 17 | 持 | chí | to resist; to oppose | 四百四脈持 |
377 | 17 | 持 | chí | to uphold | 四百四脈持 |
378 | 17 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 四百四脈持 |
379 | 17 | 持 | chí | to administer; to manage | 四百四脈持 |
380 | 17 | 持 | chí | to control | 四百四脈持 |
381 | 17 | 持 | chí | to be cautious | 四百四脈持 |
382 | 17 | 持 | chí | to remember | 四百四脈持 |
383 | 17 | 持 | chí | to assist | 四百四脈持 |
384 | 17 | 持 | chí | with; using | 四百四脈持 |
385 | 17 | 持 | chí | dhara | 四百四脈持 |
386 | 17 | 七 | qī | seven | 繞佛七匝還從頂 |
387 | 17 | 七 | qī | a genre of poetry | 繞佛七匝還從頂 |
388 | 17 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 繞佛七匝還從頂 |
389 | 17 | 七 | qī | seven; sapta | 繞佛七匝還從頂 |
390 | 17 | 人 | rén | person; people; a human being | 其身白色如白玉人 |
391 | 17 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其身白色如白玉人 |
392 | 17 | 人 | rén | a kind of person | 其身白色如白玉人 |
393 | 17 | 人 | rén | everybody | 其身白色如白玉人 |
394 | 17 | 人 | rén | adult | 其身白色如白玉人 |
395 | 17 | 人 | rén | somebody; others | 其身白色如白玉人 |
396 | 17 | 人 | rén | an upright person | 其身白色如白玉人 |
397 | 17 | 人 | rén | person; manuṣya | 其身白色如白玉人 |
398 | 17 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 有白蓮花在乳池中生 |
399 | 17 | 生 | shēng | to live | 有白蓮花在乳池中生 |
400 | 17 | 生 | shēng | raw | 有白蓮花在乳池中生 |
401 | 17 | 生 | shēng | a student | 有白蓮花在乳池中生 |
402 | 17 | 生 | shēng | life | 有白蓮花在乳池中生 |
403 | 17 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 有白蓮花在乳池中生 |
404 | 17 | 生 | shēng | alive | 有白蓮花在乳池中生 |
405 | 17 | 生 | shēng | a lifetime | 有白蓮花在乳池中生 |
406 | 17 | 生 | shēng | to initiate; to become | 有白蓮花在乳池中生 |
407 | 17 | 生 | shēng | to grow | 有白蓮花在乳池中生 |
408 | 17 | 生 | shēng | unfamiliar | 有白蓮花在乳池中生 |
409 | 17 | 生 | shēng | not experienced | 有白蓮花在乳池中生 |
410 | 17 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 有白蓮花在乳池中生 |
411 | 17 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 有白蓮花在乳池中生 |
412 | 17 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 有白蓮花在乳池中生 |
413 | 17 | 生 | shēng | gender | 有白蓮花在乳池中生 |
414 | 17 | 生 | shēng | to develop; to grow | 有白蓮花在乳池中生 |
415 | 17 | 生 | shēng | to set up | 有白蓮花在乳池中生 |
416 | 17 | 生 | shēng | a prostitute | 有白蓮花在乳池中生 |
417 | 17 | 生 | shēng | a captive | 有白蓮花在乳池中生 |
418 | 17 | 生 | shēng | a gentleman | 有白蓮花在乳池中生 |
419 | 17 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 有白蓮花在乳池中生 |
420 | 17 | 生 | shēng | unripe | 有白蓮花在乳池中生 |
421 | 17 | 生 | shēng | nature | 有白蓮花在乳池中生 |
422 | 17 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 有白蓮花在乳池中生 |
423 | 17 | 生 | shēng | destiny | 有白蓮花在乳池中生 |
424 | 17 | 生 | shēng | birth | 有白蓮花在乳池中生 |
425 | 17 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 有白蓮花在乳池中生 |
426 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 寂然不聞外聲 |
427 | 16 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自觀己身在彼鏡中作諸狂事 |
428 | 16 | 自 | zì | Zi | 自觀己身在彼鏡中作諸狂事 |
429 | 16 | 自 | zì | a nose | 自觀己身在彼鏡中作諸狂事 |
430 | 16 | 自 | zì | the beginning; the start | 自觀己身在彼鏡中作諸狂事 |
431 | 16 | 自 | zì | origin | 自觀己身在彼鏡中作諸狂事 |
432 | 16 | 自 | zì | to employ; to use | 自觀己身在彼鏡中作諸狂事 |
433 | 16 | 自 | zì | to be | 自觀己身在彼鏡中作諸狂事 |
434 | 16 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自觀己身在彼鏡中作諸狂事 |
435 | 16 | 五 | wǔ | five | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
436 | 16 | 五 | wǔ | fifth musical note | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
437 | 16 | 五 | wǔ | Wu | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
438 | 16 | 五 | wǔ | the five elements | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
439 | 16 | 五 | wǔ | five; pañca | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
440 | 16 | 水 | shuǐ | water | 履地如水 |
441 | 16 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 履地如水 |
442 | 16 | 水 | shuǐ | a river | 履地如水 |
443 | 16 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 履地如水 |
444 | 16 | 水 | shuǐ | a flood | 履地如水 |
445 | 16 | 水 | shuǐ | to swim | 履地如水 |
446 | 16 | 水 | shuǐ | a body of water | 履地如水 |
447 | 16 | 水 | shuǐ | Shui | 履地如水 |
448 | 16 | 水 | shuǐ | water element | 履地如水 |
449 | 16 | 水 | shuǐ | water | 履地如水 |
450 | 16 | 因 | yīn | cause; reason | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
451 | 16 | 因 | yīn | to accord with | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
452 | 16 | 因 | yīn | to follow | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
453 | 16 | 因 | yīn | to rely on | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
454 | 16 | 因 | yīn | via; through | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
455 | 16 | 因 | yīn | to continue | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
456 | 16 | 因 | yīn | to receive | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
457 | 16 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
458 | 16 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
459 | 16 | 因 | yīn | to be like | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
460 | 16 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
461 | 16 | 因 | yīn | cause; hetu | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
462 | 16 | 猶如 | yóurú | to be similar to; to appear to be | 如意珠端猶如乳滴 |
463 | 16 | 一一 | yīyī | one or two | 一一山中有七佛坐 |
464 | 16 | 一一 | yīyī | a few | 一一山中有七佛坐 |
465 | 16 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 與千二百五十比丘俱 |
466 | 16 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 與千二百五十比丘俱 |
467 | 16 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 與千二百五十比丘俱 |
468 | 16 | 火 | huǒ | fire; flame | 漸明猶如火珠 |
469 | 16 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 漸明猶如火珠 |
470 | 16 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 漸明猶如火珠 |
471 | 16 | 火 | huǒ | anger; rage | 漸明猶如火珠 |
472 | 16 | 火 | huǒ | fire element | 漸明猶如火珠 |
473 | 16 | 火 | huǒ | Antares | 漸明猶如火珠 |
474 | 16 | 火 | huǒ | radiance | 漸明猶如火珠 |
475 | 16 | 火 | huǒ | lightning | 漸明猶如火珠 |
476 | 16 | 火 | huǒ | a torch | 漸明猶如火珠 |
477 | 16 | 火 | huǒ | red | 漸明猶如火珠 |
478 | 16 | 火 | huǒ | urgent | 漸明猶如火珠 |
479 | 16 | 火 | huǒ | a cause of disease | 漸明猶如火珠 |
480 | 16 | 火 | huǒ | huo | 漸明猶如火珠 |
481 | 16 | 火 | huǒ | companion; comrade | 漸明猶如火珠 |
482 | 16 | 火 | huǒ | Huo | 漸明猶如火珠 |
483 | 16 | 火 | huǒ | fire; agni | 漸明猶如火珠 |
484 | 16 | 火 | huǒ | fire element | 漸明猶如火珠 |
485 | 16 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 漸明猶如火珠 |
486 | 15 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時波斯匿王有 |
487 | 15 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時波斯匿王有 |
488 | 15 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時波斯匿王有 |
489 | 15 | 時 | shí | fashionable | 時波斯匿王有 |
490 | 15 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時波斯匿王有 |
491 | 15 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時波斯匿王有 |
492 | 15 | 時 | shí | tense | 時波斯匿王有 |
493 | 15 | 時 | shí | particular; special | 時波斯匿王有 |
494 | 15 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時波斯匿王有 |
495 | 15 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時波斯匿王有 |
496 | 15 | 時 | shí | time [abstract] | 時波斯匿王有 |
497 | 15 | 時 | shí | seasonal | 時波斯匿王有 |
498 | 15 | 時 | shí | to wait upon | 時波斯匿王有 |
499 | 15 | 時 | shí | hour | 時波斯匿王有 |
500 | 15 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時波斯匿王有 |
Frequencies of all Words
Top 1180
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 74 | 諸 | zhū | all; many; various | 復醉諸象 |
2 | 74 | 諸 | zhū | Zhu | 復醉諸象 |
3 | 74 | 諸 | zhū | all; members of the class | 復醉諸象 |
4 | 74 | 諸 | zhū | interrogative particle | 復醉諸象 |
5 | 74 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 復醉諸象 |
6 | 74 | 諸 | zhū | of; in | 復醉諸象 |
7 | 74 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 復醉諸象 |
8 | 64 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 狀如霹靂 |
9 | 64 | 如 | rú | if | 狀如霹靂 |
10 | 64 | 如 | rú | in accordance with | 狀如霹靂 |
11 | 64 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 狀如霹靂 |
12 | 64 | 如 | rú | this | 狀如霹靂 |
13 | 64 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 狀如霹靂 |
14 | 64 | 如 | rú | to go to | 狀如霹靂 |
15 | 64 | 如 | rú | to meet | 狀如霹靂 |
16 | 64 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 狀如霹靂 |
17 | 64 | 如 | rú | at least as good as | 狀如霹靂 |
18 | 64 | 如 | rú | and | 狀如霹靂 |
19 | 64 | 如 | rú | or | 狀如霹靂 |
20 | 64 | 如 | rú | but | 狀如霹靂 |
21 | 64 | 如 | rú | then | 狀如霹靂 |
22 | 64 | 如 | rú | naturally | 狀如霹靂 |
23 | 64 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 狀如霹靂 |
24 | 64 | 如 | rú | you | 狀如霹靂 |
25 | 64 | 如 | rú | the second lunar month | 狀如霹靂 |
26 | 64 | 如 | rú | in; at | 狀如霹靂 |
27 | 64 | 如 | rú | Ru | 狀如霹靂 |
28 | 64 | 如 | rú | Thus | 狀如霹靂 |
29 | 64 | 如 | rú | thus; tathā | 狀如霹靂 |
30 | 64 | 如 | rú | like; iva | 狀如霹靂 |
31 | 64 | 如 | rú | suchness; tathatā | 狀如霹靂 |
32 | 48 | 於 | yú | in; at | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
33 | 48 | 於 | yú | in; at | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
34 | 48 | 於 | yú | in; at; to; from | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
35 | 48 | 於 | yú | to go; to | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
36 | 48 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
37 | 48 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
38 | 48 | 於 | yú | from | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
39 | 48 | 於 | yú | give | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
40 | 48 | 於 | yú | oppposing | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
41 | 48 | 於 | yú | and | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
42 | 48 | 於 | yú | compared to | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
43 | 48 | 於 | yú | by | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
44 | 48 | 於 | yú | and; as well as | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
45 | 48 | 於 | yú | for | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
46 | 48 | 於 | yú | Yu | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
47 | 48 | 於 | wū | a crow | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
48 | 48 | 於 | wū | whew; wow | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
49 | 48 | 於 | yú | near to; antike | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
50 | 48 | 蟲 | chóng | an invertebrate; a worm; an insect | 滴滴不絕入八萬戶蟲口中 |
51 | 48 | 蟲 | chóng | Kangxi radical 142 | 滴滴不絕入八萬戶蟲口中 |
52 | 48 | 蟲 | chóng | an insect plague | 滴滴不絕入八萬戶蟲口中 |
53 | 48 | 蟲 | chóng | creature | 滴滴不絕入八萬戶蟲口中 |
54 | 48 | 蟲 | chóng | Chong | 滴滴不絕入八萬戶蟲口中 |
55 | 48 | 蟲 | chóng | worm; insect; kṛmi | 滴滴不絕入八萬戶蟲口中 |
56 | 42 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 我諸釋子今者發狂 |
57 | 42 | 者 | zhě | that | 我諸釋子今者發狂 |
58 | 42 | 者 | zhě | nominalizing function word | 我諸釋子今者發狂 |
59 | 42 | 者 | zhě | used to mark a definition | 我諸釋子今者發狂 |
60 | 42 | 者 | zhě | used to mark a pause | 我諸釋子今者發狂 |
61 | 42 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 我諸釋子今者發狂 |
62 | 42 | 者 | zhuó | according to | 我諸釋子今者發狂 |
63 | 42 | 者 | zhě | ca | 我諸釋子今者發狂 |
64 | 39 | 此 | cǐ | this; these | 此五種病當云何 |
65 | 39 | 此 | cǐ | in this way | 此五種病當云何 |
66 | 39 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此五種病當云何 |
67 | 39 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此五種病當云何 |
68 | 39 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此五種病當云何 |
69 | 39 | 之 | zhī | him; her; them; that | 救諸釋子狂亂之苦 |
70 | 39 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 救諸釋子狂亂之苦 |
71 | 39 | 之 | zhī | to go | 救諸釋子狂亂之苦 |
72 | 39 | 之 | zhī | this; that | 救諸釋子狂亂之苦 |
73 | 39 | 之 | zhī | genetive marker | 救諸釋子狂亂之苦 |
74 | 39 | 之 | zhī | it | 救諸釋子狂亂之苦 |
75 | 39 | 之 | zhī | in; in regards to | 救諸釋子狂亂之苦 |
76 | 39 | 之 | zhī | all | 救諸釋子狂亂之苦 |
77 | 39 | 之 | zhī | and | 救諸釋子狂亂之苦 |
78 | 39 | 之 | zhī | however | 救諸釋子狂亂之苦 |
79 | 39 | 之 | zhī | if | 救諸釋子狂亂之苦 |
80 | 39 | 之 | zhī | then | 救諸釋子狂亂之苦 |
81 | 39 | 之 | zhī | to arrive; to go | 救諸釋子狂亂之苦 |
82 | 39 | 之 | zhī | is | 救諸釋子狂亂之苦 |
83 | 39 | 之 | zhī | to use | 救諸釋子狂亂之苦 |
84 | 39 | 之 | zhī | Zhi | 救諸釋子狂亂之苦 |
85 | 39 | 之 | zhī | winding | 救諸釋子狂亂之苦 |
86 | 38 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 此五種病當云何 |
87 | 38 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 此五種病當云何 |
88 | 38 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 此五種病當云何 |
89 | 38 | 當 | dāng | to face | 此五種病當云何 |
90 | 38 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 此五種病當云何 |
91 | 38 | 當 | dāng | to manage; to host | 此五種病當云何 |
92 | 38 | 當 | dāng | should | 此五種病當云何 |
93 | 38 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 此五種病當云何 |
94 | 38 | 當 | dǎng | to think | 此五種病當云何 |
95 | 38 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 此五種病當云何 |
96 | 38 | 當 | dǎng | to be equal | 此五種病當云何 |
97 | 38 | 當 | dàng | that | 此五種病當云何 |
98 | 38 | 當 | dāng | an end; top | 此五種病當云何 |
99 | 38 | 當 | dàng | clang; jingle | 此五種病當云何 |
100 | 38 | 當 | dāng | to judge | 此五種病當云何 |
101 | 38 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 此五種病當云何 |
102 | 38 | 當 | dàng | the same | 此五種病當云何 |
103 | 38 | 當 | dàng | to pawn | 此五種病當云何 |
104 | 38 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 此五種病當云何 |
105 | 38 | 當 | dàng | a trap | 此五種病當云何 |
106 | 38 | 當 | dàng | a pawned item | 此五種病當云何 |
107 | 38 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 此五種病當云何 |
108 | 38 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時波斯匿王有 |
109 | 38 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時波斯匿王有 |
110 | 38 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時波斯匿王有 |
111 | 38 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時波斯匿王有 |
112 | 38 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時波斯匿王有 |
113 | 38 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時波斯匿王有 |
114 | 38 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時波斯匿王有 |
115 | 38 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時波斯匿王有 |
116 | 38 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時波斯匿王有 |
117 | 38 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時波斯匿王有 |
118 | 38 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時波斯匿王有 |
119 | 38 | 有 | yǒu | abundant | 時波斯匿王有 |
120 | 38 | 有 | yǒu | purposeful | 時波斯匿王有 |
121 | 38 | 有 | yǒu | You | 時波斯匿王有 |
122 | 38 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時波斯匿王有 |
123 | 38 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時波斯匿王有 |
124 | 38 | 從 | cóng | from | 從禪定 |
125 | 38 | 從 | cóng | to follow | 從禪定 |
126 | 38 | 從 | cóng | past; through | 從禪定 |
127 | 38 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從禪定 |
128 | 38 | 從 | cóng | to participate in something | 從禪定 |
129 | 38 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從禪定 |
130 | 38 | 從 | cóng | usually | 從禪定 |
131 | 38 | 從 | cóng | something secondary | 從禪定 |
132 | 38 | 從 | cóng | remote relatives | 從禪定 |
133 | 38 | 從 | cóng | secondary | 從禪定 |
134 | 38 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從禪定 |
135 | 38 | 從 | cōng | at ease; informal | 從禪定 |
136 | 38 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從禪定 |
137 | 38 | 從 | zòng | to release | 從禪定 |
138 | 38 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從禪定 |
139 | 38 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從禪定 |
140 | 36 | 身 | shēn | human body; torso | 身作狂癡事 |
141 | 36 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身作狂癡事 |
142 | 36 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身作狂癡事 |
143 | 36 | 身 | shēn | self | 身作狂癡事 |
144 | 36 | 身 | shēn | life | 身作狂癡事 |
145 | 36 | 身 | shēn | an object | 身作狂癡事 |
146 | 36 | 身 | shēn | a lifetime | 身作狂癡事 |
147 | 36 | 身 | shēn | personally | 身作狂癡事 |
148 | 36 | 身 | shēn | moral character | 身作狂癡事 |
149 | 36 | 身 | shēn | status; identity; position | 身作狂癡事 |
150 | 36 | 身 | shēn | pregnancy | 身作狂癡事 |
151 | 36 | 身 | juān | India | 身作狂癡事 |
152 | 36 | 身 | shēn | body; kāya | 身作狂癡事 |
153 | 36 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所問 |
154 | 36 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所問 |
155 | 36 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所問 |
156 | 36 | 所 | suǒ | it | 所問 |
157 | 36 | 所 | suǒ | if; supposing | 所問 |
158 | 36 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所問 |
159 | 36 | 所 | suǒ | a place; a location | 所問 |
160 | 36 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所問 |
161 | 36 | 所 | suǒ | that which | 所問 |
162 | 36 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所問 |
163 | 36 | 所 | suǒ | meaning | 所問 |
164 | 36 | 所 | suǒ | garrison | 所問 |
165 | 36 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所問 |
166 | 36 | 所 | suǒ | that which; yad | 所問 |
167 | 35 | 法 | fǎ | method; way | 治阿練若亂心病七十二種法 |
168 | 35 | 法 | fǎ | France | 治阿練若亂心病七十二種法 |
169 | 35 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 治阿練若亂心病七十二種法 |
170 | 35 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 治阿練若亂心病七十二種法 |
171 | 35 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 治阿練若亂心病七十二種法 |
172 | 35 | 法 | fǎ | an institution | 治阿練若亂心病七十二種法 |
173 | 35 | 法 | fǎ | to emulate | 治阿練若亂心病七十二種法 |
174 | 35 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 治阿練若亂心病七十二種法 |
175 | 35 | 法 | fǎ | punishment | 治阿練若亂心病七十二種法 |
176 | 35 | 法 | fǎ | Fa | 治阿練若亂心病七十二種法 |
177 | 35 | 法 | fǎ | a precedent | 治阿練若亂心病七十二種法 |
178 | 35 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 治阿練若亂心病七十二種法 |
179 | 35 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 治阿練若亂心病七十二種法 |
180 | 35 | 法 | fǎ | Dharma | 治阿練若亂心病七十二種法 |
181 | 35 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 治阿練若亂心病七十二種法 |
182 | 35 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 治阿練若亂心病七十二種法 |
183 | 35 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 治阿練若亂心病七十二種法 |
184 | 35 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 治阿練若亂心病七十二種法 |
185 | 35 | 是 | shì | is; are; am; to be | 應當教是行者服 |
186 | 35 | 是 | shì | is exactly | 應當教是行者服 |
187 | 35 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 應當教是行者服 |
188 | 35 | 是 | shì | this; that; those | 應當教是行者服 |
189 | 35 | 是 | shì | really; certainly | 應當教是行者服 |
190 | 35 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 應當教是行者服 |
191 | 35 | 是 | shì | true | 應當教是行者服 |
192 | 35 | 是 | shì | is; has; exists | 應當教是行者服 |
193 | 35 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 應當教是行者服 |
194 | 35 | 是 | shì | a matter; an affair | 應當教是行者服 |
195 | 35 | 是 | shì | Shi | 應當教是行者服 |
196 | 35 | 是 | shì | is; bhū | 應當教是行者服 |
197 | 35 | 是 | shì | this; idam | 應當教是行者服 |
198 | 35 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 若有行者行阿練若修心十二 |
199 | 35 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 若有行者行阿練若修心十二 |
200 | 35 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 若有行者行阿練若修心十二 |
201 | 35 | 行者 | xíngzhě | abbot's attendant | 若有行者行阿練若修心十二 |
202 | 33 | 見 | jiàn | to see | 見此事 |
203 | 33 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見此事 |
204 | 33 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見此事 |
205 | 33 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見此事 |
206 | 33 | 見 | jiàn | passive marker | 見此事 |
207 | 33 | 見 | jiàn | to listen to | 見此事 |
208 | 33 | 見 | jiàn | to meet | 見此事 |
209 | 33 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見此事 |
210 | 33 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見此事 |
211 | 33 | 見 | jiàn | Jian | 見此事 |
212 | 33 | 見 | xiàn | to appear | 見此事 |
213 | 33 | 見 | xiàn | to introduce | 見此事 |
214 | 33 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見此事 |
215 | 33 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見此事 |
216 | 33 | 脈 | mài | pulse | 四百四脈持 |
217 | 33 | 脈 | mài | blood vessels; veins; arteries | 四百四脈持 |
218 | 33 | 脈 | mài | veins in a plant | 四百四脈持 |
219 | 33 | 脈 | mài | vein; artery; sirā | 四百四脈持 |
220 | 32 | 入 | rù | to enter | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
221 | 32 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
222 | 32 | 入 | rù | radical | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
223 | 32 | 入 | rù | income | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
224 | 32 | 入 | rù | to conform with | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
225 | 32 | 入 | rù | to descend | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
226 | 32 | 入 | rù | the entering tone | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
227 | 32 | 入 | rù | to pay | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
228 | 32 | 入 | rù | to join | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
229 | 32 | 入 | rù | entering; praveśa | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
230 | 32 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
231 | 32 | 心 | xīn | heart [organ] | 心脈 |
232 | 32 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心脈 |
233 | 32 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心脈 |
234 | 32 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心脈 |
235 | 32 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心脈 |
236 | 32 | 心 | xīn | heart | 心脈 |
237 | 32 | 心 | xīn | emotion | 心脈 |
238 | 32 | 心 | xīn | intention; consideration | 心脈 |
239 | 32 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心脈 |
240 | 32 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心脈 |
241 | 32 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心脈 |
242 | 32 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心脈 |
243 | 31 | 已 | yǐ | already | 已 |
244 | 31 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已 |
245 | 31 | 已 | yǐ | from | 已 |
246 | 31 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已 |
247 | 31 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已 |
248 | 31 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已 |
249 | 31 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已 |
250 | 31 | 已 | yǐ | to complete | 已 |
251 | 31 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已 |
252 | 31 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已 |
253 | 31 | 已 | yǐ | certainly | 已 |
254 | 31 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已 |
255 | 31 | 已 | yǐ | this | 已 |
256 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
257 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
258 | 31 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 於風大觀發狂癡想 |
259 | 31 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 於風大觀發狂癡想 |
260 | 31 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 於風大觀發狂癡想 |
261 | 31 | 觀 | guān | Guan | 於風大觀發狂癡想 |
262 | 31 | 觀 | guān | appearance; looks | 於風大觀發狂癡想 |
263 | 31 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 於風大觀發狂癡想 |
264 | 31 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 於風大觀發狂癡想 |
265 | 31 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 於風大觀發狂癡想 |
266 | 31 | 觀 | guàn | an announcement | 於風大觀發狂癡想 |
267 | 31 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 於風大觀發狂癡想 |
268 | 31 | 觀 | guān | Surview | 於風大觀發狂癡想 |
269 | 31 | 觀 | guān | Observe | 於風大觀發狂癡想 |
270 | 31 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 於風大觀發狂癡想 |
271 | 31 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 於風大觀發狂癡想 |
272 | 31 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 於風大觀發狂癡想 |
273 | 31 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 於風大觀發狂癡想 |
274 | 31 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復醉諸象 |
275 | 31 | 復 | fù | to go back; to return | 復醉諸象 |
276 | 31 | 復 | fù | to resume; to restart | 復醉諸象 |
277 | 31 | 復 | fù | to do in detail | 復醉諸象 |
278 | 31 | 復 | fù | to restore | 復醉諸象 |
279 | 31 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復醉諸象 |
280 | 31 | 復 | fù | after all; and then | 復醉諸象 |
281 | 31 | 復 | fù | even if; although | 復醉諸象 |
282 | 31 | 復 | fù | Fu; Return | 復醉諸象 |
283 | 31 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復醉諸象 |
284 | 31 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復醉諸象 |
285 | 31 | 復 | fù | particle without meaing | 復醉諸象 |
286 | 31 | 復 | fù | Fu | 復醉諸象 |
287 | 31 | 復 | fù | repeated; again | 復醉諸象 |
288 | 31 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復醉諸象 |
289 | 31 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復醉諸象 |
290 | 31 | 復 | fù | again; punar | 復醉諸象 |
291 | 30 | 上 | shàng | top; a high position | 治禪病祕要法卷上 |
292 | 30 | 上 | shang | top; the position on or above something | 治禪病祕要法卷上 |
293 | 30 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 治禪病祕要法卷上 |
294 | 30 | 上 | shàng | shang | 治禪病祕要法卷上 |
295 | 30 | 上 | shàng | previous; last | 治禪病祕要法卷上 |
296 | 30 | 上 | shàng | high; higher | 治禪病祕要法卷上 |
297 | 30 | 上 | shàng | advanced | 治禪病祕要法卷上 |
298 | 30 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 治禪病祕要法卷上 |
299 | 30 | 上 | shàng | time | 治禪病祕要法卷上 |
300 | 30 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 治禪病祕要法卷上 |
301 | 30 | 上 | shàng | far | 治禪病祕要法卷上 |
302 | 30 | 上 | shàng | big; as big as | 治禪病祕要法卷上 |
303 | 30 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 治禪病祕要法卷上 |
304 | 30 | 上 | shàng | to report | 治禪病祕要法卷上 |
305 | 30 | 上 | shàng | to offer | 治禪病祕要法卷上 |
306 | 30 | 上 | shàng | to go on stage | 治禪病祕要法卷上 |
307 | 30 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 治禪病祕要法卷上 |
308 | 30 | 上 | shàng | to install; to erect | 治禪病祕要法卷上 |
309 | 30 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 治禪病祕要法卷上 |
310 | 30 | 上 | shàng | to burn | 治禪病祕要法卷上 |
311 | 30 | 上 | shàng | to remember | 治禪病祕要法卷上 |
312 | 30 | 上 | shang | on; in | 治禪病祕要法卷上 |
313 | 30 | 上 | shàng | upward | 治禪病祕要法卷上 |
314 | 30 | 上 | shàng | to add | 治禪病祕要法卷上 |
315 | 30 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 治禪病祕要法卷上 |
316 | 30 | 上 | shàng | to meet | 治禪病祕要法卷上 |
317 | 30 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 治禪病祕要法卷上 |
318 | 30 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 治禪病祕要法卷上 |
319 | 30 | 上 | shàng | a musical note | 治禪病祕要法卷上 |
320 | 30 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 治禪病祕要法卷上 |
321 | 30 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 王髻上如意珠中出眾色藥置醍醐中 |
322 | 30 | 藥 | yào | a chemical | 王髻上如意珠中出眾色藥置醍醐中 |
323 | 30 | 藥 | yào | to cure | 王髻上如意珠中出眾色藥置醍醐中 |
324 | 30 | 藥 | yào | to poison | 王髻上如意珠中出眾色藥置醍醐中 |
325 | 30 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 王髻上如意珠中出眾色藥置醍醐中 |
326 | 30 | 中 | zhōng | middle | 阿練若事中 |
327 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 阿練若事中 |
328 | 30 | 中 | zhōng | China | 阿練若事中 |
329 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 阿練若事中 |
330 | 30 | 中 | zhōng | in; amongst | 阿練若事中 |
331 | 30 | 中 | zhōng | midday | 阿練若事中 |
332 | 30 | 中 | zhōng | inside | 阿練若事中 |
333 | 30 | 中 | zhōng | during | 阿練若事中 |
334 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 阿練若事中 |
335 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 阿練若事中 |
336 | 30 | 中 | zhōng | half | 阿練若事中 |
337 | 30 | 中 | zhōng | just right; suitably | 阿練若事中 |
338 | 30 | 中 | zhōng | while | 阿練若事中 |
339 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 阿練若事中 |
340 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 阿練若事中 |
341 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 阿練若事中 |
342 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 阿練若事中 |
343 | 30 | 中 | zhōng | middle | 阿練若事中 |
344 | 29 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 治阿練若亂心病七十二種法 |
345 | 29 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 治阿練若亂心病七十二種法 |
346 | 29 | 治 | zhì | to annihilate | 治阿練若亂心病七十二種法 |
347 | 29 | 治 | zhì | to punish | 治阿練若亂心病七十二種法 |
348 | 29 | 治 | zhì | a government seat | 治阿練若亂心病七十二種法 |
349 | 29 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 治阿練若亂心病七十二種法 |
350 | 29 | 治 | zhì | to study; to focus on | 治阿練若亂心病七十二種法 |
351 | 29 | 治 | zhì | a Taoist parish | 治阿練若亂心病七十二種法 |
352 | 29 | 治 | zhì | to cure; cikitsā | 治阿練若亂心病七十二種法 |
353 | 28 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 為於行者說 |
354 | 28 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 為於行者說 |
355 | 28 | 說 | shuì | to persuade | 為於行者說 |
356 | 28 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 為於行者說 |
357 | 28 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 為於行者說 |
358 | 28 | 說 | shuō | to claim; to assert | 為於行者說 |
359 | 28 | 說 | shuō | allocution | 為於行者說 |
360 | 28 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 為於行者說 |
361 | 28 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 為於行者說 |
362 | 28 | 說 | shuō | speach; vāda | 為於行者說 |
363 | 28 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 為於行者說 |
364 | 28 | 說 | shuō | to instruct | 為於行者說 |
365 | 27 | 為 | wèi | for; to | 繞佛三匝為佛 |
366 | 27 | 為 | wèi | because of | 繞佛三匝為佛 |
367 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 繞佛三匝為佛 |
368 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 繞佛三匝為佛 |
369 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 繞佛三匝為佛 |
370 | 27 | 為 | wéi | to do | 繞佛三匝為佛 |
371 | 27 | 為 | wèi | for | 繞佛三匝為佛 |
372 | 27 | 為 | wèi | because of; for; to | 繞佛三匝為佛 |
373 | 27 | 為 | wèi | to | 繞佛三匝為佛 |
374 | 27 | 為 | wéi | in a passive construction | 繞佛三匝為佛 |
375 | 27 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 繞佛三匝為佛 |
376 | 27 | 為 | wéi | forming an adverb | 繞佛三匝為佛 |
377 | 27 | 為 | wéi | to add emphasis | 繞佛三匝為佛 |
378 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 繞佛三匝為佛 |
379 | 27 | 為 | wéi | to govern | 繞佛三匝為佛 |
380 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 繞佛三匝為佛 |
381 | 27 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 尊者舍利弗 |
382 | 25 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 從如意珠王出以灌諸脈 |
383 | 25 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 從如意珠王出以灌諸脈 |
384 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 從如意珠王出以灌諸脈 |
385 | 25 | 以 | yǐ | according to | 從如意珠王出以灌諸脈 |
386 | 25 | 以 | yǐ | because of | 從如意珠王出以灌諸脈 |
387 | 25 | 以 | yǐ | on a certain date | 從如意珠王出以灌諸脈 |
388 | 25 | 以 | yǐ | and; as well as | 從如意珠王出以灌諸脈 |
389 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 從如意珠王出以灌諸脈 |
390 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 從如意珠王出以灌諸脈 |
391 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 從如意珠王出以灌諸脈 |
392 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 從如意珠王出以灌諸脈 |
393 | 25 | 以 | yǐ | further; moreover | 從如意珠王出以灌諸脈 |
394 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 從如意珠王出以灌諸脈 |
395 | 25 | 以 | yǐ | very | 從如意珠王出以灌諸脈 |
396 | 25 | 以 | yǐ | already | 從如意珠王出以灌諸脈 |
397 | 25 | 以 | yǐ | increasingly | 從如意珠王出以灌諸脈 |
398 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 從如意珠王出以灌諸脈 |
399 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 從如意珠王出以灌諸脈 |
400 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 從如意珠王出以灌諸脈 |
401 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 從如意珠王出以灌諸脈 |
402 | 25 | 風 | fēng | wind | 因外風 |
403 | 25 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 因外風 |
404 | 25 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 因外風 |
405 | 25 | 風 | fēng | prana | 因外風 |
406 | 25 | 風 | fēng | a scene | 因外風 |
407 | 25 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 因外風 |
408 | 25 | 風 | fēng | news | 因外風 |
409 | 25 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 因外風 |
410 | 25 | 風 | fēng | a fetish | 因外風 |
411 | 25 | 風 | fēng | a popular folk song | 因外風 |
412 | 25 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 因外風 |
413 | 25 | 風 | fēng | Feng | 因外風 |
414 | 25 | 風 | fēng | to blow away | 因外風 |
415 | 25 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 因外風 |
416 | 25 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 因外風 |
417 | 25 | 風 | fèng | fashion; vogue | 因外風 |
418 | 25 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 因外風 |
419 | 25 | 風 | fēng | weather | 因外風 |
420 | 25 | 風 | fēng | quick | 因外風 |
421 | 25 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 因外風 |
422 | 25 | 風 | fēng | wind element | 因外風 |
423 | 25 | 風 | fēng | wind; vayu | 因外風 |
424 | 24 | 作 | zuò | to do | 在祇洹邊作那羅戲 |
425 | 24 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 在祇洹邊作那羅戲 |
426 | 24 | 作 | zuò | to start | 在祇洹邊作那羅戲 |
427 | 24 | 作 | zuò | a writing; a work | 在祇洹邊作那羅戲 |
428 | 24 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 在祇洹邊作那羅戲 |
429 | 24 | 作 | zuō | to create; to make | 在祇洹邊作那羅戲 |
430 | 24 | 作 | zuō | a workshop | 在祇洹邊作那羅戲 |
431 | 24 | 作 | zuō | to write; to compose | 在祇洹邊作那羅戲 |
432 | 24 | 作 | zuò | to rise | 在祇洹邊作那羅戲 |
433 | 24 | 作 | zuò | to be aroused | 在祇洹邊作那羅戲 |
434 | 24 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 在祇洹邊作那羅戲 |
435 | 24 | 作 | zuò | to regard as | 在祇洹邊作那羅戲 |
436 | 24 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 在祇洹邊作那羅戲 |
437 | 24 | 想 | xiǎng | to think | 於風大觀發狂癡想 |
438 | 24 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 於風大觀發狂癡想 |
439 | 24 | 想 | xiǎng | to want | 於風大觀發狂癡想 |
440 | 24 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 於風大觀發狂癡想 |
441 | 24 | 想 | xiǎng | to plan | 於風大觀發狂癡想 |
442 | 24 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 於風大觀發狂癡想 |
443 | 23 | 節 | jié | festival; a special day | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
444 | 23 | 節 | jié | section; segment; piece | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
445 | 23 | 節 | jié | to economize; to save; to moderate | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
446 | 23 | 節 | jié | a node | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
447 | 23 | 節 | jié | to regulate; to restrain | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
448 | 23 | 節 | jié | section; segment; piece | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
449 | 23 | 節 | jié | a knot; a joint | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
450 | 23 | 節 | jié | courtesy | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
451 | 23 | 節 | jié | rate; pitch | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
452 | 23 | 節 | jié | chastity; moral integrity; personal integrity | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
453 | 23 | 節 | jié | an item | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
454 | 23 | 節 | jié | credentials for an envoy | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
455 | 23 | 節 | jié | to abridge | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
456 | 23 | 節 | jié | Jie | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
457 | 23 | 節 | jié | knot; nautical miles per hour | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
458 | 23 | 節 | jié | season | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
459 | 23 | 節 | jié | jie | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
460 | 23 | 節 | jié | bamboo clappers | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
461 | 23 | 節 | jié | rhythm | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
462 | 23 | 節 | jié | towering | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
463 | 23 | 節 | jié | capital of a column | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
464 | 23 | 節 | jié | division; aṅga | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
465 | 22 | 四 | sì | four | 四百四脈持 |
466 | 22 | 四 | sì | note a musical scale | 四百四脈持 |
467 | 22 | 四 | sì | fourth | 四百四脈持 |
468 | 22 | 四 | sì | Si | 四百四脈持 |
469 | 22 | 四 | sì | four; catur | 四百四脈持 |
470 | 22 | 一 | yī | one | 一太子 |
471 | 22 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一太子 |
472 | 22 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一太子 |
473 | 22 | 一 | yī | pure; concentrated | 一太子 |
474 | 22 | 一 | yì | whole; all | 一太子 |
475 | 22 | 一 | yī | first | 一太子 |
476 | 22 | 一 | yī | the same | 一太子 |
477 | 22 | 一 | yī | each | 一太子 |
478 | 22 | 一 | yī | certain | 一太子 |
479 | 22 | 一 | yī | throughout | 一太子 |
480 | 22 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一太子 |
481 | 22 | 一 | yī | sole; single | 一太子 |
482 | 22 | 一 | yī | a very small amount | 一太子 |
483 | 22 | 一 | yī | Yi | 一太子 |
484 | 22 | 一 | yī | other | 一太子 |
485 | 22 | 一 | yī | to unify | 一太子 |
486 | 22 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一太子 |
487 | 22 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一太子 |
488 | 22 | 一 | yī | or | 一太子 |
489 | 22 | 一 | yī | one; eka | 一太子 |
490 | 22 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 有五色光從佛口出 |
491 | 22 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 有五色光從佛口出 |
492 | 22 | 口 | kǒu | mouth | 有五色光從佛口出 |
493 | 22 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 有五色光從佛口出 |
494 | 22 | 口 | kǒu | eloquence | 有五色光從佛口出 |
495 | 22 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 有五色光從佛口出 |
496 | 22 | 口 | kǒu | edge; border | 有五色光從佛口出 |
497 | 22 | 口 | kǒu | verbal; oral | 有五色光從佛口出 |
498 | 22 | 口 | kǒu | taste | 有五色光從佛口出 |
499 | 22 | 口 | kǒu | population; people | 有五色光從佛口出 |
500 | 22 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 有五色光從佛口出 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
如 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
虫 | 蟲 | chóng | worm; insect; kṛmi |
者 | zhě | ca | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
有 |
|
|
|
从 | 從 | cóng | receiving; upādāya |
身 | shēn | body; kāya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安多 | 196 | Amdo | |
阿耨达池 | 阿耨達池 | 196 |
|
阿耨达龙王 | 阿耨達龍王 | 196 | Anavatapta |
白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
薄皮 | 98 | Licchavi; Lecchavi | |
跋陀婆罗 | 跋陀婆羅 | 98 | Bhadrapala |
宾头卢 | 賓頭盧 | 98 | Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja |
波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
淳陀 | 99 | Cunda | |
大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
大乘 | 100 |
|
|
大溪 | 100 | Daxi or Tahsi | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
梵 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
梵众 | 梵眾 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
和须蜜多 | 和須蜜多 | 104 | Vasumitra |
华中 | 華中 | 104 | Central China |
皎然 | 106 | Jiaoran | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
迦旃延 | 106 | Mahakatyayana; Katyayana | |
金刚山 | 金剛山 | 106 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
金沙 | 106 | Jinsha | |
沮渠京声 | 沮渠京聲 | 106 | Juqu Jingsheng |
瞿师罗 | 瞿師羅 | 106 | Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara |
廖 | 108 | Liao | |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
难提 | 難提 | 110 | Nandi; Nanda |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
涅槃 | 110 |
|
|
七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
祇洹 | 113 | Jetavana | |
耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
如来 | 如來 | 114 |
|
善财 | 善財 | 83 |
|
善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
十八地狱 | 十八地獄 | 115 | The Eighteen Hells |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
世尊 | 115 |
|
|
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
宋 | 115 |
|
|
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
铁城 | 鐵城 | 116 | Wall of Iron |
铁围山 | 鐵圍山 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
铁山 | 鐵山 | 116 | Tieshan |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
香象 | 120 | Gandhahastī | |
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
一九 | 121 | Amitābha | |
以律 | 121 | Eluid (son of Achim) | |
杂阿含 | 雜阿含 | 122 | Saṃyukta Āgama; Connected Discourses |
治禅病秘要法 | 治禪病祕要法 | 122 | Zhi Chan Bing Mi Yao Fa |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 164.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻 | 97 | avīci | |
阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
阿罗汉道 | 阿羅漢道 | 196 | path of an arhat |
安那般那 | 196 | mindfulness of breathing; anapanasati | |
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
八圣 | 八聖 | 98 | eight stages of sainthood |
八圣道分 | 八聖道分 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白毫 | 98 | urna | |
白莲华 | 白蓮華 | 98 | white lotus flower; pundarika |
半月半月 | 98 | first and second half of the month | |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不可称数 | 不可稱數 | 98 | pass calculation and measure |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
持戒 | 99 |
|
|
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
道分 | 100 | destiny to become a Buddha | |
大人相 | 100 | marks of excellence of a great man | |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
得度 | 100 |
|
|
地大 | 100 | earth; earth element | |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
顶髻 | 頂髻 | 100 | usnisa; uṣṇīṣa |
入定 | 100 |
|
|
度世 | 100 | to pass through life | |
法门 | 法門 | 102 |
|
犯戒 | 102 |
|
|
犯重 | 102 | a serious offense | |
风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛戒 | 102 | Buddha precepts | |
福田 | 102 |
|
|
甘露灌顶 | 甘露灌頂 | 103 | Blessings by the Nectar |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
观心 | 觀心 | 103 |
|
化佛 | 104 | a Buddha image | |
幻惑 | 104 |
|
|
幻师 | 幻師 | 104 |
|
火大 | 104 | fire; element of fire | |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
教行 | 106 |
|
|
袈裟 | 106 |
|
|
劫火 | 106 | kalpa fire | |
解空 | 106 | to understand emptiness | |
结使 | 結使 | 106 | a fetter |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
鸠槃荼 | 鳩槃荼 | 106 | kumbhāṇḍa |
吉祥瓶 | 106 | mani vase | |
具足 | 106 |
|
|
空法 | 107 | to regard all things as empty | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
六念 | 108 | the six contemplations | |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
利养 | 利養 | 108 | gain |
乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
摩尼珠 | 109 |
|
|
南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
那罗 | 那羅 | 110 |
|
内五 | 內五 | 110 | pañcādhyātma; inner five |
女根 | 110 | female sex-organ | |
頗梨 | 112 | crystal | |
婆陀 | 112 | avadāna; apadāna | |
普见 | 普見 | 112 | observe all places |
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
七觉支 | 七覺支 | 113 |
|
绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
日观 | 日觀 | 114 | contemplation of the sun |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
如意珠 | 114 | mani jewel | |
三火 | 115 | three fires | |
三劫 | 115 |
|
|
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
三昧 | 115 |
|
|
三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
善根 | 115 |
|
|
身根 | 115 | sense of touch | |
十方 | 115 |
|
|
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
式叉摩尼 | 115 | Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
受持 | 115 |
|
|
水大 | 115 | element of water | |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
四毒蛇 | 115 | four poisonous snakes | |
四念处 | 四念處 | 115 |
|
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
诵戒 | 誦戒 | 115 | Chant the Precepts |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
天童 | 116 | a divine youth | |
天尊 | 116 | most honoured among devas | |
突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我所 | 119 |
|
|
五百阿罗汉 | 五百阿羅漢 | 119 | five hundred Arhats |
无常苦空 | 無常苦空 | 119 | impermanence |
五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
心法 | 120 | mental objects | |
心无厌足 | 心無厭足 | 120 | the mind is never satisfied |
心香 | 120 | A Fragrant Mind | |
行禅 | 行禪 | 120 |
|
行法 | 120 | cultivation method | |
心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
修法 | 120 | a ritual | |
修心 | 120 |
|
|
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
夜叉 | 121 | yaksa | |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一丈六像 | 121 | sixteen zhang form | |
一谛 | 一諦 | 121 | one truth; suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
欲界 | 121 | realm of desire | |
猨猴 | 121 | monkey; vānara | |
澡浴 | 122 | to wash | |
长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
最上 | 122 | supreme | |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
坐具 | 122 |
|