Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Guan Fo Sanmei Hai Jing 佛說觀佛三昧海經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 95 zhě ca 今者成佛
2 89 如來 rúlái Tathagata 欲知如來轉法輪時相者
3 89 如來 Rúlái Tathagata 欲知如來轉法輪時相者
4 89 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 欲知如來轉法輪時相者
5 74 眾生 zhòngshēng all living things 世眾生
6 74 眾生 zhòngshēng living things other than people 世眾生
7 74 眾生 zhòngshēng sentient beings 世眾生
8 74 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 世眾生
9 68 樂觀 lèguān optimistic; hopeful 有眾生樂觀如來具足身相
10 68 樂觀 lèguān optimism 有眾生樂觀如來具足身相
11 68 shí time; a point or period of time 當入之時見佛精舍如頗梨
12 68 shí a season; a quarter of a year 當入之時見佛精舍如頗梨
13 68 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當入之時見佛精舍如頗梨
14 68 shí fashionable 當入之時見佛精舍如頗梨
15 68 shí fate; destiny; luck 當入之時見佛精舍如頗梨
16 68 shí occasion; opportunity; chance 當入之時見佛精舍如頗梨
17 68 shí tense 當入之時見佛精舍如頗梨
18 68 shí particular; special 當入之時見佛精舍如頗梨
19 68 shí to plant; to cultivate 當入之時見佛精舍如頗梨
20 68 shí an era; a dynasty 當入之時見佛精舍如頗梨
21 68 shí time [abstract] 當入之時見佛精舍如頗梨
22 68 shí seasonal 當入之時見佛精舍如頗梨
23 68 shí to wait upon 當入之時見佛精舍如頗梨
24 68 shí hour 當入之時見佛精舍如頗梨
25 68 shí appropriate; proper; timely 當入之時見佛精舍如頗梨
26 68 shí Shi 當入之時見佛精舍如頗梨
27 68 shí a present; currentlt 當入之時見佛精舍如頗梨
28 68 shí time; kāla 當入之時見佛精舍如頗梨
29 68 shí at that time; samaya 當入之時見佛精舍如頗梨
30 68 自有 zìyǒu to possess; to own; to have 自有眾生樂觀
31 66 Qi 但見其外不覩其
32 55 Buddha; Awakened One 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
33 55 relating to Buddhism 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
34 55 a statue or image of a Buddha 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
35 55 a Buddhist text 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
36 55 to touch; to stroke 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
37 55 Buddha 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
38 55 Buddha; Awakened One 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
39 50 jiàn to see 父王見已心
40 50 jiàn opinion; view; understanding 父王見已心
41 50 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 父王見已心
42 50 jiàn refer to; for details see 父王見已心
43 50 jiàn to listen to 父王見已心
44 50 jiàn to meet 父王見已心
45 50 jiàn to receive (a guest) 父王見已心
46 50 jiàn let me; kindly 父王見已心
47 50 jiàn Jian 父王見已心
48 50 xiàn to appear 父王見已心
49 50 xiàn to introduce 父王見已心
50 50 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 父王見已心
51 50 jiàn seeing; observing; darśana 父王見已心
52 50 to go; to 於蓮華上有大光臺
53 50 to rely on; to depend on 於蓮華上有大光臺
54 50 Yu 於蓮華上有大光臺
55 50 a crow 於蓮華上有大光臺
56 49 wáng Wang 爾時父王閱頭檀
57 49 wáng a king 爾時父王閱頭檀
58 49 wáng Kangxi radical 96 爾時父王閱頭檀
59 49 wàng to be king; to rule 爾時父王閱頭檀
60 49 wáng a prince; a duke 爾時父王閱頭檀
61 49 wáng grand; great 爾時父王閱頭檀
62 49 wáng to treat with the ceremony due to a king 爾時父王閱頭檀
63 49 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 爾時父王閱頭檀
64 49 wáng the head of a group or gang 爾時父王閱頭檀
65 49 wáng the biggest or best of a group 爾時父王閱頭檀
66 49 wáng king; best of a kind; rāja 爾時父王閱頭檀
67 48 xiàng to observe; to assess 此鳥爾時死相已
68 48 xiàng appearance; portrait; picture 此鳥爾時死相已
69 48 xiàng countenance; personage; character; disposition 此鳥爾時死相已
70 48 xiàng to aid; to help 此鳥爾時死相已
71 48 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 此鳥爾時死相已
72 48 xiàng a sign; a mark; appearance 此鳥爾時死相已
73 48 xiāng alternately; in turn 此鳥爾時死相已
74 48 xiāng Xiang 此鳥爾時死相已
75 48 xiāng form substance 此鳥爾時死相已
76 48 xiāng to express 此鳥爾時死相已
77 48 xiàng to choose 此鳥爾時死相已
78 48 xiāng Xiang 此鳥爾時死相已
79 48 xiāng an ancient musical instrument 此鳥爾時死相已
80 48 xiāng the seventh lunar month 此鳥爾時死相已
81 48 xiāng to compare 此鳥爾時死相已
82 48 xiàng to divine 此鳥爾時死相已
83 48 xiàng to administer 此鳥爾時死相已
84 48 xiàng helper for a blind person 此鳥爾時死相已
85 48 xiāng rhythm [music] 此鳥爾時死相已
86 48 xiāng the upper frets of a pipa 此鳥爾時死相已
87 48 xiāng coralwood 此鳥爾時死相已
88 48 xiàng ministry 此鳥爾時死相已
89 48 xiàng to supplement; to enhance 此鳥爾時死相已
90 48 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 此鳥爾時死相已
91 48 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 此鳥爾時死相已
92 48 xiàng sign; mark; liṅga 此鳥爾時死相已
93 48 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 此鳥爾時死相已
94 47 guān to look at; to watch; to observe 端坐正受觀
95 47 guàn Taoist monastery; monastery 端坐正受觀
96 47 guān to display; to show; to make visible 端坐正受觀
97 47 guān Guan 端坐正受觀
98 47 guān appearance; looks 端坐正受觀
99 47 guān a sight; a view; a vista 端坐正受觀
100 47 guān a concept; a viewpoint; a perspective 端坐正受觀
101 47 guān to appreciate; to enjoy; to admire 端坐正受觀
102 47 guàn an announcement 端坐正受觀
103 47 guàn a high tower; a watchtower 端坐正受觀
104 47 guān Surview 端坐正受觀
105 47 guān Observe 端坐正受觀
106 47 guàn insight; vipasyana; vipassana 端坐正受觀
107 47 guān mindfulness; contemplation; smrti 端坐正受觀
108 47 guān recollection; anusmrti 端坐正受觀
109 47 guān viewing; avaloka 端坐正受觀
110 43 desire 吾今欲往至世
111 43 to desire; to wish 吾今欲往至世
112 43 to desire; to intend 吾今欲往至世
113 43 lust 吾今欲往至世
114 43 desire; intention; wish; kāma 吾今欲往至世
115 42 shēng to be born; to give birth 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
116 42 shēng to live 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
117 42 shēng raw 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
118 42 shēng a student 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
119 42 shēng life 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
120 42 shēng to produce; to give rise 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
121 42 shēng alive 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
122 42 shēng a lifetime 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
123 42 shēng to initiate; to become 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
124 42 shēng to grow 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
125 42 shēng unfamiliar 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
126 42 shēng not experienced 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
127 42 shēng hard; stiff; strong 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
128 42 shēng having academic or professional knowledge 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
129 42 shēng a male role in traditional theatre 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
130 42 shēng gender 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
131 42 shēng to develop; to grow 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
132 42 shēng to set up 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
133 42 shēng a prostitute 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
134 42 shēng a captive 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
135 42 shēng a gentleman 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
136 42 shēng Kangxi radical 100 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
137 42 shēng unripe 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
138 42 shēng nature 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
139 42 shēng to inherit; to succeed 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
140 42 shēng destiny 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
141 42 shēng birth 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
142 42 father 爾時父王閱頭檀
143 42 Kangxi radical 88 爾時父王閱頭檀
144 42 a male of an older generation 爾時父王閱頭檀
145 42 a polite form of address for an older male 爾時父王閱頭檀
146 42 worker 爾時父王閱頭檀
147 42 father; pitṛ 爾時父王閱頭檀
148 37 zhōng middle 及往林中命摩訶迦葉
149 37 zhōng medium; medium sized 及往林中命摩訶迦葉
150 37 zhōng China 及往林中命摩訶迦葉
151 37 zhòng to hit the mark 及往林中命摩訶迦葉
152 37 zhōng midday 及往林中命摩訶迦葉
153 37 zhōng inside 及往林中命摩訶迦葉
154 37 zhōng during 及往林中命摩訶迦葉
155 37 zhōng Zhong 及往林中命摩訶迦葉
156 37 zhōng intermediary 及往林中命摩訶迦葉
157 37 zhōng half 及往林中命摩訶迦葉
158 37 zhòng to reach; to attain 及往林中命摩訶迦葉
159 37 zhòng to suffer; to infect 及往林中命摩訶迦葉
160 37 zhòng to obtain 及往林中命摩訶迦葉
161 37 zhòng to pass an exam 及往林中命摩訶迦葉
162 37 zhōng middle 及往林中命摩訶迦葉
163 33 míng fame; renown; reputation 名毘摩羅
164 33 míng a name; personal name; designation 名毘摩羅
165 33 míng rank; position 名毘摩羅
166 33 míng an excuse 名毘摩羅
167 33 míng life 名毘摩羅
168 33 míng to name; to call 名毘摩羅
169 33 míng to express; to describe 名毘摩羅
170 33 míng to be called; to have the name 名毘摩羅
171 33 míng to own; to possess 名毘摩羅
172 33 míng famous; renowned 名毘摩羅
173 33 míng moral 名毘摩羅
174 33 míng name; naman 名毘摩羅
175 33 míng fame; renown; yasas 名毘摩羅
176 30 máo hair; fur; feathers 乃至毛
177 30 máo Mao 乃至毛
178 30 máo Kangxi radical 82 乃至毛
179 30 máo coarse; partially finished 乃至毛
180 30 máo hair-like thing 乃至毛
181 30 máo gross 乃至毛
182 30 máo small; little 乃至毛
183 30 máo rash; crude; careless 乃至毛
184 30 máo scared; nervous 乃至毛
185 30 máo to depreciate 乃至毛
186 30 máo to be without 乃至毛
187 30 máo vegetables 乃至毛
188 30 máo animals 乃至毛
189 30 máo angry 乃至毛
190 30 máo hair; roma 乃至毛
191 29 to be near by; to be close to 爾時阿難即宣此言以白世
192 29 at that time 爾時阿難即宣此言以白世
193 29 to be exactly the same as; to be thus 爾時阿難即宣此言以白世
194 29 supposed; so-called 爾時阿難即宣此言以白世
195 29 to arrive at; to ascend 爾時阿難即宣此言以白世
196 28 color
197 28 form; matter
198 28 shǎi dice
199 28 Kangxi radical 139
200 28 countenance
201 28 scene; sight
202 28 feminine charm; female beauty
203 28 kind; type
204 28 quality
205 28 to be angry
206 28 to seek; to search for
207 28 lust; sexual desire
208 28 form; rupa
209 28 zhī to go 當入之時見佛精舍如頗梨
210 28 zhī to arrive; to go 當入之時見佛精舍如頗梨
211 28 zhī is 當入之時見佛精舍如頗梨
212 28 zhī to use 當入之時見佛精舍如頗梨
213 28 zhī Zhi 當入之時見佛精舍如頗梨
214 28 gào to tell; to say; said; told 佛告阿難
215 28 gào to request 佛告阿難
216 28 gào to report; to inform 佛告阿難
217 28 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告阿難
218 28 gào to accuse; to sue 佛告阿難
219 28 gào to reach 佛告阿難
220 28 gào an announcement 佛告阿難
221 28 gào a party 佛告阿難
222 28 gào a vacation 佛告阿難
223 28 gào Gao 佛告阿難
224 28 gào to tell; jalp 佛告阿難
225 27 shàng top; a high position 上楊枝及澡豆已
226 27 shang top; the position on or above something 上楊枝及澡豆已
227 27 shàng to go up; to go forward 上楊枝及澡豆已
228 27 shàng shang 上楊枝及澡豆已
229 27 shàng previous; last 上楊枝及澡豆已
230 27 shàng high; higher 上楊枝及澡豆已
231 27 shàng advanced 上楊枝及澡豆已
232 27 shàng a monarch; a sovereign 上楊枝及澡豆已
233 27 shàng time 上楊枝及澡豆已
234 27 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上楊枝及澡豆已
235 27 shàng far 上楊枝及澡豆已
236 27 shàng big; as big as 上楊枝及澡豆已
237 27 shàng abundant; plentiful 上楊枝及澡豆已
238 27 shàng to report 上楊枝及澡豆已
239 27 shàng to offer 上楊枝及澡豆已
240 27 shàng to go on stage 上楊枝及澡豆已
241 27 shàng to take office; to assume a post 上楊枝及澡豆已
242 27 shàng to install; to erect 上楊枝及澡豆已
243 27 shàng to suffer; to sustain 上楊枝及澡豆已
244 27 shàng to burn 上楊枝及澡豆已
245 27 shàng to remember 上楊枝及澡豆已
246 27 shàng to add 上楊枝及澡豆已
247 27 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上楊枝及澡豆已
248 27 shàng to meet 上楊枝及澡豆已
249 27 shàng falling then rising (4th) tone 上楊枝及澡豆已
250 27 shang used after a verb indicating a result 上楊枝及澡豆已
251 27 shàng a musical note 上楊枝及澡豆已
252 27 shàng higher, superior; uttara 上楊枝及澡豆已
253 26 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 來當說來世眾生得見佛法
254 26 děi to want to; to need to 來當說來世眾生得見佛法
255 26 děi must; ought to 來當說來世眾生得見佛法
256 26 de 來當說來世眾生得見佛法
257 26 de infix potential marker 來當說來世眾生得見佛法
258 26 to result in 來當說來世眾生得見佛法
259 26 to be proper; to fit; to suit 來當說來世眾生得見佛法
260 26 to be satisfied 來當說來世眾生得見佛法
261 26 to be finished 來當說來世眾生得見佛法
262 26 děi satisfying 來當說來世眾生得見佛法
263 26 to contract 來當說來世眾生得見佛法
264 26 to hear 來當說來世眾生得見佛法
265 26 to have; there is 來當說來世眾生得見佛法
266 26 marks time passed 來當說來世眾生得見佛法
267 26 obtain; attain; prāpta 來當說來世眾生得見佛法
268 26 to reach 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
269 26 to attain 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
270 26 to understand 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
271 26 able to be compared to; to catch up with 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
272 26 to be involved with; to associate with 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
273 26 passing of a feudal title from elder to younger brother 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
274 26 and; ca; api 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
275 26 self 今我在世見佛色身
276 26 [my] dear 今我在世見佛色身
277 26 Wo 今我在世見佛色身
278 26 self; atman; attan 今我在世見佛色身
279 26 ga 今我在世見佛色身
280 25 Kangxi radical 49 上楊枝及澡豆已
281 25 to bring to an end; to stop 上楊枝及澡豆已
282 25 to complete 上楊枝及澡豆已
283 25 to demote; to dismiss 上楊枝及澡豆已
284 25 to recover from an illness 上楊枝及澡豆已
285 25 former; pūrvaka 上楊枝及澡豆已
286 25 infix potential marker 為可爾不
287 25 hair 髮皆生悅樂
288 25 to send out; to issue; to emit; to radiate 髮皆生悅樂
289 25 to hand over; to deliver; to offer 髮皆生悅樂
290 25 to express; to show; to be manifest 髮皆生悅樂
291 25 to start out; to set off 髮皆生悅樂
292 25 to open 髮皆生悅樂
293 25 to requisition 髮皆生悅樂
294 25 to occur 髮皆生悅樂
295 25 to declare; to proclaim; to utter 髮皆生悅樂
296 25 to express; to give vent 髮皆生悅樂
297 25 to excavate 髮皆生悅樂
298 25 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 髮皆生悅樂
299 25 to get rich 髮皆生悅樂
300 25 to rise; to expand; to inflate; to swell 髮皆生悅樂
301 25 to sell 髮皆生悅樂
302 25 to shoot with a bow 髮皆生悅樂
303 25 to rise in revolt 髮皆生悅樂
304 25 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 髮皆生悅樂
305 25 to enlighten; to inspire 髮皆生悅樂
306 25 to publicize; to make known; to show off; to spread 髮皆生悅樂
307 25 to ignite; to set on fire 髮皆生悅樂
308 25 to sing; to play 髮皆生悅樂
309 25 to feel; to sense 髮皆生悅樂
310 25 to act; to do 髮皆生悅樂
311 25 grass and moss 髮皆生悅樂
312 25 Fa 髮皆生悅樂
313 25 to issue; to emit; utpāda 髮皆生悅樂
314 25 相者 xiāngzhě somebody who receives or greets guest 欲知佛生時相者
315 25 菩薩 púsà bodhisattva 十地菩薩之所不見
316 25 菩薩 púsà bodhisattva 十地菩薩之所不見
317 25 菩薩 púsà bodhisattva 十地菩薩之所不見
318 24 太子 tàizǐ a crown prince 人將太子詣阿私陀仙
319 24 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 人將太子詣阿私陀仙
320 24 wéi to act as; to serve 為可爾不
321 24 wéi to change into; to become 為可爾不
322 24 wéi to be; is 為可爾不
323 24 wéi to do 為可爾不
324 24 wèi to support; to help 為可爾不
325 24 wéi to govern 為可爾不
326 24 wèi to be; bhū 為可爾不
327 23 qiān one thousand 千眼
328 23 qiān many; numerous; countless 千眼
329 23 qiān a cheat; swindler 千眼
330 23 qiān Qian 千眼
331 23 to use; to grasp 爾時阿難即宣此言以白世
332 23 to rely on 爾時阿難即宣此言以白世
333 23 to regard 爾時阿難即宣此言以白世
334 23 to be able to 爾時阿難即宣此言以白世
335 23 to order; to command 爾時阿難即宣此言以白世
336 23 used after a verb 爾時阿難即宣此言以白世
337 23 a reason; a cause 爾時阿難即宣此言以白世
338 23 Israel 爾時阿難即宣此言以白世
339 23 Yi 爾時阿難即宣此言以白世
340 23 use; yogena 爾時阿難即宣此言以白世
341 23 爾時 ěr shí at that time 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
342 23 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
343 22 jīn today; present; now 吾今欲往至世
344 22 jīn Jin 吾今欲往至世
345 22 jīn modern 吾今欲往至世
346 22 jīn now; adhunā 吾今欲往至世
347 22 guāng light 諸佛笑法有五色光
348 22 guāng brilliant; bright; shining 諸佛笑法有五色光
349 22 guāng to shine 諸佛笑法有五色光
350 22 guāng to bare; to go naked 諸佛笑法有五色光
351 22 guāng bare; naked 諸佛笑法有五色光
352 22 guāng glory; honor 諸佛笑法有五色光
353 22 guāng scenery 諸佛笑法有五色光
354 22 guāng smooth 諸佛笑法有五色光
355 22 guāng sheen; luster; gloss 諸佛笑法有五色光
356 22 guāng time; a moment 諸佛笑法有五色光
357 22 guāng grace; favor 諸佛笑法有五色光
358 22 guāng Guang 諸佛笑法有五色光
359 22 guāng to manifest 諸佛笑法有五色光
360 22 guāng light; radiance; prabha; tejas 諸佛笑法有五色光
361 22 guāng a ray of light; rasmi 諸佛笑法有五色光
362 22 one 一交會已跳踉鳴吼
363 22 Kangxi radical 1 一交會已跳踉鳴吼
364 22 pure; concentrated 一交會已跳踉鳴吼
365 22 first 一交會已跳踉鳴吼
366 22 the same 一交會已跳踉鳴吼
367 22 sole; single 一交會已跳踉鳴吼
368 22 a very small amount 一交會已跳踉鳴吼
369 22 Yi 一交會已跳踉鳴吼
370 22 other 一交會已跳踉鳴吼
371 22 to unify 一交會已跳踉鳴吼
372 22 accidentally; coincidentally 一交會已跳踉鳴吼
373 22 abruptly; suddenly 一交會已跳踉鳴吼
374 22 one; eka 一交會已跳踉鳴吼
375 21 to enter 當入之時見佛精舍如頗梨
376 21 Kangxi radical 11 當入之時見佛精舍如頗梨
377 21 radical 當入之時見佛精舍如頗梨
378 21 income 當入之時見佛精舍如頗梨
379 21 to conform with 當入之時見佛精舍如頗梨
380 21 to descend 當入之時見佛精舍如頗梨
381 21 the entering tone 當入之時見佛精舍如頗梨
382 21 to pay 當入之時見佛精舍如頗梨
383 21 to join 當入之時見佛精舍如頗梨
384 21 entering; praveśa 當入之時見佛精舍如頗梨
385 21 entered; attained; āpanna 當入之時見佛精舍如頗梨
386 20 zhì Kangxi radical 133 吾今欲往至世
387 20 zhì to arrive 吾今欲往至世
388 20 zhì approach; upagama 吾今欲往至世
389 20 bǎi one hundred 過踰昔日百千萬倍
390 20 bǎi many 過踰昔日百千萬倍
391 20 bǎi Bai 過踰昔日百千萬倍
392 20 bǎi all 過踰昔日百千萬倍
393 20 bǎi hundred; śata 過踰昔日百千萬倍
394 20 zhòng many; numerous 眾寶所成
395 20 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾寶所成
396 20 zhòng general; common; public 眾寶所成
397 20 xīn heart [organ] 父王見已心
398 20 xīn Kangxi radical 61 父王見已心
399 20 xīn mind; consciousness 父王見已心
400 20 xīn the center; the core; the middle 父王見已心
401 20 xīn one of the 28 star constellations 父王見已心
402 20 xīn heart 父王見已心
403 20 xīn emotion 父王見已心
404 20 xīn intention; consideration 父王見已心
405 20 xīn disposition; temperament 父王見已心
406 20 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 父王見已心
407 19 zhī to know 大王當知
408 19 zhī to comprehend 大王當知
409 19 zhī to inform; to tell 大王當知
410 19 zhī to administer 大王當知
411 19 zhī to distinguish; to discern 大王當知
412 19 zhī to be close friends 大王當知
413 19 zhī to feel; to sense; to perceive 大王當知
414 19 zhī to receive; to entertain 大王當知
415 19 zhī knowledge 大王當知
416 19 zhī consciousness; perception 大王當知
417 19 zhī a close friend 大王當知
418 19 zhì wisdom 大王當知
419 19 zhì Zhi 大王當知
420 19 zhī Understanding 大王當知
421 19 zhī know; jña 大王當知
422 18 to go back; to return 明日復於弗婆提
423 18 to resume; to restart 明日復於弗婆提
424 18 to do in detail 明日復於弗婆提
425 18 to restore 明日復於弗婆提
426 18 to respond; to reply to 明日復於弗婆提
427 18 Fu; Return 明日復於弗婆提
428 18 to retaliate; to reciprocate 明日復於弗婆提
429 18 to avoid forced labor or tax 明日復於弗婆提
430 18 Fu 明日復於弗婆提
431 18 doubled; to overlapping; folded 明日復於弗婆提
432 18 a lined garment with doubled thickness 明日復於弗婆提
433 18 happy; glad; cheerful; joyful 其華紅色甚可愛樂
434 18 to take joy in; to be happy; to be cheerful 其華紅色甚可愛樂
435 18 Le 其華紅色甚可愛樂
436 18 yuè music 其華紅色甚可愛樂
437 18 yuè a musical instrument 其華紅色甚可愛樂
438 18 yuè tone [of voice]; expression 其華紅色甚可愛樂
439 18 yuè a musician 其華紅色甚可愛樂
440 18 joy; pleasure 其華紅色甚可愛樂
441 18 yuè the Book of Music 其華紅色甚可愛樂
442 18 lào Lao 其華紅色甚可愛樂
443 18 to laugh 其華紅色甚可愛樂
444 18 Joy 其華紅色甚可愛樂
445 18 joy; delight; sukhā 其華紅色甚可愛樂
446 18 Kangxi radical 132 婉轉自撲體無
447 18 Zi 婉轉自撲體無
448 18 a nose 婉轉自撲體無
449 18 the beginning; the start 婉轉自撲體無
450 18 origin 婉轉自撲體無
451 18 to employ; to use 婉轉自撲體無
452 18 to be 婉轉自撲體無
453 18 self; soul; ātman 婉轉自撲體無
454 18 cóng to follow 父王即從坐起白佛言
455 18 cóng to comply; to submit; to defer 父王即從坐起白佛言
456 18 cóng to participate in something 父王即從坐起白佛言
457 18 cóng to use a certain method or principle 父王即從坐起白佛言
458 18 cóng something secondary 父王即從坐起白佛言
459 18 cóng remote relatives 父王即從坐起白佛言
460 18 cóng secondary 父王即從坐起白佛言
461 18 cóng to go on; to advance 父王即從坐起白佛言
462 18 cōng at ease; informal 父王即從坐起白佛言
463 18 zòng a follower; a supporter 父王即從坐起白佛言
464 18 zòng to release 父王即從坐起白佛言
465 18 zòng perpendicular; longitudinal 父王即從坐起白佛言
466 18 yán to speak; to say; said 呼阿難言
467 18 yán language; talk; words; utterance; speech 呼阿難言
468 18 yán Kangxi radical 149 呼阿難言
469 18 yán phrase; sentence 呼阿難言
470 18 yán a word; a syllable 呼阿難言
471 18 yán a theory; a doctrine 呼阿難言
472 18 yán to regard as 呼阿難言
473 18 yán to act as 呼阿難言
474 18 yán word; vacana 呼阿難言
475 18 yán speak; vad 呼阿難言
476 17 白毛 báimáo white hair (of animals) 初見太子眉間白毛旋生
477 15 děng et cetera; and so on 阿那律等
478 15 děng to wait 阿那律等
479 15 děng to be equal 阿那律等
480 15 děng degree; level 阿那律等
481 15 děng to compare 阿那律等
482 15 děng same; equal; sama 阿那律等
483 15 諸天 zhū tiān devas 諸天見之喜悅非恒
484 15 five 於閻浮提日食一龍王及五
485 15 fifth musical note 於閻浮提日食一龍王及五
486 15 Wu 於閻浮提日食一龍王及五
487 15 the five elements 於閻浮提日食一龍王及五
488 15 five; pañca 於閻浮提日食一龍王及五
489 14 光明 guāngmíng bright 光明益顯
490 14 光明 guāngmíng glorious; magnificent 光明益顯
491 14 光明 guāngmíng light 光明益顯
492 14 光明 guāngmíng having hope 光明益顯
493 14 光明 guāngmíng unselfish 光明益顯
494 14 光明 guāngmíng frank; open and honest 光明益顯
495 14 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 光明益顯
496 14 光明 guāngmíng Kōmyō 光明益顯
497 14 光明 guāngmíng Brightness 光明益顯
498 14 光明 guāngmíng brightness; flame 光明益顯
499 14 female; feminine 其神有女
500 14 female 其神有女

Frequencies of all Words

Top 1191

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 95 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 今者成佛
2 95 zhě that 今者成佛
3 95 zhě nominalizing function word 今者成佛
4 95 zhě used to mark a definition 今者成佛
5 95 zhě used to mark a pause 今者成佛
6 95 zhě topic marker; that; it 今者成佛
7 95 zhuó according to 今者成佛
8 95 zhě ca 今者成佛
9 89 如來 rúlái Tathagata 欲知如來轉法輪時相者
10 89 如來 Rúlái Tathagata 欲知如來轉法輪時相者
11 89 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 欲知如來轉法輪時相者
12 74 眾生 zhòngshēng all living things 世眾生
13 74 眾生 zhòngshēng living things other than people 世眾生
14 74 眾生 zhòngshēng sentient beings 世眾生
15 74 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 世眾生
16 72 such as; for example; for instance 當入之時見佛精舍如頗梨
17 72 if 當入之時見佛精舍如頗梨
18 72 in accordance with 當入之時見佛精舍如頗梨
19 72 to be appropriate; should; with regard to 當入之時見佛精舍如頗梨
20 72 this 當入之時見佛精舍如頗梨
21 72 it is so; it is thus; can be compared with 當入之時見佛精舍如頗梨
22 72 to go to 當入之時見佛精舍如頗梨
23 72 to meet 當入之時見佛精舍如頗梨
24 72 to appear; to seem; to be like 當入之時見佛精舍如頗梨
25 72 at least as good as 當入之時見佛精舍如頗梨
26 72 and 當入之時見佛精舍如頗梨
27 72 or 當入之時見佛精舍如頗梨
28 72 but 當入之時見佛精舍如頗梨
29 72 then 當入之時見佛精舍如頗梨
30 72 naturally 當入之時見佛精舍如頗梨
31 72 expresses a question or doubt 當入之時見佛精舍如頗梨
32 72 you 當入之時見佛精舍如頗梨
33 72 the second lunar month 當入之時見佛精舍如頗梨
34 72 in; at 當入之時見佛精舍如頗梨
35 72 Ru 當入之時見佛精舍如頗梨
36 72 Thus 當入之時見佛精舍如頗梨
37 72 thus; tathā 當入之時見佛精舍如頗梨
38 72 like; iva 當入之時見佛精舍如頗梨
39 72 suchness; tathatā 當入之時見佛精舍如頗梨
40 68 樂觀 lèguān optimistic; hopeful 有眾生樂觀如來具足身相
41 68 樂觀 lèguān optimism 有眾生樂觀如來具足身相
42 68 shí time; a point or period of time 當入之時見佛精舍如頗梨
43 68 shí a season; a quarter of a year 當入之時見佛精舍如頗梨
44 68 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當入之時見佛精舍如頗梨
45 68 shí at that time 當入之時見佛精舍如頗梨
46 68 shí fashionable 當入之時見佛精舍如頗梨
47 68 shí fate; destiny; luck 當入之時見佛精舍如頗梨
48 68 shí occasion; opportunity; chance 當入之時見佛精舍如頗梨
49 68 shí tense 當入之時見佛精舍如頗梨
50 68 shí particular; special 當入之時見佛精舍如頗梨
51 68 shí to plant; to cultivate 當入之時見佛精舍如頗梨
52 68 shí hour (measure word) 當入之時見佛精舍如頗梨
53 68 shí an era; a dynasty 當入之時見佛精舍如頗梨
54 68 shí time [abstract] 當入之時見佛精舍如頗梨
55 68 shí seasonal 當入之時見佛精舍如頗梨
56 68 shí frequently; often 當入之時見佛精舍如頗梨
57 68 shí occasionally; sometimes 當入之時見佛精舍如頗梨
58 68 shí on time 當入之時見佛精舍如頗梨
59 68 shí this; that 當入之時見佛精舍如頗梨
60 68 shí to wait upon 當入之時見佛精舍如頗梨
61 68 shí hour 當入之時見佛精舍如頗梨
62 68 shí appropriate; proper; timely 當入之時見佛精舍如頗梨
63 68 shí Shi 當入之時見佛精舍如頗梨
64 68 shí a present; currentlt 當入之時見佛精舍如頗梨
65 68 shí time; kāla 當入之時見佛精舍如頗梨
66 68 shí at that time; samaya 當入之時見佛精舍如頗梨
67 68 shí then; atha 當入之時見佛精舍如頗梨
68 68 自有 zìyǒu to possess; to own; to have 自有眾生樂觀
69 66 his; hers; its; theirs 但見其外不覩其
70 66 to add emphasis 但見其外不覩其
71 66 used when asking a question in reply to a question 但見其外不覩其
72 66 used when making a request or giving an order 但見其外不覩其
73 66 he; her; it; them 但見其外不覩其
74 66 probably; likely 但見其外不覩其
75 66 will 但見其外不覩其
76 66 may 但見其外不覩其
77 66 if 但見其外不覩其
78 66 or 但見其外不覩其
79 66 Qi 但見其外不覩其
80 66 he; her; it; saḥ; sā; tad 但見其外不覩其
81 58 yǒu is; are; to exist 即見佛前有大蓮華
82 58 yǒu to have; to possess 即見佛前有大蓮華
83 58 yǒu indicates an estimate 即見佛前有大蓮華
84 58 yǒu indicates a large quantity 即見佛前有大蓮華
85 58 yǒu indicates an affirmative response 即見佛前有大蓮華
86 58 yǒu a certain; used before a person, time, or place 即見佛前有大蓮華
87 58 yǒu used to compare two things 即見佛前有大蓮華
88 58 yǒu used in a polite formula before certain verbs 即見佛前有大蓮華
89 58 yǒu used before the names of dynasties 即見佛前有大蓮華
90 58 yǒu a certain thing; what exists 即見佛前有大蓮華
91 58 yǒu multiple of ten and ... 即見佛前有大蓮華
92 58 yǒu abundant 即見佛前有大蓮華
93 58 yǒu purposeful 即見佛前有大蓮華
94 58 yǒu You 即見佛前有大蓮華
95 58 yǒu 1. existence; 2. becoming 即見佛前有大蓮華
96 58 yǒu becoming; bhava 即見佛前有大蓮華
97 55 Buddha; Awakened One 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
98 55 relating to Buddhism 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
99 55 a statue or image of a Buddha 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
100 55 a Buddhist text 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
101 55 to touch; to stroke 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
102 55 Buddha 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
103 55 Buddha; Awakened One 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
104 50 jiàn to see 父王見已心
105 50 jiàn opinion; view; understanding 父王見已心
106 50 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 父王見已心
107 50 jiàn refer to; for details see 父王見已心
108 50 jiàn passive marker 父王見已心
109 50 jiàn to listen to 父王見已心
110 50 jiàn to meet 父王見已心
111 50 jiàn to receive (a guest) 父王見已心
112 50 jiàn let me; kindly 父王見已心
113 50 jiàn Jian 父王見已心
114 50 xiàn to appear 父王見已心
115 50 xiàn to introduce 父王見已心
116 50 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 父王見已心
117 50 jiàn seeing; observing; darśana 父王見已心
118 50 in; at 於蓮華上有大光臺
119 50 in; at 於蓮華上有大光臺
120 50 in; at; to; from 於蓮華上有大光臺
121 50 to go; to 於蓮華上有大光臺
122 50 to rely on; to depend on 於蓮華上有大光臺
123 50 to go to; to arrive at 於蓮華上有大光臺
124 50 from 於蓮華上有大光臺
125 50 give 於蓮華上有大光臺
126 50 oppposing 於蓮華上有大光臺
127 50 and 於蓮華上有大光臺
128 50 compared to 於蓮華上有大光臺
129 50 by 於蓮華上有大光臺
130 50 and; as well as 於蓮華上有大光臺
131 50 for 於蓮華上有大光臺
132 50 Yu 於蓮華上有大光臺
133 50 a crow 於蓮華上有大光臺
134 50 whew; wow 於蓮華上有大光臺
135 50 near to; antike 於蓮華上有大光臺
136 49 wáng Wang 爾時父王閱頭檀
137 49 wáng a king 爾時父王閱頭檀
138 49 wáng Kangxi radical 96 爾時父王閱頭檀
139 49 wàng to be king; to rule 爾時父王閱頭檀
140 49 wáng a prince; a duke 爾時父王閱頭檀
141 49 wáng grand; great 爾時父王閱頭檀
142 49 wáng to treat with the ceremony due to a king 爾時父王閱頭檀
143 49 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 爾時父王閱頭檀
144 49 wáng the head of a group or gang 爾時父王閱頭檀
145 49 wáng the biggest or best of a group 爾時父王閱頭檀
146 49 wáng king; best of a kind; rāja 爾時父王閱頭檀
147 48 xiāng each other; one another; mutually 此鳥爾時死相已
148 48 xiàng to observe; to assess 此鳥爾時死相已
149 48 xiàng appearance; portrait; picture 此鳥爾時死相已
150 48 xiàng countenance; personage; character; disposition 此鳥爾時死相已
151 48 xiàng to aid; to help 此鳥爾時死相已
152 48 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 此鳥爾時死相已
153 48 xiàng a sign; a mark; appearance 此鳥爾時死相已
154 48 xiāng alternately; in turn 此鳥爾時死相已
155 48 xiāng Xiang 此鳥爾時死相已
156 48 xiāng form substance 此鳥爾時死相已
157 48 xiāng to express 此鳥爾時死相已
158 48 xiàng to choose 此鳥爾時死相已
159 48 xiāng Xiang 此鳥爾時死相已
160 48 xiāng an ancient musical instrument 此鳥爾時死相已
161 48 xiāng the seventh lunar month 此鳥爾時死相已
162 48 xiāng to compare 此鳥爾時死相已
163 48 xiàng to divine 此鳥爾時死相已
164 48 xiàng to administer 此鳥爾時死相已
165 48 xiàng helper for a blind person 此鳥爾時死相已
166 48 xiāng rhythm [music] 此鳥爾時死相已
167 48 xiāng the upper frets of a pipa 此鳥爾時死相已
168 48 xiāng coralwood 此鳥爾時死相已
169 48 xiàng ministry 此鳥爾時死相已
170 48 xiàng to supplement; to enhance 此鳥爾時死相已
171 48 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 此鳥爾時死相已
172 48 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 此鳥爾時死相已
173 48 xiàng sign; mark; liṅga 此鳥爾時死相已
174 48 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 此鳥爾時死相已
175 47 guān to look at; to watch; to observe 端坐正受觀
176 47 guàn Taoist monastery; monastery 端坐正受觀
177 47 guān to display; to show; to make visible 端坐正受觀
178 47 guān Guan 端坐正受觀
179 47 guān appearance; looks 端坐正受觀
180 47 guān a sight; a view; a vista 端坐正受觀
181 47 guān a concept; a viewpoint; a perspective 端坐正受觀
182 47 guān to appreciate; to enjoy; to admire 端坐正受觀
183 47 guàn an announcement 端坐正受觀
184 47 guàn a high tower; a watchtower 端坐正受觀
185 47 guān Surview 端坐正受觀
186 47 guān Observe 端坐正受觀
187 47 guàn insight; vipasyana; vipassana 端坐正受觀
188 47 guān mindfulness; contemplation; smrti 端坐正受觀
189 47 guān recollection; anusmrti 端坐正受觀
190 47 guān viewing; avaloka 端坐正受觀
191 46 shì is; are; am; to be 是時
192 46 shì is exactly 是時
193 46 shì is suitable; is in contrast 是時
194 46 shì this; that; those 是時
195 46 shì really; certainly 是時
196 46 shì correct; yes; affirmative 是時
197 46 shì true 是時
198 46 shì is; has; exists 是時
199 46 shì used between repetitions of a word 是時
200 46 shì a matter; an affair 是時
201 46 shì Shi 是時
202 46 shì is; bhū 是時
203 46 shì this; idam 是時
204 46 zhū all; many; various 如此音聲遍至諸
205 46 zhū Zhu 如此音聲遍至諸
206 46 zhū all; members of the class 如此音聲遍至諸
207 46 zhū interrogative particle 如此音聲遍至諸
208 46 zhū him; her; them; it 如此音聲遍至諸
209 46 zhū of; in 如此音聲遍至諸
210 46 zhū all; many; sarva 如此音聲遍至諸
211 43 desire 吾今欲往至世
212 43 to desire; to wish 吾今欲往至世
213 43 almost; nearly; about to occur 吾今欲往至世
214 43 to desire; to intend 吾今欲往至世
215 43 lust 吾今欲往至世
216 43 desire; intention; wish; kāma 吾今欲往至世
217 42 shēng to be born; to give birth 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
218 42 shēng to live 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
219 42 shēng raw 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
220 42 shēng a student 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
221 42 shēng life 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
222 42 shēng to produce; to give rise 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
223 42 shēng alive 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
224 42 shēng a lifetime 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
225 42 shēng to initiate; to become 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
226 42 shēng to grow 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
227 42 shēng unfamiliar 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
228 42 shēng not experienced 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
229 42 shēng hard; stiff; strong 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
230 42 shēng very; extremely 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
231 42 shēng having academic or professional knowledge 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
232 42 shēng a male role in traditional theatre 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
233 42 shēng gender 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
234 42 shēng to develop; to grow 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
235 42 shēng to set up 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
236 42 shēng a prostitute 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
237 42 shēng a captive 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
238 42 shēng a gentleman 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
239 42 shēng Kangxi radical 100 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
240 42 shēng unripe 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
241 42 shēng nature 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
242 42 shēng to inherit; to succeed 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
243 42 shēng destiny 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
244 42 shēng birth 譬如伊蘭俱與栴檀生末利山
245 42 father 爾時父王閱頭檀
246 42 Kangxi radical 88 爾時父王閱頭檀
247 42 a male of an older generation 爾時父王閱頭檀
248 42 a polite form of address for an older male 爾時父王閱頭檀
249 42 worker 爾時父王閱頭檀
250 42 father; pitṛ 爾時父王閱頭檀
251 37 zhōng middle 及往林中命摩訶迦葉
252 37 zhōng medium; medium sized 及往林中命摩訶迦葉
253 37 zhōng China 及往林中命摩訶迦葉
254 37 zhòng to hit the mark 及往林中命摩訶迦葉
255 37 zhōng in; amongst 及往林中命摩訶迦葉
256 37 zhōng midday 及往林中命摩訶迦葉
257 37 zhōng inside 及往林中命摩訶迦葉
258 37 zhōng during 及往林中命摩訶迦葉
259 37 zhōng Zhong 及往林中命摩訶迦葉
260 37 zhōng intermediary 及往林中命摩訶迦葉
261 37 zhōng half 及往林中命摩訶迦葉
262 37 zhōng just right; suitably 及往林中命摩訶迦葉
263 37 zhōng while 及往林中命摩訶迦葉
264 37 zhòng to reach; to attain 及往林中命摩訶迦葉
265 37 zhòng to suffer; to infect 及往林中命摩訶迦葉
266 37 zhòng to obtain 及往林中命摩訶迦葉
267 37 zhòng to pass an exam 及往林中命摩訶迦葉
268 37 zhōng middle 及往林中命摩訶迦葉
269 33 míng measure word for people 名毘摩羅
270 33 míng fame; renown; reputation 名毘摩羅
271 33 míng a name; personal name; designation 名毘摩羅
272 33 míng rank; position 名毘摩羅
273 33 míng an excuse 名毘摩羅
274 33 míng life 名毘摩羅
275 33 míng to name; to call 名毘摩羅
276 33 míng to express; to describe 名毘摩羅
277 33 míng to be called; to have the name 名毘摩羅
278 33 míng to own; to possess 名毘摩羅
279 33 míng famous; renowned 名毘摩羅
280 33 míng moral 名毘摩羅
281 33 míng name; naman 名毘摩羅
282 33 míng fame; renown; yasas 名毘摩羅
283 30 máo hair; fur; feathers 乃至毛
284 30 máo Mao 乃至毛
285 30 máo Kangxi radical 82 乃至毛
286 30 máo one-tenth of yuan 乃至毛
287 30 máo coarse; partially finished 乃至毛
288 30 máo hair-like thing 乃至毛
289 30 máo gross 乃至毛
290 30 máo small; little 乃至毛
291 30 máo rash; crude; careless 乃至毛
292 30 máo scared; nervous 乃至毛
293 30 máo to depreciate 乃至毛
294 30 máo to be without 乃至毛
295 30 máo vegetables 乃至毛
296 30 máo animals 乃至毛
297 30 máo angry 乃至毛
298 30 máo hair; roma 乃至毛
299 29 promptly; right away; immediately 爾時阿難即宣此言以白世
300 29 to be near by; to be close to 爾時阿難即宣此言以白世
301 29 at that time 爾時阿難即宣此言以白世
302 29 to be exactly the same as; to be thus 爾時阿難即宣此言以白世
303 29 supposed; so-called 爾時阿難即宣此言以白世
304 29 if; but 爾時阿難即宣此言以白世
305 29 to arrive at; to ascend 爾時阿難即宣此言以白世
306 29 then; following 爾時阿難即宣此言以白世
307 29 so; just so; eva 爾時阿難即宣此言以白世
308 28 color
309 28 form; matter
310 28 shǎi dice
311 28 Kangxi radical 139
312 28 countenance
313 28 scene; sight
314 28 feminine charm; female beauty
315 28 kind; type
316 28 quality
317 28 to be angry
318 28 to seek; to search for
319 28 lust; sexual desire
320 28 form; rupa
321 28 zhī him; her; them; that 當入之時見佛精舍如頗梨
322 28 zhī used between a modifier and a word to form a word group 當入之時見佛精舍如頗梨
323 28 zhī to go 當入之時見佛精舍如頗梨
324 28 zhī this; that 當入之時見佛精舍如頗梨
325 28 zhī genetive marker 當入之時見佛精舍如頗梨
326 28 zhī it 當入之時見佛精舍如頗梨
327 28 zhī in 當入之時見佛精舍如頗梨
328 28 zhī all 當入之時見佛精舍如頗梨
329 28 zhī and 當入之時見佛精舍如頗梨
330 28 zhī however 當入之時見佛精舍如頗梨
331 28 zhī if 當入之時見佛精舍如頗梨
332 28 zhī then 當入之時見佛精舍如頗梨
333 28 zhī to arrive; to go 當入之時見佛精舍如頗梨
334 28 zhī is 當入之時見佛精舍如頗梨
335 28 zhī to use 當入之時見佛精舍如頗梨
336 28 zhī Zhi 當入之時見佛精舍如頗梨
337 28 gào to tell; to say; said; told 佛告阿難
338 28 gào to request 佛告阿難
339 28 gào to report; to inform 佛告阿難
340 28 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告阿難
341 28 gào to accuse; to sue 佛告阿難
342 28 gào to reach 佛告阿難
343 28 gào an announcement 佛告阿難
344 28 gào a party 佛告阿難
345 28 gào a vacation 佛告阿難
346 28 gào Gao 佛告阿難
347 28 gào to tell; jalp 佛告阿難
348 27 shàng top; a high position 上楊枝及澡豆已
349 27 shang top; the position on or above something 上楊枝及澡豆已
350 27 shàng to go up; to go forward 上楊枝及澡豆已
351 27 shàng shang 上楊枝及澡豆已
352 27 shàng previous; last 上楊枝及澡豆已
353 27 shàng high; higher 上楊枝及澡豆已
354 27 shàng advanced 上楊枝及澡豆已
355 27 shàng a monarch; a sovereign 上楊枝及澡豆已
356 27 shàng time 上楊枝及澡豆已
357 27 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上楊枝及澡豆已
358 27 shàng far 上楊枝及澡豆已
359 27 shàng big; as big as 上楊枝及澡豆已
360 27 shàng abundant; plentiful 上楊枝及澡豆已
361 27 shàng to report 上楊枝及澡豆已
362 27 shàng to offer 上楊枝及澡豆已
363 27 shàng to go on stage 上楊枝及澡豆已
364 27 shàng to take office; to assume a post 上楊枝及澡豆已
365 27 shàng to install; to erect 上楊枝及澡豆已
366 27 shàng to suffer; to sustain 上楊枝及澡豆已
367 27 shàng to burn 上楊枝及澡豆已
368 27 shàng to remember 上楊枝及澡豆已
369 27 shang on; in 上楊枝及澡豆已
370 27 shàng upward 上楊枝及澡豆已
371 27 shàng to add 上楊枝及澡豆已
372 27 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上楊枝及澡豆已
373 27 shàng to meet 上楊枝及澡豆已
374 27 shàng falling then rising (4th) tone 上楊枝及澡豆已
375 27 shang used after a verb indicating a result 上楊枝及澡豆已
376 27 shàng a musical note 上楊枝及澡豆已
377 27 shàng higher, superior; uttara 上楊枝及澡豆已
378 26 de potential marker 來當說來世眾生得見佛法
379 26 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 來當說來世眾生得見佛法
380 26 děi must; ought to 來當說來世眾生得見佛法
381 26 děi to want to; to need to 來當說來世眾生得見佛法
382 26 děi must; ought to 來當說來世眾生得見佛法
383 26 de 來當說來世眾生得見佛法
384 26 de infix potential marker 來當說來世眾生得見佛法
385 26 to result in 來當說來世眾生得見佛法
386 26 to be proper; to fit; to suit 來當說來世眾生得見佛法
387 26 to be satisfied 來當說來世眾生得見佛法
388 26 to be finished 來當說來世眾生得見佛法
389 26 de result of degree 來當說來世眾生得見佛法
390 26 de marks completion of an action 來當說來世眾生得見佛法
391 26 děi satisfying 來當說來世眾生得見佛法
392 26 to contract 來當說來世眾生得見佛法
393 26 marks permission or possibility 來當說來世眾生得見佛法
394 26 expressing frustration 來當說來世眾生得見佛法
395 26 to hear 來當說來世眾生得見佛法
396 26 to have; there is 來當說來世眾生得見佛法
397 26 marks time passed 來當說來世眾生得見佛法
398 26 obtain; attain; prāpta 來當說來世眾生得見佛法
399 26 this; these 爾時阿難即宣此言以白世
400 26 in this way 爾時阿難即宣此言以白世
401 26 otherwise; but; however; so 爾時阿難即宣此言以白世
402 26 at this time; now; here 爾時阿難即宣此言以白世
403 26 this; here; etad 爾時阿難即宣此言以白世
404 26 to reach 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
405 26 and 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
406 26 coming to; when 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
407 26 to attain 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
408 26 to understand 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
409 26 able to be compared to; to catch up with 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
410 26 to be involved with; to associate with 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
411 26 passing of a feudal title from elder to younger brother 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
412 26 and; ca; api 爾時釋摩男請佛及僧供養三月
413 26 I; me; my 今我在世見佛色身
414 26 self 今我在世見佛色身
415 26 we; our 今我在世見佛色身
416 26 [my] dear 今我在世見佛色身
417 26 Wo 今我在世見佛色身
418 26 self; atman; attan 今我在世見佛色身
419 26 ga 今我在世見佛色身
420 26 I; aham 今我在世見佛色身
421 25 already 上楊枝及澡豆已
422 25 Kangxi radical 49 上楊枝及澡豆已
423 25 from 上楊枝及澡豆已
424 25 to bring to an end; to stop 上楊枝及澡豆已
425 25 final aspectual particle 上楊枝及澡豆已
426 25 afterwards; thereafter 上楊枝及澡豆已
427 25 too; very; excessively 上楊枝及澡豆已
428 25 to complete 上楊枝及澡豆已
429 25 to demote; to dismiss 上楊枝及澡豆已
430 25 to recover from an illness 上楊枝及澡豆已
431 25 certainly 上楊枝及澡豆已
432 25 an interjection of surprise 上楊枝及澡豆已
433 25 this 上楊枝及澡豆已
434 25 former; pūrvaka 上楊枝及澡豆已
435 25 former; pūrvaka 上楊枝及澡豆已
436 25 not; no 為可爾不
437 25 expresses that a certain condition cannot be acheived 為可爾不
438 25 as a correlative 為可爾不
439 25 no (answering a question) 為可爾不
440 25 forms a negative adjective from a noun 為可爾不
441 25 at the end of a sentence to form a question 為可爾不
442 25 to form a yes or no question 為可爾不
443 25 infix potential marker 為可爾不
444 25 no; na 為可爾不
445 25 hair 髮皆生悅樂
446 25 to send out; to issue; to emit; to radiate 髮皆生悅樂
447 25 round 髮皆生悅樂
448 25 to hand over; to deliver; to offer 髮皆生悅樂
449 25 to express; to show; to be manifest 髮皆生悅樂
450 25 to start out; to set off 髮皆生悅樂
451 25 to open 髮皆生悅樂
452 25 to requisition 髮皆生悅樂
453 25 to occur 髮皆生悅樂
454 25 to declare; to proclaim; to utter 髮皆生悅樂
455 25 to express; to give vent 髮皆生悅樂
456 25 to excavate 髮皆生悅樂
457 25 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 髮皆生悅樂
458 25 to get rich 髮皆生悅樂
459 25 to rise; to expand; to inflate; to swell 髮皆生悅樂
460 25 to sell 髮皆生悅樂
461 25 to shoot with a bow 髮皆生悅樂
462 25 to rise in revolt 髮皆生悅樂
463 25 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 髮皆生悅樂
464 25 to enlighten; to inspire 髮皆生悅樂
465 25 to publicize; to make known; to show off; to spread 髮皆生悅樂
466 25 to ignite; to set on fire 髮皆生悅樂
467 25 to sing; to play 髮皆生悅樂
468 25 to feel; to sense 髮皆生悅樂
469 25 to act; to do 髮皆生悅樂
470 25 grass and moss 髮皆生悅樂
471 25 Fa 髮皆生悅樂
472 25 to issue; to emit; utpāda 髮皆生悅樂
473 25 相者 xiāngzhě somebody who receives or greets guest 欲知佛生時相者
474 25 菩薩 púsà bodhisattva 十地菩薩之所不見
475 25 菩薩 púsà bodhisattva 十地菩薩之所不見
476 25 菩薩 púsà bodhisattva 十地菩薩之所不見
477 24 太子 tàizǐ a crown prince 人將太子詣阿私陀仙
478 24 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 人將太子詣阿私陀仙
479 24 wèi for; to 為可爾不
480 24 wèi because of 為可爾不
481 24 wéi to act as; to serve 為可爾不
482 24 wéi to change into; to become 為可爾不
483 24 wéi to be; is 為可爾不
484 24 wéi to do 為可爾不
485 24 wèi for 為可爾不
486 24 wèi because of; for; to 為可爾不
487 24 wèi to 為可爾不
488 24 wéi in a passive construction 為可爾不
489 24 wéi forming a rehetorical question 為可爾不
490 24 wéi forming an adverb 為可爾不
491 24 wéi to add emphasis 為可爾不
492 24 wèi to support; to help 為可爾不
493 24 wéi to govern 為可爾不
494 24 wèi to be; bhū 為可爾不
495 23 qiān one thousand 千眼
496 23 qiān many; numerous; countless 千眼
497 23 qiān very 千眼
498 23 qiān a cheat; swindler 千眼
499 23 qiān Qian 千眼
500 23 so as to; in order to 爾時阿難即宣此言以白世

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
众生 眾生
  1. zhòngshēng
  2. zhòngshēng
  1. sentient beings
  2. beings; all living things; all sentient beings
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
乐观 樂觀 lèguān optimism
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
跋陀 98 Gunabhadra
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
车匿 車匿 99 Channa; Chandaka
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
大光 100 Vistīrṇavatī
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
地天 100 Prthivi; Earth Deva
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
梵王 102 Brahma
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵相 102 Brahmadhvaja
佛说观佛三昧海经 佛說觀佛三昧海經 102 Sutra on the Ocean-like Samadi of the Contemplation of the Buddha
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102 Buddhabhadra
宫城 宮城 103 Miyagi
光化 103 Guanghua
广平 廣平 103 Guangping
河中 104 Hezhong
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
伽耶城 106 Bodh Gaya
吉安 106
  1. Ji'an
  2. Ji'an; Chi'an
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
憍昙弥 憍曇彌 106 Gautamī; Mahāprajāpatī Gautamī; Mahāpajāpatī Gotamī
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦栴延 106 Kātyāyana
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
金刚山 金剛山 106 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
拘楼 拘樓 106 Kuru
拘律陀 106 Kolita
拘尸那 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
拘尸那城 106
  1. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
  2. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
瞿耶尼 106 Godānīya
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
罗文 羅文 108 Roman Tam
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
摩耶 109 Maya
目揵连 目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
难陀龙王 難陀龍王 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘摩质多罗 毘摩質多羅 112 Vemacitra
毘纽 毘紐 112 Visnu
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
胜顶 勝頂 115 Jayosnisa
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释摩男 釋摩男 115 Mahānāma
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天竺 116 India; Indian subcontinent
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
香山 120 Fragrant Hills Park
相如 120 Xiangru
悉达 悉達 120 Siddhartha
修罗 修羅 120 Asura
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 Himalayan Mountains
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
须弥顶 須彌頂 120 Merukuta
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
耶输陀罗 耶輸陀羅 121 Yasodhara
阅头檀 閱頭檀 121 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana
至大 122 Zhida reign
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance
紫金山 122 Purple Mountain
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 195.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
白毫 98 urna
白毫相 98 urnalaksana; urnakesa; urnakosa
白毫相光 98 light radiating from a white tuft of hair between the eyebrows
白毛相 98 urna
宝女 寶女 98 a noble woman
宝台 寶臺 98 jewelled terrace
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
变现 變現 98 to conjure
必当 必當 98 must
波利质多 波利質多 98 parijata tree; coral tree
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
钵头摩华 鉢頭摩華 98 padma
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称 不可稱 98 unequalled
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
不异 不異 98 not different
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
从地踊出 從地踊出 99 leaping out from the earth
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大莲华 大蓮華 100 great white lotus
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大人相 100 marks of excellence of a great man
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
顶法 頂法 100 summit method; mūrdhan
第三禅 第三禪 100 the third dhyāna
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
二种 二種 195 two kinds
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
分齐 分齊 102 difference
佛境界 102 realm of buddhas
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广长舌相 廣長舌相 103 the sign of a broad and long tongue
光明相 103 halo; nimbus
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
化佛 104 a Buddha image
化人 104 a conjured person
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
伽陀 106 gatha; verse
结加 結加 106 to cross [legged]
羯磨 106 karma
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
净持 淨持 106 a young boy
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
俱空 106 both self and all things are empty
卷第一 106 scroll 1
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六师 六師 108 the six teachers
六通 108 six supernatural powers
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
眉间白毫相 眉間白毫相 109 urnalaksana; urnakesa; urnakosa
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
妙色 109 wonderful form
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
名曰 109 to be named; to be called
末利 109 jasmine; mallika
摩尼 109 mani; jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
牛王 110 king of bulls
牛头栴檀 牛頭栴檀 110 ox-head sandalwood
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
品第一 112 Chapter One
頗梨 112 crystal
颇梨珠 頗梨珠 112 crystal beads; sphāṭika
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七返 113 seven returns
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
劝请 勸請 113 to request; to implore
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
肉髻 114 usnisa
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如来出现 如來出現 114 the Tathagata appears
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如意珠 114 mani jewel
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三明 115 three insights; trividya
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三千界 115 Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三匝 115 to circumambulate three times
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧房 115 monastic quarters
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舌根 115 organ of taste; tongue
深经 深經 115 Mahāyāna sūtras; profound scriptures
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
舌相 115 the sign of a broad and long tongue
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十善 115 the ten virtues
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
四兵 115 four divisions of troups
四部众 四部眾 115 fourfold assembly
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
四天下 115 the four continents
随形好 隨形好 115 excellent in all details
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
天尊 116 most honoured among devas
通利 116 sharp intelligence
卍字 119 a swastika
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
未来世 未來世 119 times to come; the future
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
五大 119 the five elements
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
相轮 相輪 120 stacked rings; wheel
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心想 120 thoughts of the mind; thought
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
心观 心觀 120 contemplation on the mind
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
杨枝 楊枝 121 willow branch
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
夜叉 121 yaksa
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
音声 音聲 121 sound; noise
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
圆光一寻 圓光一尋 121 halo extending one fathom
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
正观 正觀 122 right observation
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正受 122 samāpatti; meditative attainment
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
助道 122 auxiliary means; auxiliary aid
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
住世 122 living in the world
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
自生 122 self origination
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on