Glossary and Vocabulary for Wuming Luocha Ji 無明羅剎集, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 54 wáng Wang 淨王作法王子
2 54 wáng a king 淨王作法王子
3 54 wáng Kangxi radical 96 淨王作法王子
4 54 wàng to be king; to rule 淨王作法王子
5 54 wáng a prince; a duke 淨王作法王子
6 54 wáng grand; great 淨王作法王子
7 54 wáng to treat with the ceremony due to a king 淨王作法王子
8 54 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 淨王作法王子
9 54 wáng the head of a group or gang 淨王作法王子
10 54 wáng the biggest or best of a group 淨王作法王子
11 54 wáng king; best of a kind; rāja 淨王作法王子
12 53 self 下我
13 53 [my] dear 下我
14 53 Wo 下我
15 53 self; atman; attan 下我
16 53 ga 下我
17 41 zhī to go 生死之本
18 41 zhī to arrive; to go 生死之本
19 41 zhī is 生死之本
20 41 zhī to use 生死之本
21 41 zhī Zhi 生死之本
22 41 zhī winding 生死之本
23 38 羅剎 luóchà raksasa 羅剎答言
24 38 羅剎 luóchà raksasa 羅剎答言
25 37 néng can; able 若有智慧能觀因緣種種
26 37 néng ability; capacity 若有智慧能觀因緣種種
27 37 néng a mythical bear-like beast 若有智慧能觀因緣種種
28 37 néng energy 若有智慧能觀因緣種種
29 37 néng function; use 若有智慧能觀因緣種種
30 37 néng talent 若有智慧能觀因緣種種
31 37 néng expert at 若有智慧能觀因緣種種
32 37 néng to be in harmony 若有智慧能觀因緣種種
33 37 néng to tend to; to care for 若有智慧能觀因緣種種
34 37 néng to reach; to arrive at 若有智慧能觀因緣種種
35 37 néng to be able; śak 若有智慧能觀因緣種種
36 37 néng skilful; pravīṇa 若有智慧能觀因緣種種
37 36 to go; to 於諸呪中最良
38 36 to rely on; to depend on 於諸呪中最良
39 36 Yu 於諸呪中最良
40 36 a crow 於諸呪中最良
41 33 yán to speak; to say; said 言音
42 33 yán language; talk; words; utterance; speech 言音
43 33 yán Kangxi radical 149 言音
44 33 yán phrase; sentence 言音
45 33 yán a word; a syllable 言音
46 33 yán a theory; a doctrine 言音
47 33 yán to regard as 言音
48 33 yán to act as 言音
49 33 yán word; vacana 言音
50 33 yán speak; vad 言音
51 28 to use; to grasp 以有漏智造諸經論
52 28 to rely on 以有漏智造諸經論
53 28 to regard 以有漏智造諸經論
54 28 to be able to 以有漏智造諸經論
55 28 to order; to command 以有漏智造諸經論
56 28 used after a verb 以有漏智造諸經論
57 28 a reason; a cause 以有漏智造諸經論
58 28 Israel 以有漏智造諸經論
59 28 Yi 以有漏智造諸經論
60 28 use; yogena 以有漏智造諸經論
61 27 zuò to do 煩惱魔作堅誓竟
62 27 zuò to act as; to serve as 煩惱魔作堅誓竟
63 27 zuò to start 煩惱魔作堅誓竟
64 27 zuò a writing; a work 煩惱魔作堅誓竟
65 27 zuò to dress as; to be disguised as 煩惱魔作堅誓竟
66 27 zuō to create; to make 煩惱魔作堅誓竟
67 27 zuō a workshop 煩惱魔作堅誓竟
68 27 zuō to write; to compose 煩惱魔作堅誓竟
69 27 zuò to rise 煩惱魔作堅誓竟
70 27 zuò to be aroused 煩惱魔作堅誓竟
71 27 zuò activity; action; undertaking 煩惱魔作堅誓竟
72 27 zuò to regard as 煩惱魔作堅誓竟
73 27 zuò action; kāraṇa 煩惱魔作堅誓竟
74 26 Ru River 交絡汝身體
75 26 Ru 交絡汝身體
76 24 wéi to act as; to serve 或為一卷
77 24 wéi to change into; to become 或為一卷
78 24 wéi to be; is 或為一卷
79 24 wéi to do 或為一卷
80 24 wèi to support; to help 或為一卷
81 24 wéi to govern 或為一卷
82 24 wèi to be; bhū 或為一卷
83 23 zhě ca 十二緣者
84 21 big; huge; large 天魔爾時生大
85 21 Kangxi radical 37 天魔爾時生大
86 21 great; major; important 天魔爾時生大
87 21 size 天魔爾時生大
88 21 old 天魔爾時生大
89 21 oldest; earliest 天魔爾時生大
90 21 adult 天魔爾時生大
91 21 dài an important person 天魔爾時生大
92 21 senior 天魔爾時生大
93 21 an element 天魔爾時生大
94 21 great; mahā 天魔爾時生大
95 20 guǐ a ghost; spirit of dead 趁疫病鬼
96 20 guǐ Kangxi radical 194 趁疫病鬼
97 20 guǐ a devil 趁疫病鬼
98 20 guǐ the spirit of a natural object 趁疫病鬼
99 20 guǐ uncanny; strange 趁疫病鬼
100 20 guǐ Gui 趁疫病鬼
101 20 guǐ someone with a bad habit 趁疫病鬼
102 20 guǐ Gui 趁疫病鬼
103 20 guǐ deceitful; sly 趁疫病鬼
104 20 guǐ clever 趁疫病鬼
105 20 guǐ ghost; bhūta 趁疫病鬼
106 20 guǐ Puṣya 趁疫病鬼
107 20 guǐ a ghost; preta 趁疫病鬼
108 19 to go back; to return 雖復草衣
109 19 to resume; to restart 雖復草衣
110 19 to do in detail 雖復草衣
111 19 to restore 雖復草衣
112 19 to respond; to reply to 雖復草衣
113 19 Fu; Return 雖復草衣
114 19 to retaliate; to reciprocate 雖復草衣
115 19 to avoid forced labor or tax 雖復草衣
116 19 Fu 雖復草衣
117 19 doubled; to overlapping; folded 雖復草衣
118 19 a lined garment with doubled thickness 雖復草衣
119 18 jīn today; present; now 今此三卷
120 18 jīn Jin 今此三卷
121 18 jīn modern 今此三卷
122 18 jīn now; adhunā 今此三卷
123 18 to be near by; to be close to 即從殿下出于宮門
124 18 at that time 即從殿下出于宮門
125 18 to be exactly the same as; to be thus 即從殿下出于宮門
126 18 supposed; so-called 即從殿下出于宮門
127 18 to arrive at; to ascend 即從殿下出于宮門
128 17 ér Kangxi radical 126 悉令充足而無損減
129 17 ér as if; to seem like 悉令充足而無損減
130 17 néng can; able 悉令充足而無損減
131 17 ér whiskers on the cheeks; sideburns 悉令充足而無損減
132 17 ér to arrive; up to 悉令充足而無損減
133 17 suǒ a few; various; some 一切眾生之所窟宅
134 17 suǒ a place; a location 一切眾生之所窟宅
135 17 suǒ indicates a passive voice 一切眾生之所窟宅
136 17 suǒ an ordinal number 一切眾生之所窟宅
137 17 suǒ meaning 一切眾生之所窟宅
138 17 suǒ garrison 一切眾生之所窟宅
139 17 suǒ place; pradeśa 一切眾生之所窟宅
140 15 Qi 死人屍骸羅列其
141 15 jiàn to see 見是因緣於此三界
142 15 jiàn opinion; view; understanding 見是因緣於此三界
143 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見是因緣於此三界
144 15 jiàn refer to; for details see 見是因緣於此三界
145 15 jiàn to listen to 見是因緣於此三界
146 15 jiàn to meet 見是因緣於此三界
147 15 jiàn to receive (a guest) 見是因緣於此三界
148 15 jiàn let me; kindly 見是因緣於此三界
149 15 jiàn Jian 見是因緣於此三界
150 15 xiàn to appear 見是因緣於此三界
151 15 xiàn to introduce 見是因緣於此三界
152 15 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見是因緣於此三界
153 15 jiàn seeing; observing; darśana 見是因緣於此三界
154 15 dialect; language; speech 王復語鬼
155 15 to speak; to tell 王復語鬼
156 15 verse; writing 王復語鬼
157 15 to speak; to tell 王復語鬼
158 15 proverbs; common sayings; old expressions 王復語鬼
159 15 a signal 王復語鬼
160 15 to chirp; to tweet 王復語鬼
161 15 words; discourse; vac 王復語鬼
162 14 è evil; vice 海惡風迴覆
163 14 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 海惡風迴覆
164 14 ě queasy; nauseous 海惡風迴覆
165 14 to hate; to detest 海惡風迴覆
166 14 è fierce 海惡風迴覆
167 14 è detestable; offensive; unpleasant 海惡風迴覆
168 14 to denounce 海惡風迴覆
169 14 è e 海惡風迴覆
170 14 è evil 海惡風迴覆
171 14 災患 zāihuàn disaster; catastrophe; calamity 雖復呪藥欲禳災患
172 14 使 shǐ to make; to cause 使諸人天皆
173 14 使 shǐ to make use of for labor 使諸人天皆
174 14 使 shǐ to indulge 使諸人天皆
175 14 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使諸人天皆
176 14 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使諸人天皆
177 14 使 shǐ to dispatch 使諸人天皆
178 14 使 shǐ to use 使諸人天皆
179 14 使 shǐ to be able to 使諸人天皆
180 14 使 shǐ messenger; dūta 使諸人天皆
181 13 wén to hear 王聞此語疾走往趣
182 13 wén Wen 王聞此語疾走往趣
183 13 wén sniff at; to smell 王聞此語疾走往趣
184 13 wén to be widely known 王聞此語疾走往趣
185 13 wén to confirm; to accept 王聞此語疾走往趣
186 13 wén information 王聞此語疾走往趣
187 13 wèn famous; well known 王聞此語疾走往趣
188 13 wén knowledge; learning 王聞此語疾走往趣
189 13 wèn popularity; prestige; reputation 王聞此語疾走往趣
190 13 wén to question 王聞此語疾走往趣
191 13 wén heard; śruta 王聞此語疾走往趣
192 13 wén hearing; śruti 王聞此語疾走往趣
193 12 míng fame; renown; reputation 失譯人名附秦錄
194 12 míng a name; personal name; designation 失譯人名附秦錄
195 12 míng rank; position 失譯人名附秦錄
196 12 míng an excuse 失譯人名附秦錄
197 12 míng life 失譯人名附秦錄
198 12 míng to name; to call 失譯人名附秦錄
199 12 míng to express; to describe 失譯人名附秦錄
200 12 míng to be called; to have the name 失譯人名附秦錄
201 12 míng to own; to possess 失譯人名附秦錄
202 12 míng famous; renowned 失譯人名附秦錄
203 12 míng moral 失譯人名附秦錄
204 12 míng name; naman 失譯人名附秦錄
205 12 míng fame; renown; yasas 失譯人名附秦錄
206 12 rén person; people; a human being 四千人
207 12 rén Kangxi radical 9 四千人
208 12 rén a kind of person 四千人
209 12 rén everybody 四千人
210 12 rén adult 四千人
211 12 rén somebody; others 四千人
212 12 rén an upright person 四千人
213 12 rén person; manuṣya 四千人
214 12 zhì wisdom; knowledge; understanding
215 12 zhì care; prudence
216 12 zhì Zhi
217 12 zhì spiritual insight; gnosis
218 12 zhì clever
219 12 zhì Wisdom
220 12 zhì jnana; knowing
221 11 zhuō to clutch; to grab 手捉利
222 11 zhuō to catch; to capture; to seize 手捉利
223 11 zhuō to tease 手捉利
224 11 zhuō to seize; grah 手捉利
225 11 desire 欲知因緣
226 11 to desire; to wish 欲知因緣
227 11 to desire; to intend 欲知因緣
228 11 lust 欲知因緣
229 11 desire; intention; wish; kāma 欲知因緣
230 11 force 如是力能摧伏長爪梵志
231 11 Kangxi radical 19 如是力能摧伏長爪梵志
232 11 to exert oneself; to make an effort 如是力能摧伏長爪梵志
233 11 to force 如是力能摧伏長爪梵志
234 11 labor; forced labor 如是力能摧伏長爪梵志
235 11 physical strength 如是力能摧伏長爪梵志
236 11 power 如是力能摧伏長爪梵志
237 11 Li 如是力能摧伏長爪梵志
238 11 ability; capability 如是力能摧伏長爪梵志
239 11 influence 如是力能摧伏長爪梵志
240 11 strength; power; bala 如是力能摧伏長爪梵志
241 11 sān three 今此三卷
242 11 sān third 今此三卷
243 11 sān more than two 今此三卷
244 11 sān very few 今此三卷
245 11 sān San 今此三卷
246 11 sān three; tri 今此三卷
247 11 sān sa 今此三卷
248 11 sān three kinds; trividha 今此三卷
249 11 Kangxi radical 49 觀察性相能解了已
250 11 to bring to an end; to stop 觀察性相能解了已
251 11 to complete 觀察性相能解了已
252 11 to demote; to dismiss 觀察性相能解了已
253 11 to recover from an illness 觀察性相能解了已
254 11 former; pūrvaka 觀察性相能解了已
255 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 終不能於生死之中得少解脫
256 10 děi to want to; to need to 終不能於生死之中得少解脫
257 10 děi must; ought to 終不能於生死之中得少解脫
258 10 de 終不能於生死之中得少解脫
259 10 de infix potential marker 終不能於生死之中得少解脫
260 10 to result in 終不能於生死之中得少解脫
261 10 to be proper; to fit; to suit 終不能於生死之中得少解脫
262 10 to be satisfied 終不能於生死之中得少解脫
263 10 to be finished 終不能於生死之中得少解脫
264 10 děi satisfying 終不能於生死之中得少解脫
265 10 to contract 終不能於生死之中得少解脫
266 10 to hear 終不能於生死之中得少解脫
267 10 to have; there is 終不能於生死之中得少解脫
268 10 marks time passed 終不能於生死之中得少解脫
269 10 obtain; attain; prāpta 終不能於生死之中得少解脫
270 10 答言 dá yán to reply 羅剎答言
271 10 infix potential marker 亦不
272 10 zhōng middle 智者入中
273 10 zhōng medium; medium sized 智者入中
274 10 zhōng China 智者入中
275 10 zhòng to hit the mark 智者入中
276 10 zhōng midday 智者入中
277 10 zhōng inside 智者入中
278 10 zhōng during 智者入中
279 10 zhōng Zhong 智者入中
280 10 zhōng intermediary 智者入中
281 10 zhōng half 智者入中
282 10 zhòng to reach; to attain 智者入中
283 10 zhòng to suffer; to infect 智者入中
284 10 zhòng to obtain 智者入中
285 10 zhòng to pass an exam 智者入中
286 10 zhōng middle 智者入中
287 10 shí time; a point or period of time
288 10 shí a season; a quarter of a year
289 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day
290 10 shí fashionable
291 10 shí fate; destiny; luck
292 10 shí occasion; opportunity; chance
293 10 shí tense
294 10 shí particular; special
295 10 shí to plant; to cultivate
296 10 shí an era; a dynasty
297 10 shí time [abstract]
298 10 shí seasonal
299 10 shí to wait upon
300 10 shí hour
301 10 shí appropriate; proper; timely
302 10 shí Shi
303 10 shí a present; currentlt
304 10 shí time; kāla
305 10 shí at that time; samaya
306 10 to enter 智者入中
307 10 Kangxi radical 11 智者入中
308 10 radical 智者入中
309 10 income 智者入中
310 10 to conform with 智者入中
311 10 to descend 智者入中
312 10 the entering tone 智者入中
313 10 to pay 智者入中
314 10 to join 智者入中
315 10 entering; praveśa 智者入中
316 10 entered; attained; āpanna 智者入中
317 9 問言 wèn yán to ask 王復問言
318 9 因緣 yīnyuán chance 若有智慧能觀因緣種種
319 9 因緣 yīnyuán destiny 若有智慧能觀因緣種種
320 9 因緣 yīnyuán according to this 若有智慧能觀因緣種種
321 9 因緣 yīnyuán causes and conditions 若有智慧能觀因緣種種
322 9 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 若有智慧能觀因緣種種
323 9 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 若有智慧能觀因緣種種
324 9 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 若有智慧能觀因緣種種
325 8 zhǔ owner
326 8 zhǔ principal; main; primary
327 8 zhǔ master
328 8 zhǔ host
329 8 zhǔ to manage; to lead
330 8 zhǔ to decide; to advocate
331 8 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view
332 8 zhǔ to signify; to indicate
333 8 zhǔ oneself
334 8 zhǔ a person; a party
335 8 zhǔ God; the Lord
336 8 zhǔ lord; ruler; chief
337 8 zhǔ an ancestral tablet
338 8 zhǔ princess
339 8 zhǔ chairperson
340 8 zhǔ fundamental
341 8 zhǔ Zhu
342 8 zhù to pour
343 8 zhǔ host; svamin
344 8 zhǔ abbot
345 8 method; way 如是大人於諸餘法
346 8 France 如是大人於諸餘法
347 8 the law; rules; regulations 如是大人於諸餘法
348 8 the teachings of the Buddha; Dharma 如是大人於諸餘法
349 8 a standard; a norm 如是大人於諸餘法
350 8 an institution 如是大人於諸餘法
351 8 to emulate 如是大人於諸餘法
352 8 magic; a magic trick 如是大人於諸餘法
353 8 punishment 如是大人於諸餘法
354 8 Fa 如是大人於諸餘法
355 8 a precedent 如是大人於諸餘法
356 8 a classification of some kinds of Han texts 如是大人於諸餘法
357 8 relating to a ceremony or rite 如是大人於諸餘法
358 8 Dharma 如是大人於諸餘法
359 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如是大人於諸餘法
360 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如是大人於諸餘法
361 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如是大人於諸餘法
362 8 quality; characteristic 如是大人於諸餘法
363 8 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 以大法雨滅
364 8 miè to submerge 以大法雨滅
365 8 miè to extinguish; to put out 以大法雨滅
366 8 miè to eliminate 以大法雨滅
367 8 miè to disappear; to fade away 以大法雨滅
368 8 miè the cessation of suffering 以大法雨滅
369 8 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 以大法雨滅
370 8 不能 bù néng cannot; must not; should not 其餘智人所不能了
371 8 shēng to be born; to give birth 天魔爾時生大
372 8 shēng to live 天魔爾時生大
373 8 shēng raw 天魔爾時生大
374 8 shēng a student 天魔爾時生大
375 8 shēng life 天魔爾時生大
376 8 shēng to produce; to give rise 天魔爾時生大
377 8 shēng alive 天魔爾時生大
378 8 shēng a lifetime 天魔爾時生大
379 8 shēng to initiate; to become 天魔爾時生大
380 8 shēng to grow 天魔爾時生大
381 8 shēng unfamiliar 天魔爾時生大
382 8 shēng not experienced 天魔爾時生大
383 8 shēng hard; stiff; strong 天魔爾時生大
384 8 shēng having academic or professional knowledge 天魔爾時生大
385 8 shēng a male role in traditional theatre 天魔爾時生大
386 8 shēng gender 天魔爾時生大
387 8 shēng to develop; to grow 天魔爾時生大
388 8 shēng to set up 天魔爾時生大
389 8 shēng a prostitute 天魔爾時生大
390 8 shēng a captive 天魔爾時生大
391 8 shēng a gentleman 天魔爾時生大
392 8 shēng Kangxi radical 100 天魔爾時生大
393 8 shēng unripe 天魔爾時生大
394 8 shēng nature 天魔爾時生大
395 8 shēng to inherit; to succeed 天魔爾時生大
396 8 shēng destiny 天魔爾時生大
397 8 shēng birth 天魔爾時生大
398 8 shēng arise; produce; utpad 天魔爾時生大
399 8 zhòng many; numerous 集諸善行斷眾結使
400 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 集諸善行斷眾結使
401 8 zhòng general; common; public 集諸善行斷眾結使
402 8 xiě blood 髑髏為器盛人血髓
403 8 xiě Kangxi radical 143 髑髏為器盛人血髓
404 8 xiě tears 髑髏為器盛人血髓
405 8 xiě to infect with blood 髑髏為器盛人血髓
406 8 xiě having a blood relation 髑髏為器盛人血髓
407 8 xiě strong; stubborn 髑髏為器盛人血髓
408 8 xiě blood; rudhira 髑髏為器盛人血髓
409 7 大法 dà fǎ fundamental rules 吹大法
410 7 大法 dà fǎ great dharma; elemental dharma 吹大法
411 7 一切 yīqiè temporary 摧伏一切
412 7 一切 yīqiè the same 摧伏一切
413 7 shě to give 汝今何不速捨此事
414 7 shě to give up; to abandon 汝今何不速捨此事
415 7 shě a house; a home; an abode 汝今何不速捨此事
416 7 shè my 汝今何不速捨此事
417 7 shě equanimity 汝今何不速捨此事
418 7 shè my house 汝今何不速捨此事
419 7 shě to to shoot; to fire; to launch 汝今何不速捨此事
420 7 shè to leave 汝今何不速捨此事
421 7 shě She 汝今何不速捨此事
422 7 shè disciple 汝今何不速捨此事
423 7 shè a barn; a pen 汝今何不速捨此事
424 7 shè to reside 汝今何不速捨此事
425 7 shè to stop; to halt; to cease 汝今何不速捨此事
426 7 shè to find a place for; to arrange 汝今何不速捨此事
427 7 shě Give 汝今何不速捨此事
428 7 shě abandoning; prahāṇa 汝今何不速捨此事
429 7 shě house; gṛha 汝今何不速捨此事
430 7 shě equanimity; upeksa 汝今何不速捨此事
431 7 Yi 亦不
432 7 huǒ fire; flame 優樓迦葉等煩惱熾火
433 7 huǒ to start a fire; to burn 優樓迦葉等煩惱熾火
434 7 huǒ Kangxi radical 86 優樓迦葉等煩惱熾火
435 7 huǒ anger; rage 優樓迦葉等煩惱熾火
436 7 huǒ fire element 優樓迦葉等煩惱熾火
437 7 huǒ Antares 優樓迦葉等煩惱熾火
438 7 huǒ radiance 優樓迦葉等煩惱熾火
439 7 huǒ lightning 優樓迦葉等煩惱熾火
440 7 huǒ a torch 優樓迦葉等煩惱熾火
441 7 huǒ red 優樓迦葉等煩惱熾火
442 7 huǒ urgent 優樓迦葉等煩惱熾火
443 7 huǒ a cause of disease 優樓迦葉等煩惱熾火
444 7 huǒ huo 優樓迦葉等煩惱熾火
445 7 huǒ companion; comrade 優樓迦葉等煩惱熾火
446 7 huǒ Huo 優樓迦葉等煩惱熾火
447 7 huǒ fire; agni 優樓迦葉等煩惱熾火
448 7 huǒ fire element 優樓迦葉等煩惱熾火
449 7 huǒ Gode of Fire; Anala 優樓迦葉等煩惱熾火
450 7 huài bad; spoiled; broken; defective 能壞薩遮尼揵勇
451 7 huài to go bad; to break 能壞薩遮尼揵勇
452 7 huài to defeat 能壞薩遮尼揵勇
453 7 huài sinister; evil 能壞薩遮尼揵勇
454 7 huài to decline; to wane 能壞薩遮尼揵勇
455 7 huài to wreck; to break; to destroy 能壞薩遮尼揵勇
456 7 huài breaking; bheda 能壞薩遮尼揵勇
457 7 hair 我名三垂髮
458 7 to send out; to issue; to emit; to radiate 我名三垂髮
459 7 to hand over; to deliver; to offer 我名三垂髮
460 7 to express; to show; to be manifest 我名三垂髮
461 7 to start out; to set off 我名三垂髮
462 7 to open 我名三垂髮
463 7 to requisition 我名三垂髮
464 7 to occur 我名三垂髮
465 7 to declare; to proclaim; to utter 我名三垂髮
466 7 to express; to give vent 我名三垂髮
467 7 to excavate 我名三垂髮
468 7 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 我名三垂髮
469 7 to get rich 我名三垂髮
470 7 to rise; to expand; to inflate; to swell 我名三垂髮
471 7 to sell 我名三垂髮
472 7 to shoot with a bow 我名三垂髮
473 7 to rise in revolt 我名三垂髮
474 7 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 我名三垂髮
475 7 to enlighten; to inspire 我名三垂髮
476 7 to publicize; to make known; to show off; to spread 我名三垂髮
477 7 to ignite; to set on fire 我名三垂髮
478 7 to sing; to play 我名三垂髮
479 7 to feel; to sense 我名三垂髮
480 7 to act; to do 我名三垂髮
481 7 grass and moss 我名三垂髮
482 7 Fa 我名三垂髮
483 7 to issue; to emit; utpāda 我名三垂髮
484 7 hair; keśa 我名三垂髮
485 7 lìng to make; to cause to be; to lead 令度彼岸者究盡弘誓
486 7 lìng to issue a command 令度彼岸者究盡弘誓
487 7 lìng rules of behavior; customs 令度彼岸者究盡弘誓
488 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令度彼岸者究盡弘誓
489 7 lìng a season 令度彼岸者究盡弘誓
490 7 lìng respected; good reputation 令度彼岸者究盡弘誓
491 7 lìng good 令度彼岸者究盡弘誓
492 7 lìng pretentious 令度彼岸者究盡弘誓
493 7 lìng a transcending state of existence 令度彼岸者究盡弘誓
494 7 lìng a commander 令度彼岸者究盡弘誓
495 7 lìng a commanding quality; an impressive character 令度彼岸者究盡弘誓
496 7 lìng lyrics 令度彼岸者究盡弘誓
497 7 lìng Ling 令度彼岸者究盡弘誓
498 7 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令度彼岸者究盡弘誓
499 7 four 釋梵四
500 7 note a musical scale 釋梵四

Frequencies of all Words

Top 1058

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 54 wáng Wang 淨王作法王子
2 54 wáng a king 淨王作法王子
3 54 wáng Kangxi radical 96 淨王作法王子
4 54 wàng to be king; to rule 淨王作法王子
5 54 wáng a prince; a duke 淨王作法王子
6 54 wáng grand; great 淨王作法王子
7 54 wáng to treat with the ceremony due to a king 淨王作法王子
8 54 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 淨王作法王子
9 54 wáng the head of a group or gang 淨王作法王子
10 54 wáng the biggest or best of a group 淨王作法王子
11 54 wáng king; best of a kind; rāja 淨王作法王子
12 53 I; me; my 下我
13 53 self 下我
14 53 we; our 下我
15 53 [my] dear 下我
16 53 Wo 下我
17 53 self; atman; attan 下我
18 53 ga 下我
19 53 I; aham 下我
20 41 zhī him; her; them; that 生死之本
21 41 zhī used between a modifier and a word to form a word group 生死之本
22 41 zhī to go 生死之本
23 41 zhī this; that 生死之本
24 41 zhī genetive marker 生死之本
25 41 zhī it 生死之本
26 41 zhī in; in regards to 生死之本
27 41 zhī all 生死之本
28 41 zhī and 生死之本
29 41 zhī however 生死之本
30 41 zhī if 生死之本
31 41 zhī then 生死之本
32 41 zhī to arrive; to go 生死之本
33 41 zhī is 生死之本
34 41 zhī to use 生死之本
35 41 zhī Zhi 生死之本
36 41 zhī winding 生死之本
37 38 羅剎 luóchà raksasa 羅剎答言
38 38 羅剎 luóchà raksasa 羅剎答言
39 37 néng can; able 若有智慧能觀因緣種種
40 37 néng ability; capacity 若有智慧能觀因緣種種
41 37 néng a mythical bear-like beast 若有智慧能觀因緣種種
42 37 néng energy 若有智慧能觀因緣種種
43 37 néng function; use 若有智慧能觀因緣種種
44 37 néng may; should; permitted to 若有智慧能觀因緣種種
45 37 néng talent 若有智慧能觀因緣種種
46 37 néng expert at 若有智慧能觀因緣種種
47 37 néng to be in harmony 若有智慧能觀因緣種種
48 37 néng to tend to; to care for 若有智慧能觀因緣種種
49 37 néng to reach; to arrive at 若有智慧能觀因緣種種
50 37 néng as long as; only 若有智慧能觀因緣種種
51 37 néng even if 若有智慧能觀因緣種種
52 37 néng but 若有智慧能觀因緣種種
53 37 néng in this way 若有智慧能觀因緣種種
54 37 néng to be able; śak 若有智慧能觀因緣種種
55 37 néng skilful; pravīṇa 若有智慧能觀因緣種種
56 36 in; at 於諸呪中最良
57 36 in; at 於諸呪中最良
58 36 in; at; to; from 於諸呪中最良
59 36 to go; to 於諸呪中最良
60 36 to rely on; to depend on 於諸呪中最良
61 36 to go to; to arrive at 於諸呪中最良
62 36 from 於諸呪中最良
63 36 give 於諸呪中最良
64 36 oppposing 於諸呪中最良
65 36 and 於諸呪中最良
66 36 compared to 於諸呪中最良
67 36 by 於諸呪中最良
68 36 and; as well as 於諸呪中最良
69 36 for 於諸呪中最良
70 36 Yu 於諸呪中最良
71 36 a crow 於諸呪中最良
72 36 whew; wow 於諸呪中最良
73 36 near to; antike 於諸呪中最良
74 33 yán to speak; to say; said 言音
75 33 yán language; talk; words; utterance; speech 言音
76 33 yán Kangxi radical 149 言音
77 33 yán a particle with no meaning 言音
78 33 yán phrase; sentence 言音
79 33 yán a word; a syllable 言音
80 33 yán a theory; a doctrine 言音
81 33 yán to regard as 言音
82 33 yán to act as 言音
83 33 yán word; vacana 言音
84 33 yán speak; vad 言音
85 29 this; these 今此三卷
86 29 in this way 今此三卷
87 29 otherwise; but; however; so 今此三卷
88 29 at this time; now; here 今此三卷
89 29 this; here; etad 今此三卷
90 29 shì is; are; am; to be 見是因緣於此三界
91 29 shì is exactly 見是因緣於此三界
92 29 shì is suitable; is in contrast 見是因緣於此三界
93 29 shì this; that; those 見是因緣於此三界
94 29 shì really; certainly 見是因緣於此三界
95 29 shì correct; yes; affirmative 見是因緣於此三界
96 29 shì true 見是因緣於此三界
97 29 shì is; has; exists 見是因緣於此三界
98 29 shì used between repetitions of a word 見是因緣於此三界
99 29 shì a matter; an affair 見是因緣於此三界
100 29 shì Shi 見是因緣於此三界
101 29 shì is; bhū 見是因緣於此三界
102 29 shì this; idam 見是因緣於此三界
103 28 such as; for example; for instance 唯佛如
104 28 if 唯佛如
105 28 in accordance with 唯佛如
106 28 to be appropriate; should; with regard to 唯佛如
107 28 this 唯佛如
108 28 it is so; it is thus; can be compared with 唯佛如
109 28 to go to 唯佛如
110 28 to meet 唯佛如
111 28 to appear; to seem; to be like 唯佛如
112 28 at least as good as 唯佛如
113 28 and 唯佛如
114 28 or 唯佛如
115 28 but 唯佛如
116 28 then 唯佛如
117 28 naturally 唯佛如
118 28 expresses a question or doubt 唯佛如
119 28 you 唯佛如
120 28 the second lunar month 唯佛如
121 28 in; at 唯佛如
122 28 Ru 唯佛如
123 28 Thus 唯佛如
124 28 thus; tathā 唯佛如
125 28 like; iva 唯佛如
126 28 suchness; tathatā 唯佛如
127 28 so as to; in order to 以有漏智造諸經論
128 28 to use; to regard as 以有漏智造諸經論
129 28 to use; to grasp 以有漏智造諸經論
130 28 according to 以有漏智造諸經論
131 28 because of 以有漏智造諸經論
132 28 on a certain date 以有漏智造諸經論
133 28 and; as well as 以有漏智造諸經論
134 28 to rely on 以有漏智造諸經論
135 28 to regard 以有漏智造諸經論
136 28 to be able to 以有漏智造諸經論
137 28 to order; to command 以有漏智造諸經論
138 28 further; moreover 以有漏智造諸經論
139 28 used after a verb 以有漏智造諸經論
140 28 very 以有漏智造諸經論
141 28 already 以有漏智造諸經論
142 28 increasingly 以有漏智造諸經論
143 28 a reason; a cause 以有漏智造諸經論
144 28 Israel 以有漏智造諸經論
145 28 Yi 以有漏智造諸經論
146 28 use; yogena 以有漏智造諸經論
147 27 zuò to do 煩惱魔作堅誓竟
148 27 zuò to act as; to serve as 煩惱魔作堅誓竟
149 27 zuò to start 煩惱魔作堅誓竟
150 27 zuò a writing; a work 煩惱魔作堅誓竟
151 27 zuò to dress as; to be disguised as 煩惱魔作堅誓竟
152 27 zuō to create; to make 煩惱魔作堅誓竟
153 27 zuō a workshop 煩惱魔作堅誓竟
154 27 zuō to write; to compose 煩惱魔作堅誓竟
155 27 zuò to rise 煩惱魔作堅誓竟
156 27 zuò to be aroused 煩惱魔作堅誓竟
157 27 zuò activity; action; undertaking 煩惱魔作堅誓竟
158 27 zuò to regard as 煩惱魔作堅誓竟
159 27 zuò action; kāraṇa 煩惱魔作堅誓竟
160 26 you; thou 交絡汝身體
161 26 Ru River 交絡汝身體
162 26 Ru 交絡汝身體
163 26 you; tvam; bhavat 交絡汝身體
164 24 that; those 彼樹下有大羅剎
165 24 another; the other 彼樹下有大羅剎
166 24 that; tad 彼樹下有大羅剎
167 24 yǒu is; are; to exist 若有智慧能觀因緣種種
168 24 yǒu to have; to possess 若有智慧能觀因緣種種
169 24 yǒu indicates an estimate 若有智慧能觀因緣種種
170 24 yǒu indicates a large quantity 若有智慧能觀因緣種種
171 24 yǒu indicates an affirmative response 若有智慧能觀因緣種種
172 24 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有智慧能觀因緣種種
173 24 yǒu used to compare two things 若有智慧能觀因緣種種
174 24 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有智慧能觀因緣種種
175 24 yǒu used before the names of dynasties 若有智慧能觀因緣種種
176 24 yǒu a certain thing; what exists 若有智慧能觀因緣種種
177 24 yǒu multiple of ten and ... 若有智慧能觀因緣種種
178 24 yǒu abundant 若有智慧能觀因緣種種
179 24 yǒu purposeful 若有智慧能觀因緣種種
180 24 yǒu You 若有智慧能觀因緣種種
181 24 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有智慧能觀因緣種種
182 24 yǒu becoming; bhava 若有智慧能觀因緣種種
183 24 wèi for; to 或為一卷
184 24 wèi because of 或為一卷
185 24 wéi to act as; to serve 或為一卷
186 24 wéi to change into; to become 或為一卷
187 24 wéi to be; is 或為一卷
188 24 wéi to do 或為一卷
189 24 wèi for 或為一卷
190 24 wèi because of; for; to 或為一卷
191 24 wèi to 或為一卷
192 24 wéi in a passive construction 或為一卷
193 24 wéi forming a rehetorical question 或為一卷
194 24 wéi forming an adverb 或為一卷
195 24 wéi to add emphasis 或為一卷
196 24 wèi to support; to help 或為一卷
197 24 wéi to govern 或為一卷
198 24 wèi to be; bhū 或為一卷
199 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 十二緣者
200 23 zhě that 十二緣者
201 23 zhě nominalizing function word 十二緣者
202 23 zhě used to mark a definition 十二緣者
203 23 zhě used to mark a pause 十二緣者
204 23 zhě topic marker; that; it 十二緣者
205 23 zhuó according to 十二緣者
206 23 zhě ca 十二緣者
207 21 big; huge; large 天魔爾時生大
208 21 Kangxi radical 37 天魔爾時生大
209 21 great; major; important 天魔爾時生大
210 21 size 天魔爾時生大
211 21 old 天魔爾時生大
212 21 greatly; very 天魔爾時生大
213 21 oldest; earliest 天魔爾時生大
214 21 adult 天魔爾時生大
215 21 tài greatest; grand 天魔爾時生大
216 21 dài an important person 天魔爾時生大
217 21 senior 天魔爾時生大
218 21 approximately 天魔爾時生大
219 21 tài greatest; grand 天魔爾時生大
220 21 an element 天魔爾時生大
221 21 great; mahā 天魔爾時生大
222 20 guǐ a ghost; spirit of dead 趁疫病鬼
223 20 guǐ Kangxi radical 194 趁疫病鬼
224 20 guǐ a devil 趁疫病鬼
225 20 guǐ the spirit of a natural object 趁疫病鬼
226 20 guǐ uncanny; strange 趁疫病鬼
227 20 guǐ Gui 趁疫病鬼
228 20 guǐ someone with a bad habit 趁疫病鬼
229 20 guǐ Gui 趁疫病鬼
230 20 guǐ deceitful; sly 趁疫病鬼
231 20 guǐ clever 趁疫病鬼
232 20 guǐ ghost; bhūta 趁疫病鬼
233 20 guǐ Puṣya 趁疫病鬼
234 20 guǐ a ghost; preta 趁疫病鬼
235 19 again; more; repeatedly 雖復草衣
236 19 to go back; to return 雖復草衣
237 19 to resume; to restart 雖復草衣
238 19 to do in detail 雖復草衣
239 19 to restore 雖復草衣
240 19 to respond; to reply to 雖復草衣
241 19 after all; and then 雖復草衣
242 19 even if; although 雖復草衣
243 19 Fu; Return 雖復草衣
244 19 to retaliate; to reciprocate 雖復草衣
245 19 to avoid forced labor or tax 雖復草衣
246 19 particle without meaing 雖復草衣
247 19 Fu 雖復草衣
248 19 repeated; again 雖復草衣
249 19 doubled; to overlapping; folded 雖復草衣
250 19 a lined garment with doubled thickness 雖復草衣
251 19 again; punar 雖復草衣
252 19 zhū all; many; various 於諸呪中最良
253 19 zhū Zhu 於諸呪中最良
254 19 zhū all; members of the class 於諸呪中最良
255 19 zhū interrogative particle 於諸呪中最良
256 19 zhū him; her; them; it 於諸呪中最良
257 19 zhū of; in 於諸呪中最良
258 19 zhū all; many; sarva 於諸呪中最良
259 18 jīn today; present; now 今此三卷
260 18 jīn Jin 今此三卷
261 18 jīn modern 今此三卷
262 18 jīn now; adhunā 今此三卷
263 18 promptly; right away; immediately 即從殿下出于宮門
264 18 to be near by; to be close to 即從殿下出于宮門
265 18 at that time 即從殿下出于宮門
266 18 to be exactly the same as; to be thus 即從殿下出于宮門
267 18 supposed; so-called 即從殿下出于宮門
268 18 if; but 即從殿下出于宮門
269 18 to arrive at; to ascend 即從殿下出于宮門
270 18 then; following 即從殿下出于宮門
271 18 so; just so; eva 即從殿下出于宮門
272 17 ér and; as well as; but (not); yet (not) 悉令充足而無損減
273 17 ér Kangxi radical 126 悉令充足而無損減
274 17 ér you 悉令充足而無損減
275 17 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 悉令充足而無損減
276 17 ér right away; then 悉令充足而無損減
277 17 ér but; yet; however; while; nevertheless 悉令充足而無損減
278 17 ér if; in case; in the event that 悉令充足而無損減
279 17 ér therefore; as a result; thus 悉令充足而無損減
280 17 ér how can it be that? 悉令充足而無損減
281 17 ér so as to 悉令充足而無損減
282 17 ér only then 悉令充足而無損減
283 17 ér as if; to seem like 悉令充足而無損減
284 17 néng can; able 悉令充足而無損減
285 17 ér whiskers on the cheeks; sideburns 悉令充足而無損減
286 17 ér me 悉令充足而無損減
287 17 ér to arrive; up to 悉令充足而無損減
288 17 ér possessive 悉令充足而無損減
289 17 ér and; ca 悉令充足而無損減
290 17 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 一切眾生之所窟宅
291 17 suǒ an office; an institute 一切眾生之所窟宅
292 17 suǒ introduces a relative clause 一切眾生之所窟宅
293 17 suǒ it 一切眾生之所窟宅
294 17 suǒ if; supposing 一切眾生之所窟宅
295 17 suǒ a few; various; some 一切眾生之所窟宅
296 17 suǒ a place; a location 一切眾生之所窟宅
297 17 suǒ indicates a passive voice 一切眾生之所窟宅
298 17 suǒ that which 一切眾生之所窟宅
299 17 suǒ an ordinal number 一切眾生之所窟宅
300 17 suǒ meaning 一切眾生之所窟宅
301 17 suǒ garrison 一切眾生之所窟宅
302 17 suǒ place; pradeśa 一切眾生之所窟宅
303 17 suǒ that which; yad 一切眾生之所窟宅
304 15 his; hers; its; theirs 死人屍骸羅列其
305 15 to add emphasis 死人屍骸羅列其
306 15 used when asking a question in reply to a question 死人屍骸羅列其
307 15 used when making a request or giving an order 死人屍骸羅列其
308 15 he; her; it; them 死人屍骸羅列其
309 15 probably; likely 死人屍骸羅列其
310 15 will 死人屍骸羅列其
311 15 may 死人屍骸羅列其
312 15 if 死人屍骸羅列其
313 15 or 死人屍骸羅列其
314 15 Qi 死人屍骸羅列其
315 15 he; her; it; saḥ; sā; tad 死人屍骸羅列其
316 15 jiàn to see 見是因緣於此三界
317 15 jiàn opinion; view; understanding 見是因緣於此三界
318 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見是因緣於此三界
319 15 jiàn refer to; for details see 見是因緣於此三界
320 15 jiàn passive marker 見是因緣於此三界
321 15 jiàn to listen to 見是因緣於此三界
322 15 jiàn to meet 見是因緣於此三界
323 15 jiàn to receive (a guest) 見是因緣於此三界
324 15 jiàn let me; kindly 見是因緣於此三界
325 15 jiàn Jian 見是因緣於此三界
326 15 xiàn to appear 見是因緣於此三界
327 15 xiàn to introduce 見是因緣於此三界
328 15 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見是因緣於此三界
329 15 jiàn seeing; observing; darśana 見是因緣於此三界
330 15 dialect; language; speech 王復語鬼
331 15 to speak; to tell 王復語鬼
332 15 verse; writing 王復語鬼
333 15 to speak; to tell 王復語鬼
334 15 proverbs; common sayings; old expressions 王復語鬼
335 15 a signal 王復語鬼
336 15 to chirp; to tweet 王復語鬼
337 15 words; discourse; vac 王復語鬼
338 14 è evil; vice 海惡風迴覆
339 14 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 海惡風迴覆
340 14 ě queasy; nauseous 海惡風迴覆
341 14 to hate; to detest 海惡風迴覆
342 14 how? 海惡風迴覆
343 14 è fierce 海惡風迴覆
344 14 è detestable; offensive; unpleasant 海惡風迴覆
345 14 to denounce 海惡風迴覆
346 14 oh! 海惡風迴覆
347 14 è e 海惡風迴覆
348 14 è evil 海惡風迴覆
349 14 災患 zāihuàn disaster; catastrophe; calamity 雖復呪藥欲禳災患
350 14 以此 yǐcǐ hence 以此智鈎
351 14 使 shǐ to make; to cause 使諸人天皆
352 14 使 shǐ to make use of for labor 使諸人天皆
353 14 使 shǐ to indulge 使諸人天皆
354 14 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使諸人天皆
355 14 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使諸人天皆
356 14 使 shǐ to dispatch 使諸人天皆
357 14 使 shǐ if 使諸人天皆
358 14 使 shǐ to use 使諸人天皆
359 14 使 shǐ to be able to 使諸人天皆
360 14 使 shǐ messenger; dūta 使諸人天皆
361 13 wén to hear 王聞此語疾走往趣
362 13 wén Wen 王聞此語疾走往趣
363 13 wén sniff at; to smell 王聞此語疾走往趣
364 13 wén to be widely known 王聞此語疾走往趣
365 13 wén to confirm; to accept 王聞此語疾走往趣
366 13 wén information 王聞此語疾走往趣
367 13 wèn famous; well known 王聞此語疾走往趣
368 13 wén knowledge; learning 王聞此語疾走往趣
369 13 wèn popularity; prestige; reputation 王聞此語疾走往趣
370 13 wén to question 王聞此語疾走往趣
371 13 wén heard; śruta 王聞此語疾走往趣
372 13 wén hearing; śruti 王聞此語疾走往趣
373 12 míng measure word for people 失譯人名附秦錄
374 12 míng fame; renown; reputation 失譯人名附秦錄
375 12 míng a name; personal name; designation 失譯人名附秦錄
376 12 míng rank; position 失譯人名附秦錄
377 12 míng an excuse 失譯人名附秦錄
378 12 míng life 失譯人名附秦錄
379 12 míng to name; to call 失譯人名附秦錄
380 12 míng to express; to describe 失譯人名附秦錄
381 12 míng to be called; to have the name 失譯人名附秦錄
382 12 míng to own; to possess 失譯人名附秦錄
383 12 míng famous; renowned 失譯人名附秦錄
384 12 míng moral 失譯人名附秦錄
385 12 míng name; naman 失譯人名附秦錄
386 12 míng fame; renown; yasas 失譯人名附秦錄
387 12 rén person; people; a human being 四千人
388 12 rén Kangxi radical 9 四千人
389 12 rén a kind of person 四千人
390 12 rén everybody 四千人
391 12 rén adult 四千人
392 12 rén somebody; others 四千人
393 12 rén an upright person 四千人
394 12 rén person; manuṣya 四千人
395 12 zhì wisdom; knowledge; understanding
396 12 zhì care; prudence
397 12 zhì Zhi
398 12 zhì spiritual insight; gnosis
399 12 zhì clever
400 12 zhì Wisdom
401 12 zhì jnana; knowing
402 11 zhuō to clutch; to grab 手捉利
403 11 zhuō to catch; to capture; to seize 手捉利
404 11 zhuō to tease 手捉利
405 11 zhuō to seize; grah 手捉利
406 11 ruò to seem; to be like; as 若有智慧能觀因緣種種
407 11 ruò seemingly 若有智慧能觀因緣種種
408 11 ruò if 若有智慧能觀因緣種種
409 11 ruò you 若有智慧能觀因緣種種
410 11 ruò this; that 若有智慧能觀因緣種種
411 11 ruò and; or 若有智慧能觀因緣種種
412 11 ruò as for; pertaining to 若有智慧能觀因緣種種
413 11 pomegranite 若有智慧能觀因緣種種
414 11 ruò to choose 若有智慧能觀因緣種種
415 11 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有智慧能觀因緣種種
416 11 ruò thus 若有智慧能觀因緣種種
417 11 ruò pollia 若有智慧能觀因緣種種
418 11 ruò Ruo 若有智慧能觀因緣種種
419 11 ruò only then 若有智慧能觀因緣種種
420 11 ja 若有智慧能觀因緣種種
421 11 jñā 若有智慧能觀因緣種種
422 11 ruò if; yadi 若有智慧能觀因緣種種
423 11 desire 欲知因緣
424 11 to desire; to wish 欲知因緣
425 11 almost; nearly; about to occur 欲知因緣
426 11 to desire; to intend 欲知因緣
427 11 lust 欲知因緣
428 11 desire; intention; wish; kāma 欲知因緣
429 11 force 如是力能摧伏長爪梵志
430 11 Kangxi radical 19 如是力能摧伏長爪梵志
431 11 to exert oneself; to make an effort 如是力能摧伏長爪梵志
432 11 to force 如是力能摧伏長爪梵志
433 11 resolutely; strenuously 如是力能摧伏長爪梵志
434 11 labor; forced labor 如是力能摧伏長爪梵志
435 11 physical strength 如是力能摧伏長爪梵志
436 11 power 如是力能摧伏長爪梵志
437 11 Li 如是力能摧伏長爪梵志
438 11 ability; capability 如是力能摧伏長爪梵志
439 11 influence 如是力能摧伏長爪梵志
440 11 strength; power; bala 如是力能摧伏長爪梵志
441 11 sān three 今此三卷
442 11 sān third 今此三卷
443 11 sān more than two 今此三卷
444 11 sān very few 今此三卷
445 11 sān repeatedly 今此三卷
446 11 sān San 今此三卷
447 11 sān three; tri 今此三卷
448 11 sān sa 今此三卷
449 11 sān three kinds; trividha 今此三卷
450 11 already 觀察性相能解了已
451 11 Kangxi radical 49 觀察性相能解了已
452 11 from 觀察性相能解了已
453 11 to bring to an end; to stop 觀察性相能解了已
454 11 final aspectual particle 觀察性相能解了已
455 11 afterwards; thereafter 觀察性相能解了已
456 11 too; very; excessively 觀察性相能解了已
457 11 to complete 觀察性相能解了已
458 11 to demote; to dismiss 觀察性相能解了已
459 11 to recover from an illness 觀察性相能解了已
460 11 certainly 觀察性相能解了已
461 11 an interjection of surprise 觀察性相能解了已
462 11 this 觀察性相能解了已
463 11 former; pūrvaka 觀察性相能解了已
464 11 former; pūrvaka 觀察性相能解了已
465 10 de potential marker 終不能於生死之中得少解脫
466 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 終不能於生死之中得少解脫
467 10 děi must; ought to 終不能於生死之中得少解脫
468 10 děi to want to; to need to 終不能於生死之中得少解脫
469 10 děi must; ought to 終不能於生死之中得少解脫
470 10 de 終不能於生死之中得少解脫
471 10 de infix potential marker 終不能於生死之中得少解脫
472 10 to result in 終不能於生死之中得少解脫
473 10 to be proper; to fit; to suit 終不能於生死之中得少解脫
474 10 to be satisfied 終不能於生死之中得少解脫
475 10 to be finished 終不能於生死之中得少解脫
476 10 de result of degree 終不能於生死之中得少解脫
477 10 de marks completion of an action 終不能於生死之中得少解脫
478 10 děi satisfying 終不能於生死之中得少解脫
479 10 to contract 終不能於生死之中得少解脫
480 10 marks permission or possibility 終不能於生死之中得少解脫
481 10 expressing frustration 終不能於生死之中得少解脫
482 10 to hear 終不能於生死之中得少解脫
483 10 to have; there is 終不能於生死之中得少解脫
484 10 marks time passed 終不能於生死之中得少解脫
485 10 obtain; attain; prāpta 終不能於生死之中得少解脫
486 10 答言 dá yán to reply 羅剎答言
487 10 not; no 亦不
488 10 expresses that a certain condition cannot be acheived 亦不
489 10 as a correlative 亦不
490 10 no (answering a question) 亦不
491 10 forms a negative adjective from a noun 亦不
492 10 at the end of a sentence to form a question 亦不
493 10 to form a yes or no question 亦不
494 10 infix potential marker 亦不
495 10 no; na 亦不
496 10 zhōng middle 智者入中
497 10 zhōng medium; medium sized 智者入中
498 10 zhōng China 智者入中
499 10 zhòng to hit the mark 智者入中
500 10 zhōng in; amongst 智者入中

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
罗刹 羅剎
  1. luóchà
  2. luóchà
  1. raksasa
  2. raksasa
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
near to; antike
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
this; here; etad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大目连 大目連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
梵王 102 Brahma
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦旃 106 Kakuda Kātyāyana
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
魔波旬 109 Māra-Pāpīyāms; Pāpīyāms; Pāpimant
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩诃拘絺罗 摩訶拘絺羅 109 Mahakausthila
木吒 109 Muzha
南门 南門 110 South Gate
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
尼揵 110 Nirgrantha
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天帝 116 Heavenly Emperor; God
五趣 119 Five Realms
无明罗刹集 無明羅剎集 119 Wuming Luocha Ji
无诸 無諸 119 Wu Zhu
有余涅盘 有餘涅槃 121 Sopadhiśesanirvāna; Nirvāṇa with Remainder
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
真智 122 Zhen Zhi
正使 122 Chief Envoy
智人 122 Homo sapiens
转轮圣王 轉輪聖王 122 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 114.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
阿伽 97 scented water; argha
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
倍复 倍復 98 many times more than
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
必当 必當 98 must
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
瞋忿 99 rage
赤栴檀 99 red sandalwood
臭秽 臭穢 99 foul
大黑 100 Mahakala
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
大仙 100 a great sage; maharsi
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
髑髅器 髑髏器 100 kapala; skull cup
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
烦恼魔 煩惱魔 102 Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
归命于王 歸命於王 103 asked the king to save his life
弘誓 104 great vows
幻惑 104
  1. illusory
  2. to delude
化作 104 to produce; to conjure
戒取 106 attachment to heterodox teachings
结使 結使 106 a fetter
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
救世 106 to save the world
觉意 覺意 106 enlightenment factor; bodhyaṅga
苦受 107 the sensation of pain
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六入 108 the six sense objects
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗门 羅門 108 Brahman
罗刹女 羅剎女 108 female ogre; demoness; rākṣasī
名曰 109 to be named; to be called
魔界 109 Mara's realm
能变 能變 110 able to change
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
念言 110 words from memory
毘舍遮鬼 112 pisaca
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
三毒 115 three poisons; trivisa
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
身见 身見 115 views of a self
什深 甚深 115 very profound; what is deep
时到 時到 115 timely arrival
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
死魔 115 the evil of death; Māra of death
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所以者何 115 Why is that?
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
涂身 塗身 116 to annoint
为器 為器 119 a fit vessel [to receive the teachings]
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五欲 五慾 119 the five desires
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
小王 120 minor kings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
性相 120 inherent attributes
信解 120 resolution; determination; adhimukti
雄猛 120 a brave or eminent man; a hero; vīra
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
阴魔 陰魔 121 evil that works through the five skandas
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
译人 譯人 121 a translator
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
正勤 122
  1. effort; right effort
  2. right effort
正智 122 correct understanding; wisdom
鵄枭 鵄梟 122 various owls
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
最上 122 supreme