Glossary and Vocabulary for Anityatāsūtra (Fo Shuo Zhu Xing Youwei Jing) 佛說諸行有為經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得生四
2 9 děi to want to; to need to 得生四
3 9 děi must; ought to 得生四
4 9 de 得生四
5 9 de infix potential marker 得生四
6 9 to result in 得生四
7 9 to be proper; to fit; to suit 得生四
8 9 to be satisfied 得生四
9 9 to be finished 得生四
10 9 děi satisfying 得生四
11 9 to contract 得生四
12 9 to hear 得生四
13 9 to have; there is 得生四
14 9 marks time passed 得生四
15 9 obtain; attain; prāpta 得生四
16 9 yòu Kangxi radical 29
17 8 tiān day 覩史多天
18 8 tiān heaven 覩史多天
19 8 tiān nature 覩史多天
20 8 tiān sky 覩史多天
21 8 tiān weather 覩史多天
22 8 tiān father; husband 覩史多天
23 8 tiān a necessity 覩史多天
24 8 tiān season 覩史多天
25 8 tiān destiny 覩史多天
26 8 tiān very high; sky high [prices] 覩史多天
27 8 tiān a deva; a god 覩史多天
28 8 tiān Heaven 覩史多天
29 7 to go back; to return 復剎帝利授灌頂已
30 7 to resume; to restart 復剎帝利授灌頂已
31 7 to do in detail 復剎帝利授灌頂已
32 7 to restore 復剎帝利授灌頂已
33 7 to respond; to reply to 復剎帝利授灌頂已
34 7 Fu; Return 復剎帝利授灌頂已
35 7 to retaliate; to reciprocate 復剎帝利授灌頂已
36 7 to avoid forced labor or tax 復剎帝利授灌頂已
37 7 Fu 復剎帝利授灌頂已
38 7 doubled; to overlapping; folded 復剎帝利授灌頂已
39 7 a lined garment with doubled thickness 復剎帝利授灌頂已
40 6 jìn to the greatest extent; utmost 垢盡無染離一切垢
41 6 jìn perfect; flawless 垢盡無染離一切垢
42 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 垢盡無染離一切垢
43 6 jìn to vanish 垢盡無染離一切垢
44 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 垢盡無染離一切垢
45 6 jìn to die 垢盡無染離一切垢
46 6 jìn exhaustion; kṣaya 垢盡無染離一切垢
47 6 Kangxi radical 71 彼無生即當無滅
48 6 to not have; without 彼無生即當無滅
49 6 mo 彼無生即當無滅
50 6 to not have 彼無生即當無滅
51 6 Wu 彼無生即當無滅
52 6 mo 彼無生即當無滅
53 5 zhì Kangxi radical 133 至壽命盡決定殞滅
54 5 zhì to arrive 至壽命盡決定殞滅
55 5 zhì approach; upagama 至壽命盡決定殞滅
56 5 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻
57 5 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻
58 4 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 至壽命盡決定殞滅
59 4 miè to submerge 至壽命盡決定殞滅
60 4 miè to extinguish; to put out 至壽命盡決定殞滅
61 4 miè to eliminate 至壽命盡決定殞滅
62 4 miè to disappear; to fade away 至壽命盡決定殞滅
63 4 miè the cessation of suffering 至壽命盡決定殞滅
64 4 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 至壽命盡決定殞滅
65 4 壽命 shòumìng life span; life expectancy 至壽命盡決定殞滅
66 4 壽命 shòumìng life span; life expectancy 至壽命盡決定殞滅
67 4 guǒ fruit 食諸菓實
68 4 guǒ fruit; phala 食諸菓實
69 4 miǎn to excuse from; to exempt; to spare 至壽命盡亦無能免
70 4 miǎn to evade; to avoid; to escape 至壽命盡亦無能免
71 4 miǎn to not permit 至壽命盡亦無能免
72 4 miǎn to omit; to remove 至壽命盡亦無能免
73 4 miǎn to give birth 至壽命盡亦無能免
74 4 wèn a funeral cap 至壽命盡亦無能免
75 4 miǎn to dismiss from office 至壽命盡亦無能免
76 4 miǎn Mian 至壽命盡亦無能免
77 4 miǎn released; parimukta 至壽命盡亦無能免
78 4 一切 yīqiè temporary 一切行遷流
79 4 一切 yīqiè the same 一切行遷流
80 3 shēn human body; torso 雖復此身亦當
81 3 shēn Kangxi radical 158 雖復此身亦當
82 3 shēn self 雖復此身亦當
83 3 shēn life 雖復此身亦當
84 3 shēn an object 雖復此身亦當
85 3 shēn a lifetime 雖復此身亦當
86 3 shēn moral character 雖復此身亦當
87 3 shēn status; identity; position 雖復此身亦當
88 3 shēn pregnancy 雖復此身亦當
89 3 juān India 雖復此身亦當
90 3 shēn body; kāya 雖復此身亦當
91 3 棄捨 qìshě to abandon; to discard 棄捨
92 3 棄捨 qìshě abandoning; giving up; generosity 棄捨
93 3 佛說諸行有為經 fó shuō zhū xíng yǒuwèi jīng Anityatāsūtra; Fo Shuo Zhu Xing Youwei Jing 佛說諸行有為經
94 3 dìng to decide 無有定相
95 3 dìng certainly; definitely 無有定相
96 3 dìng to determine 無有定相
97 3 dìng to calm down 無有定相
98 3 dìng to set; to fix 無有定相
99 3 dìng to book; to subscribe to; to order 無有定相
100 3 dìng still 無有定相
101 3 dìng Concentration 無有定相
102 3 dìng meditative concentration; meditation 無有定相
103 3 dìng real; sadbhūta 無有定相
104 3 shēng to be born; to give birth 得生四
105 3 shēng to live 得生四
106 3 shēng raw 得生四
107 3 shēng a student 得生四
108 3 shēng life 得生四
109 3 shēng to produce; to give rise 得生四
110 3 shēng alive 得生四
111 3 shēng a lifetime 得生四
112 3 shēng to initiate; to become 得生四
113 3 shēng to grow 得生四
114 3 shēng unfamiliar 得生四
115 3 shēng not experienced 得生四
116 3 shēng hard; stiff; strong 得生四
117 3 shēng having academic or professional knowledge 得生四
118 3 shēng a male role in traditional theatre 得生四
119 3 shēng gender 得生四
120 3 shēng to develop; to grow 得生四
121 3 shēng to set up 得生四
122 3 shēng a prostitute 得生四
123 3 shēng a captive 得生四
124 3 shēng a gentleman 得生四
125 3 shēng Kangxi radical 100 得生四
126 3 shēng unripe 得生四
127 3 shēng nature 得生四
128 3 shēng to inherit; to succeed 得生四
129 3 shēng destiny 得生四
130 3 shēng birth 得生四
131 3 shēng arise; produce; utpad 得生四
132 3 to reach 乃至蠕動及部多等
133 3 to attain 乃至蠕動及部多等
134 3 to understand 乃至蠕動及部多等
135 3 able to be compared to; to catch up with 乃至蠕動及部多等
136 3 to be involved with; to associate with 乃至蠕動及部多等
137 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 乃至蠕動及部多等
138 3 and; ca; api 乃至蠕動及部多等
139 3 Kangxi radical 49 復剎帝利授灌頂已
140 3 to bring to an end; to stop 復剎帝利授灌頂已
141 3 to complete 復剎帝利授灌頂已
142 3 to demote; to dismiss 復剎帝利授灌頂已
143 3 to recover from an illness 復剎帝利授灌頂已
144 3 former; pūrvaka 復剎帝利授灌頂已
145 3 苾芻眾 bìchúzhòng community of monastics; sangha 與大苾芻眾千二百五十人俱
146 3 method; way 是顛倒法
147 3 France 是顛倒法
148 3 the law; rules; regulations 是顛倒法
149 3 the teachings of the Buddha; Dharma 是顛倒法
150 3 a standard; a norm 是顛倒法
151 3 an institution 是顛倒法
152 3 to emulate 是顛倒法
153 3 magic; a magic trick 是顛倒法
154 3 punishment 是顛倒法
155 3 Fa 是顛倒法
156 3 a precedent 是顛倒法
157 3 a classification of some kinds of Han texts 是顛倒法
158 3 relating to a ceremony or rite 是顛倒法
159 3 Dharma 是顛倒法
160 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 是顛倒法
161 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 是顛倒法
162 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 是顛倒法
163 3 quality; characteristic 是顛倒法
164 3 fēi Kangxi radical 175 非想非非
165 3 fēi wrong; bad; untruthful 非想非非
166 3 fēi different 非想非非
167 3 fēi to not be; to not have 非想非非
168 3 fēi to violate; to be contrary to 非想非非
169 3 fēi Africa 非想非非
170 3 fēi to slander 非想非非
171 3 fěi to avoid 非想非非
172 3 fēi must 非想非非
173 3 fēi an error 非想非非
174 3 fēi a problem; a question 非想非非
175 3 fēi evil 非想非非
176 3 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊在舍衛國祇樹給孤獨
177 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊在舍衛國祇樹給孤獨
178 3 děng et cetera; and so on 乃至蠕動及部多等
179 3 děng to wait 乃至蠕動及部多等
180 3 děng to be equal 乃至蠕動及部多等
181 3 děng degree; level 乃至蠕動及部多等
182 3 děng to compare 乃至蠕動及部多等
183 3 děng same; equal; sama 乃至蠕動及部多等
184 3 Yi 至壽命盡亦無能免
185 2 huài bad; spoiled; broken; defective 坏器
186 2 huài to go bad; to break 坏器
187 2 huài to defeat 坏器
188 2 huài sinister; evil 坏器
189 2 huài to decline; to wane 坏器
190 2 huài to wreck; to break; to destroy 坏器
191 2 huài breaking; bheda 坏器
192 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 生滅之法亦復如是
193 2 生滅 shēngmiè arising and ceasing 生滅之法亦復如是
194 2 生滅 shēngmiè life and death 生滅之法亦復如是
195 2 yìng to answer; to respond
196 2 yìng to confirm; to verify
197 2 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable
198 2 yìng to accept
199 2 yìng to permit; to allow
200 2 yìng to echo
201 2 yìng to handle; to deal with
202 2 yìng Ying
203 2 無有 wú yǒu there is not 無有定相
204 2 無有 wú yǒu non-existence 無有定相
205 2 to go; to 貪於味
206 2 to rely on; to depend on 貪於味
207 2 Yu 貪於味
208 2 a crow 貪於味
209 2 zuò to do 已作所作
210 2 zuò to act as; to serve as 已作所作
211 2 zuò to start 已作所作
212 2 zuò a writing; a work 已作所作
213 2 zuò to dress as; to be disguised as 已作所作
214 2 zuō to create; to make 已作所作
215 2 zuō a workshop 已作所作
216 2 zuō to write; to compose 已作所作
217 2 zuò to rise 已作所作
218 2 zuò to be aroused 已作所作
219 2 zuò activity; action; undertaking 已作所作
220 2 zuò to regard as 已作所作
221 2 zuò action; kāraṇa 已作所作
222 2 爾時 ěr shí at that time 爾時
223 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
224 2 to be near by; to be close to 彼無生即當無滅
225 2 at that time 彼無生即當無滅
226 2 to be exactly the same as; to be thus 彼無生即當無滅
227 2 supposed; so-called 彼無生即當無滅
228 2 to arrive at; to ascend 彼無生即當無滅
229 2 xíng to walk 一切行遷流
230 2 xíng capable; competent 一切行遷流
231 2 háng profession 一切行遷流
232 2 xíng Kangxi radical 144 一切行遷流
233 2 xíng to travel 一切行遷流
234 2 xìng actions; conduct 一切行遷流
235 2 xíng to do; to act; to practice 一切行遷流
236 2 xíng all right; OK; okay 一切行遷流
237 2 háng horizontal line 一切行遷流
238 2 héng virtuous deeds 一切行遷流
239 2 hàng a line of trees 一切行遷流
240 2 hàng bold; steadfast 一切行遷流
241 2 xíng to move 一切行遷流
242 2 xíng to put into effect; to implement 一切行遷流
243 2 xíng travel 一切行遷流
244 2 xíng to circulate 一切行遷流
245 2 xíng running script; running script 一切行遷流
246 2 xíng temporary 一切行遷流
247 2 háng rank; order 一切行遷流
248 2 háng a business; a shop 一切行遷流
249 2 xíng to depart; to leave 一切行遷流
250 2 xíng to experience 一切行遷流
251 2 xíng path; way 一切行遷流
252 2 xíng xing; ballad 一切行遷流
253 2 xíng Xing 一切行遷流
254 2 xíng Practice 一切行遷流
255 2 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 一切行遷流
256 2 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 一切行遷流
257 2 shú cooked 熟自當墮落
258 2 shú skilled 熟自當墮落
259 2 shú thorough; deep 熟自當墮落
260 2 shú ripe 熟自當墮落
261 2 shóu cooked 熟自當墮落
262 2 shú familiar with 熟自當墮落
263 2 shú cooked food 熟自當墮落
264 2 shú crop; harvest 熟自當墮落
265 2 shú soundly asleep 熟自當墮落
266 2 shú used; second hand 熟自當墮落
267 2 shú to cook 熟自當墮落
268 2 shú to mature 熟自當墮落
269 2 shú frequently used 熟自當墮落
270 2 shú plentiful 熟自當墮落
271 2 shú familiarity; paricaya 熟自當墮落
272 2 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 又復遠離菓實修諸苦行
273 2 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 又復遠離菓實修諸苦行
274 2 遠離 yuǎnlí to far off 又復遠離菓實修諸苦行
275 2 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 又復遠離菓實修諸苦行
276 2 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 又復遠離菓實修諸苦行
277 2 剎帝利 shādìlì Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah 剎帝利
278 2 破壞 pòhuài to wreck; to break; to destroy 定從破壞
279 2 破壞 pòhuài to injure; to harm 定從破壞
280 2 to know; to learn about; to comprehend 吏民僮僕皆悉具足
281 2 detailed 吏民僮僕皆悉具足
282 2 to elaborate; to expound 吏民僮僕皆悉具足
283 2 to exhaust; to use up 吏民僮僕皆悉具足
284 2 strongly 吏民僮僕皆悉具足
285 2 Xi 吏民僮僕皆悉具足
286 2 all; kṛtsna 吏民僮僕皆悉具足
287 2 zhě ca 諸修行者不
288 2 infix potential marker 諸修行者不
289 2 hán to contain 含得無煩天
290 2 hán to hold in the mouth 含得無煩天
291 2 hán to harbor feelings; to cherish 含得無煩天
292 2 hán to withold; to hold in; to restrain; to endure 含得無煩天
293 2 hán to be infused with [color] 含得無煩天
294 2 hán to tolerate; to forgive 含得無煩天
295 2 hàn a piece of jade placed in the mouth of the deceased 含得無煩天
296 2 hàn to place a piece of jade placed in the mouth of the deceased 含得無煩天
297 2 hán together; saha 含得無煩天
298 2 如來 rúlái Tathagata 乃至如來
299 2 如來 Rúlái Tathagata 乃至如來
300 2 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 乃至如來
301 2 gòu dirt; filth 垢盡無染離一切垢
302 2 gòu defilement; disgrace; shame; humiliation 垢盡無染離一切垢
303 2 gòu evil 垢盡無染離一切垢
304 2 gòu dirty; filthy; unclean 垢盡無染離一切垢
305 2 gòu messy; disorderly 垢盡無染離一切垢
306 2 gòu filth; mala 垢盡無染離一切垢
307 2 mìng life 命盡亦復無免
308 2 mìng to order 命盡亦復無免
309 2 mìng destiny; fate; luck 命盡亦復無免
310 2 mìng an order; a command 命盡亦復無免
311 2 mìng to name; to assign 命盡亦復無免
312 2 mìng livelihood 命盡亦復無免
313 2 mìng advice 命盡亦復無免
314 2 mìng to confer a title 命盡亦復無免
315 2 mìng lifespan 命盡亦復無免
316 2 mìng to think 命盡亦復無免
317 2 mìng life; jīva 命盡亦復無免
318 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說是無常法
319 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說是無常法
320 2 shuì to persuade 說是無常法
321 2 shuō to teach; to recite; to explain 說是無常法
322 2 shuō a doctrine; a theory 說是無常法
323 2 shuō to claim; to assert 說是無常法
324 2 shuō allocution 說是無常法
325 2 shuō to criticize; to scold 說是無常法
326 2 shuō to indicate; to refer to 說是無常法
327 2 shuō speach; vāda 說是無常法
328 2 shuō to speak; bhāṣate 說是無常法
329 2 shuō to instruct 說是無常法
330 2 yǔn to perish; to die 至壽命盡決定殞滅
331 2 yǔn to fall 至壽命盡決定殞滅
332 2 yǔn to die; mṛta 至壽命盡決定殞滅
333 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量金銀珍寶及
334 2 無量 wúliàng immeasurable 無量金銀珍寶及
335 2 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量金銀珍寶及
336 2 無量 wúliàng Atula 無量金銀珍寶及
337 2 suǒ a few; various; some 無所乏少
338 2 suǒ a place; a location 無所乏少
339 2 suǒ indicates a passive voice 無所乏少
340 2 suǒ an ordinal number 無所乏少
341 2 suǒ meaning 無所乏少
342 2 suǒ garrison 無所乏少
343 2 suǒ place; pradeśa 無所乏少
344 2 部多 bùduō bhūta; become 乃至蠕動及部多等
345 2 殊勝 shūshèng excellent; distinguished 殊勝豪貴自在財富
346 2 殊勝 shūshèng extraordinary 殊勝豪貴自在財富
347 2 a device; a tool; a utensil; an implement 坏器
348 2 an organ 坏器
349 2 tolerance 坏器
350 2 talent; ability 坏器
351 2 to attach importance to 坏器
352 2 a container; a vessel 坏器
353 2 Qi 坏器
354 2 to apply; to implement 坏器
355 2 capacity 坏器
356 2 vessel; bhājana 坏器
357 2 有情 yǒuqíng having feelings for 無想有情天
358 2 有情 yǒuqíng friends with 無想有情天
359 2 有情 yǒuqíng having emotional appeal 無想有情天
360 2 有情 yǒuqíng sentient being 無想有情天
361 2 有情 yǒuqíng sentient beings 無想有情天
362 2 Kangxi radical 132 熟自當墮落
363 2 Zi 熟自當墮落
364 2 a nose 熟自當墮落
365 2 the beginning; the start 熟自當墮落
366 2 origin 熟自當墮落
367 2 to employ; to use 熟自當墮落
368 2 to be 熟自當墮落
369 2 self; soul; ātman 熟自當墮落
370 2 xiū to decorate; to embellish 又彼修諸十善
371 2 xiū to study; to cultivate 又彼修諸十善
372 2 xiū to repair 又彼修諸十善
373 2 xiū long; slender 又彼修諸十善
374 2 xiū to write; to compile 又彼修諸十善
375 2 xiū to build; to construct; to shape 又彼修諸十善
376 2 xiū to practice 又彼修諸十善
377 2 xiū to cut 又彼修諸十善
378 2 xiū virtuous; wholesome 又彼修諸十善
379 2 xiū a virtuous person 又彼修諸十善
380 2 xiū Xiu 又彼修諸十善
381 2 xiū to unknot 又彼修諸十善
382 2 xiū to prepare; to put in order 又彼修諸十善
383 2 xiū excellent 又彼修諸十善
384 2 xiū to perform [a ceremony] 又彼修諸十善
385 2 xiū Cultivation 又彼修諸十善
386 2 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 又彼修諸十善
387 2 xiū pratipanna; spiritual practice 又彼修諸十善
388 1 shí food; food and drink 食諸菓實
389 1 shí Kangxi radical 184 食諸菓實
390 1 shí to eat 食諸菓實
391 1 to feed 食諸菓實
392 1 shí meal; cooked cereals 食諸菓實
393 1 to raise; to nourish 食諸菓實
394 1 shí to receive; to accept 食諸菓實
395 1 shí to receive an official salary 食諸菓實
396 1 shí an eclipse 食諸菓實
397 1 shí food; bhakṣa 食諸菓實
398 1 wèng earthen jar; jar for ashes 盆甕之類
399 1 wèng Weng 盆甕之類
400 1 wèng an urn; kumbha 盆甕之類
401 1 to help; to assist 輔天
402 1 the side poles of a cart 輔天
403 1 cheeks 輔天
404 1 the territory surrounding a capital 輔天
405 1 Fu 輔天
406 1 cheek; hanu 輔天
407 1 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 世尊在舍衛國祇樹給孤獨
408 1 師子吼 shīzǐ hǒu lion’s roar 正師子吼
409 1 無畏 wúwèi fearless; without fear 說法無畏
410 1 無畏 wúwèi Fearlessness 說法無畏
411 1 無畏 wúwèi fearless 說法無畏
412 1 無畏 wúwèi non-fear; abhaya 說法無畏
413 1 無所有處 wú suǒ yǒu chù the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana 無所有處
414 1 寂靜 jìjìng quiet 自修一身處於寂靜
415 1 寂靜 jìjìng tranquility 自修一身處於寂靜
416 1 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 自修一身處於寂靜
417 1 寂靜 jìjìng Nirvana 自修一身處於寂靜
418 1 法天 fǎ tiān Dharmadeva; Fatian 三藏傳教大師賜紫沙門臣法天
419 1 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
420 1 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
421 1 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
422 1 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
423 1 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
424 1 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
425 1 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
426 1 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
427 1 少光天 shǎo guāng tiān Parittabha Heaven; The Heaven of Limited Radiance 得少光天
428 1 to see; to observe; to witness 覩史多天
429 1 see; darśana 覩史多天
430 1 造作 zàozuò to make; to manufacture 所謂如彼窯師造作
431 1 造作 zàozuò a lie; a rumor 所謂如彼窯師造作
432 1 造作 zàozuò a fake; a forgery 所謂如彼窯師造作
433 1 big; huge; large 與大苾芻眾千二百五十人俱
434 1 Kangxi radical 37 與大苾芻眾千二百五十人俱
435 1 great; major; important 與大苾芻眾千二百五十人俱
436 1 size 與大苾芻眾千二百五十人俱
437 1 old 與大苾芻眾千二百五十人俱
438 1 oldest; earliest 與大苾芻眾千二百五十人俱
439 1 adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
440 1 dài an important person 與大苾芻眾千二百五十人俱
441 1 senior 與大苾芻眾千二百五十人俱
442 1 an element 與大苾芻眾千二百五十人俱
443 1 great; mahā 與大苾芻眾千二百五十人俱
444 1 人民 rénmín the people 人民無量
445 1 人民 rénmín common people 人民無量
446 1 人民 rénmín people; janā 人民無量
447 1 jīng to go through; to experience 世尊說是經已
448 1 jīng a sutra; a scripture 世尊說是經已
449 1 jīng warp 世尊說是經已
450 1 jīng longitude 世尊說是經已
451 1 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 世尊說是經已
452 1 jīng a woman's period 世尊說是經已
453 1 jīng to bear; to endure 世尊說是經已
454 1 jīng to hang; to die by hanging 世尊說是經已
455 1 jīng classics 世尊說是經已
456 1 jīng to be frugal; to save 世尊說是經已
457 1 jīng a classic; a scripture; canon 世尊說是經已
458 1 jīng a standard; a norm 世尊說是經已
459 1 jīng a section of a Confucian work 世尊說是經已
460 1 jīng to measure 世尊說是經已
461 1 jīng human pulse 世尊說是經已
462 1 jīng menstruation; a woman's period 世尊說是經已
463 1 jīng sutra; discourse 世尊說是經已
464 1 無煩天 wú fán tiān Avrha Heaven; The Heaven without Affliction 含得無煩天
465 1 降伏 xiángfú to subdue; to vanquish; to tame; to pacify 大地國土皆悉降伏
466 1 降伏 xiángfú someone who has surrendered 大地國土皆悉降伏
467 1 降伏 xiángfú to subdue 大地國土皆悉降伏
468 1 降伏 xiángfú subjugation; abhicara 大地國土皆悉降伏
469 1 不生 bùshēng nonarising; not produced; without origination; anutpada 非彼不生
470 1 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 非彼不生
471 1 yáo kiln 所謂如彼窯師造作
472 1 yáo ceremics factory 所謂如彼窯師造作
473 1 yáo brothel 所謂如彼窯師造作
474 1 yáo a dugout used as shelter 所謂如彼窯師造作
475 1 yáo coal mine pit 所謂如彼窯師造作
476 1 yáo a pit; kuṇḍa 所謂如彼窯師造作
477 1 hào number 號辟支佛
478 1 háo to yell; to howl 號辟支佛
479 1 hào a name 號辟支佛
480 1 hào an art name; an alias; an alternative name 號辟支佛
481 1 hào a mark; a signal; a sign 號辟支佛
482 1 hào a size 號辟支佛
483 1 hào a date; a day of the month 號辟支佛
484 1 hào to make a mark 號辟支佛
485 1 hào to examine a pulse 號辟支佛
486 1 hào an order; a command 號辟支佛
487 1 hào a store; a shop; a busienss 號辟支佛
488 1 hào a kind; a type 號辟支佛
489 1 hào a horn; a trumpet 號辟支佛
490 1 hào a bugle call 號辟支佛
491 1 hào to beckon; to call 號辟支佛
492 1 hào to command; to order 號辟支佛
493 1 hào to assert 號辟支佛
494 1 hào to address 號辟支佛
495 1 háo to sob; to cry 號辟支佛
496 1 hào named; nāma 號辟支佛
497 1 jìng to end; to finish 竟天
498 1 jìng all; entire 竟天
499 1 jìng to investigate 竟天
500 1 jìng conclusion; avasāna 竟天

Frequencies of all Words

Top 809

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 11 that; those 彼無生即當無滅
2 11 another; the other 彼無生即當無滅
3 11 that; tad 彼無生即當無滅
4 9 de potential marker 得生四
5 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得生四
6 9 děi must; ought to 得生四
7 9 děi to want to; to need to 得生四
8 9 děi must; ought to 得生四
9 9 de 得生四
10 9 de infix potential marker 得生四
11 9 to result in 得生四
12 9 to be proper; to fit; to suit 得生四
13 9 to be satisfied 得生四
14 9 to be finished 得生四
15 9 de result of degree 得生四
16 9 de marks completion of an action 得生四
17 9 děi satisfying 得生四
18 9 to contract 得生四
19 9 marks permission or possibility 得生四
20 9 expressing frustration 得生四
21 9 to hear 得生四
22 9 to have; there is 得生四
23 9 marks time passed 得生四
24 9 obtain; attain; prāpta 得生四
25 9 zhū all; many; various 諸受用
26 9 zhū Zhu 諸受用
27 9 zhū all; members of the class 諸受用
28 9 zhū interrogative particle 諸受用
29 9 zhū him; her; them; it 諸受用
30 9 zhū of; in 諸受用
31 9 zhū all; many; sarva 諸受用
32 9 yòu again; also
33 9 yòu expresses the existence of simultaneous conditions
34 9 yòu Kangxi radical 29
35 9 yòu and
36 9 yòu furthermore
37 9 yòu in addition
38 9 yòu but
39 9 yòu again; also; moreover; punar
40 8 tiān day 覩史多天
41 8 tiān day 覩史多天
42 8 tiān heaven 覩史多天
43 8 tiān nature 覩史多天
44 8 tiān sky 覩史多天
45 8 tiān weather 覩史多天
46 8 tiān father; husband 覩史多天
47 8 tiān a necessity 覩史多天
48 8 tiān season 覩史多天
49 8 tiān destiny 覩史多天
50 8 tiān very high; sky high [prices] 覩史多天
51 8 tiān very 覩史多天
52 8 tiān a deva; a god 覩史多天
53 8 tiān Heaven 覩史多天
54 7 again; more; repeatedly 復剎帝利授灌頂已
55 7 to go back; to return 復剎帝利授灌頂已
56 7 to resume; to restart 復剎帝利授灌頂已
57 7 to do in detail 復剎帝利授灌頂已
58 7 to restore 復剎帝利授灌頂已
59 7 to respond; to reply to 復剎帝利授灌頂已
60 7 after all; and then 復剎帝利授灌頂已
61 7 even if; although 復剎帝利授灌頂已
62 7 Fu; Return 復剎帝利授灌頂已
63 7 to retaliate; to reciprocate 復剎帝利授灌頂已
64 7 to avoid forced labor or tax 復剎帝利授灌頂已
65 7 particle without meaing 復剎帝利授灌頂已
66 7 Fu 復剎帝利授灌頂已
67 7 repeated; again 復剎帝利授灌頂已
68 7 doubled; to overlapping; folded 復剎帝利授灌頂已
69 7 a lined garment with doubled thickness 復剎帝利授灌頂已
70 7 again; punar 復剎帝利授灌頂已
71 6 jìn to the greatest extent; utmost 垢盡無染離一切垢
72 6 jìn all; every 垢盡無染離一切垢
73 6 jìn perfect; flawless 垢盡無染離一切垢
74 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 垢盡無染離一切垢
75 6 jìn furthest; extreme 垢盡無染離一切垢
76 6 jìn to vanish 垢盡無染離一切垢
77 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 垢盡無染離一切垢
78 6 jìn to be within the limit 垢盡無染離一切垢
79 6 jìn all; every 垢盡無染離一切垢
80 6 jìn to die 垢盡無染離一切垢
81 6 jìn exhaustion; kṣaya 垢盡無染離一切垢
82 6 dāng to be; to act as; to serve as 彼無生即當無滅
83 6 dāng at or in the very same; be apposite 彼無生即當無滅
84 6 dāng dang (sound of a bell) 彼無生即當無滅
85 6 dāng to face 彼無生即當無滅
86 6 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 彼無生即當無滅
87 6 dāng to manage; to host 彼無生即當無滅
88 6 dāng should 彼無生即當無滅
89 6 dāng to treat; to regard as 彼無生即當無滅
90 6 dǎng to think 彼無生即當無滅
91 6 dàng suitable; correspond to 彼無生即當無滅
92 6 dǎng to be equal 彼無生即當無滅
93 6 dàng that 彼無生即當無滅
94 6 dāng an end; top 彼無生即當無滅
95 6 dàng clang; jingle 彼無生即當無滅
96 6 dāng to judge 彼無生即當無滅
97 6 dǎng to bear on one's shoulder 彼無生即當無滅
98 6 dàng the same 彼無生即當無滅
99 6 dàng to pawn 彼無生即當無滅
100 6 dàng to fail [an exam] 彼無生即當無滅
101 6 dàng a trap 彼無生即當無滅
102 6 dàng a pawned item 彼無生即當無滅
103 6 dāng will be; bhaviṣyati 彼無生即當無滅
104 6 no 彼無生即當無滅
105 6 Kangxi radical 71 彼無生即當無滅
106 6 to not have; without 彼無生即當無滅
107 6 has not yet 彼無生即當無滅
108 6 mo 彼無生即當無滅
109 6 do not 彼無生即當無滅
110 6 not; -less; un- 彼無生即當無滅
111 6 regardless of 彼無生即當無滅
112 6 to not have 彼無生即當無滅
113 6 um 彼無生即當無滅
114 6 Wu 彼無生即當無滅
115 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 彼無生即當無滅
116 6 not; non- 彼無生即當無滅
117 6 mo 彼無生即當無滅
118 5 such as; for example; for instance
119 5 if
120 5 in accordance with
121 5 to be appropriate; should; with regard to
122 5 this
123 5 it is so; it is thus; can be compared with
124 5 to go to
125 5 to meet
126 5 to appear; to seem; to be like
127 5 at least as good as
128 5 and
129 5 or
130 5 but
131 5 then
132 5 naturally
133 5 expresses a question or doubt
134 5 you
135 5 the second lunar month
136 5 in; at
137 5 Ru
138 5 Thus
139 5 thus; tathā
140 5 like; iva
141 5 suchness; tathatā
142 5 zhì to; until 至壽命盡決定殞滅
143 5 zhì Kangxi radical 133 至壽命盡決定殞滅
144 5 zhì extremely; very; most 至壽命盡決定殞滅
145 5 zhì to arrive 至壽命盡決定殞滅
146 5 zhì approach; upagama 至壽命盡決定殞滅
147 5 suī although; even though 雖有父母眷屬
148 5 suī only 雖有父母眷屬
149 5 suī although; api 雖有父母眷屬
150 5 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻
151 5 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻
152 5 亦復 yìfù also 命盡亦復無免
153 4 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 至壽命盡決定殞滅
154 4 miè to submerge 至壽命盡決定殞滅
155 4 miè to extinguish; to put out 至壽命盡決定殞滅
156 4 miè to eliminate 至壽命盡決定殞滅
157 4 miè to disappear; to fade away 至壽命盡決定殞滅
158 4 miè the cessation of suffering 至壽命盡決定殞滅
159 4 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 至壽命盡決定殞滅
160 4 乃至 nǎizhì and even 乃至一切行
161 4 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至一切行
162 4 壽命 shòumìng life span; life expectancy 至壽命盡決定殞滅
163 4 壽命 shòumìng life span; life expectancy 至壽命盡決定殞滅
164 4 guǒ fruit 食諸菓實
165 4 guǒ fruit; phala 食諸菓實
166 4 miǎn to excuse from; to exempt; to spare 至壽命盡亦無能免
167 4 miǎn to evade; to avoid; to escape 至壽命盡亦無能免
168 4 miǎn to not permit 至壽命盡亦無能免
169 4 miǎn to omit; to remove 至壽命盡亦無能免
170 4 miǎn to give birth 至壽命盡亦無能免
171 4 wèn a funeral cap 至壽命盡亦無能免
172 4 miǎn to dismiss from office 至壽命盡亦無能免
173 4 miǎn Mian 至壽命盡亦無能免
174 4 miǎn released; parimukta 至壽命盡亦無能免
175 4 一切 yīqiè all; every; everything 一切行遷流
176 4 一切 yīqiè temporary 一切行遷流
177 4 一切 yīqiè the same 一切行遷流
178 4 一切 yīqiè generally 一切行遷流
179 4 一切 yīqiè all, everything 一切行遷流
180 4 一切 yīqiè all; sarva 一切行遷流
181 3 shēn human body; torso 雖復此身亦當
182 3 shēn Kangxi radical 158 雖復此身亦當
183 3 shēn measure word for clothes 雖復此身亦當
184 3 shēn self 雖復此身亦當
185 3 shēn life 雖復此身亦當
186 3 shēn an object 雖復此身亦當
187 3 shēn a lifetime 雖復此身亦當
188 3 shēn personally 雖復此身亦當
189 3 shēn moral character 雖復此身亦當
190 3 shēn status; identity; position 雖復此身亦當
191 3 shēn pregnancy 雖復此身亦當
192 3 juān India 雖復此身亦當
193 3 shēn body; kāya 雖復此身亦當
194 3 棄捨 qìshě to abandon; to discard 棄捨
195 3 棄捨 qìshě abandoning; giving up; generosity 棄捨
196 3 佛說諸行有為經 fó shuō zhū xíng yǒuwèi jīng Anityatāsūtra; Fo Shuo Zhu Xing Youwei Jing 佛說諸行有為經
197 3 dìng to decide 無有定相
198 3 dìng certainly; definitely 無有定相
199 3 dìng to determine 無有定相
200 3 dìng to calm down 無有定相
201 3 dìng to set; to fix 無有定相
202 3 dìng to book; to subscribe to; to order 無有定相
203 3 dìng still 無有定相
204 3 dìng Concentration 無有定相
205 3 dìng meditative concentration; meditation 無有定相
206 3 dìng real; sadbhūta 無有定相
207 3 shēng to be born; to give birth 得生四
208 3 shēng to live 得生四
209 3 shēng raw 得生四
210 3 shēng a student 得生四
211 3 shēng life 得生四
212 3 shēng to produce; to give rise 得生四
213 3 shēng alive 得生四
214 3 shēng a lifetime 得生四
215 3 shēng to initiate; to become 得生四
216 3 shēng to grow 得生四
217 3 shēng unfamiliar 得生四
218 3 shēng not experienced 得生四
219 3 shēng hard; stiff; strong 得生四
220 3 shēng very; extremely 得生四
221 3 shēng having academic or professional knowledge 得生四
222 3 shēng a male role in traditional theatre 得生四
223 3 shēng gender 得生四
224 3 shēng to develop; to grow 得生四
225 3 shēng to set up 得生四
226 3 shēng a prostitute 得生四
227 3 shēng a captive 得生四
228 3 shēng a gentleman 得生四
229 3 shēng Kangxi radical 100 得生四
230 3 shēng unripe 得生四
231 3 shēng nature 得生四
232 3 shēng to inherit; to succeed 得生四
233 3 shēng destiny 得生四
234 3 shēng birth 得生四
235 3 shēng arise; produce; utpad 得生四
236 3 to reach 乃至蠕動及部多等
237 3 and 乃至蠕動及部多等
238 3 coming to; when 乃至蠕動及部多等
239 3 to attain 乃至蠕動及部多等
240 3 to understand 乃至蠕動及部多等
241 3 able to be compared to; to catch up with 乃至蠕動及部多等
242 3 to be involved with; to associate with 乃至蠕動及部多等
243 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 乃至蠕動及部多等
244 3 and; ca; api 乃至蠕動及部多等
245 3 already 復剎帝利授灌頂已
246 3 Kangxi radical 49 復剎帝利授灌頂已
247 3 from 復剎帝利授灌頂已
248 3 to bring to an end; to stop 復剎帝利授灌頂已
249 3 final aspectual particle 復剎帝利授灌頂已
250 3 afterwards; thereafter 復剎帝利授灌頂已
251 3 too; very; excessively 復剎帝利授灌頂已
252 3 to complete 復剎帝利授灌頂已
253 3 to demote; to dismiss 復剎帝利授灌頂已
254 3 to recover from an illness 復剎帝利授灌頂已
255 3 certainly 復剎帝利授灌頂已
256 3 an interjection of surprise 復剎帝利授灌頂已
257 3 this 復剎帝利授灌頂已
258 3 former; pūrvaka 復剎帝利授灌頂已
259 3 former; pūrvaka 復剎帝利授灌頂已
260 3 shì is; are; am; to be 是顛倒法
261 3 shì is exactly 是顛倒法
262 3 shì is suitable; is in contrast 是顛倒法
263 3 shì this; that; those 是顛倒法
264 3 shì really; certainly 是顛倒法
265 3 shì correct; yes; affirmative 是顛倒法
266 3 shì true 是顛倒法
267 3 shì is; has; exists 是顛倒法
268 3 shì used between repetitions of a word 是顛倒法
269 3 shì a matter; an affair 是顛倒法
270 3 shì Shi 是顛倒法
271 3 shì is; bhū 是顛倒法
272 3 shì this; idam 是顛倒法
273 3 苾芻眾 bìchúzhòng community of monastics; sangha 與大苾芻眾千二百五十人俱
274 3 method; way 是顛倒法
275 3 France 是顛倒法
276 3 the law; rules; regulations 是顛倒法
277 3 the teachings of the Buddha; Dharma 是顛倒法
278 3 a standard; a norm 是顛倒法
279 3 an institution 是顛倒法
280 3 to emulate 是顛倒法
281 3 magic; a magic trick 是顛倒法
282 3 punishment 是顛倒法
283 3 Fa 是顛倒法
284 3 a precedent 是顛倒法
285 3 a classification of some kinds of Han texts 是顛倒法
286 3 relating to a ceremony or rite 是顛倒法
287 3 Dharma 是顛倒法
288 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 是顛倒法
289 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 是顛倒法
290 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 是顛倒法
291 3 quality; characteristic 是顛倒法
292 3 fēi not; non-; un- 非想非非
293 3 fēi Kangxi radical 175 非想非非
294 3 fēi wrong; bad; untruthful 非想非非
295 3 fēi different 非想非非
296 3 fēi to not be; to not have 非想非非
297 3 fēi to violate; to be contrary to 非想非非
298 3 fēi Africa 非想非非
299 3 fēi to slander 非想非非
300 3 fěi to avoid 非想非非
301 3 fēi must 非想非非
302 3 fēi an error 非想非非
303 3 fēi a problem; a question 非想非非
304 3 fēi evil 非想非非
305 3 fēi besides; except; unless 非想非非
306 3 fēi not 非想非非
307 3 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊在舍衛國祇樹給孤獨
308 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊在舍衛國祇樹給孤獨
309 3 ruò to seem; to be like; as
310 3 ruò seemingly
311 3 ruò if
312 3 ruò you
313 3 ruò this; that
314 3 ruò and; or
315 3 ruò as for; pertaining to
316 3 pomegranite
317 3 ruò to choose
318 3 ruò to agree; to accord with; to conform to
319 3 ruò thus
320 3 ruò pollia
321 3 ruò Ruo
322 3 ruò only then
323 3 ja
324 3 jñā
325 3 ruò if; yadi
326 3 děng et cetera; and so on 乃至蠕動及部多等
327 3 děng to wait 乃至蠕動及部多等
328 3 děng degree; kind 乃至蠕動及部多等
329 3 děng plural 乃至蠕動及部多等
330 3 děng to be equal 乃至蠕動及部多等
331 3 děng degree; level 乃至蠕動及部多等
332 3 děng to compare 乃至蠕動及部多等
333 3 děng same; equal; sama 乃至蠕動及部多等
334 3 also; too 至壽命盡亦無能免
335 3 but 至壽命盡亦無能免
336 3 this; he; she 至壽命盡亦無能免
337 3 although; even though 至壽命盡亦無能免
338 3 already 至壽命盡亦無能免
339 3 particle with no meaning 至壽命盡亦無能免
340 3 Yi 至壽命盡亦無能免
341 2 huài bad; spoiled; broken; defective 坏器
342 2 huài to go bad; to break 坏器
343 2 huài to defeat 坏器
344 2 huài sinister; evil 坏器
345 2 huài to decline; to wane 坏器
346 2 huài to wreck; to break; to destroy 坏器
347 2 huài extremely; very 坏器
348 2 huài breaking; bheda 坏器
349 2 如是 rúshì thus; so 生滅之法亦復如是
350 2 如是 rúshì thus, so 生滅之法亦復如是
351 2 如是 rúshì thus; evam 生滅之法亦復如是
352 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 生滅之法亦復如是
353 2 生滅 shēngmiè arising and ceasing 生滅之法亦復如是
354 2 生滅 shēngmiè life and death 生滅之法亦復如是
355 2 yīng should; ought
356 2 yìng to answer; to respond
357 2 yìng to confirm; to verify
358 2 yīng soon; immediately
359 2 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable
360 2 yìng to accept
361 2 yīng or; either
362 2 yìng to permit; to allow
363 2 yìng to echo
364 2 yìng to handle; to deal with
365 2 yìng Ying
366 2 yīng suitable; yukta
367 2 無有 wú yǒu there is not 無有定相
368 2 無有 wú yǒu non-existence 無有定相
369 2 in; at 貪於味
370 2 in; at 貪於味
371 2 in; at; to; from 貪於味
372 2 to go; to 貪於味
373 2 to rely on; to depend on 貪於味
374 2 to go to; to arrive at 貪於味
375 2 from 貪於味
376 2 give 貪於味
377 2 oppposing 貪於味
378 2 and 貪於味
379 2 compared to 貪於味
380 2 by 貪於味
381 2 and; as well as 貪於味
382 2 for 貪於味
383 2 Yu 貪於味
384 2 a crow 貪於味
385 2 whew; wow 貪於味
386 2 near to; antike 貪於味
387 2 zuò to do 已作所作
388 2 zuò to act as; to serve as 已作所作
389 2 zuò to start 已作所作
390 2 zuò a writing; a work 已作所作
391 2 zuò to dress as; to be disguised as 已作所作
392 2 zuō to create; to make 已作所作
393 2 zuō a workshop 已作所作
394 2 zuō to write; to compose 已作所作
395 2 zuò to rise 已作所作
396 2 zuò to be aroused 已作所作
397 2 zuò activity; action; undertaking 已作所作
398 2 zuò to regard as 已作所作
399 2 zuò action; kāraṇa 已作所作
400 2 爾時 ěr shí at that time 爾時
401 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
402 2 promptly; right away; immediately 彼無生即當無滅
403 2 to be near by; to be close to 彼無生即當無滅
404 2 at that time 彼無生即當無滅
405 2 to be exactly the same as; to be thus 彼無生即當無滅
406 2 supposed; so-called 彼無生即當無滅
407 2 if; but 彼無生即當無滅
408 2 to arrive at; to ascend 彼無生即當無滅
409 2 then; following 彼無生即當無滅
410 2 so; just so; eva 彼無生即當無滅
411 2 xíng to walk 一切行遷流
412 2 xíng capable; competent 一切行遷流
413 2 háng profession 一切行遷流
414 2 háng line; row 一切行遷流
415 2 xíng Kangxi radical 144 一切行遷流
416 2 xíng to travel 一切行遷流
417 2 xìng actions; conduct 一切行遷流
418 2 xíng to do; to act; to practice 一切行遷流
419 2 xíng all right; OK; okay 一切行遷流
420 2 háng horizontal line 一切行遷流
421 2 héng virtuous deeds 一切行遷流
422 2 hàng a line of trees 一切行遷流
423 2 hàng bold; steadfast 一切行遷流
424 2 xíng to move 一切行遷流
425 2 xíng to put into effect; to implement 一切行遷流
426 2 xíng travel 一切行遷流
427 2 xíng to circulate 一切行遷流
428 2 xíng running script; running script 一切行遷流
429 2 xíng temporary 一切行遷流
430 2 xíng soon 一切行遷流
431 2 háng rank; order 一切行遷流
432 2 háng a business; a shop 一切行遷流
433 2 xíng to depart; to leave 一切行遷流
434 2 xíng to experience 一切行遷流
435 2 xíng path; way 一切行遷流
436 2 xíng xing; ballad 一切行遷流
437 2 xíng a round [of drinks] 一切行遷流
438 2 xíng Xing 一切行遷流
439 2 xíng moreover; also 一切行遷流
440 2 xíng Practice 一切行遷流
441 2 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 一切行遷流
442 2 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 一切行遷流
443 2 this; these 雖復此身亦當
444 2 in this way 雖復此身亦當
445 2 otherwise; but; however; so 雖復此身亦當
446 2 at this time; now; here 雖復此身亦當
447 2 this; here; etad 雖復此身亦當
448 2 shú cooked 熟自當墮落
449 2 shú skilled 熟自當墮落
450 2 shú processed 熟自當墮落
451 2 shú thorough; deep 熟自當墮落
452 2 shú ripe 熟自當墮落
453 2 shóu cooked 熟自當墮落
454 2 shú familiar with 熟自當墮落
455 2 shú cooked food 熟自當墮落
456 2 shú crop; harvest 熟自當墮落
457 2 shú soundly asleep 熟自當墮落
458 2 shú extremely; very much 熟自當墮落
459 2 shú used; second hand 熟自當墮落
460 2 shú to cook 熟自當墮落
461 2 shú to mature 熟自當墮落
462 2 shú frequently used 熟自當墮落
463 2 shú plentiful 熟自當墮落
464 2 shú carefully; cautiously 熟自當墮落
465 2 shú familiarity; paricaya 熟自當墮落
466 2 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 又復遠離菓實修諸苦行
467 2 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 又復遠離菓實修諸苦行
468 2 遠離 yuǎnlí to far off 又復遠離菓實修諸苦行
469 2 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 又復遠離菓實修諸苦行
470 2 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 又復遠離菓實修諸苦行
471 2 剎帝利 shādìlì Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah 剎帝利
472 2 yǒu is; are; to exist 雖有父母眷屬
473 2 yǒu to have; to possess 雖有父母眷屬
474 2 yǒu indicates an estimate 雖有父母眷屬
475 2 yǒu indicates a large quantity 雖有父母眷屬
476 2 yǒu indicates an affirmative response 雖有父母眷屬
477 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 雖有父母眷屬
478 2 yǒu used to compare two things 雖有父母眷屬
479 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 雖有父母眷屬
480 2 yǒu used before the names of dynasties 雖有父母眷屬
481 2 yǒu a certain thing; what exists 雖有父母眷屬
482 2 yǒu multiple of ten and ... 雖有父母眷屬
483 2 yǒu abundant 雖有父母眷屬
484 2 yǒu purposeful 雖有父母眷屬
485 2 yǒu You 雖有父母眷屬
486 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 雖有父母眷屬
487 2 yǒu becoming; bhava 雖有父母眷屬
488 2 破壞 pòhuài to wreck; to break; to destroy 定從破壞
489 2 破壞 pòhuài to injure; to harm 定從破壞
490 2 to know; to learn about; to comprehend 吏民僮僕皆悉具足
491 2 all; entire 吏民僮僕皆悉具足
492 2 detailed 吏民僮僕皆悉具足
493 2 to elaborate; to expound 吏民僮僕皆悉具足
494 2 to exhaust; to use up 吏民僮僕皆悉具足
495 2 strongly 吏民僮僕皆悉具足
496 2 Xi 吏民僮僕皆悉具足
497 2 all; kṛtsna 吏民僮僕皆悉具足
498 2 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 諸修行者不
499 2 zhě that 諸修行者不
500 2 zhě nominalizing function word 諸修行者不

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
obtain; attain; prāpta
zhū all; many; sarva
yòu again; also; moreover; punar
  1. tiān
  2. tiān
  1. a deva; a god
  2. Heaven
again; punar
jìn exhaustion; kṣaya
dāng will be; bhaviṣyati
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
遍净天 遍淨天 98
  1. Visnu
  2. Subhakrtsna Heaven; The Heaven of Pervasive Purity
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大王天 100 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
法天 102 Dharmadeva; Fatian
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵身 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
佛说诸行有为经 佛說諸行有為經 102 Anityatāsūtra; Fo Shuo Zhu Xing Youwei Jing
福生天 102 Punyaprasava Heaven; The Heaven Produced by Virtue
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
广果天 廣果天 103 Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
那烂陀寺 那爛陀寺 110
  1. Nalanda Mahavihara
  2. Nalanda Mahavihara
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善见天 善見天 115 Sudarsana Heaven; The Heaven of Skillful Vision
善现天 善現天 115 Sudrsa Heaven; Sudassa; Heaven of Beautiful Devas; Heaven of Skillful Manifestation
少光天 115 Parittabha Heaven; The Heaven of Limited Radiance
少净天 少淨天 115 Parittasubha Heaven; The Heaven of Limited Purity
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
无烦天 無煩天 119 Avrha Heaven; The Heaven without Affliction
无热天 無熱天 119 Atapa Heaven; The Heaven without Heat
无量光天 無量光天 119 Apramanabha Heaven; The Heaven of Infinite Radiance
无量净天 無量淨天 119 Apramanasubha Heaven; The Heaven of Infinite Purity
西天 120 India; Indian continent
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
中印度 122 Central India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 36.

Simplified Traditional Pinyin English
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
部多 98 bhūta; become
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
得大自在 100 attaining great freedom
非想 102 non-perection
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
尽诸有结 盡諸有結 106 fetters completely destroyed
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
迁流 遷流 113 circulating; pravṛtta
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
实修 實修 115 true practice
十善 115 the ten virtues
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四智 115 the four forms of wisdom
天中天 116 god of the gods
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
無想 119 no notion; without perception
无染 無染 119 undefiled
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
信受 120 to believe and accept
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
重担 重擔 122 a heavy load
诸天 諸天 122 devas