Glossary and Vocabulary for Caturdharmakasūtra (Dasheng Si Fa Jing) 大乘四法經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告諸苾芻
2 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告諸苾芻
3 6 jìn to the greatest extent; utmost 菩薩摩訶薩盡其壽量
4 6 jìn perfect; flawless 菩薩摩訶薩盡其壽量
5 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 菩薩摩訶薩盡其壽量
6 6 jìn to vanish 菩薩摩訶薩盡其壽量
7 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 菩薩摩訶薩盡其壽量
8 6 jìn to die 菩薩摩訶薩盡其壽量
9 6 jìn exhaustion; kṣaya 菩薩摩訶薩盡其壽量
10 5 因緣 yīnyuán chance 乃至雖遇喪命因緣
11 5 因緣 yīnyuán destiny 乃至雖遇喪命因緣
12 5 因緣 yīnyuán according to this 乃至雖遇喪命因緣
13 5 因緣 yīnyuán causes and conditions 乃至雖遇喪命因緣
14 5 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 乃至雖遇喪命因緣
15 5 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 乃至雖遇喪命因緣
16 5 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 乃至雖遇喪命因緣
17 5 喪命 sàngmìng to be killed 乃至雖遇喪命因緣
18 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩盡壽
19 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩盡壽
20 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩盡壽
21 5 shòu old age; long life 菩薩盡壽
22 5 shòu lifespan 菩薩盡壽
23 5 shòu age 菩薩盡壽
24 5 shòu birthday 菩薩盡壽
25 5 shòu Shou 菩薩盡壽
26 5 shòu to give gold or silk in congratulations 菩薩盡壽
27 5 shòu used in preparation for death 菩薩盡壽
28 5 shòu long life; āyus 菩薩盡壽
29 5 to happen upon; to meet with by chance 乃至雖遇喪命因緣
30 5 an opportunity 乃至雖遇喪命因緣
31 5 Yu 乃至雖遇喪命因緣
32 5 to handle; to treat 乃至雖遇喪命因緣
33 5 to get along with 乃至雖遇喪命因緣
34 5 ǒu to succeed 乃至雖遇喪命因緣
35 5 ǒu to suffer; to sustain 乃至雖遇喪命因緣
36 5 meet; samavadhāna 乃至雖遇喪命因緣
37 4 féng to encounter; to meet by chance 乃至逢遇喪命因緣
38 4 féng to flatter 乃至逢遇喪命因緣
39 4 féng to meet 乃至逢遇喪命因緣
40 4 féng Feng 乃至逢遇喪命因緣
41 4 féng Peng 乃至逢遇喪命因緣
42 4 féng encounter 乃至逢遇喪命因緣
43 4 shě to give 亦不得捨
44 4 shě to give up; to abandon 亦不得捨
45 4 shě a house; a home; an abode 亦不得捨
46 4 shè my 亦不得捨
47 4 shě equanimity 亦不得捨
48 4 shè my house 亦不得捨
49 4 shě to to shoot; to fire; to launch 亦不得捨
50 4 shè to leave 亦不得捨
51 4 shě She 亦不得捨
52 4 shè disciple 亦不得捨
53 4 shè a barn; a pen 亦不得捨
54 4 shè to reside 亦不得捨
55 4 shè to stop; to halt; to cease 亦不得捨
56 4 shè to find a place for; to arrange 亦不得捨
57 4 shě Give 亦不得捨
58 4 shě abandoning; prahāṇa 亦不得捨
59 4 shě house; gṛha 亦不得捨
60 4 shě equanimity; upeksa 亦不得捨
61 3 cháng Chang 常應修行
62 3 cháng common; general; ordinary 常應修行
63 3 cháng a principle; a rule 常應修行
64 3 cháng eternal; nitya 常應修行
65 3 必定 bìdìng niyata 必定
66 3 yìng to answer; to respond 常應修行
67 3 yìng to confirm; to verify 常應修行
68 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 常應修行
69 3 yìng to accept 常應修行
70 3 yìng to permit; to allow 常應修行
71 3 yìng to echo 常應修行
72 3 yìng to handle; to deal with 常應修行
73 3 yìng Ying 常應修行
74 3 大乘四法經 dàshèng sì fǎ jīng Caturdharmakasūtra; Dasheng Si Fa Jing 大乘四法經
75 3 大乘四法經 dàshèng sì fǎ jīng Catuṣkanirhārasūtra; Dasheng Si Fa Jing 大乘四法經
76 2 zhù to dwell; to live; to reside 住誓多林
77 2 zhù to stop; to halt 住誓多林
78 2 zhù to retain; to remain 住誓多林
79 2 zhù to lodge at [temporarily] 住誓多林
80 2 zhù verb complement 住誓多林
81 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 住誓多林
82 2 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 一時薄伽梵在室羅筏
83 2 堪忍 kānrěn to bear; to endure without complaint 不得棄捨堪忍愛
84 2 zhòng many; numerous 有無量菩薩摩訶薩眾
85 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 有無量菩薩摩訶薩眾
86 2 zhòng general; common; public 有無量菩薩摩訶薩眾
87 2 method; way 有四種法
88 2 France 有四種法
89 2 the law; rules; regulations 有四種法
90 2 the teachings of the Buddha; Dharma 有四種法
91 2 a standard; a norm 有四種法
92 2 an institution 有四種法
93 2 to emulate 有四種法
94 2 magic; a magic trick 有四種法
95 2 punishment 有四種法
96 2 Fa 有四種法
97 2 a precedent 有四種法
98 2 a classification of some kinds of Han texts 有四種法
99 2 relating to a ceremony or rite 有四種法
100 2 Dharma 有四種法
101 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 有四種法
102 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 有四種法
103 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 有四種法
104 2 quality; characteristic 有四種法
105 2 阿練若 āliànruò a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya 必定不得捨阿練若
106 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說伽他曰
107 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說伽他曰
108 2 shuì to persuade 說伽他曰
109 2 shuō to teach; to recite; to explain 說伽他曰
110 2 shuō a doctrine; a theory 說伽他曰
111 2 shuō to claim; to assert 說伽他曰
112 2 shuō allocution 說伽他曰
113 2 shuō to criticize; to scold 說伽他曰
114 2 shuō to indicate; to refer to 說伽他曰
115 2 shuō speach; vāda 說伽他曰
116 2 shuō to speak; bhāṣate 說伽他曰
117 2 shuō to instruct 說伽他曰
118 2 善知識 shànzhīshi Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra 必定不得捨善知識
119 2 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告諸苾芻
120 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告諸苾芻
121 2 děng et cetera; and so on 疾證無上正等菩提
122 2 děng to wait 疾證無上正等菩提
123 2 děng to be equal 疾證無上正等菩提
124 2 děng degree; level 疾證無上正等菩提
125 2 děng to compare 疾證無上正等菩提
126 2 děng same; equal; sama 疾證無上正等菩提
127 2 four 有四種法
128 2 note a musical scale 有四種法
129 2 fourth 有四種法
130 2 Si 有四種法
131 2 four; catur 有四種法
132 2 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 常應修行
133 2 修行 xiūxíng spiritual cultivation 常應修行
134 2 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 常應修行
135 2 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 常應修行
136 2 明慧 mínghuì intelligent; brilliant 世間明慧者
137 2 明慧 Míng Huì the three insights and the three enlightenments 世間明慧者
138 2 明慧 míng huì Ming Hui 世間明慧者
139 2 Qi 菩薩摩訶薩盡其壽量
140 2 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 有無量菩薩摩訶薩眾
141 2 zhě ca 世間明慧者
142 2 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告諸苾芻
143 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告諸苾芻
144 1 to give 與大苾芻眾千二百五十人俱
145 1 to accompany 與大苾芻眾千二百五十人俱
146 1 to particate in 與大苾芻眾千二百五十人俱
147 1 of the same kind 與大苾芻眾千二百五十人俱
148 1 to help 與大苾芻眾千二百五十人俱
149 1 for 與大苾芻眾千二百五十人俱
150 1 to leave; to depart; to go away; to part 寧喪身命而不捨離
151 1 a mythical bird 寧喪身命而不捨離
152 1 li; one of the eight divinatory trigrams 寧喪身命而不捨離
153 1 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 寧喪身命而不捨離
154 1 chī a dragon with horns not yet grown 寧喪身命而不捨離
155 1 a mountain ash 寧喪身命而不捨離
156 1 vanilla; a vanilla-like herb 寧喪身命而不捨離
157 1 to be scattered; to be separated 寧喪身命而不捨離
158 1 to cut off 寧喪身命而不捨離
159 1 to violate; to be contrary to 寧喪身命而不捨離
160 1 to be distant from 寧喪身命而不捨離
161 1 two 寧喪身命而不捨離
162 1 to array; to align 寧喪身命而不捨離
163 1 to pass through; to experience 寧喪身命而不捨離
164 1 transcendence 寧喪身命而不捨離
165 1 to avoid; to abstain from; viramaṇa 寧喪身命而不捨離
166 1 jīng to go through; to experience 時薄伽梵說此經已
167 1 jīng a sutra; a scripture 時薄伽梵說此經已
168 1 jīng warp 時薄伽梵說此經已
169 1 jīng longitude 時薄伽梵說此經已
170 1 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 時薄伽梵說此經已
171 1 jīng a woman's period 時薄伽梵說此經已
172 1 jīng to bear; to endure 時薄伽梵說此經已
173 1 jīng to hang; to die by hanging 時薄伽梵說此經已
174 1 jīng classics 時薄伽梵說此經已
175 1 jīng to be frugal; to save 時薄伽梵說此經已
176 1 jīng a classic; a scripture; canon 時薄伽梵說此經已
177 1 jīng a standard; a norm 時薄伽梵說此經已
178 1 jīng a section of a Confucian work 時薄伽梵說此經已
179 1 jīng to measure 時薄伽梵說此經已
180 1 jīng human pulse 時薄伽梵說此經已
181 1 jīng menstruation; a woman's period 時薄伽梵說此經已
182 1 jīng sutra; discourse 時薄伽梵說此經已
183 1 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如師子王
184 1 地婆訶羅 dìpóhēluó Divākara 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
185 1 to think; consider; to ponder 常思一切智
186 1 thinking; consideration 常思一切智
187 1 to miss; to long for 常思一切智
188 1 emotions 常思一切智
189 1 to mourn; to grieve 常思一切智
190 1 Si 常思一切智
191 1 sāi hairy [beard] 常思一切智
192 1 Think 常思一切智
193 1 volition; cetanā 常思一切智
194 1 consciousness, understanding; cetanā 常思一切智
195 1 thought; cintā 常思一切智
196 1 Yi 亦不得捨
197 1 book; volume
198 1 a roll of bamboo slips
199 1 a plan; a scheme
200 1 to confer
201 1 chǎi a book with embroidered covers
202 1 patent of enfeoffment
203 1 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 疾證無上正等菩提
204 1 菩提心 pútíxīn bodhi mind 不得捨菩提心
205 1 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 不得捨菩提心
206 1 不捨 bùshě reluctant to part with; unwilling to let go of 寧喪身命而不捨離
207 1 魔羅 móluó Mara; the Devil; a devil; a demon 速能超出眾魔羅網
208 1 zhèng upright; straight 疾證無上正等菩提
209 1 zhèng to straighten; to correct 疾證無上正等菩提
210 1 zhèng main; central; primary 疾證無上正等菩提
211 1 zhèng fundamental; original 疾證無上正等菩提
212 1 zhèng precise; exact; accurate 疾證無上正等菩提
213 1 zhèng at right angles 疾證無上正等菩提
214 1 zhèng unbiased; impartial 疾證無上正等菩提
215 1 zhèng true; correct; orthodox 疾證無上正等菩提
216 1 zhèng unmixed; pure 疾證無上正等菩提
217 1 zhèng positive (charge) 疾證無上正等菩提
218 1 zhèng positive (number) 疾證無上正等菩提
219 1 zhèng standard 疾證無上正等菩提
220 1 zhèng chief; principal; primary 疾證無上正等菩提
221 1 zhèng honest 疾證無上正等菩提
222 1 zhèng to execute; to carry out 疾證無上正等菩提
223 1 zhèng accepted; conventional 疾證無上正等菩提
224 1 zhèng to govern 疾證無上正等菩提
225 1 zhēng first month 疾證無上正等菩提
226 1 zhēng center of a target 疾證無上正等菩提
227 1 zhèng Righteous 疾證無上正等菩提
228 1 zhèng right manner; nyāya 疾證無上正等菩提
229 1 大唐 dà Táng Tang Dynasty 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
230 1 ér Kangxi radical 126 寧喪身命而不捨離
231 1 ér as if; to seem like 寧喪身命而不捨離
232 1 néng can; able 寧喪身命而不捨離
233 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 寧喪身命而不捨離
234 1 ér to arrive; up to 寧喪身命而不捨離
235 1 師子王 shīzǐ wáng Lion King 猶如師子王
236 1 zhèng proof 疾證無上正等菩提
237 1 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 疾證無上正等菩提
238 1 zhèng to advise against 疾證無上正等菩提
239 1 zhèng certificate 疾證無上正等菩提
240 1 zhèng an illness 疾證無上正等菩提
241 1 zhèng to accuse 疾證無上正等菩提
242 1 zhèng realization; adhigama 疾證無上正等菩提
243 1 zhèng obtaining; prāpti 疾證無上正等菩提
244 1 níng Nanjing 寧喪身命而不捨離
245 1 níng peaceful 寧喪身命而不捨離
246 1 níng repose; serenity; peace 寧喪身命而不捨離
247 1 níng to pacify 寧喪身命而不捨離
248 1 níng to return home 寧喪身命而不捨離
249 1 nìng Ning 寧喪身命而不捨離
250 1 níng to visit 寧喪身命而不捨離
251 1 níng to mourn for parents 寧喪身命而不捨離
252 1 níng Ningxia 寧喪身命而不捨離
253 1 zhù space between main doorwary and a screen 寧喪身命而不捨離
254 1 nìng tranquillity; kṣema 寧喪身命而不捨離
255 1 big; huge; large 與大苾芻眾千二百五十人俱
256 1 Kangxi radical 37 與大苾芻眾千二百五十人俱
257 1 great; major; important 與大苾芻眾千二百五十人俱
258 1 size 與大苾芻眾千二百五十人俱
259 1 old 與大苾芻眾千二百五十人俱
260 1 oldest; earliest 與大苾芻眾千二百五十人俱
261 1 adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
262 1 dài an important person 與大苾芻眾千二百五十人俱
263 1 senior 與大苾芻眾千二百五十人俱
264 1 an element 與大苾芻眾千二百五十人俱
265 1 great; mahā 與大苾芻眾千二百五十人俱
266 1 給孤獨園 jǐgūdú yuán Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama 給孤獨園
267 1 喪身 sàngshēn to die 寧喪身命而不捨離
268 1 wǎng net 速能超出眾魔羅網
269 1 wǎng network 速能超出眾魔羅網
270 1 wǎng Internet 速能超出眾魔羅網
271 1 wǎng Kangxi radical 122 速能超出眾魔羅網
272 1 wǎng to bring in; to collect 速能超出眾魔羅網
273 1 wǎng a web; a mesh 速能超出眾魔羅網
274 1 wǎng to trap; catch with a net 速能超出眾魔羅網
275 1 wǎng a net shaped object 速能超出眾魔羅網
276 1 wǎng to seek 速能超出眾魔羅網
277 1 wǎng net; jala 速能超出眾魔羅網
278 1 新式 xīnshì new type 三寶弟子提供新式標點
279 1 新式 xīnshì fashionable 三寶弟子提供新式標點
280 1 shí ten 與大苾芻眾千二百五十人俱
281 1 shí Kangxi radical 24 與大苾芻眾千二百五十人俱
282 1 shí tenth 與大苾芻眾千二百五十人俱
283 1 shí complete; perfect 與大苾芻眾千二百五十人俱
284 1 shí ten; daśa 與大苾芻眾千二百五十人俱
285 1 héng constant; regular 恒近善知識
286 1 héng permanent; lasting; perpetual 恒近善知識
287 1 héng perseverance 恒近善知識
288 1 héng ordinary; common 恒近善知識
289 1 héng Constancy [hexagram] 恒近善知識
290 1 gèng crescent moon 恒近善知識
291 1 gèng to spread; to expand 恒近善知識
292 1 héng Heng 恒近善知識
293 1 héng Eternity 恒近善知識
294 1 héng eternal 恒近善知識
295 1 gèng Ganges 恒近善知識
296 1 棄捨 qìshě to abandon; to discard 不得棄捨堪忍愛
297 1 棄捨 qìshě abandoning; giving up; generosity 不得棄捨堪忍愛
298 1 超出 chāochū to exceed; to overstep 速能超出眾魔羅網
299 1 超出 chāochū transcend 速能超出眾魔羅網
300 1 世間 shìjiān world; the human world 世間明慧者
301 1 世間 shìjiān world 世間明慧者
302 1 世間 shìjiān world; loka 世間明慧者
303 1 二百五 èrbǎi wǔ 250 與大苾芻眾千二百五十人俱
304 1 二百五 èrbǎi wǔ idiot; stupid person; a dope 與大苾芻眾千二百五十人俱
305 1 jìn nearby 恒近善知識
306 1 jìn to approach; to be near; to draw close to 恒近善知識
307 1 jìn simple; ordinary 恒近善知識
308 1 jìn to be intimate 恒近善知識
309 1 jìn Jin 恒近善知識
310 1 jìn near; āsanna 恒近善知識
311 1 驚怖 jīngbù to surprise 遠離諸驚怖
312 1 Kangxi radical 49 時薄伽梵說此經已
313 1 to bring to an end; to stop 時薄伽梵說此經已
314 1 to complete 時薄伽梵說此經已
315 1 to demote; to dismiss 時薄伽梵說此經已
316 1 to recover from an illness 時薄伽梵說此經已
317 1 former; pūrvaka 時薄伽梵說此經已
318 1 提供 tígōng to supply; to provide 三寶弟子提供新式標點
319 1 誓多 shìduō Jeta; Jetṛ 住誓多林
320 1 shí time; a point or period of time 時薄伽梵說此經已
321 1 shí a season; a quarter of a year 時薄伽梵說此經已
322 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時薄伽梵說此經已
323 1 shí fashionable 時薄伽梵說此經已
324 1 shí fate; destiny; luck 時薄伽梵說此經已
325 1 shí occasion; opportunity; chance 時薄伽梵說此經已
326 1 shí tense 時薄伽梵說此經已
327 1 shí particular; special 時薄伽梵說此經已
328 1 shí to plant; to cultivate 時薄伽梵說此經已
329 1 shí an era; a dynasty 時薄伽梵說此經已
330 1 shí time [abstract] 時薄伽梵說此經已
331 1 shí seasonal 時薄伽梵說此經已
332 1 shí to wait upon 時薄伽梵說此經已
333 1 shí hour 時薄伽梵說此經已
334 1 shí appropriate; proper; timely 時薄伽梵說此經已
335 1 shí Shi 時薄伽梵說此經已
336 1 shí a present; currentlt 時薄伽梵說此經已
337 1 shí time; kāla 時薄伽梵說此經已
338 1 shí at that time; samaya 時薄伽梵說此經已
339 1 liàng a quantity; an amount 有無量菩薩摩訶薩眾
340 1 liáng to measure 有無量菩薩摩訶薩眾
341 1 liàng capacity 有無量菩薩摩訶薩眾
342 1 liáng to consider 有無量菩薩摩訶薩眾
343 1 liàng a measuring tool 有無量菩薩摩訶薩眾
344 1 liàng to estimate 有無量菩薩摩訶薩眾
345 1 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 有無量菩薩摩訶薩眾
346 1 愛樂 ài lè love and joy 住堪忍愛樂
347 1 yuē to speak; to say 說伽他曰
348 1 yuē Kangxi radical 73 說伽他曰
349 1 yuē to be called 說伽他曰
350 1 yuē said; ukta 說伽他曰
351 1 wéi to act as; to serve 何者為四
352 1 wéi to change into; to become 何者為四
353 1 wéi to be; is 何者為四
354 1 wéi to do 何者為四
355 1 wèi to support; to help 何者為四
356 1 wéi to govern 何者為四
357 1 wèi to be; bhū 何者為四
358 1 一切智 yīqiè zhì wisdom of all 常思一切智
359 1 一切智 yīqiè zhì sarvajñatā; all-knowledge; omniscience 常思一切智
360 1 mìng life 寧喪身命而不捨離
361 1 mìng to order 寧喪身命而不捨離
362 1 mìng destiny; fate; luck 寧喪身命而不捨離
363 1 mìng an order; a command 寧喪身命而不捨離
364 1 mìng to name; to assign 寧喪身命而不捨離
365 1 mìng livelihood 寧喪身命而不捨離
366 1 mìng advice 寧喪身命而不捨離
367 1 mìng to confer a title 寧喪身命而不捨離
368 1 mìng lifespan 寧喪身命而不捨離
369 1 mìng to think 寧喪身命而不捨離
370 1 mìng life; jīva 寧喪身命而不捨離
371 1 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是四法
372 1 to go back; to return
373 1 to resume; to restart
374 1 to do in detail
375 1 to restore
376 1 to respond; to reply to
377 1 Fu; Return
378 1 to retaliate; to reciprocate
379 1 to avoid forced labor or tax
380 1 Fu
381 1 doubled; to overlapping; folded
382 1 a lined garment with doubled thickness
383 1 speed 速能超出眾魔羅網
384 1 quick; fast 速能超出眾魔羅網
385 1 urgent 速能超出眾魔羅網
386 1 to recruit 速能超出眾魔羅網
387 1 to urge; to invite 速能超出眾魔羅網
388 1 quick; śīghra 速能超出眾魔羅網
389 1 堅持 jiānchí to be committed to; to persist; to be stubborn 常應堅持
390 1 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離諸驚怖
391 1 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 遠離諸驚怖
392 1 遠離 yuǎnlí to far off 遠離諸驚怖
393 1 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 遠離諸驚怖
394 1 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 遠離諸驚怖
395 1 néng can; able 速能超出眾魔羅網
396 1 néng ability; capacity 速能超出眾魔羅網
397 1 néng a mythical bear-like beast 速能超出眾魔羅網
398 1 néng energy 速能超出眾魔羅網
399 1 néng function; use 速能超出眾魔羅網
400 1 néng talent 速能超出眾魔羅網
401 1 néng expert at 速能超出眾魔羅網
402 1 néng to be in harmony 速能超出眾魔羅網
403 1 néng to tend to; to care for 速能超出眾魔羅網
404 1 néng to reach; to arrive at 速能超出眾魔羅網
405 1 néng to be able; śak 速能超出眾魔羅網
406 1 néng skilful; pravīṇa 速能超出眾魔羅網
407 1 奉行 fèngxíng to pursue; to practice 苾芻等歡喜奉行
408 1 奉行 fèngxíng Uphold 苾芻等歡喜奉行
409 1 zhǒng kind; type 有四種法
410 1 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有四種法
411 1 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有四種法
412 1 zhǒng seed; strain 有四種法
413 1 zhǒng offspring 有四種法
414 1 zhǒng breed 有四種法
415 1 zhǒng race 有四種法
416 1 zhǒng species 有四種法
417 1 zhǒng root; source; origin 有四種法
418 1 zhǒng grit; guts 有四種法
419 1 zhǒng seed; bīja 有四種法
420 1 一時 yīshí a period of time; a while 一時薄伽梵在室羅筏
421 1 一時 yīshí at the same time 一時薄伽梵在室羅筏
422 1 一時 yīshí sometimes 一時薄伽梵在室羅筏
423 1 一時 yīshí accidentally 一時薄伽梵在室羅筏
424 1 一時 yīshí at one time 一時薄伽梵在室羅筏
425 1 如是我聞 rúshì wǒ wén thus I have heard 如是我聞
426 1 happy; glad; cheerful; joyful
427 1 to take joy in; to be happy; to be cheerful
428 1 Le
429 1 yuè music
430 1 yuè a musical instrument
431 1 yuè tone [of voice]; expression
432 1 yuè a musician
433 1 joy; pleasure
434 1 yuè the Book of Music
435 1 lào Lao
436 1 to laugh
437 1 Joy
438 1 joy; delight; sukhā
439 1 四法 sì fǎ the four aspects of the Dharma 如是四法
440 1 ài to love 不得棄捨堪忍愛
441 1 ài favor; grace; kindness 不得棄捨堪忍愛
442 1 ài somebody who is loved 不得棄捨堪忍愛
443 1 ài love; affection 不得棄捨堪忍愛
444 1 ài to like 不得棄捨堪忍愛
445 1 ài to sympathize with; to pity 不得棄捨堪忍愛
446 1 ài to begrudge 不得棄捨堪忍愛
447 1 ài to do regularly; to have the habit of 不得棄捨堪忍愛
448 1 ài my dear 不得棄捨堪忍愛
449 1 ài Ai 不得棄捨堪忍愛
450 1 ài loved; beloved 不得棄捨堪忍愛
451 1 ài Love 不得棄捨堪忍愛
452 1 ài desire; craving; trsna 不得棄捨堪忍愛
453 1 室羅筏 shìluófá Sravasti 一時薄伽梵在室羅筏
454 1 meaning; sense 世尊重演其義
455 1 justice; right action; righteousness 世尊重演其義
456 1 artificial; man-made; fake 世尊重演其義
457 1 chivalry; generosity 世尊重演其義
458 1 just; righteous 世尊重演其義
459 1 adopted 世尊重演其義
460 1 a relationship 世尊重演其義
461 1 volunteer 世尊重演其義
462 1 something suitable 世尊重演其義
463 1 a martyr 世尊重演其義
464 1 a law 世尊重演其義
465 1 Yi 世尊重演其義
466 1 Righteousness 世尊重演其義
467 1 aim; artha 世尊重演其義
468 1 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
469 1 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
470 1 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
471 1 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
472 1 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
473 1 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
474 1 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
475 1 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
476 1 壽量 shòu liàng Lifespan 菩薩摩訶薩盡其壽量
477 1 三寶 sān bǎo three treasures 三寶弟子提供新式標點
478 1 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 三寶弟子提供新式標點
479 1 disease; sickness; ailment 疾證無上正等菩提
480 1 to hate; to envy 疾證無上正等菩提
481 1 swift; rapid 疾證無上正等菩提
482 1 urgent 疾證無上正等菩提
483 1 pain 疾證無上正等菩提
484 1 to get sick 疾證無上正等菩提
485 1 to worry; to be nervous 疾證無上正等菩提
486 1 speedy; kṣipram 疾證無上正等菩提
487 1 菩提 pútí bodhi; enlightenment 疾證無上正等菩提
488 1 菩提 pútí bodhi 疾證無上正等菩提
489 1 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 疾證無上正等菩提
490 1 qiān one thousand 與大苾芻眾千二百五十人俱
491 1 qiān many; numerous; countless 與大苾芻眾千二百五十人俱
492 1 qiān a cheat; swindler 與大苾芻眾千二百五十人俱
493 1 qiān Qian 與大苾芻眾千二百五十人俱
494 1 苾芻眾 bìchúzhòng community of monastics; sangha 與大苾芻眾千二百五十人俱
495 1 重演 zhòngyǎn a repeat performance; repeat occurrence (e.g. of a disaster) 世尊重演其義
496 1 依止 yī zhǐ to depend and rest upon 依止阿練若
497 1 依止 yī zhǐ to depend upon 依止阿練若
498 1 zài in; at 一時薄伽梵在室羅筏
499 1 zài to exist; to be living 一時薄伽梵在室羅筏
500 1 zài to consist of 一時薄伽梵在室羅筏

Frequencies of all Words

Top 650

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 9 zhū all; many; various 爾時世尊告諸苾芻
2 9 zhū Zhu 爾時世尊告諸苾芻
3 9 zhū all; members of the class 爾時世尊告諸苾芻
4 9 zhū interrogative particle 爾時世尊告諸苾芻
5 9 zhū him; her; them; it 爾時世尊告諸苾芻
6 9 zhū of; in 爾時世尊告諸苾芻
7 9 zhū all; many; sarva 爾時世尊告諸苾芻
8 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告諸苾芻
9 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告諸苾芻
10 6 jìn to the greatest extent; utmost 菩薩摩訶薩盡其壽量
11 6 jìn all; every 菩薩摩訶薩盡其壽量
12 6 jìn perfect; flawless 菩薩摩訶薩盡其壽量
13 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 菩薩摩訶薩盡其壽量
14 6 jìn furthest; extreme 菩薩摩訶薩盡其壽量
15 6 jìn to vanish 菩薩摩訶薩盡其壽量
16 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 菩薩摩訶薩盡其壽量
17 6 jìn to be within the limit 菩薩摩訶薩盡其壽量
18 6 jìn all; every 菩薩摩訶薩盡其壽量
19 6 jìn to die 菩薩摩訶薩盡其壽量
20 6 jìn exhaustion; kṣaya 菩薩摩訶薩盡其壽量
21 5 因緣 yīnyuán chance 乃至雖遇喪命因緣
22 5 因緣 yīnyuán destiny 乃至雖遇喪命因緣
23 5 因緣 yīnyuán according to this 乃至雖遇喪命因緣
24 5 因緣 yīnyuán causes and conditions 乃至雖遇喪命因緣
25 5 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 乃至雖遇喪命因緣
26 5 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 乃至雖遇喪命因緣
27 5 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 乃至雖遇喪命因緣
28 5 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 亦不得捨
29 5 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 亦不得捨
30 5 喪命 sàngmìng to be killed 乃至雖遇喪命因緣
31 5 乃至 nǎizhì and even 乃至雖遇喪命因緣
32 5 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至雖遇喪命因緣
33 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩盡壽
34 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩盡壽
35 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩盡壽
36 5 shòu old age; long life 菩薩盡壽
37 5 shòu lifespan 菩薩盡壽
38 5 shòu age 菩薩盡壽
39 5 shòu birthday 菩薩盡壽
40 5 shòu Shou 菩薩盡壽
41 5 shòu to give gold or silk in congratulations 菩薩盡壽
42 5 shòu used in preparation for death 菩薩盡壽
43 5 shòu long life; āyus 菩薩盡壽
44 5 to happen upon; to meet with by chance 乃至雖遇喪命因緣
45 5 an opportunity 乃至雖遇喪命因緣
46 5 Yu 乃至雖遇喪命因緣
47 5 to handle; to treat 乃至雖遇喪命因緣
48 5 to get along with 乃至雖遇喪命因緣
49 5 ǒu accidentally 乃至雖遇喪命因緣
50 5 ǒu to succeed 乃至雖遇喪命因緣
51 5 ǒu to suffer; to sustain 乃至雖遇喪命因緣
52 5 meet; samavadhāna 乃至雖遇喪命因緣
53 4 féng to encounter; to meet by chance 乃至逢遇喪命因緣
54 4 féng to flatter 乃至逢遇喪命因緣
55 4 féng to meet 乃至逢遇喪命因緣
56 4 féng Feng 乃至逢遇喪命因緣
57 4 féng Peng 乃至逢遇喪命因緣
58 4 féng encounter 乃至逢遇喪命因緣
59 4 shě to give 亦不得捨
60 4 shě to give up; to abandon 亦不得捨
61 4 shě a house; a home; an abode 亦不得捨
62 4 shè my 亦不得捨
63 4 shè a unit of length equal to 30 li 亦不得捨
64 4 shě equanimity 亦不得捨
65 4 shè my house 亦不得捨
66 4 shě to to shoot; to fire; to launch 亦不得捨
67 4 shè to leave 亦不得捨
68 4 shě She 亦不得捨
69 4 shè disciple 亦不得捨
70 4 shè a barn; a pen 亦不得捨
71 4 shè to reside 亦不得捨
72 4 shè to stop; to halt; to cease 亦不得捨
73 4 shè to find a place for; to arrange 亦不得捨
74 4 shě Give 亦不得捨
75 4 shě abandoning; prahāṇa 亦不得捨
76 4 shě house; gṛha 亦不得捨
77 4 shě equanimity; upeksa 亦不得捨
78 3 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常應修行
79 3 cháng Chang 常應修行
80 3 cháng long-lasting 常應修行
81 3 cháng common; general; ordinary 常應修行
82 3 cháng a principle; a rule 常應修行
83 3 cháng eternal; nitya 常應修行
84 3 必定 bìdìng certainly 必定
85 3 必定 bìdìng niyata 必定
86 3 yīng should; ought 常應修行
87 3 yìng to answer; to respond 常應修行
88 3 yìng to confirm; to verify 常應修行
89 3 yīng soon; immediately 常應修行
90 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 常應修行
91 3 yìng to accept 常應修行
92 3 yīng or; either 常應修行
93 3 yìng to permit; to allow 常應修行
94 3 yìng to echo 常應修行
95 3 yìng to handle; to deal with 常應修行
96 3 yìng Ying 常應修行
97 3 yīng suitable; yukta 常應修行
98 3 大乘四法經 dàshèng sì fǎ jīng Caturdharmakasūtra; Dasheng Si Fa Jing 大乘四法經
99 3 大乘四法經 dàshèng sì fǎ jīng Catuṣkanirhārasūtra; Dasheng Si Fa Jing 大乘四法經
100 2 zhù to dwell; to live; to reside 住誓多林
101 2 zhù to stop; to halt 住誓多林
102 2 zhù to retain; to remain 住誓多林
103 2 zhù to lodge at [temporarily] 住誓多林
104 2 zhù firmly; securely 住誓多林
105 2 zhù verb complement 住誓多林
106 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 住誓多林
107 2 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 一時薄伽梵在室羅筏
108 2 堪忍 kānrěn to bear; to endure without complaint 不得棄捨堪忍愛
109 2 zhòng many; numerous 有無量菩薩摩訶薩眾
110 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 有無量菩薩摩訶薩眾
111 2 zhòng general; common; public 有無量菩薩摩訶薩眾
112 2 zhòng many; all; sarva 有無量菩薩摩訶薩眾
113 2 method; way 有四種法
114 2 France 有四種法
115 2 the law; rules; regulations 有四種法
116 2 the teachings of the Buddha; Dharma 有四種法
117 2 a standard; a norm 有四種法
118 2 an institution 有四種法
119 2 to emulate 有四種法
120 2 magic; a magic trick 有四種法
121 2 punishment 有四種法
122 2 Fa 有四種法
123 2 a precedent 有四種法
124 2 a classification of some kinds of Han texts 有四種法
125 2 relating to a ceremony or rite 有四種法
126 2 Dharma 有四種法
127 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 有四種法
128 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 有四種法
129 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 有四種法
130 2 quality; characteristic 有四種法
131 2 阿練若 āliànruò a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya 必定不得捨阿練若
132 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說伽他曰
133 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說伽他曰
134 2 shuì to persuade 說伽他曰
135 2 shuō to teach; to recite; to explain 說伽他曰
136 2 shuō a doctrine; a theory 說伽他曰
137 2 shuō to claim; to assert 說伽他曰
138 2 shuō allocution 說伽他曰
139 2 shuō to criticize; to scold 說伽他曰
140 2 shuō to indicate; to refer to 說伽他曰
141 2 shuō speach; vāda 說伽他曰
142 2 shuō to speak; bhāṣate 說伽他曰
143 2 shuō to instruct 說伽他曰
144 2 善知識 shànzhīshi Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra 必定不得捨善知識
145 2 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告諸苾芻
146 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告諸苾芻
147 2 děng et cetera; and so on 疾證無上正等菩提
148 2 děng to wait 疾證無上正等菩提
149 2 děng degree; kind 疾證無上正等菩提
150 2 děng plural 疾證無上正等菩提
151 2 děng to be equal 疾證無上正等菩提
152 2 děng degree; level 疾證無上正等菩提
153 2 děng to compare 疾證無上正等菩提
154 2 děng same; equal; sama 疾證無上正等菩提
155 2 four 有四種法
156 2 note a musical scale 有四種法
157 2 fourth 有四種法
158 2 Si 有四種法
159 2 four; catur 有四種法
160 2 this; these 諸明慧者修行此法
161 2 in this way 諸明慧者修行此法
162 2 otherwise; but; however; so 諸明慧者修行此法
163 2 at this time; now; here 諸明慧者修行此法
164 2 this; here; etad 諸明慧者修行此法
165 2 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 常應修行
166 2 修行 xiūxíng spiritual cultivation 常應修行
167 2 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 常應修行
168 2 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 常應修行
169 2 明慧 mínghuì intelligent; brilliant 世間明慧者
170 2 明慧 Míng Huì the three insights and the three enlightenments 世間明慧者
171 2 明慧 míng huì Ming Hui 世間明慧者
172 2 his; hers; its; theirs 菩薩摩訶薩盡其壽量
173 2 to add emphasis 菩薩摩訶薩盡其壽量
174 2 used when asking a question in reply to a question 菩薩摩訶薩盡其壽量
175 2 used when making a request or giving an order 菩薩摩訶薩盡其壽量
176 2 he; her; it; them 菩薩摩訶薩盡其壽量
177 2 probably; likely 菩薩摩訶薩盡其壽量
178 2 will 菩薩摩訶薩盡其壽量
179 2 may 菩薩摩訶薩盡其壽量
180 2 if 菩薩摩訶薩盡其壽量
181 2 or 菩薩摩訶薩盡其壽量
182 2 Qi 菩薩摩訶薩盡其壽量
183 2 he; her; it; saḥ; sā; tad 菩薩摩訶薩盡其壽量
184 2 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 有無量菩薩摩訶薩眾
185 2 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 世間明慧者
186 2 zhě that 世間明慧者
187 2 zhě nominalizing function word 世間明慧者
188 2 zhě used to mark a definition 世間明慧者
189 2 zhě used to mark a pause 世間明慧者
190 2 zhě topic marker; that; it 世間明慧者
191 2 zhuó according to 世間明慧者
192 2 zhě ca 世間明慧者
193 2 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告諸苾芻
194 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告諸苾芻
195 1 and 與大苾芻眾千二百五十人俱
196 1 to give 與大苾芻眾千二百五十人俱
197 1 together with 與大苾芻眾千二百五十人俱
198 1 interrogative particle 與大苾芻眾千二百五十人俱
199 1 to accompany 與大苾芻眾千二百五十人俱
200 1 to particate in 與大苾芻眾千二百五十人俱
201 1 of the same kind 與大苾芻眾千二百五十人俱
202 1 to help 與大苾芻眾千二百五十人俱
203 1 for 與大苾芻眾千二百五十人俱
204 1 and; ca 與大苾芻眾千二百五十人俱
205 1 to leave; to depart; to go away; to part 寧喪身命而不捨離
206 1 a mythical bird 寧喪身命而不捨離
207 1 li; one of the eight divinatory trigrams 寧喪身命而不捨離
208 1 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 寧喪身命而不捨離
209 1 chī a dragon with horns not yet grown 寧喪身命而不捨離
210 1 a mountain ash 寧喪身命而不捨離
211 1 vanilla; a vanilla-like herb 寧喪身命而不捨離
212 1 to be scattered; to be separated 寧喪身命而不捨離
213 1 to cut off 寧喪身命而不捨離
214 1 to violate; to be contrary to 寧喪身命而不捨離
215 1 to be distant from 寧喪身命而不捨離
216 1 two 寧喪身命而不捨離
217 1 to array; to align 寧喪身命而不捨離
218 1 to pass through; to experience 寧喪身命而不捨離
219 1 transcendence 寧喪身命而不捨離
220 1 to avoid; to abstain from; viramaṇa 寧喪身命而不捨離
221 1 jīng to go through; to experience 時薄伽梵說此經已
222 1 jīng a sutra; a scripture 時薄伽梵說此經已
223 1 jīng warp 時薄伽梵說此經已
224 1 jīng longitude 時薄伽梵說此經已
225 1 jīng often; regularly; frequently 時薄伽梵說此經已
226 1 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 時薄伽梵說此經已
227 1 jīng a woman's period 時薄伽梵說此經已
228 1 jīng to bear; to endure 時薄伽梵說此經已
229 1 jīng to hang; to die by hanging 時薄伽梵說此經已
230 1 jīng classics 時薄伽梵說此經已
231 1 jīng to be frugal; to save 時薄伽梵說此經已
232 1 jīng a classic; a scripture; canon 時薄伽梵說此經已
233 1 jīng a standard; a norm 時薄伽梵說此經已
234 1 jīng a section of a Confucian work 時薄伽梵說此經已
235 1 jīng to measure 時薄伽梵說此經已
236 1 jīng human pulse 時薄伽梵說此經已
237 1 jīng menstruation; a woman's period 時薄伽梵說此經已
238 1 jīng sutra; discourse 時薄伽梵說此經已
239 1 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如師子王
240 1 地婆訶羅 dìpóhēluó Divākara 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
241 1 to think; consider; to ponder 常思一切智
242 1 particle 常思一切智
243 1 thinking; consideration 常思一切智
244 1 to miss; to long for 常思一切智
245 1 emotions 常思一切智
246 1 to mourn; to grieve 常思一切智
247 1 Si 常思一切智
248 1 sāi hairy [beard] 常思一切智
249 1 Think 常思一切智
250 1 volition; cetanā 常思一切智
251 1 consciousness, understanding; cetanā 常思一切智
252 1 thought; cintā 常思一切智
253 1 also; too 亦不得捨
254 1 but 亦不得捨
255 1 this; he; she 亦不得捨
256 1 although; even though 亦不得捨
257 1 already 亦不得捨
258 1 particle with no meaning 亦不得捨
259 1 Yi 亦不得捨
260 1 book; volume
261 1 measure word for book like things
262 1 a roll of bamboo slips
263 1 a plan; a scheme
264 1 to confer
265 1 chǎi a book with embroidered covers
266 1 patent of enfeoffment
267 1 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 疾證無上正等菩提
268 1 菩提心 pútíxīn bodhi mind 不得捨菩提心
269 1 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 不得捨菩提心
270 1 不捨 bùshě reluctant to part with; unwilling to let go of 寧喪身命而不捨離
271 1 魔羅 móluó Mara; the Devil; a devil; a demon 速能超出眾魔羅網
272 1 zhèng upright; straight 疾證無上正等菩提
273 1 zhèng just doing something; just now 疾證無上正等菩提
274 1 zhèng to straighten; to correct 疾證無上正等菩提
275 1 zhèng main; central; primary 疾證無上正等菩提
276 1 zhèng fundamental; original 疾證無上正等菩提
277 1 zhèng precise; exact; accurate 疾證無上正等菩提
278 1 zhèng at right angles 疾證無上正等菩提
279 1 zhèng unbiased; impartial 疾證無上正等菩提
280 1 zhèng true; correct; orthodox 疾證無上正等菩提
281 1 zhèng unmixed; pure 疾證無上正等菩提
282 1 zhèng positive (charge) 疾證無上正等菩提
283 1 zhèng positive (number) 疾證無上正等菩提
284 1 zhèng standard 疾證無上正等菩提
285 1 zhèng chief; principal; primary 疾證無上正等菩提
286 1 zhèng honest 疾證無上正等菩提
287 1 zhèng to execute; to carry out 疾證無上正等菩提
288 1 zhèng precisely 疾證無上正等菩提
289 1 zhèng accepted; conventional 疾證無上正等菩提
290 1 zhèng to govern 疾證無上正等菩提
291 1 zhèng only; just 疾證無上正等菩提
292 1 zhēng first month 疾證無上正等菩提
293 1 zhēng center of a target 疾證無上正等菩提
294 1 zhèng Righteous 疾證無上正等菩提
295 1 zhèng right manner; nyāya 疾證無上正等菩提
296 1 大唐 dà Táng Tang Dynasty 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
297 1 ér and; as well as; but (not); yet (not) 寧喪身命而不捨離
298 1 ér Kangxi radical 126 寧喪身命而不捨離
299 1 ér you 寧喪身命而不捨離
300 1 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 寧喪身命而不捨離
301 1 ér right away; then 寧喪身命而不捨離
302 1 ér but; yet; however; while; nevertheless 寧喪身命而不捨離
303 1 ér if; in case; in the event that 寧喪身命而不捨離
304 1 ér therefore; as a result; thus 寧喪身命而不捨離
305 1 ér how can it be that? 寧喪身命而不捨離
306 1 ér so as to 寧喪身命而不捨離
307 1 ér only then 寧喪身命而不捨離
308 1 ér as if; to seem like 寧喪身命而不捨離
309 1 néng can; able 寧喪身命而不捨離
310 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 寧喪身命而不捨離
311 1 ér me 寧喪身命而不捨離
312 1 ér to arrive; up to 寧喪身命而不捨離
313 1 ér possessive 寧喪身命而不捨離
314 1 ér and; ca 寧喪身命而不捨離
315 1 師子王 shīzǐ wáng Lion King 猶如師子王
316 1 zhèng proof 疾證無上正等菩提
317 1 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 疾證無上正等菩提
318 1 zhèng to advise against 疾證無上正等菩提
319 1 zhèng certificate 疾證無上正等菩提
320 1 zhèng an illness 疾證無上正等菩提
321 1 zhèng to accuse 疾證無上正等菩提
322 1 zhèng realization; adhigama 疾證無上正等菩提
323 1 zhèng obtaining; prāpti 疾證無上正等菩提
324 1 níng Nanjing 寧喪身命而不捨離
325 1 nìng rather 寧喪身命而不捨離
326 1 níng peaceful 寧喪身命而不捨離
327 1 níng repose; serenity; peace 寧喪身命而不捨離
328 1 níng to pacify 寧喪身命而不捨離
329 1 níng to return home 寧喪身命而不捨離
330 1 nìng Ning 寧喪身命而不捨離
331 1 níng to visit 寧喪身命而不捨離
332 1 níng to mourn for parents 寧喪身命而不捨離
333 1 nìng in this way 寧喪身命而不捨離
334 1 nìng don't tell me ... 寧喪身命而不捨離
335 1 nìng unexpectedly 寧喪身命而不捨離
336 1 níng Ningxia 寧喪身命而不捨離
337 1 nìng particle without meaning 寧喪身命而不捨離
338 1 zhù space between main doorwary and a screen 寧喪身命而不捨離
339 1 nìng tranquillity; kṣema 寧喪身命而不捨離
340 1 big; huge; large 與大苾芻眾千二百五十人俱
341 1 Kangxi radical 37 與大苾芻眾千二百五十人俱
342 1 great; major; important 與大苾芻眾千二百五十人俱
343 1 size 與大苾芻眾千二百五十人俱
344 1 old 與大苾芻眾千二百五十人俱
345 1 greatly; very 與大苾芻眾千二百五十人俱
346 1 oldest; earliest 與大苾芻眾千二百五十人俱
347 1 adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
348 1 tài greatest; grand 與大苾芻眾千二百五十人俱
349 1 dài an important person 與大苾芻眾千二百五十人俱
350 1 senior 與大苾芻眾千二百五十人俱
351 1 approximately 與大苾芻眾千二百五十人俱
352 1 tài greatest; grand 與大苾芻眾千二百五十人俱
353 1 an element 與大苾芻眾千二百五十人俱
354 1 great; mahā 與大苾芻眾千二百五十人俱
355 1 給孤獨園 jǐgūdú yuán Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama 給孤獨園
356 1 yǒu is; are; to exist 有四種法
357 1 yǒu to have; to possess 有四種法
358 1 yǒu indicates an estimate 有四種法
359 1 yǒu indicates a large quantity 有四種法
360 1 yǒu indicates an affirmative response 有四種法
361 1 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有四種法
362 1 yǒu used to compare two things 有四種法
363 1 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有四種法
364 1 yǒu used before the names of dynasties 有四種法
365 1 yǒu a certain thing; what exists 有四種法
366 1 yǒu multiple of ten and ... 有四種法
367 1 yǒu abundant 有四種法
368 1 yǒu purposeful 有四種法
369 1 yǒu You 有四種法
370 1 yǒu 1. existence; 2. becoming 有四種法
371 1 yǒu becoming; bhava 有四種法
372 1 喪身 sàngshēn to die 寧喪身命而不捨離
373 1 wǎng net 速能超出眾魔羅網
374 1 wǎng network 速能超出眾魔羅網
375 1 wǎng Internet 速能超出眾魔羅網
376 1 wǎng Kangxi radical 122 速能超出眾魔羅網
377 1 wǎng to bring in; to collect 速能超出眾魔羅網
378 1 wǎng a web; a mesh 速能超出眾魔羅網
379 1 wǎng to trap; catch with a net 速能超出眾魔羅網
380 1 wǎng a net shaped object 速能超出眾魔羅網
381 1 wǎng to seek 速能超出眾魔羅網
382 1 wǎng net; jala 速能超出眾魔羅網
383 1 新式 xīnshì new type 三寶弟子提供新式標點
384 1 新式 xīnshì fashionable 三寶弟子提供新式標點
385 1 shí ten 與大苾芻眾千二百五十人俱
386 1 shí Kangxi radical 24 與大苾芻眾千二百五十人俱
387 1 shí tenth 與大苾芻眾千二百五十人俱
388 1 shí complete; perfect 與大苾芻眾千二百五十人俱
389 1 shí ten; daśa 與大苾芻眾千二百五十人俱
390 1 héng constant; regular 恒近善知識
391 1 héng permanent; lasting; perpetual 恒近善知識
392 1 héng perseverance 恒近善知識
393 1 héng ordinary; common 恒近善知識
394 1 héng Constancy [hexagram] 恒近善知識
395 1 gèng crescent moon 恒近善知識
396 1 gèng to spread; to expand 恒近善知識
397 1 héng Heng 恒近善知識
398 1 héng frequently 恒近善知識
399 1 héng Eternity 恒近善知識
400 1 héng eternal 恒近善知識
401 1 gèng Ganges 恒近善知識
402 1 棄捨 qìshě to abandon; to discard 不得棄捨堪忍愛
403 1 棄捨 qìshě abandoning; giving up; generosity 不得棄捨堪忍愛
404 1 超出 chāochū to exceed; to overstep 速能超出眾魔羅網
405 1 超出 chāochū transcend 速能超出眾魔羅網
406 1 世間 shìjiān world; the human world 世間明慧者
407 1 世間 shìjiān world 世間明慧者
408 1 世間 shìjiān world; loka 世間明慧者
409 1 二百五 èrbǎi wǔ 250 與大苾芻眾千二百五十人俱
410 1 二百五 èrbǎi wǔ idiot; stupid person; a dope 與大苾芻眾千二百五十人俱
411 1 jìn nearby 恒近善知識
412 1 jìn recently 恒近善知識
413 1 jìn to approach; to be near; to draw close to 恒近善知識
414 1 jìn nearly 恒近善知識
415 1 jìn simple; ordinary 恒近善知識
416 1 jìn to be intimate 恒近善知識
417 1 jìn Jin 恒近善知識
418 1 a modal particle 恒近善知識
419 1 jìn near; āsanna 恒近善知識
420 1 驚怖 jīngbù to surprise 遠離諸驚怖
421 1 already 時薄伽梵說此經已
422 1 Kangxi radical 49 時薄伽梵說此經已
423 1 from 時薄伽梵說此經已
424 1 to bring to an end; to stop 時薄伽梵說此經已
425 1 final aspectual particle 時薄伽梵說此經已
426 1 afterwards; thereafter 時薄伽梵說此經已
427 1 too; very; excessively 時薄伽梵說此經已
428 1 to complete 時薄伽梵說此經已
429 1 to demote; to dismiss 時薄伽梵說此經已
430 1 to recover from an illness 時薄伽梵說此經已
431 1 certainly 時薄伽梵說此經已
432 1 an interjection of surprise 時薄伽梵說此經已
433 1 this 時薄伽梵說此經已
434 1 former; pūrvaka 時薄伽梵說此經已
435 1 former; pūrvaka 時薄伽梵說此經已
436 1 提供 tígōng to supply; to provide 三寶弟子提供新式標點
437 1 誓多 shìduō Jeta; Jetṛ 住誓多林
438 1 shí time; a point or period of time 時薄伽梵說此經已
439 1 shí a season; a quarter of a year 時薄伽梵說此經已
440 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時薄伽梵說此經已
441 1 shí at that time 時薄伽梵說此經已
442 1 shí fashionable 時薄伽梵說此經已
443 1 shí fate; destiny; luck 時薄伽梵說此經已
444 1 shí occasion; opportunity; chance 時薄伽梵說此經已
445 1 shí tense 時薄伽梵說此經已
446 1 shí particular; special 時薄伽梵說此經已
447 1 shí to plant; to cultivate 時薄伽梵說此經已
448 1 shí hour (measure word) 時薄伽梵說此經已
449 1 shí an era; a dynasty 時薄伽梵說此經已
450 1 shí time [abstract] 時薄伽梵說此經已
451 1 shí seasonal 時薄伽梵說此經已
452 1 shí frequently; often 時薄伽梵說此經已
453 1 shí occasionally; sometimes 時薄伽梵說此經已
454 1 shí on time 時薄伽梵說此經已
455 1 shí this; that 時薄伽梵說此經已
456 1 shí to wait upon 時薄伽梵說此經已
457 1 shí hour 時薄伽梵說此經已
458 1 shí appropriate; proper; timely 時薄伽梵說此經已
459 1 shí Shi 時薄伽梵說此經已
460 1 shí a present; currentlt 時薄伽梵說此經已
461 1 shí time; kāla 時薄伽梵說此經已
462 1 shí at that time; samaya 時薄伽梵說此經已
463 1 shí then; atha 時薄伽梵說此經已
464 1 liàng a quantity; an amount 有無量菩薩摩訶薩眾
465 1 liáng to measure 有無量菩薩摩訶薩眾
466 1 liàng capacity 有無量菩薩摩訶薩眾
467 1 liáng to consider 有無量菩薩摩訶薩眾
468 1 liàng a measuring tool 有無量菩薩摩訶薩眾
469 1 liàng to estimate 有無量菩薩摩訶薩眾
470 1 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 有無量菩薩摩訶薩眾
471 1 愛樂 ài lè love and joy 住堪忍愛樂
472 1 yuē to speak; to say 說伽他曰
473 1 yuē Kangxi radical 73 說伽他曰
474 1 yuē to be called 說伽他曰
475 1 yuē particle without meaning 說伽他曰
476 1 yuē said; ukta 說伽他曰
477 1 wèi for; to 何者為四
478 1 wèi because of 何者為四
479 1 wéi to act as; to serve 何者為四
480 1 wéi to change into; to become 何者為四
481 1 wéi to be; is 何者為四
482 1 wéi to do 何者為四
483 1 wèi for 何者為四
484 1 wèi because of; for; to 何者為四
485 1 wèi to 何者為四
486 1 wéi in a passive construction 何者為四
487 1 wéi forming a rehetorical question 何者為四
488 1 wéi forming an adverb 何者為四
489 1 wéi to add emphasis 何者為四
490 1 wèi to support; to help 何者為四
491 1 wéi to govern 何者為四
492 1 wèi to be; bhū 何者為四
493 1 一切智 yīqiè zhì wisdom of all 常思一切智
494 1 一切智 yīqiè zhì sarvajñatā; all-knowledge; omniscience 常思一切智
495 1 mìng life 寧喪身命而不捨離
496 1 mìng to order 寧喪身命而不捨離
497 1 mìng destiny; fate; luck 寧喪身命而不捨離
498 1 mìng an order; a command 寧喪身命而不捨離
499 1 mìng to name; to assign 寧喪身命而不捨離
500 1 mìng livelihood 寧喪身命而不捨離

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhū all; many; sarva
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
jìn exhaustion; kṣaya
因缘 因緣
  1. yīnyuán
  2. yīnyuán
  3. yīnyuán
  4. yīnyuán
  1. causes and conditions
  2. cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya
  3. Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life
  4. a passage in a sūtra describing the setting
乃至 nǎizhì as much as; yavat
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
寿 shòu long life; āyus
meet; samavadhāna
féng encounter
  1. shě
  2. shě
  3. shě
  4. shě
  1. Give
  2. abandoning; prahāṇa
  3. house; gṛha
  4. equanimity; upeksa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大唐 100 Tang Dynasty
大乘四法经 大乘四法經 100
  1. Caturdharmakasūtra; Dasheng Si Fa Jing
  2. Catuṣkanirhārasūtra; Dasheng Si Fa Jing
地婆诃罗 地婆訶羅 100 Divākara
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
誓多 115 Jeta; Jetṛ
室罗筏 室羅筏 115 Sravasti
师子王 師子王 115 Lion King
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天竺 116 India; Indian subcontinent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 17.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
伽他 106 gatha; verse
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
魔罗 魔羅 109 Mara; the Devil; a devil; a demon
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
寿量 壽量 115 Lifespan
四法 115 the four aspects of the Dharma
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness