Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Ru Guang Fojing 佛說乳光佛經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 37 self 使我晨來
2 37 [my] dear 使我晨來
3 37 Wo 使我晨來
4 37 self; atman; attan 使我晨來
5 37 ga 使我晨來
6 34 breast; nipples 乳湩
7 34 milk 乳湩
8 34 to suckle; to nurse 乳湩
9 34 a nipple shaped object 乳湩
10 34 a newborn; a hatchling 乳湩
11 34 to brood; to nurture 乳湩
12 34 to reproduce; to breed 乳湩
13 34 to drink 乳湩
14 34 a liquid resembling milk 乳湩
15 34 breast; stana 乳湩
16 33 niú an ox; a cow; a bull 索牛
17 33 niú Niu 索牛
18 33 niú Kangxi radical 93 索牛
19 33 niú Taurus 索牛
20 33 niú stubborn 索牛
21 33 niú cow; cattle; dhenu 索牛
22 31 阿難 Ānán Ananda 於是佛告賢者阿難
23 31 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 於是佛告賢者阿難
24 29 Buddha; Awakened One 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
25 29 relating to Buddhism 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
26 29 a statue or image of a Buddha 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
27 29 a Buddhist text 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
28 29 to touch; to stroke 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
29 29 Buddha 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
30 29 Buddha; Awakened One 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
31 23 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得其勝
32 23 děi to want to; to need to 得其勝
33 23 děi must; ought to 得其勝
34 23 de 得其勝
35 23 de infix potential marker 得其勝
36 23 to result in 得其勝
37 23 to be proper; to fit; to suit 得其勝
38 23 to be satisfied 得其勝
39 23 to be finished 得其勝
40 23 děi satisfying 得其勝
41 23 to contract 得其勝
42 23 to hear 得其勝
43 23 to have; there is 得其勝
44 23 marks time passed 得其勝
45 23 obtain; attain; prāpta 得其勝
46 22 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
47 21 yán to speak; to say; said 使言
48 21 yán language; talk; words; utterance; speech 使言
49 21 yán Kangxi radical 149 使言
50 21 yán phrase; sentence 使言
51 21 yán a word; a syllable 使言
52 21 yán a theory; a doctrine 使言
53 21 yán to regard as 使言
54 21 yán to act as 使言
55 21 yán word; vacana 使言
56 21 yán speak; vad 使言
57 19 wéi to act as; to serve 為五萬弟子作師
58 19 wéi to change into; to become 為五萬弟子作師
59 19 wéi to be; is 為五萬弟子作師
60 19 wéi to do 為五萬弟子作師
61 19 wèi to support; to help 為五萬弟子作師
62 19 wéi to govern 為五萬弟子作師
63 19 wèi to be; bhū 為五萬弟子作師
64 19 suǒ a few; various; some 人民所
65 19 suǒ a place; a location 人民所
66 19 suǒ indicates a passive voice 人民所
67 19 suǒ an ordinal number 人民所
68 19 suǒ meaning 人民所
69 19 suǒ garrison 人民所
70 19 suǒ place; pradeśa 人民所
71 16 wén to hear 聞如是
72 16 wén Wen 聞如是
73 16 wén sniff at; to smell 聞如是
74 16 wén to be widely known 聞如是
75 16 wén to confirm; to accept 聞如是
76 16 wén information 聞如是
77 16 wèn famous; well known 聞如是
78 16 wén knowledge; learning 聞如是
79 16 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
80 16 wén to question 聞如是
81 16 wén heard; śruta 聞如是
82 16 wén hearing; śruti 聞如是
83 16 Qi 從其求索牛乳湩來
84 16 to take; to get; to fetch 取其乳
85 16 to obtain 取其乳
86 16 to choose; to select 取其乳
87 16 to catch; to seize; to capture 取其乳
88 16 to accept; to receive 取其乳
89 16 to seek 取其乳
90 16 to take a bride 取其乳
91 16 Qu 取其乳
92 16 clinging; grasping; upādāna 取其乳
93 16 zhī to go 不侵家中穀食之故
94 16 zhī to arrive; to go 不侵家中穀食之故
95 16 zhī is 不侵家中穀食之故
96 16 zhī to use 不侵家中穀食之故
97 16 zhī Zhi 不侵家中穀食之故
98 14 to be near by; to be close to 時即出舍
99 14 at that time 時即出舍
100 14 to be exactly the same as; to be thus 時即出舍
101 14 supposed; so-called 時即出舍
102 14 to arrive at; to ascend 時即出舍
103 13 shí time; a point or period of time 時佛世尊適小中
104 13 shí a season; a quarter of a year 時佛世尊適小中
105 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時佛世尊適小中
106 13 shí fashionable 時佛世尊適小中
107 13 shí fate; destiny; luck 時佛世尊適小中
108 13 shí occasion; opportunity; chance 時佛世尊適小中
109 13 shí tense 時佛世尊適小中
110 13 shí particular; special 時佛世尊適小中
111 13 shí to plant; to cultivate 時佛世尊適小中
112 13 shí an era; a dynasty 時佛世尊適小中
113 13 shí time [abstract] 時佛世尊適小中
114 13 shí seasonal 時佛世尊適小中
115 13 shí to wait upon 時佛世尊適小中
116 13 shí hour 時佛世尊適小中
117 13 shí appropriate; proper; timely 時佛世尊適小中
118 13 shí Shi 時佛世尊適小中
119 13 shí a present; currentlt 時佛世尊適小中
120 13 shí time; kāla 時佛世尊適小中
121 13 shí at that time; samaya 時佛世尊適小中
122 13 chí to grasp; to hold 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
123 13 chí to resist; to oppose 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
124 13 chí to uphold 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
125 13 chí to sustain; to keep; to uphold 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
126 13 chí to administer; to manage 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
127 13 chí to control 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
128 13 chí to be cautious 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
129 13 chí to remember 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
130 13 chí to assist 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
131 13 chí to hold; dhara 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
132 13 chí with; using 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
133 13 如來 rúlái Tathagata 持如來名
134 13 如來 Rúlái Tathagata 持如來名
135 13 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 持如來名
136 13 infix potential marker 不侵家中穀食之故
137 13 mother 爾時犢母即為天帝釋說偈言
138 13 Kangxi radical 80 爾時犢母即為天帝釋說偈言
139 13 female 爾時犢母即為天帝釋說偈言
140 13 female elders; older female relatives 爾時犢母即為天帝釋說偈言
141 13 parent; source; origin 爾時犢母即為天帝釋說偈言
142 13 all women 爾時犢母即為天帝釋說偈言
143 13 to foster; to nurture 爾時犢母即為天帝釋說偈言
144 13 a large proportion of currency 爾時犢母即為天帝釋說偈言
145 13 investment capital 爾時犢母即為天帝釋說偈言
146 13 mother; maternal deity 爾時犢母即為天帝釋說偈言
147 13 lái to come 從其求索牛乳湩來
148 13 lái please 從其求索牛乳湩來
149 13 lái used to substitute for another verb 從其求索牛乳湩來
150 13 lái used between two word groups to express purpose and effect 從其求索牛乳湩來
151 13 lái wheat 從其求索牛乳湩來
152 13 lái next; future 從其求索牛乳湩來
153 13 lái a simple complement of direction 從其求索牛乳湩來
154 13 lái to occur; to arise 從其求索牛乳湩來
155 13 lái to earn 從其求索牛乳湩來
156 13 lái to come; āgata 從其求索牛乳湩來
157 12 Kangxi radical 132 自思惟
158 12 Zi 自思惟
159 12 a nose 自思惟
160 12 the beginning; the start 自思惟
161 12 origin 自思惟
162 12 to employ; to use 自思惟
163 12 to be 自思惟
164 12 self; soul; ātman 自思惟
165 12 zhě ca 持乳湩與阿難者
166 12 牛乳 niúrǔ milk 當須牛乳
167 12 to give 與八百比丘眾
168 12 to accompany 與八百比丘眾
169 12 to particate in 與八百比丘眾
170 12 of the same kind 與八百比丘眾
171 12 to help 與八百比丘眾
172 12 for 與八百比丘眾
173 12 child; son 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
174 12 egg; newborn 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
175 12 first earthly branch 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
176 12 11 p.m.-1 a.m. 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
177 12 Kangxi radical 39 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
178 12 pellet; something small and hard 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
179 12 master 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
180 12 viscount 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
181 12 zi you; your honor 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
182 12 masters 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
183 12 person 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
184 12 young 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
185 12 seed 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
186 12 subordinate; subsidiary 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
187 12 a copper coin 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
188 12 female dragonfly 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
189 12 constituent 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
190 12 offspring; descendants 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
191 12 dear 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
192 12 little one 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
193 12 son; putra 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
194 12 offspring; tanaya 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
195 12 to go back; to return 復為國王
196 12 to resume; to restart 復為國王
197 12 to do in detail 復為國王
198 12 to restore 復為國王
199 12 to respond; to reply to 復為國王
200 12 Fu; Return 復為國王
201 12 to retaliate; to reciprocate 復為國王
202 12 to avoid forced labor or tax 復為國王
203 12 Fu 復為國王
204 12 doubled; to overlapping; folded 復為國王
205 12 a lined garment with doubled thickness 復為國王
206 11 使 shǐ to make; to cause 使我晨來
207 11 使 shǐ to make use of for labor 使我晨來
208 11 使 shǐ to indulge 使我晨來
209 11 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使我晨來
210 11 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使我晨來
211 11 使 shǐ to dispatch 使我晨來
212 11 使 shǐ to use 使我晨來
213 11 使 shǐ to be able to 使我晨來
214 11 使 shǐ messenger; dūta 使我晨來
215 11 big; huge; large 悉大歡喜
216 11 Kangxi radical 37 悉大歡喜
217 11 great; major; important 悉大歡喜
218 11 size 悉大歡喜
219 11 old 悉大歡喜
220 11 oldest; earliest 悉大歡喜
221 11 adult 悉大歡喜
222 11 dài an important person 悉大歡喜
223 11 senior 悉大歡喜
224 11 an element 悉大歡喜
225 11 great; mahā 悉大歡喜
226 11 gain; advantage; benefit
227 11 profit
228 11 sharp
229 11 to benefit; to serve
230 11 Li
231 11 to be useful
232 11 smooth; without a hitch
233 11 benefit; hita
234 11 rén person; people; a human being 何況從無央數劫布施於一切人
235 11 rén Kangxi radical 9 何況從無央數劫布施於一切人
236 11 rén a kind of person 何況從無央數劫布施於一切人
237 11 rén everybody 何況從無央數劫布施於一切人
238 11 rén adult 何況從無央數劫布施於一切人
239 11 rén somebody; others 何況從無央數劫布施於一切人
240 11 rén an upright person 何況從無央數劫布施於一切人
241 11 rén person; manuṣya 何況從無央數劫布施於一切人
242 10 摩耶 móyē Maya 名摩耶
243 10 dòng muddy; turbid 從其求索牛乳湩來
244 10 dòng milk 從其求索牛乳湩來
245 10 to know; to learn about; to comprehend 悉大歡喜
246 10 detailed 悉大歡喜
247 10 to elaborate; to expound 悉大歡喜
248 10 to exhaust; to use up 悉大歡喜
249 10 strongly 悉大歡喜
250 10 Xi 悉大歡喜
251 10 all; kṛtsna 悉大歡喜
252 10 desire 欲令飛鳥
253 10 to desire; to wish 欲令飛鳥
254 10 to desire; to intend 欲令飛鳥
255 10 lust 欲令飛鳥
256 10 desire; intention; wish; kāma 欲令飛鳥
257 10 Kangxi radical 49 我意已達
258 10 to bring to an end; to stop 我意已達
259 10 to complete 我意已達
260 10 to demote; to dismiss 我意已達
261 10 to recover from an illness 我意已達
262 10 former; pūrvaka 我意已達
263 9 zhōng middle 時佛世尊適小中
264 9 zhōng medium; medium sized 時佛世尊適小中
265 9 zhōng China 時佛世尊適小中
266 9 zhòng to hit the mark 時佛世尊適小中
267 9 zhōng midday 時佛世尊適小中
268 9 zhōng inside 時佛世尊適小中
269 9 zhōng during 時佛世尊適小中
270 9 zhōng Zhong 時佛世尊適小中
271 9 zhōng intermediary 時佛世尊適小中
272 9 zhōng half 時佛世尊適小中
273 9 zhòng to reach; to attain 時佛世尊適小中
274 9 zhòng to suffer; to infect 時佛世尊適小中
275 9 zhòng to obtain 時佛世尊適小中
276 9 zhòng to pass an exam 時佛世尊適小中
277 9 zhōng middle 時佛世尊適小中
278 9 bìng ailment; sickness; illness; disease
279 9 bìng to be sick
280 9 bìng a defect; a fault; a shortcoming
281 9 bìng to be disturbed about
282 9 bìng to suffer for
283 9 bìng to harm
284 9 bìng to worry
285 9 bìng to hate; to resent
286 9 bìng to criticize; to find fault with
287 9 bìng withered
288 9 bìng exhausted
289 9 bìng sickness; vyādhi
290 9 cóng to follow 從其求索牛乳湩來
291 9 cóng to comply; to submit; to defer 從其求索牛乳湩來
292 9 cóng to participate in something 從其求索牛乳湩來
293 9 cóng to use a certain method or principle 從其求索牛乳湩來
294 9 cóng something secondary 從其求索牛乳湩來
295 9 cóng remote relatives 從其求索牛乳湩來
296 9 cóng secondary 從其求索牛乳湩來
297 9 cóng to go on; to advance 從其求索牛乳湩來
298 9 cōng at ease; informal 從其求索牛乳湩來
299 9 zòng a follower; a supporter 從其求索牛乳湩來
300 9 zòng to release 從其求索牛乳湩來
301 9 zòng perpendicular; longitudinal 從其求索牛乳湩來
302 9 便 biàn convenient; handy; easy 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
303 9 便 biàn advantageous 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
304 9 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
305 9 便 pián fat; obese 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
306 9 便 biàn to make easy 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
307 9 便 biàn an unearned advantage 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
308 9 便 biàn ordinary; plain 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
309 9 便 biàn in passing 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
310 9 便 biàn informal 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
311 9 便 biàn appropriate; suitable 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
312 9 便 biàn an advantageous occasion 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
313 9 便 biàn stool 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
314 9 便 pián quiet; quiet and comfortable 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
315 9 便 biàn proficient; skilled 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
316 9 便 pián shrewd; slick; good with words 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
317 8 zūn to honor; to respect 下最尊
318 8 zūn a zun; an ancient wine vessel 下最尊
319 8 zūn a wine cup 下最尊
320 8 zūn respected; honorable; noble; senior 下最尊
321 8 zūn supreme; high 下最尊
322 8 zūn grave; solemn; dignified 下最尊
323 8 zūn bhagavat; holy one 下最尊
324 8 zūn lord; patron; natha 下最尊
325 8 zūn superior; śreṣṭha 下最尊
326 8 yòng to use; to apply 用無數德故
327 8 yòng Kangxi radical 101 用無數德故
328 8 yòng to eat 用無數德故
329 8 yòng to spend 用無數德故
330 8 yòng expense 用無數德故
331 8 yòng a use; usage 用無數德故
332 8 yòng to need; must 用無數德故
333 8 yòng useful; practical 用無數德故
334 8 yòng to use up; to use all of something 用無數德故
335 8 yòng to work (an animal) 用無數德故
336 8 yòng to appoint 用無數德故
337 8 yòng to administer; to manager 用無數德故
338 8 yòng to control 用無數德故
339 8 yòng to access 用無數德故
340 8 yòng Yong 用無數德故
341 8 yòng yong; function; application 用無數德故
342 8 yòng efficacy; kāritra 用無數德故
343 8 to carry on the shoulder 汝朝來何其早
344 8 what 汝朝來何其早
345 8 He 汝朝來何其早
346 8 lìng to make; to cause to be; to lead 欲令飛鳥
347 8 lìng to issue a command 欲令飛鳥
348 8 lìng rules of behavior; customs 欲令飛鳥
349 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 欲令飛鳥
350 8 lìng a season 欲令飛鳥
351 8 lìng respected; good reputation 欲令飛鳥
352 8 lìng good 欲令飛鳥
353 8 lìng pretentious 欲令飛鳥
354 8 lìng a transcending state of existence 欲令飛鳥
355 8 lìng a commander 欲令飛鳥
356 8 lìng a commanding quality; an impressive character 欲令飛鳥
357 8 lìng lyrics 欲令飛鳥
358 8 lìng Ling 欲令飛鳥
359 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 欲令飛鳥
360 8 gào to tell; to say; said; told 於是佛告賢者阿難
361 8 gào to request 於是佛告賢者阿難
362 8 gào to report; to inform 於是佛告賢者阿難
363 8 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 於是佛告賢者阿難
364 8 gào to accuse; to sue 於是佛告賢者阿難
365 8 gào to reach 於是佛告賢者阿難
366 8 gào an announcement 於是佛告賢者阿難
367 8 gào a party 於是佛告賢者阿難
368 8 gào a vacation 於是佛告賢者阿難
369 8 gào Gao 於是佛告賢者阿難
370 8 gào to tell; jalp 於是佛告賢者阿難
371 8 爾時 ěr shí at that time 爾時維耶離國有梵志
372 8 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時維耶離國有梵志
373 7 hòu after; later 後無所怙
374 7 hòu empress; queen 後無所怙
375 7 hòu sovereign 後無所怙
376 7 hòu the god of the earth 後無所怙
377 7 hòu late; later 後無所怙
378 7 hòu offspring; descendents 後無所怙
379 7 hòu to fall behind; to lag 後無所怙
380 7 hòu behind; back 後無所怙
381 7 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後無所怙
382 7 hòu Hou 後無所怙
383 7 hòu after; behind 後無所怙
384 7 hòu following 後無所怙
385 7 hòu to be delayed 後無所怙
386 7 hòu to abandon; to discard 後無所怙
387 7 hòu feudal lords 後無所怙
388 7 hòu Hou 後無所怙
389 7 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後無所怙
390 7 hòu rear; paścāt 後無所怙
391 7 hòu later; paścima 後無所怙
392 7 Ru River 汝朝來何其早
393 7 Ru 汝朝來何其早
394 7 歡喜 huānxǐ joyful 悉大歡喜
395 7 歡喜 huānxǐ to like 悉大歡喜
396 7 歡喜 huānxǐ joy 悉大歡喜
397 7 歡喜 huānxǐ joy; prīti 悉大歡喜
398 7 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 悉大歡喜
399 7 歡喜 huānxǐ Nandi 悉大歡喜
400 7 valley; gorge; ravine 不侵家中穀食之故
401 7 grain; corn 不侵家中穀食之故
402 7 Gu 不侵家中穀食之故
403 7 Kangxi radical 150 不侵家中穀食之故
404 7 virtuous 不侵家中穀食之故
405 7 an official's salary 不侵家中穀食之故
406 7 to bring up 不侵家中穀食之故
407 7 to survive; to grow up 不侵家中穀食之故
408 7 poverty 不侵家中穀食之故
409 7 Tuyuhun people 不侵家中穀食之故
410 7 grain; priyaṅgu 不侵家中穀食之故
411 7 cháng Chang 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
412 7 cháng common; general; ordinary 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
413 7 cháng a principle; a rule 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
414 7 cháng eternal; nitya 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
415 7 布施 bùshī generosity 不喜布施
416 7 布施 bùshī dana; giving; generosity 不喜布施
417 7 dialect; language; speech 莫作是語
418 7 to speak; to tell 莫作是語
419 7 verse; writing 莫作是語
420 7 to speak; to tell 莫作是語
421 7 proverbs; common sayings; old expressions 莫作是語
422 7 a signal 莫作是語
423 7 to chirp; to tweet 莫作是語
424 7 words; discourse; vac 莫作是語
425 7 jìn to the greatest extent; utmost 佛病已盡滅
426 7 jìn perfect; flawless 佛病已盡滅
427 7 jìn to give priority to; to do one's utmost 佛病已盡滅
428 7 jìn to vanish 佛病已盡滅
429 7 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 佛病已盡滅
430 7 jìn to die 佛病已盡滅
431 7 jìn exhaustion; kṣaya 佛病已盡滅
432 7 zuò to do 為五萬弟子作師
433 7 zuò to act as; to serve as 為五萬弟子作師
434 7 zuò to start 為五萬弟子作師
435 7 zuò a writing; a work 為五萬弟子作師
436 7 zuò to dress as; to be disguised as 為五萬弟子作師
437 7 zuō to create; to make 為五萬弟子作師
438 7 zuō a workshop 為五萬弟子作師
439 7 zuō to write; to compose 為五萬弟子作師
440 7 zuò to rise 為五萬弟子作師
441 7 zuò to be aroused 為五萬弟子作師
442 7 zuò activity; action; undertaking 為五萬弟子作師
443 7 zuò to regard as 為五萬弟子作師
444 7 zuò action; kāraṇa 為五萬弟子作師
445 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即復共疑怪阿難向者所說事
446 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即復共疑怪阿難向者所說事
447 7 shuì to persuade 即復共疑怪阿難向者所說事
448 7 shuō to teach; to recite; to explain 即復共疑怪阿難向者所說事
449 7 shuō a doctrine; a theory 即復共疑怪阿難向者所說事
450 7 shuō to claim; to assert 即復共疑怪阿難向者所說事
451 7 shuō allocution 即復共疑怪阿難向者所說事
452 7 shuō to criticize; to scold 即復共疑怪阿難向者所說事
453 7 shuō to indicate; to refer to 即復共疑怪阿難向者所說事
454 7 shuō speach; vāda 即復共疑怪阿難向者所說事
455 7 shuō to speak; bhāṣate 即復共疑怪阿難向者所說事
456 7 shuō to instruct 即復共疑怪阿難向者所說事
457 7 dào way; road; path
458 7 dào principle; a moral; morality
459 7 dào Tao; the Way
460 7 dào to say; to speak; to talk
461 7 dào to think
462 7 dào circuit; a province
463 7 dào a course; a channel
464 7 dào a method; a way of doing something
465 7 dào a doctrine
466 7 dào Taoism; Daoism
467 7 dào a skill
468 7 dào a sect
469 7 dào a line
470 7 dào Way
471 7 dào way; path; marga
472 7 ér Kangxi radical 126 為瞿曇弟子而取牛乳
473 7 ér as if; to seem like 為瞿曇弟子而取牛乳
474 7 néng can; able 為瞿曇弟子而取牛乳
475 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 為瞿曇弟子而取牛乳
476 7 ér to arrive; up to 為瞿曇弟子而取牛乳
477 6 idea 我意已達
478 6 Italy (abbreviation) 我意已達
479 6 a wish; a desire; intention 我意已達
480 6 mood; feeling 我意已達
481 6 will; willpower; determination 我意已達
482 6 bearing; spirit 我意已達
483 6 to think of; to long for; to miss 我意已達
484 6 to anticipate; to expect 我意已達
485 6 to doubt; to suspect 我意已達
486 6 meaning 我意已達
487 6 a suggestion; a hint 我意已達
488 6 an understanding; a point of view 我意已達
489 6 Yi 我意已達
490 6 manas; mind; mentation 我意已達
491 6 五百 wǔ bǎi five hundred 梵志摩耶利適與五百
492 6 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 梵志摩耶利適與五百
493 6 rice plant
494 6 Kangxi radical 115
495 6 grain still on stalk
496 6 zhù to dwell; to live; to reside 何為晨朝持鉢住此
497 6 zhù to stop; to halt 何為晨朝持鉢住此
498 6 zhù to retain; to remain 何為晨朝持鉢住此
499 6 zhù to lodge at [temporarily] 何為晨朝持鉢住此
500 6 zhù verb complement 何為晨朝持鉢住此

Frequencies of all Words

Top 1057

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 37 I; me; my 使我晨來
2 37 self 使我晨來
3 37 we; our 使我晨來
4 37 [my] dear 使我晨來
5 37 Wo 使我晨來
6 37 self; atman; attan 使我晨來
7 37 ga 使我晨來
8 37 I; aham 使我晨來
9 34 breast; nipples 乳湩
10 34 milk 乳湩
11 34 to suckle; to nurse 乳湩
12 34 a nipple shaped object 乳湩
13 34 a newborn; a hatchling 乳湩
14 34 to brood; to nurture 乳湩
15 34 to reproduce; to breed 乳湩
16 34 to drink 乳湩
17 34 a liquid resembling milk 乳湩
18 34 breast; stana 乳湩
19 33 niú an ox; a cow; a bull 索牛
20 33 niú Niu 索牛
21 33 niú Kangxi radical 93 索牛
22 33 niú Taurus 索牛
23 33 niú stubborn 索牛
24 33 niú cow; cattle; dhenu 索牛
25 31 阿難 Ānán Ananda 於是佛告賢者阿難
26 31 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 於是佛告賢者阿難
27 29 Buddha; Awakened One 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
28 29 relating to Buddhism 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
29 29 a statue or image of a Buddha 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
30 29 a Buddhist text 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
31 29 to touch; to stroke 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
32 29 Buddha 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
33 29 Buddha; Awakened One 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
34 24 dāng to be; to act as; to serve as 當須牛乳
35 24 dāng at or in the very same; be apposite 當須牛乳
36 24 dāng dang (sound of a bell) 當須牛乳
37 24 dāng to face 當須牛乳
38 24 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當須牛乳
39 24 dāng to manage; to host 當須牛乳
40 24 dāng should 當須牛乳
41 24 dāng to treat; to regard as 當須牛乳
42 24 dǎng to think 當須牛乳
43 24 dàng suitable; correspond to 當須牛乳
44 24 dǎng to be equal 當須牛乳
45 24 dàng that 當須牛乳
46 24 dāng an end; top 當須牛乳
47 24 dàng clang; jingle 當須牛乳
48 24 dāng to judge 當須牛乳
49 24 dǎng to bear on one's shoulder 當須牛乳
50 24 dàng the same 當須牛乳
51 24 dàng to pawn 當須牛乳
52 24 dàng to fail [an exam] 當須牛乳
53 24 dàng a trap 當須牛乳
54 24 dàng a pawned item 當須牛乳
55 24 dāng will be; bhaviṣyati 當須牛乳
56 23 de potential marker 得其勝
57 23 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得其勝
58 23 děi must; ought to 得其勝
59 23 děi to want to; to need to 得其勝
60 23 děi must; ought to 得其勝
61 23 de 得其勝
62 23 de infix potential marker 得其勝
63 23 to result in 得其勝
64 23 to be proper; to fit; to suit 得其勝
65 23 to be satisfied 得其勝
66 23 to be finished 得其勝
67 23 de result of degree 得其勝
68 23 de marks completion of an action 得其勝
69 23 děi satisfying 得其勝
70 23 to contract 得其勝
71 23 marks permission or possibility 得其勝
72 23 expressing frustration 得其勝
73 23 to hear 得其勝
74 23 to have; there is 得其勝
75 23 marks time passed 得其勝
76 23 obtain; attain; prāpta 得其勝
77 22 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 一時佛遊維耶離梵志摩調音樂樹
78 22 shì is; are; am; to be 又是瞿曇
79 22 shì is exactly 又是瞿曇
80 22 shì is suitable; is in contrast 又是瞿曇
81 22 shì this; that; those 又是瞿曇
82 22 shì really; certainly 又是瞿曇
83 22 shì correct; yes; affirmative 又是瞿曇
84 22 shì true 又是瞿曇
85 22 shì is; has; exists 又是瞿曇
86 22 shì used between repetitions of a word 又是瞿曇
87 22 shì a matter; an affair 又是瞿曇
88 22 shì Shi 又是瞿曇
89 22 shì is; bhū 又是瞿曇
90 22 shì this; idam 又是瞿曇
91 21 yán to speak; to say; said 使言
92 21 yán language; talk; words; utterance; speech 使言
93 21 yán Kangxi radical 149 使言
94 21 yán a particle with no meaning 使言
95 21 yán phrase; sentence 使言
96 21 yán a word; a syllable 使言
97 21 yán a theory; a doctrine 使言
98 21 yán to regard as 使言
99 21 yán to act as 使言
100 21 yán word; vacana 使言
101 21 yán speak; vad 使言
102 19 wèi for; to 為五萬弟子作師
103 19 wèi because of 為五萬弟子作師
104 19 wéi to act as; to serve 為五萬弟子作師
105 19 wéi to change into; to become 為五萬弟子作師
106 19 wéi to be; is 為五萬弟子作師
107 19 wéi to do 為五萬弟子作師
108 19 wèi for 為五萬弟子作師
109 19 wèi because of; for; to 為五萬弟子作師
110 19 wèi to 為五萬弟子作師
111 19 wéi in a passive construction 為五萬弟子作師
112 19 wéi forming a rehetorical question 為五萬弟子作師
113 19 wéi forming an adverb 為五萬弟子作師
114 19 wéi to add emphasis 為五萬弟子作師
115 19 wèi to support; to help 為五萬弟子作師
116 19 wéi to govern 為五萬弟子作師
117 19 wèi to be; bhū 為五萬弟子作師
118 19 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 人民所
119 19 suǒ an office; an institute 人民所
120 19 suǒ introduces a relative clause 人民所
121 19 suǒ it 人民所
122 19 suǒ if; supposing 人民所
123 19 suǒ a few; various; some 人民所
124 19 suǒ a place; a location 人民所
125 19 suǒ indicates a passive voice 人民所
126 19 suǒ that which 人民所
127 19 suǒ an ordinal number 人民所
128 19 suǒ meaning 人民所
129 19 suǒ garrison 人民所
130 19 suǒ place; pradeśa 人民所
131 19 suǒ that which; yad 人民所
132 16 wén to hear 聞如是
133 16 wén Wen 聞如是
134 16 wén sniff at; to smell 聞如是
135 16 wén to be widely known 聞如是
136 16 wén to confirm; to accept 聞如是
137 16 wén information 聞如是
138 16 wèn famous; well known 聞如是
139 16 wén knowledge; learning 聞如是
140 16 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
141 16 wén to question 聞如是
142 16 wén heard; śruta 聞如是
143 16 wén hearing; śruti 聞如是
144 16 his; hers; its; theirs 從其求索牛乳湩來
145 16 to add emphasis 從其求索牛乳湩來
146 16 used when asking a question in reply to a question 從其求索牛乳湩來
147 16 used when making a request or giving an order 從其求索牛乳湩來
148 16 he; her; it; them 從其求索牛乳湩來
149 16 probably; likely 從其求索牛乳湩來
150 16 will 從其求索牛乳湩來
151 16 may 從其求索牛乳湩來
152 16 if 從其求索牛乳湩來
153 16 or 從其求索牛乳湩來
154 16 Qi 從其求索牛乳湩來
155 16 he; her; it; saḥ; sā; tad 從其求索牛乳湩來
156 16 to take; to get; to fetch 取其乳
157 16 to obtain 取其乳
158 16 to choose; to select 取其乳
159 16 to catch; to seize; to capture 取其乳
160 16 to accept; to receive 取其乳
161 16 to seek 取其乳
162 16 to take a bride 取其乳
163 16 placed after a verb to mark an action 取其乳
164 16 Qu 取其乳
165 16 clinging; grasping; upādāna 取其乳
166 16 zhī him; her; them; that 不侵家中穀食之故
167 16 zhī used between a modifier and a word to form a word group 不侵家中穀食之故
168 16 zhī to go 不侵家中穀食之故
169 16 zhī this; that 不侵家中穀食之故
170 16 zhī genetive marker 不侵家中穀食之故
171 16 zhī it 不侵家中穀食之故
172 16 zhī in 不侵家中穀食之故
173 16 zhī all 不侵家中穀食之故
174 16 zhī and 不侵家中穀食之故
175 16 zhī however 不侵家中穀食之故
176 16 zhī if 不侵家中穀食之故
177 16 zhī then 不侵家中穀食之故
178 16 zhī to arrive; to go 不侵家中穀食之故
179 16 zhī is 不侵家中穀食之故
180 16 zhī to use 不侵家中穀食之故
181 16 zhī Zhi 不侵家中穀食之故
182 14 promptly; right away; immediately 時即出舍
183 14 to be near by; to be close to 時即出舍
184 14 at that time 時即出舍
185 14 to be exactly the same as; to be thus 時即出舍
186 14 supposed; so-called 時即出舍
187 14 if; but 時即出舍
188 14 to arrive at; to ascend 時即出舍
189 14 then; following 時即出舍
190 14 so; just so; eva 時即出舍
191 14 this; these 汝將阿難示此牛處
192 14 in this way 汝將阿難示此牛處
193 14 otherwise; but; however; so 汝將阿難示此牛處
194 14 at this time; now; here 汝將阿難示此牛處
195 14 this; here; etad 汝將阿難示此牛處
196 13 shí time; a point or period of time 時佛世尊適小中
197 13 shí a season; a quarter of a year 時佛世尊適小中
198 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時佛世尊適小中
199 13 shí at that time 時佛世尊適小中
200 13 shí fashionable 時佛世尊適小中
201 13 shí fate; destiny; luck 時佛世尊適小中
202 13 shí occasion; opportunity; chance 時佛世尊適小中
203 13 shí tense 時佛世尊適小中
204 13 shí particular; special 時佛世尊適小中
205 13 shí to plant; to cultivate 時佛世尊適小中
206 13 shí hour (measure word) 時佛世尊適小中
207 13 shí an era; a dynasty 時佛世尊適小中
208 13 shí time [abstract] 時佛世尊適小中
209 13 shí seasonal 時佛世尊適小中
210 13 shí frequently; often 時佛世尊適小中
211 13 shí occasionally; sometimes 時佛世尊適小中
212 13 shí on time 時佛世尊適小中
213 13 shí this; that 時佛世尊適小中
214 13 shí to wait upon 時佛世尊適小中
215 13 shí hour 時佛世尊適小中
216 13 shí appropriate; proper; timely 時佛世尊適小中
217 13 shí Shi 時佛世尊適小中
218 13 shí a present; currentlt 時佛世尊適小中
219 13 shí time; kāla 時佛世尊適小中
220 13 shí at that time; samaya 時佛世尊適小中
221 13 shí then; atha 時佛世尊適小中
222 13 chí to grasp; to hold 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
223 13 chí to resist; to oppose 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
224 13 chí to uphold 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
225 13 chí to sustain; to keep; to uphold 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
226 13 chí to administer; to manage 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
227 13 chí to control 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
228 13 chí to be cautious 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
229 13 chí to remember 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
230 13 chí to assist 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
231 13 chí to hold; dhara 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
232 13 chí with; using 常持羅網覆蓋屋上及其中庭
233 13 如來 rúlái Tathagata 持如來名
234 13 如來 Rúlái Tathagata 持如來名
235 13 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 持如來名
236 13 not; no 不侵家中穀食之故
237 13 expresses that a certain condition cannot be acheived 不侵家中穀食之故
238 13 as a correlative 不侵家中穀食之故
239 13 no (answering a question) 不侵家中穀食之故
240 13 forms a negative adjective from a noun 不侵家中穀食之故
241 13 at the end of a sentence to form a question 不侵家中穀食之故
242 13 to form a yes or no question 不侵家中穀食之故
243 13 infix potential marker 不侵家中穀食之故
244 13 no; na 不侵家中穀食之故
245 13 mother 爾時犢母即為天帝釋說偈言
246 13 Kangxi radical 80 爾時犢母即為天帝釋說偈言
247 13 female 爾時犢母即為天帝釋說偈言
248 13 female elders; older female relatives 爾時犢母即為天帝釋說偈言
249 13 parent; source; origin 爾時犢母即為天帝釋說偈言
250 13 all women 爾時犢母即為天帝釋說偈言
251 13 to foster; to nurture 爾時犢母即為天帝釋說偈言
252 13 a large proportion of currency 爾時犢母即為天帝釋說偈言
253 13 investment capital 爾時犢母即為天帝釋說偈言
254 13 mother; maternal deity 爾時犢母即為天帝釋說偈言
255 13 lái to come 從其求索牛乳湩來
256 13 lái indicates an approximate quantity 從其求索牛乳湩來
257 13 lái please 從其求索牛乳湩來
258 13 lái used to substitute for another verb 從其求索牛乳湩來
259 13 lái used between two word groups to express purpose and effect 從其求索牛乳湩來
260 13 lái ever since 從其求索牛乳湩來
261 13 lái wheat 從其求索牛乳湩來
262 13 lái next; future 從其求索牛乳湩來
263 13 lái a simple complement of direction 從其求索牛乳湩來
264 13 lái to occur; to arise 從其求索牛乳湩來
265 13 lái to earn 從其求索牛乳湩來
266 13 lái to come; āgata 從其求索牛乳湩來
267 12 naturally; of course; certainly 自思惟
268 12 from; since 自思惟
269 12 self; oneself; itself 自思惟
270 12 Kangxi radical 132 自思惟
271 12 Zi 自思惟
272 12 a nose 自思惟
273 12 the beginning; the start 自思惟
274 12 origin 自思惟
275 12 originally 自思惟
276 12 still; to remain 自思惟
277 12 in person; personally 自思惟
278 12 in addition; besides 自思惟
279 12 if; even if 自思惟
280 12 but 自思惟
281 12 because 自思惟
282 12 to employ; to use 自思惟
283 12 to be 自思惟
284 12 own; one's own; oneself 自思惟
285 12 self; soul; ātman 自思惟
286 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 持乳湩與阿難者
287 12 zhě that 持乳湩與阿難者
288 12 zhě nominalizing function word 持乳湩與阿難者
289 12 zhě used to mark a definition 持乳湩與阿難者
290 12 zhě used to mark a pause 持乳湩與阿難者
291 12 zhě topic marker; that; it 持乳湩與阿難者
292 12 zhuó according to 持乳湩與阿難者
293 12 zhě ca 持乳湩與阿難者
294 12 牛乳 niúrǔ milk 當須牛乳
295 12 and 與八百比丘眾
296 12 to give 與八百比丘眾
297 12 together with 與八百比丘眾
298 12 interrogative particle 與八百比丘眾
299 12 to accompany 與八百比丘眾
300 12 to particate in 與八百比丘眾
301 12 of the same kind 與八百比丘眾
302 12 to help 與八百比丘眾
303 12 for 與八百比丘眾
304 12 and; ca 與八百比丘眾
305 12 child; son 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
306 12 egg; newborn 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
307 12 first earthly branch 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
308 12 11 p.m.-1 a.m. 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
309 12 Kangxi radical 39 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
310 12 zi indicates that the the word is used as a noun 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
311 12 pellet; something small and hard 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
312 12 master 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
313 12 viscount 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
314 12 zi you; your honor 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
315 12 masters 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
316 12 person 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
317 12 young 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
318 12 seed 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
319 12 subordinate; subsidiary 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
320 12 a copper coin 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
321 12 bundle 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
322 12 female dragonfly 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
323 12 constituent 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
324 12 offspring; descendants 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
325 12 dear 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
326 12 little one 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
327 12 son; putra 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
328 12 offspring; tanaya 當使是弊惡牸牛觝殺其弟子
329 12 again; more; repeatedly 復為國王
330 12 to go back; to return 復為國王
331 12 to resume; to restart 復為國王
332 12 to do in detail 復為國王
333 12 to restore 復為國王
334 12 to respond; to reply to 復為國王
335 12 after all; and then 復為國王
336 12 even if; although 復為國王
337 12 Fu; Return 復為國王
338 12 to retaliate; to reciprocate 復為國王
339 12 to avoid forced labor or tax 復為國王
340 12 particle without meaing 復為國王
341 12 Fu 復為國王
342 12 repeated; again 復為國王
343 12 doubled; to overlapping; folded 復為國王
344 12 a lined garment with doubled thickness 復為國王
345 12 again; punar 復為國王
346 11 使 shǐ to make; to cause 使我晨來
347 11 使 shǐ to make use of for labor 使我晨來
348 11 使 shǐ to indulge 使我晨來
349 11 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使我晨來
350 11 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使我晨來
351 11 使 shǐ to dispatch 使我晨來
352 11 使 shǐ if 使我晨來
353 11 使 shǐ to use 使我晨來
354 11 使 shǐ to be able to 使我晨來
355 11 使 shǐ messenger; dūta 使我晨來
356 11 big; huge; large 悉大歡喜
357 11 Kangxi radical 37 悉大歡喜
358 11 great; major; important 悉大歡喜
359 11 size 悉大歡喜
360 11 old 悉大歡喜
361 11 greatly; very 悉大歡喜
362 11 oldest; earliest 悉大歡喜
363 11 adult 悉大歡喜
364 11 tài greatest; grand 悉大歡喜
365 11 dài an important person 悉大歡喜
366 11 senior 悉大歡喜
367 11 approximately 悉大歡喜
368 11 tài greatest; grand 悉大歡喜
369 11 an element 悉大歡喜
370 11 great; mahā 悉大歡喜
371 11 gain; advantage; benefit
372 11 profit
373 11 sharp
374 11 to benefit; to serve
375 11 Li
376 11 to be useful
377 11 smooth; without a hitch
378 11 benefit; hita
379 11 jiē all; each and every; in all cases 阿羅漢皆得聞此言
380 11 jiē same; equally 阿羅漢皆得聞此言
381 11 jiē all; sarva 阿羅漢皆得聞此言
382 11 rén person; people; a human being 何況從無央數劫布施於一切人
383 11 rén Kangxi radical 9 何況從無央數劫布施於一切人
384 11 rén a kind of person 何況從無央數劫布施於一切人
385 11 rén everybody 何況從無央數劫布施於一切人
386 11 rén adult 何況從無央數劫布施於一切人
387 11 rén somebody; others 何況從無央數劫布施於一切人
388 11 rén an upright person 何況從無央數劫布施於一切人
389 11 rén person; manuṣya 何況從無央數劫布施於一切人
390 10 摩耶 móyē Maya 名摩耶
391 10 dòng muddy; turbid 從其求索牛乳湩來
392 10 dòng milk 從其求索牛乳湩來
393 10 to know; to learn about; to comprehend 悉大歡喜
394 10 all; entire 悉大歡喜
395 10 detailed 悉大歡喜
396 10 to elaborate; to expound 悉大歡喜
397 10 to exhaust; to use up 悉大歡喜
398 10 strongly 悉大歡喜
399 10 Xi 悉大歡喜
400 10 all; kṛtsna 悉大歡喜
401 10 desire 欲令飛鳥
402 10 to desire; to wish 欲令飛鳥
403 10 almost; nearly; about to occur 欲令飛鳥
404 10 to desire; to intend 欲令飛鳥
405 10 lust 欲令飛鳥
406 10 desire; intention; wish; kāma 欲令飛鳥
407 10 already 我意已達
408 10 Kangxi radical 49 我意已達
409 10 from 我意已達
410 10 to bring to an end; to stop 我意已達
411 10 final aspectual particle 我意已達
412 10 afterwards; thereafter 我意已達
413 10 too; very; excessively 我意已達
414 10 to complete 我意已達
415 10 to demote; to dismiss 我意已達
416 10 to recover from an illness 我意已達
417 10 certainly 我意已達
418 10 an interjection of surprise 我意已達
419 10 this 我意已達
420 10 former; pūrvaka 我意已達
421 10 former; pūrvaka 我意已達
422 10 yǒu is; are; to exist 但有
423 10 yǒu to have; to possess 但有
424 10 yǒu indicates an estimate 但有
425 10 yǒu indicates a large quantity 但有
426 10 yǒu indicates an affirmative response 但有
427 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 但有
428 10 yǒu used to compare two things 但有
429 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 但有
430 10 yǒu used before the names of dynasties 但有
431 10 yǒu a certain thing; what exists 但有
432 10 yǒu multiple of ten and ... 但有
433 10 yǒu abundant 但有
434 10 yǒu purposeful 但有
435 10 yǒu You 但有
436 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 但有
437 10 yǒu becoming; bhava 但有
438 9 zhōng middle 時佛世尊適小中
439 9 zhōng medium; medium sized 時佛世尊適小中
440 9 zhōng China 時佛世尊適小中
441 9 zhòng to hit the mark 時佛世尊適小中
442 9 zhōng in; amongst 時佛世尊適小中
443 9 zhōng midday 時佛世尊適小中
444 9 zhōng inside 時佛世尊適小中
445 9 zhōng during 時佛世尊適小中
446 9 zhōng Zhong 時佛世尊適小中
447 9 zhōng intermediary 時佛世尊適小中
448 9 zhōng half 時佛世尊適小中
449 9 zhōng just right; suitably 時佛世尊適小中
450 9 zhōng while 時佛世尊適小中
451 9 zhòng to reach; to attain 時佛世尊適小中
452 9 zhòng to suffer; to infect 時佛世尊適小中
453 9 zhòng to obtain 時佛世尊適小中
454 9 zhòng to pass an exam 時佛世尊適小中
455 9 zhōng middle 時佛世尊適小中
456 9 bìng ailment; sickness; illness; disease
457 9 bìng to be sick
458 9 bìng a defect; a fault; a shortcoming
459 9 bìng to be disturbed about
460 9 bìng to suffer for
461 9 bìng to harm
462 9 bìng to worry
463 9 bìng to hate; to resent
464 9 bìng to criticize; to find fault with
465 9 bìng withered
466 9 bìng exhausted
467 9 bìng sickness; vyādhi
468 9 cóng from 從其求索牛乳湩來
469 9 cóng to follow 從其求索牛乳湩來
470 9 cóng past; through 從其求索牛乳湩來
471 9 cóng to comply; to submit; to defer 從其求索牛乳湩來
472 9 cóng to participate in something 從其求索牛乳湩來
473 9 cóng to use a certain method or principle 從其求索牛乳湩來
474 9 cóng usually 從其求索牛乳湩來
475 9 cóng something secondary 從其求索牛乳湩來
476 9 cóng remote relatives 從其求索牛乳湩來
477 9 cóng secondary 從其求索牛乳湩來
478 9 cóng to go on; to advance 從其求索牛乳湩來
479 9 cōng at ease; informal 從其求索牛乳湩來
480 9 zòng a follower; a supporter 從其求索牛乳湩來
481 9 zòng to release 從其求索牛乳湩來
482 9 zòng perpendicular; longitudinal 從其求索牛乳湩來
483 9 cóng receiving; upādāya 從其求索牛乳湩來
484 9 便 biàn convenient; handy; easy 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
485 9 便 biàn advantageous 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
486 9 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
487 9 便 pián fat; obese 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
488 9 便 biàn to make easy 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
489 9 便 biàn an unearned advantage 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
490 9 便 biàn ordinary; plain 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
491 9 便 biàn if only; so long as; to the contrary 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
492 9 便 biàn in passing 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
493 9 便 biàn informal 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
494 9 便 biàn right away; then; right after 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
495 9 便 biàn appropriate; suitable 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
496 9 便 biàn an advantageous occasion 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
497 9 便 biàn stool 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
498 9 便 pián quiet; quiet and comfortable 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
499 9 便 biàn proficient; skilled 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道
500 9 便 biàn even if; even though 諸餘梵志便復謂我事瞿曇道

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
breast; stana
niú cow; cattle; dhenu
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
dāng will be; bhaviṣyati
obtain; attain; prāpta
梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
般泥洹 98 Parinirvāṇa
北方 98 The North
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
兜术天 兜術天 100 Tusita
犊子 犢子 100 Vatsa
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛说乳光佛经 佛說乳光佛經 102 Fo Shuo Ru Guang Fojing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
摩耶 109 Maya
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
师说 師說 83 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
维摩诘 維摩詰 119 Vimalakirti
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
月氏 89 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 56.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
弊恶 弊惡 98 evil
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
不信佛法 98 [they] do not believe in the law of the Buddha
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
幢幡 99 a hanging banner
慈心 99 compassion; a compassionate mind
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得牛 100 catching the ox
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶友 惡友 195 a bad friend
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
化作 104 to produce; to conjure
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
经戒 經戒 106 sutras and precepts
经法 經法 106 canonical teachings
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
能别 能別 110 predicate; qualifier; visesana
念言 110 words from memory
清信士 113 male lay person; upāsaka
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
三千 115 three thousand-fold
三匝 115 to circumambulate three times
散华 散華 115 scatters flowers
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受五戒 115 to take the Five Precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我事 119 myself
无上正真道 無上正真道 119 unexcelled complete enlightenment
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
行入 120 entrance by practice
信解 120 resolution; determination; zeal
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
长者子 長者子 122 the son of an elder
至真 122 most-true-one; arhat
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
罪福 122 offense and merit
作佛 122 to become a Buddha