Glossary and Vocabulary for Medicine Buddha, King of Lapis Lazuli Light and Merits of the Seven Buddhas Sutra and Liturgy (Yaoshi Liuli Guang Wang Qi Fo Benyuan Gongde Jing Niansong Yi Gui) 藥師琉璃光王七佛本願功德經念誦儀軌, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 106 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 惟願轉成猶如世尊無量 |
2 | 106 | 願 | yuàn | hope | 惟願轉成猶如世尊無量 |
3 | 106 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 惟願轉成猶如世尊無量 |
4 | 106 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 惟願轉成猶如世尊無量 |
5 | 106 | 願 | yuàn | a vow | 惟願轉成猶如世尊無量 |
6 | 106 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 惟願轉成猶如世尊無量 |
7 | 106 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 惟願轉成猶如世尊無量 |
8 | 106 | 願 | yuàn | to admire | 惟願轉成猶如世尊無量 |
9 | 106 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 惟願轉成猶如世尊無量 |
10 | 56 | 及 | jí | to reach | 功德及經功德 |
11 | 56 | 及 | jí | to attain | 功德及經功德 |
12 | 56 | 及 | jí | to understand | 功德及經功德 |
13 | 56 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 功德及經功德 |
14 | 56 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 功德及經功德 |
15 | 56 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 功德及經功德 |
16 | 56 | 及 | jí | and; ca; api | 功德及經功德 |
17 | 54 | 如來 | rúlái | Tathagata | 南無藥師琉璃光王如來 |
18 | 54 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 南無藥師琉璃光王如來 |
19 | 54 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 南無藥師琉璃光王如來 |
20 | 49 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 隨力陳設種種供養 |
21 | 49 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 隨力陳設種種供養 |
22 | 49 | 供養 | gòngyǎng | offering | 隨力陳設種種供養 |
23 | 49 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 隨力陳設種種供養 |
24 | 43 | 所 | suǒ | a few; various; some | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
25 | 43 | 所 | suǒ | a place; a location | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
26 | 43 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
27 | 43 | 所 | suǒ | an ordinal number | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
28 | 43 | 所 | suǒ | meaning | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
29 | 43 | 所 | suǒ | garrison | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
30 | 43 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
31 | 39 | 惟 | wéi | thought | 惟願轉成猶如世尊無量 |
32 | 39 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟願轉成猶如世尊無量 |
33 | 39 | 惟 | wéi | is | 惟願轉成猶如世尊無量 |
34 | 39 | 惟 | wéi | has | 惟願轉成猶如世尊無量 |
35 | 39 | 惟 | wéi | to understand | 惟願轉成猶如世尊無量 |
36 | 33 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 諸有情修四無量觀 |
37 | 33 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 諸有情修四無量觀 |
38 | 33 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 諸有情修四無量觀 |
39 | 33 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 諸有情修四無量觀 |
40 | 33 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 諸有情修四無量觀 |
41 | 31 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 宮殿壇場及諸所有一 |
42 | 31 | 於 | yú | to go; to | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
43 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
44 | 31 | 於 | yú | Yu | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
45 | 31 | 於 | wū | a crow | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
46 | 31 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又有種種奇妙可愛雜色禽鳥出和雅音 |
47 | 31 | 證得 | zhèngdé | realize; prāpti | 願我等乃至證得無上菩提 |
48 | 29 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 嚴設種種 |
49 | 29 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 嚴設種種 |
50 | 29 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 嚴設種種 |
51 | 29 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 嚴設種種 |
52 | 28 | 等 | děng | et cetera; and so on | 賢瓶等 |
53 | 28 | 等 | děng | to wait | 賢瓶等 |
54 | 28 | 等 | děng | to be equal | 賢瓶等 |
55 | 28 | 等 | děng | degree; level | 賢瓶等 |
56 | 28 | 等 | děng | to compare | 賢瓶等 |
57 | 28 | 等 | děng | same; equal; sama | 賢瓶等 |
58 | 27 | 上 | shàng | top; a high position | 念誦儀軌卷上 |
59 | 27 | 上 | shang | top; the position on or above something | 念誦儀軌卷上 |
60 | 27 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 念誦儀軌卷上 |
61 | 27 | 上 | shàng | shang | 念誦儀軌卷上 |
62 | 27 | 上 | shàng | previous; last | 念誦儀軌卷上 |
63 | 27 | 上 | shàng | high; higher | 念誦儀軌卷上 |
64 | 27 | 上 | shàng | advanced | 念誦儀軌卷上 |
65 | 27 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 念誦儀軌卷上 |
66 | 27 | 上 | shàng | time | 念誦儀軌卷上 |
67 | 27 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 念誦儀軌卷上 |
68 | 27 | 上 | shàng | far | 念誦儀軌卷上 |
69 | 27 | 上 | shàng | big; as big as | 念誦儀軌卷上 |
70 | 27 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 念誦儀軌卷上 |
71 | 27 | 上 | shàng | to report | 念誦儀軌卷上 |
72 | 27 | 上 | shàng | to offer | 念誦儀軌卷上 |
73 | 27 | 上 | shàng | to go on stage | 念誦儀軌卷上 |
74 | 27 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 念誦儀軌卷上 |
75 | 27 | 上 | shàng | to install; to erect | 念誦儀軌卷上 |
76 | 27 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 念誦儀軌卷上 |
77 | 27 | 上 | shàng | to burn | 念誦儀軌卷上 |
78 | 27 | 上 | shàng | to remember | 念誦儀軌卷上 |
79 | 27 | 上 | shàng | to add | 念誦儀軌卷上 |
80 | 27 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 念誦儀軌卷上 |
81 | 27 | 上 | shàng | to meet | 念誦儀軌卷上 |
82 | 27 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 念誦儀軌卷上 |
83 | 27 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 念誦儀軌卷上 |
84 | 27 | 上 | shàng | a musical note | 念誦儀軌卷上 |
85 | 27 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 念誦儀軌卷上 |
86 | 27 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 願得 |
87 | 27 | 得 | děi | to want to; to need to | 願得 |
88 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 願得 |
89 | 27 | 得 | dé | de | 願得 |
90 | 27 | 得 | de | infix potential marker | 願得 |
91 | 27 | 得 | dé | to result in | 願得 |
92 | 27 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 願得 |
93 | 27 | 得 | dé | to be satisfied | 願得 |
94 | 27 | 得 | dé | to be finished | 願得 |
95 | 27 | 得 | děi | satisfying | 願得 |
96 | 27 | 得 | dé | to contract | 願得 |
97 | 27 | 得 | dé | to hear | 願得 |
98 | 27 | 得 | dé | to have; there is | 願得 |
99 | 27 | 得 | dé | marks time passed | 願得 |
100 | 27 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 願得 |
101 | 27 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是供養既陳設已 |
102 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為利當來後五百歲像法轉時 |
103 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 為利當來後五百歲像法轉時 |
104 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 為利當來後五百歲像法轉時 |
105 | 27 | 為 | wéi | to do | 為利當來後五百歲像法轉時 |
106 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 為利當來後五百歲像法轉時 |
107 | 27 | 為 | wéi | to govern | 為利當來後五百歲像法轉時 |
108 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 為利當來後五百歲像法轉時 |
109 | 26 | 王 | wáng | Wang | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
110 | 26 | 王 | wáng | a king | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
111 | 26 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
112 | 26 | 王 | wàng | to be king; to rule | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
113 | 26 | 王 | wáng | a prince; a duke | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
114 | 26 | 王 | wáng | grand; great | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
115 | 26 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
116 | 26 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
117 | 26 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
118 | 26 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
119 | 26 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
120 | 25 | 無上菩提 | wúshàng pútí | Supreme Bodhi | 願我等乃至證得無上菩提 |
121 | 25 | 無上菩提 | wúshàng pútí | samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi | 願我等乃至證得無上菩提 |
122 | 24 | 之 | zhī | to go | 此由如來善根威力淨惟識性之所 |
123 | 24 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此由如來善根威力淨惟識性之所 |
124 | 24 | 之 | zhī | is | 此由如來善根威力淨惟識性之所 |
125 | 24 | 之 | zhī | to use | 此由如來善根威力淨惟識性之所 |
126 | 24 | 之 | zhī | Zhi | 此由如來善根威力淨惟識性之所 |
127 | 24 | 之 | zhī | winding | 此由如來善根威力淨惟識性之所 |
128 | 24 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾寶所成縱廣正等廣博嚴麗 |
129 | 24 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾寶所成縱廣正等廣博嚴麗 |
130 | 24 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾寶所成縱廣正等廣博嚴麗 |
131 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 彼佛菩 |
132 | 22 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 彼佛菩 |
133 | 22 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 彼佛菩 |
134 | 22 | 佛 | fó | a Buddhist text | 彼佛菩 |
135 | 22 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 彼佛菩 |
136 | 22 | 佛 | fó | Buddha | 彼佛菩 |
137 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 彼佛菩 |
138 | 20 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 惡趣受諸痛苦 |
139 | 20 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 惡趣受諸痛苦 |
140 | 20 | 受 | shòu | to receive; to accept | 惡趣受諸痛苦 |
141 | 20 | 受 | shòu | to tolerate | 惡趣受諸痛苦 |
142 | 20 | 受 | shòu | feelings; sensations | 惡趣受諸痛苦 |
143 | 20 | 作 | zuò | to do | 及諸貧窮困苦有情而作義利 |
144 | 20 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 及諸貧窮困苦有情而作義利 |
145 | 20 | 作 | zuò | to start | 及諸貧窮困苦有情而作義利 |
146 | 20 | 作 | zuò | a writing; a work | 及諸貧窮困苦有情而作義利 |
147 | 20 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 及諸貧窮困苦有情而作義利 |
148 | 20 | 作 | zuō | to create; to make | 及諸貧窮困苦有情而作義利 |
149 | 20 | 作 | zuō | a workshop | 及諸貧窮困苦有情而作義利 |
150 | 20 | 作 | zuō | to write; to compose | 及諸貧窮困苦有情而作義利 |
151 | 20 | 作 | zuò | to rise | 及諸貧窮困苦有情而作義利 |
152 | 20 | 作 | zuò | to be aroused | 及諸貧窮困苦有情而作義利 |
153 | 20 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 及諸貧窮困苦有情而作義利 |
154 | 20 | 作 | zuò | to regard as | 及諸貧窮困苦有情而作義利 |
155 | 20 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 及諸貧窮困苦有情而作義利 |
156 | 20 | 二 | èr | two | 二層復安序分諸菩薩位 |
157 | 20 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二層復安序分諸菩薩位 |
158 | 20 | 二 | èr | second | 二層復安序分諸菩薩位 |
159 | 20 | 二 | èr | twice; double; di- | 二層復安序分諸菩薩位 |
160 | 20 | 二 | èr | more than one kind | 二層復安序分諸菩薩位 |
161 | 20 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二層復安序分諸菩薩位 |
162 | 20 | 二 | èr | both; dvaya | 二層復安序分諸菩薩位 |
163 | 19 | 亦 | yì | Yi | 亦為人 |
164 | 19 | 應 | yìng | to answer; to respond | 十方三世一切如來應正等覺 |
165 | 19 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 十方三世一切如來應正等覺 |
166 | 19 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 十方三世一切如來應正等覺 |
167 | 19 | 應 | yìng | to accept | 十方三世一切如來應正等覺 |
168 | 19 | 應 | yìng | to permit; to allow | 十方三世一切如來應正等覺 |
169 | 19 | 應 | yìng | to echo | 十方三世一切如來應正等覺 |
170 | 19 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 十方三世一切如來應正等覺 |
171 | 19 | 應 | yìng | Ying | 十方三世一切如來應正等覺 |
172 | 19 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 著諸新鮮上妙衣服食 |
173 | 19 | 妙 | miào | clever | 著諸新鮮上妙衣服食 |
174 | 19 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 著諸新鮮上妙衣服食 |
175 | 19 | 妙 | miào | fine; delicate | 著諸新鮮上妙衣服食 |
176 | 19 | 妙 | miào | young | 著諸新鮮上妙衣服食 |
177 | 19 | 妙 | miào | interesting | 著諸新鮮上妙衣服食 |
178 | 19 | 妙 | miào | profound reasoning | 著諸新鮮上妙衣服食 |
179 | 19 | 妙 | miào | Miao | 著諸新鮮上妙衣服食 |
180 | 19 | 妙 | miào | Wonderful | 著諸新鮮上妙衣服食 |
181 | 19 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 著諸新鮮上妙衣服食 |
182 | 18 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無藥師琉璃光王如來 |
183 | 18 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無藥師琉璃光王如來 |
184 | 18 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無藥師琉璃光王如來 |
185 | 18 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 稱吉祥王如來 |
186 | 18 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 稱吉祥王如來 |
187 | 18 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 稱吉祥王如來 |
188 | 18 | 經 | jīng | to go through; to experience | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
189 | 18 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
190 | 18 | 經 | jīng | warp | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
191 | 18 | 經 | jīng | longitude | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
192 | 18 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
193 | 18 | 經 | jīng | a woman's period | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
194 | 18 | 經 | jīng | to bear; to endure | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
195 | 18 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
196 | 18 | 經 | jīng | classics | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
197 | 18 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
198 | 18 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
199 | 18 | 經 | jīng | a standard; a norm | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
200 | 18 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
201 | 18 | 經 | jīng | to measure | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
202 | 18 | 經 | jīng | human pulse | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
203 | 18 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
204 | 18 | 經 | jīng | sutra; discourse | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
205 | 17 | 消滅 | xiāomiè | to annihilate; to eliminate; to pass away | 願皆消滅願盡消滅 |
206 | 17 | 消滅 | xiāomiè | annihilation | 願皆消滅願盡消滅 |
207 | 17 | 苦惱 | kǔnǎo | distress; vexation | 遠離垢染憂悲苦惱 |
208 | 17 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
209 | 17 | 合 | hé | to close | 二合 |
210 | 17 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
211 | 17 | 合 | hé | to gather | 二合 |
212 | 17 | 合 | hé | whole | 二合 |
213 | 17 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
214 | 17 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
215 | 17 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
216 | 17 | 合 | hé | to fight | 二合 |
217 | 17 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
218 | 17 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
219 | 17 | 合 | hé | crowded | 二合 |
220 | 17 | 合 | hé | a box | 二合 |
221 | 17 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
222 | 17 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
223 | 17 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
224 | 17 | 合 | hé | He | 二合 |
225 | 17 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
226 | 17 | 合 | hé | Merge | 二合 |
227 | 17 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
228 | 17 | 力 | lì | force | 隨力陳設種種供養 |
229 | 17 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 隨力陳設種種供養 |
230 | 17 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 隨力陳設種種供養 |
231 | 17 | 力 | lì | to force | 隨力陳設種種供養 |
232 | 17 | 力 | lì | labor; forced labor | 隨力陳設種種供養 |
233 | 17 | 力 | lì | physical strength | 隨力陳設種種供養 |
234 | 17 | 力 | lì | power | 隨力陳設種種供養 |
235 | 17 | 力 | lì | Li | 隨力陳設種種供養 |
236 | 17 | 力 | lì | ability; capability | 隨力陳設種種供養 |
237 | 17 | 力 | lì | influence | 隨力陳設種種供養 |
238 | 17 | 力 | lì | strength; power; bala | 隨力陳設種種供養 |
239 | 17 | 復 | fù | to go back; to return | 復以種種金 |
240 | 17 | 復 | fù | to resume; to restart | 復以種種金 |
241 | 17 | 復 | fù | to do in detail | 復以種種金 |
242 | 17 | 復 | fù | to restore | 復以種種金 |
243 | 17 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復以種種金 |
244 | 17 | 復 | fù | Fu; Return | 復以種種金 |
245 | 17 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復以種種金 |
246 | 17 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復以種種金 |
247 | 17 | 復 | fù | Fu | 復以種種金 |
248 | 17 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復以種種金 |
249 | 17 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復以種種金 |
250 | 16 | 最勝 | zuìshèng | jina; conqueror | 無憂最勝吉祥王 |
251 | 16 | 最勝 | zuìshèng | supreme; uttara | 無憂最勝吉祥王 |
252 | 16 | 最勝 | zuìshèng | Uttara | 無憂最勝吉祥王 |
253 | 16 | 今 | jīn | today; present; now | 今依七 |
254 | 16 | 今 | jīn | Jin | 今依七 |
255 | 16 | 今 | jīn | modern | 今依七 |
256 | 16 | 今 | jīn | now; adhunā | 今依七 |
257 | 16 | 歸依 | guīyī | to depend on | 南無歸依 |
258 | 16 | 歸依 | guīyī | to take refuge [in the Triple Gem] | 南無歸依 |
259 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 想十方一切諸佛菩薩亦復如是 |
260 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 想十方一切諸佛菩薩亦復如是 |
261 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 想十方一切諸佛菩薩亦復如是 |
262 | 16 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 眾寶所成縱廣正等廣博嚴麗 |
263 | 16 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 眾寶所成縱廣正等廣博嚴麗 |
264 | 16 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 眾寶所成縱廣正等廣博嚴麗 |
265 | 16 | 寶 | bǎo | precious | 眾寶所成縱廣正等廣博嚴麗 |
266 | 16 | 寶 | bǎo | noble | 眾寶所成縱廣正等廣博嚴麗 |
267 | 16 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 眾寶所成縱廣正等廣博嚴麗 |
268 | 16 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 眾寶所成縱廣正等廣博嚴麗 |
269 | 16 | 寶 | bǎo | Bao | 眾寶所成縱廣正等廣博嚴麗 |
270 | 16 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 眾寶所成縱廣正等廣博嚴麗 |
271 | 16 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 眾寶所成縱廣正等廣博嚴麗 |
272 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 金寶鈴鐸不鼓自鳴 |
273 | 16 | 大 | dà | big; huge; large | 用諸粉末或布花位建大香壇 |
274 | 16 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 用諸粉末或布花位建大香壇 |
275 | 16 | 大 | dà | great; major; important | 用諸粉末或布花位建大香壇 |
276 | 16 | 大 | dà | size | 用諸粉末或布花位建大香壇 |
277 | 16 | 大 | dà | old | 用諸粉末或布花位建大香壇 |
278 | 16 | 大 | dà | oldest; earliest | 用諸粉末或布花位建大香壇 |
279 | 16 | 大 | dà | adult | 用諸粉末或布花位建大香壇 |
280 | 16 | 大 | dài | an important person | 用諸粉末或布花位建大香壇 |
281 | 16 | 大 | dà | senior | 用諸粉末或布花位建大香壇 |
282 | 16 | 大 | dà | an element | 用諸粉末或布花位建大香壇 |
283 | 16 | 大 | dà | great; mahā | 用諸粉末或布花位建大香壇 |
284 | 16 | 正等覺 | zhèng děngjué | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness | 十方三世一切如來應正等覺 |
285 | 15 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 清淨無穢光明晃耀 |
286 | 15 | 無 | wú | to not have; without | 清淨無穢光明晃耀 |
287 | 15 | 無 | mó | mo | 清淨無穢光明晃耀 |
288 | 15 | 無 | wú | to not have | 清淨無穢光明晃耀 |
289 | 15 | 無 | wú | Wu | 清淨無穢光明晃耀 |
290 | 15 | 無 | mó | mo | 清淨無穢光明晃耀 |
291 | 15 | 授 | shòu | to teach | 加持攝授 |
292 | 15 | 授 | shòu | to award; to give | 加持攝授 |
293 | 15 | 授 | shòu | to appoint | 加持攝授 |
294 | 15 | 授 | shòu | to present; prayam | 加持攝授 |
295 | 15 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 加持攝授 |
296 | 15 | 攝 | shè | to take a photo | 加持攝授 |
297 | 15 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 加持攝授 |
298 | 15 | 攝 | shè | to act for; to represent | 加持攝授 |
299 | 15 | 攝 | shè | to administer | 加持攝授 |
300 | 15 | 攝 | shè | to conserve | 加持攝授 |
301 | 15 | 攝 | shè | to hold; to support | 加持攝授 |
302 | 15 | 攝 | shè | to get close to | 加持攝授 |
303 | 15 | 攝 | shè | to help | 加持攝授 |
304 | 15 | 攝 | niè | peaceful | 加持攝授 |
305 | 15 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 加持攝授 |
306 | 15 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
307 | 15 | 功德 | gōngdé | merit | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
308 | 15 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
309 | 15 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
310 | 15 | 七 | qī | seven | 前各置七燈 |
311 | 15 | 七 | qī | a genre of poetry | 前各置七燈 |
312 | 15 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 前各置七燈 |
313 | 15 | 七 | qī | seven; sapta | 前各置七燈 |
314 | 14 | 光 | guāng | light | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
315 | 14 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
316 | 14 | 光 | guāng | to shine | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
317 | 14 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
318 | 14 | 光 | guāng | bare; naked | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
319 | 14 | 光 | guāng | glory; honor | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
320 | 14 | 光 | guāng | scenery | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
321 | 14 | 光 | guāng | smooth | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
322 | 14 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
323 | 14 | 光 | guāng | time; a moment | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
324 | 14 | 光 | guāng | grace; favor | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
325 | 14 | 光 | guāng | Guang | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
326 | 14 | 光 | guāng | to manifest | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
327 | 14 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
328 | 14 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
329 | 14 | 聖眾 | shèngzhòng | holy ones | 護法聖眾 |
330 | 13 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就 |
331 | 13 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就 |
332 | 13 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就 |
333 | 13 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就 |
334 | 13 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就 |
335 | 13 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就 |
336 | 13 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就 |
337 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 因生憂惱驚恐怕 |
338 | 13 | 生 | shēng | to live | 因生憂惱驚恐怕 |
339 | 13 | 生 | shēng | raw | 因生憂惱驚恐怕 |
340 | 13 | 生 | shēng | a student | 因生憂惱驚恐怕 |
341 | 13 | 生 | shēng | life | 因生憂惱驚恐怕 |
342 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 因生憂惱驚恐怕 |
343 | 13 | 生 | shēng | alive | 因生憂惱驚恐怕 |
344 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 因生憂惱驚恐怕 |
345 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 因生憂惱驚恐怕 |
346 | 13 | 生 | shēng | to grow | 因生憂惱驚恐怕 |
347 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 因生憂惱驚恐怕 |
348 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 因生憂惱驚恐怕 |
349 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 因生憂惱驚恐怕 |
350 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 因生憂惱驚恐怕 |
351 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 因生憂惱驚恐怕 |
352 | 13 | 生 | shēng | gender | 因生憂惱驚恐怕 |
353 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 因生憂惱驚恐怕 |
354 | 13 | 生 | shēng | to set up | 因生憂惱驚恐怕 |
355 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 因生憂惱驚恐怕 |
356 | 13 | 生 | shēng | a captive | 因生憂惱驚恐怕 |
357 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 因生憂惱驚恐怕 |
358 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 因生憂惱驚恐怕 |
359 | 13 | 生 | shēng | unripe | 因生憂惱驚恐怕 |
360 | 13 | 生 | shēng | nature | 因生憂惱驚恐怕 |
361 | 13 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 因生憂惱驚恐怕 |
362 | 13 | 生 | shēng | destiny | 因生憂惱驚恐怕 |
363 | 13 | 生 | shēng | birth | 因生憂惱驚恐怕 |
364 | 13 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 因生憂惱驚恐怕 |
365 | 13 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 悉帝悉帝蘇悉帝 |
366 | 13 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 悉帝悉帝蘇悉帝 |
367 | 13 | 帝 | dì | a god | 悉帝悉帝蘇悉帝 |
368 | 13 | 帝 | dì | imperialism | 悉帝悉帝蘇悉帝 |
369 | 13 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 悉帝悉帝蘇悉帝 |
370 | 13 | 帝 | dì | Indra | 悉帝悉帝蘇悉帝 |
371 | 13 | 大將 | dàjiāng | a general; an admiral | 宮毘羅大將 |
372 | 13 | 大將 | dàjiāng | a general | 宮毘羅大將 |
373 | 12 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 切諸佛諸大菩薩加持攝授力 |
374 | 12 | 聖 | shèng | sacred | 如是召請觀想諸聖 |
375 | 12 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 如是召請觀想諸聖 |
376 | 12 | 聖 | shèng | a master; an expert | 如是召請觀想諸聖 |
377 | 12 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 如是召請觀想諸聖 |
378 | 12 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 如是召請觀想諸聖 |
379 | 12 | 聖 | shèng | agile | 如是召請觀想諸聖 |
380 | 12 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 如是召請觀想諸聖 |
381 | 12 | 蓮花 | liánhuā | a lotus; a lotus flower | 諸寶獅子蓮花座上 |
382 | 12 | 蓮花 | liánhuā | lotus | 諸寶獅子蓮花座上 |
383 | 12 | 蓮花 | liánhuā | lotus; padma | 諸寶獅子蓮花座上 |
384 | 12 | 前 | qián | front | 前各置七燈 |
385 | 12 | 前 | qián | former; the past | 前各置七燈 |
386 | 12 | 前 | qián | to go forward | 前各置七燈 |
387 | 12 | 前 | qián | preceding | 前各置七燈 |
388 | 12 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前各置七燈 |
389 | 12 | 前 | qián | to appear before | 前各置七燈 |
390 | 12 | 前 | qián | future | 前各置七燈 |
391 | 12 | 前 | qián | top; first | 前各置七燈 |
392 | 12 | 前 | qián | battlefront | 前各置七燈 |
393 | 12 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前各置七燈 |
394 | 12 | 前 | qián | facing; mukha | 前各置七燈 |
395 | 12 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 惟願轉成猶如世尊無量 |
396 | 12 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 惟願轉成猶如世尊無量 |
397 | 12 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 惟願轉成猶如世尊無量 |
398 | 12 | 無量 | wúliàng | Atula | 惟願轉成猶如世尊無量 |
399 | 12 | 大菩薩 | dà púsà | great Bodhisattva | 切諸佛諸大菩薩加持攝授力 |
400 | 12 | 大菩薩 | dà púsà | a great bodhisattva | 切諸佛諸大菩薩加持攝授力 |
401 | 12 | 遍 | biàn | all; complete | 如是三遍 |
402 | 12 | 遍 | biàn | to be covered with | 如是三遍 |
403 | 12 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 如是三遍 |
404 | 12 | 遍 | biàn | pervade; visva | 如是三遍 |
405 | 12 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 如是三遍 |
406 | 12 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 如是三遍 |
407 | 12 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善名 |
408 | 12 | 善 | shàn | happy | 善名 |
409 | 12 | 善 | shàn | good | 善名 |
410 | 12 | 善 | shàn | kind-hearted | 善名 |
411 | 12 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善名 |
412 | 12 | 善 | shàn | familiar | 善名 |
413 | 12 | 善 | shàn | to repair | 善名 |
414 | 12 | 善 | shàn | to admire | 善名 |
415 | 12 | 善 | shàn | to praise | 善名 |
416 | 12 | 善 | shàn | Shan | 善名 |
417 | 12 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善名 |
418 | 11 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦 |
419 | 11 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦 |
420 | 11 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦 |
421 | 11 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦 |
422 | 11 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦 |
423 | 11 | 苦 | kǔ | bitter | 苦 |
424 | 11 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦 |
425 | 11 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦 |
426 | 11 | 苦 | kǔ | painful | 苦 |
427 | 11 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦 |
428 | 11 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 想十方一切諸佛菩薩亦復如是 |
429 | 11 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 想十方一切諸佛菩薩亦復如是 |
430 | 11 | 惡業 | èyè | unwholesome acts; evil intentions | 由彼前身惡業力故 |
431 | 11 | 其 | qí | Qi | 寶銀寶真珠妙寶沙布其底 |
432 | 11 | 一切 | yīqiè | temporary | 諸菩薩摩訶薩一切聖眾 |
433 | 11 | 一切 | yīqiè | the same | 諸菩薩摩訶薩一切聖眾 |
434 | 11 | 種 | zhǒng | kind; type | 復有種種優波 |
435 | 11 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 復有種種優波 |
436 | 11 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 復有種種優波 |
437 | 11 | 種 | zhǒng | seed; strain | 復有種種優波 |
438 | 11 | 種 | zhǒng | offspring | 復有種種優波 |
439 | 11 | 種 | zhǒng | breed | 復有種種優波 |
440 | 11 | 種 | zhǒng | race | 復有種種優波 |
441 | 11 | 種 | zhǒng | species | 復有種種優波 |
442 | 11 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 復有種種優波 |
443 | 11 | 種 | zhǒng | grit; guts | 復有種種優波 |
444 | 11 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 復有種種優波 |
445 | 11 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 忙伽例呬闌若揭哩 |
446 | 11 | 哩 | lǐ | ṛ | 忙伽例呬闌若揭哩 |
447 | 11 | 發 | fà | hair | 發諦信心修四無量觀 |
448 | 11 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 發諦信心修四無量觀 |
449 | 11 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 發諦信心修四無量觀 |
450 | 11 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 發諦信心修四無量觀 |
451 | 11 | 發 | fā | to start out; to set off | 發諦信心修四無量觀 |
452 | 11 | 發 | fā | to open | 發諦信心修四無量觀 |
453 | 11 | 發 | fā | to requisition | 發諦信心修四無量觀 |
454 | 11 | 發 | fā | to occur | 發諦信心修四無量觀 |
455 | 11 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 發諦信心修四無量觀 |
456 | 11 | 發 | fā | to express; to give vent | 發諦信心修四無量觀 |
457 | 11 | 發 | fā | to excavate | 發諦信心修四無量觀 |
458 | 11 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 發諦信心修四無量觀 |
459 | 11 | 發 | fā | to get rich | 發諦信心修四無量觀 |
460 | 11 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 發諦信心修四無量觀 |
461 | 11 | 發 | fā | to sell | 發諦信心修四無量觀 |
462 | 11 | 發 | fā | to shoot with a bow | 發諦信心修四無量觀 |
463 | 11 | 發 | fā | to rise in revolt | 發諦信心修四無量觀 |
464 | 11 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 發諦信心修四無量觀 |
465 | 11 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 發諦信心修四無量觀 |
466 | 11 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 發諦信心修四無量觀 |
467 | 11 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 發諦信心修四無量觀 |
468 | 11 | 發 | fā | to sing; to play | 發諦信心修四無量觀 |
469 | 11 | 發 | fā | to feel; to sense | 發諦信心修四無量觀 |
470 | 11 | 發 | fā | to act; to do | 發諦信心修四無量觀 |
471 | 11 | 發 | fà | grass and moss | 發諦信心修四無量觀 |
472 | 11 | 發 | fà | Fa | 發諦信心修四無量觀 |
473 | 11 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 發諦信心修四無量觀 |
474 | 11 | 發 | fā | hair; keśa | 發諦信心修四無量觀 |
475 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 多有浴池以諸妙寶周遍間砌 |
476 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 多有浴池以諸妙寶周遍間砌 |
477 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 多有浴池以諸妙寶周遍間砌 |
478 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 多有浴池以諸妙寶周遍間砌 |
479 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 多有浴池以諸妙寶周遍間砌 |
480 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 多有浴池以諸妙寶周遍間砌 |
481 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 多有浴池以諸妙寶周遍間砌 |
482 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 多有浴池以諸妙寶周遍間砌 |
483 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 多有浴池以諸妙寶周遍間砌 |
484 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 多有浴池以諸妙寶周遍間砌 |
485 | 11 | 我 | wǒ | self | 我今以此妙功德 |
486 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今以此妙功德 |
487 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 我今以此妙功德 |
488 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今以此妙功德 |
489 | 11 | 我 | wǒ | ga | 我今以此妙功德 |
490 | 10 | 音 | yīn | sound; noise | 又有種種奇妙可愛雜色禽鳥出和雅音 |
491 | 10 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 又有種種奇妙可愛雜色禽鳥出和雅音 |
492 | 10 | 音 | yīn | news | 又有種種奇妙可愛雜色禽鳥出和雅音 |
493 | 10 | 音 | yīn | tone; timbre | 又有種種奇妙可愛雜色禽鳥出和雅音 |
494 | 10 | 音 | yīn | music | 又有種種奇妙可愛雜色禽鳥出和雅音 |
495 | 10 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 又有種種奇妙可愛雜色禽鳥出和雅音 |
496 | 10 | 音 | yīn | voice; words | 又有種種奇妙可愛雜色禽鳥出和雅音 |
497 | 10 | 音 | yīn | tone of voice | 又有種種奇妙可愛雜色禽鳥出和雅音 |
498 | 10 | 音 | yīn | rumour | 又有種種奇妙可愛雜色禽鳥出和雅音 |
499 | 10 | 音 | yīn | shade | 又有種種奇妙可愛雜色禽鳥出和雅音 |
500 | 10 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 又有種種奇妙可愛雜色禽鳥出和雅音 |
Frequencies of all Words
Top 878
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 113 | 諸 | zhū | all; many; various | 著諸新鮮上妙衣服食 |
2 | 113 | 諸 | zhū | Zhu | 著諸新鮮上妙衣服食 |
3 | 113 | 諸 | zhū | all; members of the class | 著諸新鮮上妙衣服食 |
4 | 113 | 諸 | zhū | interrogative particle | 著諸新鮮上妙衣服食 |
5 | 113 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 著諸新鮮上妙衣服食 |
6 | 113 | 諸 | zhū | of; in | 著諸新鮮上妙衣服食 |
7 | 113 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 著諸新鮮上妙衣服食 |
8 | 106 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 惟願轉成猶如世尊無量 |
9 | 106 | 願 | yuàn | hope | 惟願轉成猶如世尊無量 |
10 | 106 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 惟願轉成猶如世尊無量 |
11 | 106 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 惟願轉成猶如世尊無量 |
12 | 106 | 願 | yuàn | a vow | 惟願轉成猶如世尊無量 |
13 | 106 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 惟願轉成猶如世尊無量 |
14 | 106 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 惟願轉成猶如世尊無量 |
15 | 106 | 願 | yuàn | to admire | 惟願轉成猶如世尊無量 |
16 | 106 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 惟願轉成猶如世尊無量 |
17 | 66 | 我等 | wǒděng | we | 今為我等 |
18 | 66 | 我等 | wǒděng | we; vayam | 今為我等 |
19 | 56 | 及 | jí | to reach | 功德及經功德 |
20 | 56 | 及 | jí | and | 功德及經功德 |
21 | 56 | 及 | jí | coming to; when | 功德及經功德 |
22 | 56 | 及 | jí | to attain | 功德及經功德 |
23 | 56 | 及 | jí | to understand | 功德及經功德 |
24 | 56 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 功德及經功德 |
25 | 56 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 功德及經功德 |
26 | 56 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 功德及經功德 |
27 | 56 | 及 | jí | and; ca; api | 功德及經功德 |
28 | 54 | 如來 | rúlái | Tathagata | 南無藥師琉璃光王如來 |
29 | 54 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 南無藥師琉璃光王如來 |
30 | 54 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 南無藥師琉璃光王如來 |
31 | 49 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 隨力陳設種種供養 |
32 | 49 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 隨力陳設種種供養 |
33 | 49 | 供養 | gòngyǎng | offering | 隨力陳設種種供養 |
34 | 49 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 隨力陳設種種供養 |
35 | 43 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
36 | 43 | 所 | suǒ | an office; an institute | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
37 | 43 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
38 | 43 | 所 | suǒ | it | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
39 | 43 | 所 | suǒ | if; supposing | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
40 | 43 | 所 | suǒ | a few; various; some | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
41 | 43 | 所 | suǒ | a place; a location | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
42 | 43 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
43 | 43 | 所 | suǒ | that which | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
44 | 43 | 所 | suǒ | an ordinal number | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
45 | 43 | 所 | suǒ | meaning | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
46 | 43 | 所 | suǒ | garrison | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
47 | 43 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
48 | 43 | 所 | suǒ | that which; yad | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
49 | 39 | 惟 | wéi | only; solely; alone | 惟願轉成猶如世尊無量 |
50 | 39 | 惟 | wéi | but | 惟願轉成猶如世尊無量 |
51 | 39 | 惟 | wéi | used before a year, month, or day | 惟願轉成猶如世尊無量 |
52 | 39 | 惟 | wéi | thought | 惟願轉成猶如世尊無量 |
53 | 39 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟願轉成猶如世尊無量 |
54 | 39 | 惟 | wéi | is | 惟願轉成猶如世尊無量 |
55 | 39 | 惟 | wéi | has | 惟願轉成猶如世尊無量 |
56 | 39 | 惟 | wéi | hopefully | 惟願轉成猶如世尊無量 |
57 | 39 | 惟 | wéi | and | 惟願轉成猶如世尊無量 |
58 | 39 | 惟 | wéi | otherwise | 惟願轉成猶如世尊無量 |
59 | 39 | 惟 | wéi | so as to; because | 惟願轉成猶如世尊無量 |
60 | 39 | 惟 | wéi | to understand | 惟願轉成猶如世尊無量 |
61 | 39 | 惟 | wéi | merely; mātra | 惟願轉成猶如世尊無量 |
62 | 33 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 諸有情修四無量觀 |
63 | 33 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 諸有情修四無量觀 |
64 | 33 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 諸有情修四無量觀 |
65 | 33 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 諸有情修四無量觀 |
66 | 33 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 諸有情修四無量觀 |
67 | 31 | 所有 | suǒyǒu | all | 宮殿壇場及諸所有一 |
68 | 31 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 宮殿壇場及諸所有一 |
69 | 31 | 所有 | suǒyǒu | all; sarva | 宮殿壇場及諸所有一 |
70 | 31 | 於 | yú | in; at | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
71 | 31 | 於 | yú | in; at | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
72 | 31 | 於 | yú | in; at; to; from | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
73 | 31 | 於 | yú | to go; to | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
74 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
75 | 31 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
76 | 31 | 於 | yú | from | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
77 | 31 | 於 | yú | give | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
78 | 31 | 於 | yú | oppposing | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
79 | 31 | 於 | yú | and | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
80 | 31 | 於 | yú | compared to | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
81 | 31 | 於 | yú | by | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
82 | 31 | 於 | yú | and; as well as | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
83 | 31 | 於 | yú | for | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
84 | 31 | 於 | yú | Yu | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
85 | 31 | 於 | wū | a crow | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
86 | 31 | 於 | wū | whew; wow | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
87 | 31 | 於 | yú | near to; antike | 啟建道場於適意所灑掃清淨 |
88 | 31 | 又 | yòu | again; also | 又有種種奇妙可愛雜色禽鳥出和雅音 |
89 | 31 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又有種種奇妙可愛雜色禽鳥出和雅音 |
90 | 31 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又有種種奇妙可愛雜色禽鳥出和雅音 |
91 | 31 | 又 | yòu | and | 又有種種奇妙可愛雜色禽鳥出和雅音 |
92 | 31 | 又 | yòu | furthermore | 又有種種奇妙可愛雜色禽鳥出和雅音 |
93 | 31 | 又 | yòu | in addition | 又有種種奇妙可愛雜色禽鳥出和雅音 |
94 | 31 | 又 | yòu | but | 又有種種奇妙可愛雜色禽鳥出和雅音 |
95 | 31 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又有種種奇妙可愛雜色禽鳥出和雅音 |
96 | 31 | 證得 | zhèngdé | realize; prāpti | 願我等乃至證得無上菩提 |
97 | 29 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 嚴設種種 |
98 | 29 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 嚴設種種 |
99 | 29 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 嚴設種種 |
100 | 29 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 嚴設種種 |
101 | 28 | 等 | děng | et cetera; and so on | 賢瓶等 |
102 | 28 | 等 | děng | to wait | 賢瓶等 |
103 | 28 | 等 | děng | degree; kind | 賢瓶等 |
104 | 28 | 等 | děng | plural | 賢瓶等 |
105 | 28 | 等 | děng | to be equal | 賢瓶等 |
106 | 28 | 等 | děng | degree; level | 賢瓶等 |
107 | 28 | 等 | děng | to compare | 賢瓶等 |
108 | 28 | 等 | děng | same; equal; sama | 賢瓶等 |
109 | 27 | 上 | shàng | top; a high position | 念誦儀軌卷上 |
110 | 27 | 上 | shang | top; the position on or above something | 念誦儀軌卷上 |
111 | 27 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 念誦儀軌卷上 |
112 | 27 | 上 | shàng | shang | 念誦儀軌卷上 |
113 | 27 | 上 | shàng | previous; last | 念誦儀軌卷上 |
114 | 27 | 上 | shàng | high; higher | 念誦儀軌卷上 |
115 | 27 | 上 | shàng | advanced | 念誦儀軌卷上 |
116 | 27 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 念誦儀軌卷上 |
117 | 27 | 上 | shàng | time | 念誦儀軌卷上 |
118 | 27 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 念誦儀軌卷上 |
119 | 27 | 上 | shàng | far | 念誦儀軌卷上 |
120 | 27 | 上 | shàng | big; as big as | 念誦儀軌卷上 |
121 | 27 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 念誦儀軌卷上 |
122 | 27 | 上 | shàng | to report | 念誦儀軌卷上 |
123 | 27 | 上 | shàng | to offer | 念誦儀軌卷上 |
124 | 27 | 上 | shàng | to go on stage | 念誦儀軌卷上 |
125 | 27 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 念誦儀軌卷上 |
126 | 27 | 上 | shàng | to install; to erect | 念誦儀軌卷上 |
127 | 27 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 念誦儀軌卷上 |
128 | 27 | 上 | shàng | to burn | 念誦儀軌卷上 |
129 | 27 | 上 | shàng | to remember | 念誦儀軌卷上 |
130 | 27 | 上 | shang | on; in | 念誦儀軌卷上 |
131 | 27 | 上 | shàng | upward | 念誦儀軌卷上 |
132 | 27 | 上 | shàng | to add | 念誦儀軌卷上 |
133 | 27 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 念誦儀軌卷上 |
134 | 27 | 上 | shàng | to meet | 念誦儀軌卷上 |
135 | 27 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 念誦儀軌卷上 |
136 | 27 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 念誦儀軌卷上 |
137 | 27 | 上 | shàng | a musical note | 念誦儀軌卷上 |
138 | 27 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 念誦儀軌卷上 |
139 | 27 | 得 | de | potential marker | 願得 |
140 | 27 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 願得 |
141 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 願得 |
142 | 27 | 得 | děi | to want to; to need to | 願得 |
143 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 願得 |
144 | 27 | 得 | dé | de | 願得 |
145 | 27 | 得 | de | infix potential marker | 願得 |
146 | 27 | 得 | dé | to result in | 願得 |
147 | 27 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 願得 |
148 | 27 | 得 | dé | to be satisfied | 願得 |
149 | 27 | 得 | dé | to be finished | 願得 |
150 | 27 | 得 | de | result of degree | 願得 |
151 | 27 | 得 | de | marks completion of an action | 願得 |
152 | 27 | 得 | děi | satisfying | 願得 |
153 | 27 | 得 | dé | to contract | 願得 |
154 | 27 | 得 | dé | marks permission or possibility | 願得 |
155 | 27 | 得 | dé | expressing frustration | 願得 |
156 | 27 | 得 | dé | to hear | 願得 |
157 | 27 | 得 | dé | to have; there is | 願得 |
158 | 27 | 得 | dé | marks time passed | 願得 |
159 | 27 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 願得 |
160 | 27 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是供養既陳設已 |
161 | 27 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是供養既陳設已 |
162 | 27 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是供養既陳設已 |
163 | 27 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是供養既陳設已 |
164 | 27 | 乃至 | nǎizhì | and even | 願我等乃至證得無上菩提 |
165 | 27 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 願我等乃至證得無上菩提 |
166 | 27 | 為 | wèi | for; to | 為利當來後五百歲像法轉時 |
167 | 27 | 為 | wèi | because of | 為利當來後五百歲像法轉時 |
168 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為利當來後五百歲像法轉時 |
169 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 為利當來後五百歲像法轉時 |
170 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 為利當來後五百歲像法轉時 |
171 | 27 | 為 | wéi | to do | 為利當來後五百歲像法轉時 |
172 | 27 | 為 | wèi | for | 為利當來後五百歲像法轉時 |
173 | 27 | 為 | wèi | because of; for; to | 為利當來後五百歲像法轉時 |
174 | 27 | 為 | wèi | to | 為利當來後五百歲像法轉時 |
175 | 27 | 為 | wéi | in a passive construction | 為利當來後五百歲像法轉時 |
176 | 27 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為利當來後五百歲像法轉時 |
177 | 27 | 為 | wéi | forming an adverb | 為利當來後五百歲像法轉時 |
178 | 27 | 為 | wéi | to add emphasis | 為利當來後五百歲像法轉時 |
179 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 為利當來後五百歲像法轉時 |
180 | 27 | 為 | wéi | to govern | 為利當來後五百歲像法轉時 |
181 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 為利當來後五百歲像法轉時 |
182 | 26 | 王 | wáng | Wang | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
183 | 26 | 王 | wáng | a king | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
184 | 26 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
185 | 26 | 王 | wàng | to be king; to rule | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
186 | 26 | 王 | wáng | a prince; a duke | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
187 | 26 | 王 | wáng | grand; great | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
188 | 26 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
189 | 26 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
190 | 26 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
191 | 26 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
192 | 26 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
193 | 25 | 無上菩提 | wúshàng pútí | Supreme Bodhi | 願我等乃至證得無上菩提 |
194 | 25 | 無上菩提 | wúshàng pútí | samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi | 願我等乃至證得無上菩提 |
195 | 24 | 之 | zhī | him; her; them; that | 此由如來善根威力淨惟識性之所 |
196 | 24 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 此由如來善根威力淨惟識性之所 |
197 | 24 | 之 | zhī | to go | 此由如來善根威力淨惟識性之所 |
198 | 24 | 之 | zhī | this; that | 此由如來善根威力淨惟識性之所 |
199 | 24 | 之 | zhī | genetive marker | 此由如來善根威力淨惟識性之所 |
200 | 24 | 之 | zhī | it | 此由如來善根威力淨惟識性之所 |
201 | 24 | 之 | zhī | in; in regards to | 此由如來善根威力淨惟識性之所 |
202 | 24 | 之 | zhī | all | 此由如來善根威力淨惟識性之所 |
203 | 24 | 之 | zhī | and | 此由如來善根威力淨惟識性之所 |
204 | 24 | 之 | zhī | however | 此由如來善根威力淨惟識性之所 |
205 | 24 | 之 | zhī | if | 此由如來善根威力淨惟識性之所 |
206 | 24 | 之 | zhī | then | 此由如來善根威力淨惟識性之所 |
207 | 24 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此由如來善根威力淨惟識性之所 |
208 | 24 | 之 | zhī | is | 此由如來善根威力淨惟識性之所 |
209 | 24 | 之 | zhī | to use | 此由如來善根威力淨惟識性之所 |
210 | 24 | 之 | zhī | Zhi | 此由如來善根威力淨惟識性之所 |
211 | 24 | 之 | zhī | winding | 此由如來善根威力淨惟識性之所 |
212 | 24 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾寶所成縱廣正等廣博嚴麗 |
213 | 24 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾寶所成縱廣正等廣博嚴麗 |
214 | 24 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾寶所成縱廣正等廣博嚴麗 |
215 | 24 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 眾寶所成縱廣正等廣博嚴麗 |
216 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 彼佛菩 |
217 | 22 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 彼佛菩 |
218 | 22 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 彼佛菩 |
219 | 22 | 佛 | fó | a Buddhist text | 彼佛菩 |
220 | 22 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 彼佛菩 |
221 | 22 | 佛 | fó | Buddha | 彼佛菩 |
222 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 彼佛菩 |
223 | 20 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 值良辰時如月八 |
224 | 20 | 如 | rú | if | 值良辰時如月八 |
225 | 20 | 如 | rú | in accordance with | 值良辰時如月八 |
226 | 20 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 值良辰時如月八 |
227 | 20 | 如 | rú | this | 值良辰時如月八 |
228 | 20 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 值良辰時如月八 |
229 | 20 | 如 | rú | to go to | 值良辰時如月八 |
230 | 20 | 如 | rú | to meet | 值良辰時如月八 |
231 | 20 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 值良辰時如月八 |
232 | 20 | 如 | rú | at least as good as | 值良辰時如月八 |
233 | 20 | 如 | rú | and | 值良辰時如月八 |
234 | 20 | 如 | rú | or | 值良辰時如月八 |
235 | 20 | 如 | rú | but | 值良辰時如月八 |
236 | 20 | 如 | rú | then | 值良辰時如月八 |
237 | 20 | 如 | rú | naturally | 值良辰時如月八 |
238 | 20 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 值良辰時如月八 |
239 | 20 | 如 | rú | you | 值良辰時如月八 |
240 | 20 | 如 | rú | the second lunar month | 值良辰時如月八 |
241 | 20 | 如 | rú | in; at | 值良辰時如月八 |
242 | 20 | 如 | rú | Ru | 值良辰時如月八 |
243 | 20 | 如 | rú | Thus | 值良辰時如月八 |
244 | 20 | 如 | rú | thus; tathā | 值良辰時如月八 |
245 | 20 | 如 | rú | like; iva | 值良辰時如月八 |
246 | 20 | 如 | rú | suchness; tathatā | 值良辰時如月八 |
247 | 20 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 惡趣受諸痛苦 |
248 | 20 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 惡趣受諸痛苦 |
249 | 20 | 受 | shòu | to receive; to accept | 惡趣受諸痛苦 |
250 | 20 | 受 | shòu | to tolerate | 惡趣受諸痛苦 |
251 | 20 | 受 | shòu | suitably | 惡趣受諸痛苦 |
252 | 20 | 受 | shòu | feelings; sensations | 惡趣受諸痛苦 |
253 | 20 | 作 | zuò | to do | 及諸貧窮困苦有情而作義利 |
254 | 20 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 及諸貧窮困苦有情而作義利 |
255 | 20 | 作 | zuò | to start | 及諸貧窮困苦有情而作義利 |
256 | 20 | 作 | zuò | a writing; a work | 及諸貧窮困苦有情而作義利 |
257 | 20 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 及諸貧窮困苦有情而作義利 |
258 | 20 | 作 | zuō | to create; to make | 及諸貧窮困苦有情而作義利 |
259 | 20 | 作 | zuō | a workshop | 及諸貧窮困苦有情而作義利 |
260 | 20 | 作 | zuō | to write; to compose | 及諸貧窮困苦有情而作義利 |
261 | 20 | 作 | zuò | to rise | 及諸貧窮困苦有情而作義利 |
262 | 20 | 作 | zuò | to be aroused | 及諸貧窮困苦有情而作義利 |
263 | 20 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 及諸貧窮困苦有情而作義利 |
264 | 20 | 作 | zuò | to regard as | 及諸貧窮困苦有情而作義利 |
265 | 20 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 及諸貧窮困苦有情而作義利 |
266 | 20 | 二 | èr | two | 二層復安序分諸菩薩位 |
267 | 20 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二層復安序分諸菩薩位 |
268 | 20 | 二 | èr | second | 二層復安序分諸菩薩位 |
269 | 20 | 二 | èr | twice; double; di- | 二層復安序分諸菩薩位 |
270 | 20 | 二 | èr | another; the other | 二層復安序分諸菩薩位 |
271 | 20 | 二 | èr | more than one kind | 二層復安序分諸菩薩位 |
272 | 20 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二層復安序分諸菩薩位 |
273 | 20 | 二 | èr | both; dvaya | 二層復安序分諸菩薩位 |
274 | 19 | 亦 | yì | also; too | 亦為人 |
275 | 19 | 亦 | yì | but | 亦為人 |
276 | 19 | 亦 | yì | this; he; she | 亦為人 |
277 | 19 | 亦 | yì | although; even though | 亦為人 |
278 | 19 | 亦 | yì | already | 亦為人 |
279 | 19 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦為人 |
280 | 19 | 亦 | yì | Yi | 亦為人 |
281 | 19 | 應 | yīng | should; ought | 十方三世一切如來應正等覺 |
282 | 19 | 應 | yìng | to answer; to respond | 十方三世一切如來應正等覺 |
283 | 19 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 十方三世一切如來應正等覺 |
284 | 19 | 應 | yīng | soon; immediately | 十方三世一切如來應正等覺 |
285 | 19 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 十方三世一切如來應正等覺 |
286 | 19 | 應 | yìng | to accept | 十方三世一切如來應正等覺 |
287 | 19 | 應 | yīng | or; either | 十方三世一切如來應正等覺 |
288 | 19 | 應 | yìng | to permit; to allow | 十方三世一切如來應正等覺 |
289 | 19 | 應 | yìng | to echo | 十方三世一切如來應正等覺 |
290 | 19 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 十方三世一切如來應正等覺 |
291 | 19 | 應 | yìng | Ying | 十方三世一切如來應正等覺 |
292 | 19 | 應 | yīng | suitable; yukta | 十方三世一切如來應正等覺 |
293 | 19 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 著諸新鮮上妙衣服食 |
294 | 19 | 妙 | miào | clever | 著諸新鮮上妙衣服食 |
295 | 19 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 著諸新鮮上妙衣服食 |
296 | 19 | 妙 | miào | fine; delicate | 著諸新鮮上妙衣服食 |
297 | 19 | 妙 | miào | young | 著諸新鮮上妙衣服食 |
298 | 19 | 妙 | miào | interesting | 著諸新鮮上妙衣服食 |
299 | 19 | 妙 | miào | profound reasoning | 著諸新鮮上妙衣服食 |
300 | 19 | 妙 | miào | Miao | 著諸新鮮上妙衣服食 |
301 | 19 | 妙 | miào | Wonderful | 著諸新鮮上妙衣服食 |
302 | 19 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 著諸新鮮上妙衣服食 |
303 | 18 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無藥師琉璃光王如來 |
304 | 18 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無藥師琉璃光王如來 |
305 | 18 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無藥師琉璃光王如來 |
306 | 18 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 稱吉祥王如來 |
307 | 18 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 稱吉祥王如來 |
308 | 18 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 稱吉祥王如來 |
309 | 18 | 經 | jīng | to go through; to experience | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
310 | 18 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
311 | 18 | 經 | jīng | warp | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
312 | 18 | 經 | jīng | longitude | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
313 | 18 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
314 | 18 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
315 | 18 | 經 | jīng | a woman's period | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
316 | 18 | 經 | jīng | to bear; to endure | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
317 | 18 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
318 | 18 | 經 | jīng | classics | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
319 | 18 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
320 | 18 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
321 | 18 | 經 | jīng | a standard; a norm | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
322 | 18 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
323 | 18 | 經 | jīng | to measure | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
324 | 18 | 經 | jīng | human pulse | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
325 | 18 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
326 | 18 | 經 | jīng | sutra; discourse | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
327 | 17 | 消滅 | xiāomiè | to annihilate; to eliminate; to pass away | 願皆消滅願盡消滅 |
328 | 17 | 消滅 | xiāomiè | annihilation | 願皆消滅願盡消滅 |
329 | 17 | 苦惱 | kǔnǎo | distress; vexation | 遠離垢染憂悲苦惱 |
330 | 17 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
331 | 17 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
332 | 17 | 合 | hé | to close | 二合 |
333 | 17 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
334 | 17 | 合 | hé | to gather | 二合 |
335 | 17 | 合 | hé | whole | 二合 |
336 | 17 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
337 | 17 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
338 | 17 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
339 | 17 | 合 | hé | to fight | 二合 |
340 | 17 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
341 | 17 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
342 | 17 | 合 | hé | and; also | 二合 |
343 | 17 | 合 | hé | crowded | 二合 |
344 | 17 | 合 | hé | a box | 二合 |
345 | 17 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
346 | 17 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
347 | 17 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
348 | 17 | 合 | hé | should | 二合 |
349 | 17 | 合 | hé | He | 二合 |
350 | 17 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
351 | 17 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
352 | 17 | 合 | hé | Merge | 二合 |
353 | 17 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
354 | 17 | 力 | lì | force | 隨力陳設種種供養 |
355 | 17 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 隨力陳設種種供養 |
356 | 17 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 隨力陳設種種供養 |
357 | 17 | 力 | lì | to force | 隨力陳設種種供養 |
358 | 17 | 力 | lì | resolutely; strenuously | 隨力陳設種種供養 |
359 | 17 | 力 | lì | labor; forced labor | 隨力陳設種種供養 |
360 | 17 | 力 | lì | physical strength | 隨力陳設種種供養 |
361 | 17 | 力 | lì | power | 隨力陳設種種供養 |
362 | 17 | 力 | lì | Li | 隨力陳設種種供養 |
363 | 17 | 力 | lì | ability; capability | 隨力陳設種種供養 |
364 | 17 | 力 | lì | influence | 隨力陳設種種供養 |
365 | 17 | 力 | lì | strength; power; bala | 隨力陳設種種供養 |
366 | 17 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復以種種金 |
367 | 17 | 復 | fù | to go back; to return | 復以種種金 |
368 | 17 | 復 | fù | to resume; to restart | 復以種種金 |
369 | 17 | 復 | fù | to do in detail | 復以種種金 |
370 | 17 | 復 | fù | to restore | 復以種種金 |
371 | 17 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復以種種金 |
372 | 17 | 復 | fù | after all; and then | 復以種種金 |
373 | 17 | 復 | fù | even if; although | 復以種種金 |
374 | 17 | 復 | fù | Fu; Return | 復以種種金 |
375 | 17 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復以種種金 |
376 | 17 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復以種種金 |
377 | 17 | 復 | fù | particle without meaing | 復以種種金 |
378 | 17 | 復 | fù | Fu | 復以種種金 |
379 | 17 | 復 | fù | repeated; again | 復以種種金 |
380 | 17 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復以種種金 |
381 | 17 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復以種種金 |
382 | 17 | 復 | fù | again; punar | 復以種種金 |
383 | 16 | 最勝 | zuìshèng | jina; conqueror | 無憂最勝吉祥王 |
384 | 16 | 最勝 | zuìshèng | supreme; uttara | 無憂最勝吉祥王 |
385 | 16 | 最勝 | zuìshèng | Uttara | 無憂最勝吉祥王 |
386 | 16 | 今 | jīn | today; present; now | 今依七 |
387 | 16 | 今 | jīn | Jin | 今依七 |
388 | 16 | 今 | jīn | modern | 今依七 |
389 | 16 | 今 | jīn | now; adhunā | 今依七 |
390 | 16 | 歸依 | guīyī | to depend on | 南無歸依 |
391 | 16 | 歸依 | guīyī | to take refuge [in the Triple Gem] | 南無歸依 |
392 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 想十方一切諸佛菩薩亦復如是 |
393 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 想十方一切諸佛菩薩亦復如是 |
394 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 想十方一切諸佛菩薩亦復如是 |
395 | 16 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 眾寶所成縱廣正等廣博嚴麗 |
396 | 16 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 眾寶所成縱廣正等廣博嚴麗 |
397 | 16 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 眾寶所成縱廣正等廣博嚴麗 |
398 | 16 | 寶 | bǎo | precious | 眾寶所成縱廣正等廣博嚴麗 |
399 | 16 | 寶 | bǎo | noble | 眾寶所成縱廣正等廣博嚴麗 |
400 | 16 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 眾寶所成縱廣正等廣博嚴麗 |
401 | 16 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 眾寶所成縱廣正等廣博嚴麗 |
402 | 16 | 寶 | bǎo | Bao | 眾寶所成縱廣正等廣博嚴麗 |
403 | 16 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 眾寶所成縱廣正等廣博嚴麗 |
404 | 16 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 眾寶所成縱廣正等廣博嚴麗 |
405 | 16 | 不 | bù | not; no | 金寶鈴鐸不鼓自鳴 |
406 | 16 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 金寶鈴鐸不鼓自鳴 |
407 | 16 | 不 | bù | as a correlative | 金寶鈴鐸不鼓自鳴 |
408 | 16 | 不 | bù | no (answering a question) | 金寶鈴鐸不鼓自鳴 |
409 | 16 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 金寶鈴鐸不鼓自鳴 |
410 | 16 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 金寶鈴鐸不鼓自鳴 |
411 | 16 | 不 | bù | to form a yes or no question | 金寶鈴鐸不鼓自鳴 |
412 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 金寶鈴鐸不鼓自鳴 |
413 | 16 | 不 | bù | no; na | 金寶鈴鐸不鼓自鳴 |
414 | 16 | 大 | dà | big; huge; large | 用諸粉末或布花位建大香壇 |
415 | 16 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 用諸粉末或布花位建大香壇 |
416 | 16 | 大 | dà | great; major; important | 用諸粉末或布花位建大香壇 |
417 | 16 | 大 | dà | size | 用諸粉末或布花位建大香壇 |
418 | 16 | 大 | dà | old | 用諸粉末或布花位建大香壇 |
419 | 16 | 大 | dà | greatly; very | 用諸粉末或布花位建大香壇 |
420 | 16 | 大 | dà | oldest; earliest | 用諸粉末或布花位建大香壇 |
421 | 16 | 大 | dà | adult | 用諸粉末或布花位建大香壇 |
422 | 16 | 大 | tài | greatest; grand | 用諸粉末或布花位建大香壇 |
423 | 16 | 大 | dài | an important person | 用諸粉末或布花位建大香壇 |
424 | 16 | 大 | dà | senior | 用諸粉末或布花位建大香壇 |
425 | 16 | 大 | dà | approximately | 用諸粉末或布花位建大香壇 |
426 | 16 | 大 | tài | greatest; grand | 用諸粉末或布花位建大香壇 |
427 | 16 | 大 | dà | an element | 用諸粉末或布花位建大香壇 |
428 | 16 | 大 | dà | great; mahā | 用諸粉末或布花位建大香壇 |
429 | 16 | 正等覺 | zhèng děngjué | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness | 十方三世一切如來應正等覺 |
430 | 16 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆當預備隨力 |
431 | 16 | 皆 | jiē | same; equally | 皆當預備隨力 |
432 | 16 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆當預備隨力 |
433 | 15 | 無 | wú | no | 清淨無穢光明晃耀 |
434 | 15 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 清淨無穢光明晃耀 |
435 | 15 | 無 | wú | to not have; without | 清淨無穢光明晃耀 |
436 | 15 | 無 | wú | has not yet | 清淨無穢光明晃耀 |
437 | 15 | 無 | mó | mo | 清淨無穢光明晃耀 |
438 | 15 | 無 | wú | do not | 清淨無穢光明晃耀 |
439 | 15 | 無 | wú | not; -less; un- | 清淨無穢光明晃耀 |
440 | 15 | 無 | wú | regardless of | 清淨無穢光明晃耀 |
441 | 15 | 無 | wú | to not have | 清淨無穢光明晃耀 |
442 | 15 | 無 | wú | um | 清淨無穢光明晃耀 |
443 | 15 | 無 | wú | Wu | 清淨無穢光明晃耀 |
444 | 15 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 清淨無穢光明晃耀 |
445 | 15 | 無 | wú | not; non- | 清淨無穢光明晃耀 |
446 | 15 | 無 | mó | mo | 清淨無穢光明晃耀 |
447 | 15 | 授 | shòu | to teach | 加持攝授 |
448 | 15 | 授 | shòu | to award; to give | 加持攝授 |
449 | 15 | 授 | shòu | to appoint | 加持攝授 |
450 | 15 | 授 | shòu | to present; prayam | 加持攝授 |
451 | 15 | 悉皆 | xījiē | completely; all | 脫悉皆消滅 |
452 | 15 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 加持攝授 |
453 | 15 | 攝 | shè | to take a photo | 加持攝授 |
454 | 15 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 加持攝授 |
455 | 15 | 攝 | shè | to act for; to represent | 加持攝授 |
456 | 15 | 攝 | shè | to administer | 加持攝授 |
457 | 15 | 攝 | shè | to conserve | 加持攝授 |
458 | 15 | 攝 | shè | to hold; to support | 加持攝授 |
459 | 15 | 攝 | shè | to get close to | 加持攝授 |
460 | 15 | 攝 | shè | to help | 加持攝授 |
461 | 15 | 攝 | niè | peaceful | 加持攝授 |
462 | 15 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 加持攝授 |
463 | 15 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
464 | 15 | 功德 | gōngdé | merit | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
465 | 15 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
466 | 15 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
467 | 15 | 七 | qī | seven | 前各置七燈 |
468 | 15 | 七 | qī | a genre of poetry | 前各置七燈 |
469 | 15 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 前各置七燈 |
470 | 15 | 七 | qī | seven; sapta | 前各置七燈 |
471 | 14 | 光 | guāng | light | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
472 | 14 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
473 | 14 | 光 | guāng | to shine | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
474 | 14 | 光 | guāng | only | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
475 | 14 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
476 | 14 | 光 | guāng | bare; naked | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
477 | 14 | 光 | guāng | glory; honor | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
478 | 14 | 光 | guāng | scenery | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
479 | 14 | 光 | guāng | smooth | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
480 | 14 | 光 | guāng | used up | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
481 | 14 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
482 | 14 | 光 | guāng | time; a moment | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
483 | 14 | 光 | guāng | grace; favor | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
484 | 14 | 光 | guāng | Guang | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
485 | 14 | 光 | guāng | to manifest | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
486 | 14 | 光 | guāng | welcome | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
487 | 14 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
488 | 14 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 藥師琉璃光王七佛本願功德經 |
489 | 14 | 聖眾 | shèngzhòng | holy ones | 護法聖眾 |
490 | 13 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若在 |
491 | 13 | 若 | ruò | seemingly | 若在 |
492 | 13 | 若 | ruò | if | 若在 |
493 | 13 | 若 | ruò | you | 若在 |
494 | 13 | 若 | ruò | this; that | 若在 |
495 | 13 | 若 | ruò | and; or | 若在 |
496 | 13 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若在 |
497 | 13 | 若 | rě | pomegranite | 若在 |
498 | 13 | 若 | ruò | to choose | 若在 |
499 | 13 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若在 |
500 | 13 | 若 | ruò | thus | 若在 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
愿 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana |
我等 | wǒděng | we; vayam | |
及 | jí | and; ca; api | |
如来 | 如來 |
|
|
供养 | 供養 |
|
|
所 |
|
|
|
惟 | wéi | merely; mātra | |
有情 |
|
|
|
所有 | suǒyǒu | all; sarva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安底罗 | 安底羅 | 196 | Andira |
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
宝月 | 寶月 | 98 | Ratnacandra |
波夷罗 | 波夷羅 | 98 | Pajra |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
成就佛 | 99 | Susiddhikara Buddha | |
持国天王 | 持國天王 | 99 | Dhrtarastra; Deva King of the East |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
怛他誐多 | 100 | Tathagata | |
德经 | 德經 | 100 | De Jing |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
多闻天王 | 多聞天王 | 100 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
法海 | 102 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
广目天王 | 廣目天王 | 103 | Virupaksa; Deva King of the West |
慧日 | 104 |
|
|
金宝 | 金寶 | 106 |
|
金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
救脱菩萨 | 救脫菩薩 | 106 | Salvation Bodhisattva; Rescuing Aid Bodhisattva |
雷音 | 108 |
|
|
洛 | 108 |
|
|
曼殊 | 109 |
|
|
曼殊师利 | 曼殊師利 | 109 | Manjusri |
妙法 | 109 |
|
|
迷企罗大将 | 迷企羅大將 | 109 | Mihira |
涅槃 | 110 |
|
|
毘羯罗 | 毘羯羅 | 112 | Vikarala |
毘摩 | 112 |
|
|
婆伽梵 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan | |
七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
日光遍照 | 114 | Suryaprabha Bodhisattva; Radiant Sunlight Bodhisattva | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
沙罗巴 | 沙囉巴 | 115 | Shaluoba |
珊底罗 | 珊底羅 | 115 | Sandila |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
苏嚩 | 蘇嚩 | 115 | Sumbha |
天主 | 116 |
|
|
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
五无间 | 五無間 | 87 |
|
无忧 | 無憂 | 119 |
|
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
像法转时 | 像法轉時 | 120 | Period of Semblance Dharma |
药师 | 藥師 | 89 |
|
药师琉璃光王七佛本愿功德经念诵仪轨 | 藥師琉璃光王七佛本願功德經念誦儀軌 | 121 | Yaoshi Liuli Guang Wang Qi Fo Benyuan Gongde Jing Niansong Yi Gui; Medicine Buddha, King of Lapis Lazuli Light and Merits of the Seven Buddhas Sutra and Liturgy |
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
悦众 | 悅眾 | 121 |
|
月光遍照 | 89 | Candraprabha Bodhisattva; Radiant Moonlight Bodhisattva | |
真达罗 | 真達羅 | 122 | Sindura |
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
智严 | 智嚴 | 122 | Zhi Yan |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
自在王 | 122 | īśāna; Isana; Svāmin |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 197.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱别离苦 | 愛別離苦 | 195 | suffering due to separation from loved ones |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
八功德水 | 98 | water with eight merits | |
八吉祥 | 98 | eight auspicious signs; ashtamangala | |
八支 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
白癞 | 白癩 | 98 | leprosy |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
宝地 | 寶地 | 98 | jeweled land |
宝华 | 寶華 | 98 |
|
宝树 | 寶樹 | 98 |
|
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
遍照 | 98 |
|
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
波头摩华 | 波頭摩華 | 98 | padma; lotus flower |
不堕恶趣 | 不墮惡趣 | 98 | will not descend into an evil rebirth |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
幢幡 | 99 | a hanging banner | |
出离 | 出離 | 99 |
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大慈大悲 | 100 |
|
|
大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶鬼神 | 惡鬼神 | 195 | evil demons and spirits |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
法海 | 102 |
|
|
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
发愿 | 發願 | 102 |
|
方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
法味 | 102 |
|
|
法音 | 102 |
|
|
佛法僧 | 102 |
|
|
佛国土 | 佛國土 | 102 |
|
佛如来 | 佛如來 | 102 | Buddha Tathāgatas |
佛国 | 佛國 | 102 |
|
根力 | 103 | mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses | |
恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
宫毘罗 | 宮毘羅 | 103 | kumbhira; crocodile |
观想 | 觀想 | 103 |
|
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
海会 | 海會 | 104 |
|
弘誓 | 104 | great vows | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
慧日 | 104 |
|
|
护念 | 護念 | 104 |
|
加持 | 106 |
|
|
解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
解脱众 | 解脫眾 | 106 | body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda |
净心 | 淨心 | 106 |
|
净信 | 淨信 | 106 |
|
紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
近住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
觉道 | 覺道 | 106 | Path of Awakening |
拘物头华 | 拘物頭華 | 106 | kumuda flower |
具足 | 106 |
|
|
空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
利乐有情 | 利樂有情 | 108 |
|
曼殊 | 109 |
|
|
妙行 | 109 | a profound act | |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
魔事 | 109 | Māra's deeds; hindrances | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
毘摩 | 112 |
|
|
毘婆舍那 | 112 | vipasyana; insight meditation | |
菩萨位 | 菩薩位 | 112 | bodhisattvahood |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
菩提分法 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment | |
菩提心 | 112 |
|
|
普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
清净法界 | 清淨法界 | 113 | pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi |
清净国土 | 清淨國土 | 113 | pure land |
起尸 | 起屍 | 113 | vetāla; vetāḍa |
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
饶益有情 | 饒益有情 | 114 |
|
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
人天 | 114 |
|
|
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
如来名号 | 如來名號 | 114 | Epithets of the Buddha |
如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body |
三恶趣 | 三惡趣 | 115 | the three evil rebirths; the three evil realms |
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
三蕴 | 三蘊 | 115 | three kinds of aggregation |
伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三十七品 | 115 | thirty-seven qualities [related to enlightenment] | |
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
善利 | 115 | great benefit | |
善巧方便 | 115 | skillful and expedient means | |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
摄持 | 攝持 | 115 |
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
胜愿 | 勝願 | 115 | spureme vow |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
圣语 | 聖語 | 115 | sacred language; āryabhāṣā; Sanskrit |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
十二药叉大将 | 十二藥叉大將 | 115 | the twelve heavenly generals; the twelve divine generals; twelve dream kings |
十方三世 | 115 | Ten Directions and Three Periods of Time | |
十方 | 115 |
|
|
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
受持 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
坛场 | 壇場 | 116 |
|
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀罗尼门 | 陀羅尼門 | 116 | dharani-entrance |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
往生 | 119 |
|
|
威神之力 | 119 | might; formidable power | |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
五无间罪 | 五無間罪 | 119 | Avici Hell; offenses deserving Fivefold Relentless Retribution |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无上觉 | 無上覺 | 119 | supreme enlightenment |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无相 | 無相 | 119 |
|
贤瓶 | 賢瓶 | 120 | mani vase |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
险难 | 險難 | 120 | difficulty |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
信施 | 120 | trust in charity | |
行愿 | 行願 | 120 |
|
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
序分 | 120 | the first of three parts of a sutra | |
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
夜叉 | 121 | yaksa | |
业障 | 業障 | 121 |
|
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切有情 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
永不退转 | 永不退轉 | 121 | Never Regress |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
愿求 | 願求 | 121 | aspires |
怨家 | 121 | an enemy | |
愿力 | 願力 | 121 |
|
在家出家 | 122 | observing monastic discipline without being ordained | |
召请 | 召請 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
诤论 | 諍論 | 122 | to debate |
正信 | 122 |
|
|
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
住世 | 122 | living in the world | |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
自生 | 122 | self origination | |
总持 | 總持 | 122 |
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |