Glossary and Vocabulary for Usnisa Vijaya Dharani Sutra (Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni Jing) 佛頂尊勝陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 97 shàng top; a high position
2 97 shang top; the position on or above something
3 97 shàng to go up; to go forward
4 97 shàng shang
5 97 shàng previous; last
6 97 shàng high; higher
7 97 shàng advanced
8 97 shàng a monarch; a sovereign
9 97 shàng time
10 97 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
11 97 shàng far
12 97 shàng big; as big as
13 97 shàng abundant; plentiful
14 97 shàng to report
15 97 shàng to offer
16 97 shàng to go on stage
17 97 shàng to take office; to assume a post
18 97 shàng to install; to erect
19 97 shàng to suffer; to sustain
20 97 shàng to burn
21 97 shàng to remember
22 97 shàng to add
23 97 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
24 97 shàng to meet
25 97 shàng falling then rising (4th) tone
26 97 shang used after a verb indicating a result
27 97 shàng a musical note
28 97 shàng higher, superior; uttara
29 40 èr two 菩薩三萬二千
30 40 èr Kangxi radical 7 菩薩三萬二千
31 40 èr second 菩薩三萬二千
32 40 èr twice; double; di- 菩薩三萬二千
33 40 èr more than one kind 菩薩三萬二千
34 40 èr two; dvā; dvi 菩薩三萬二千
35 40 èr both; dvaya 菩薩三萬二千
36 34 to join; to combine 二合
37 34 to close 二合
38 34 to agree with; equal to 二合
39 34 to gather 二合
40 34 whole 二合
41 34 to be suitable; to be up to standard 二合
42 34 a musical note 二合
43 34 the conjunction of two astronomical objects 二合
44 34 to fight 二合
45 34 to conclude 二合
46 34 to be similar to 二合
47 34 crowded 二合
48 34 a box 二合
49 34 to copulate 二合
50 34 a partner; a spouse 二合
51 34 harmonious 二合
52 34 He 二合
53 34 a container for grain measurement 二合
54 34 Merge 二合
55 34 unite; saṃyoga 二合
56 33 zhòng heavy 上重
57 33 chóng to repeat 上重
58 33 zhòng significant; serious; important 上重
59 33 chóng layered; folded; tiered 上重
60 33 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 上重
61 33 zhòng sad 上重
62 33 zhòng a weight 上重
63 33 zhòng large in amount; valuable 上重
64 33 zhòng thick; dense; strong 上重
65 33 zhòng to prefer 上重
66 33 zhòng to add 上重
67 33 zhòng heavy; guru 上重
68 24 night 忽夜有聲呼天善住
69 24 dark 忽夜有聲呼天善住
70 24 by night 忽夜有聲呼天善住
71 24 ya 忽夜有聲呼天善住
72 24 night; rajanī 忽夜有聲呼天善住
73 23 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
74 23 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
75 23 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
76 23 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
77 23 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
78 23 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
79 23 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
80 23 陀羅尼 tuóluóní Dharani 頂尊勝陀羅尼
81 23 陀羅尼 tuóluóní dharani 頂尊勝陀羅尼
82 22 zhě ca 唯除如來阿羅訶三藐三佛陀無能救者
83 20 to go; to 於知所知了無罣礙
84 20 to rely on; to depend on 於知所知了無罣礙
85 20 Yu 於知所知了無罣礙
86 20 a crow 於知所知了無罣礙
87 20 shēn human body; torso
88 20 shēn Kangxi radical 158
89 20 shēn self
90 20 shēn life
91 20 shēn an object
92 20 shēn a lifetime
93 20 shēn moral character
94 20 shēn status; identity; position
95 20 shēn pregnancy
96 20 juān India
97 20 shēn body; kāya
98 17 shòu to suffer; to be subjected to 受諸苦惱
99 17 shòu to transfer; to confer 受諸苦惱
100 17 shòu to receive; to accept 受諸苦惱
101 17 shòu to tolerate 受諸苦惱
102 17 shòu feelings; sensations 受諸苦惱
103 16 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 曼多皤
104 16 duó many; much 曼多皤
105 16 duō more 曼多皤
106 16 duō excessive 曼多皤
107 16 duō abundant 曼多皤
108 16 duō to multiply; to acrue 曼多皤
109 16 duō Duo 曼多皤
110 16 duō ta 曼多皤
111 16 to enter 七生閻浮入於地獄
112 16 Kangxi radical 11 七生閻浮入於地獄
113 16 radical 七生閻浮入於地獄
114 16 income 七生閻浮入於地獄
115 16 to conform with 七生閻浮入於地獄
116 16 to descend 七生閻浮入於地獄
117 16 the entering tone 七生閻浮入於地獄
118 16 to pay 七生閻浮入於地獄
119 16 to join 七生閻浮入於地獄
120 16 entering; praveśa 七生閻浮入於地獄
121 16 entered; attained; āpanna 七生閻浮入於地獄
122 15 shēng to be born; to give birth 生界來詣佛所俱在會集
123 15 shēng to live 生界來詣佛所俱在會集
124 15 shēng raw 生界來詣佛所俱在會集
125 15 shēng a student 生界來詣佛所俱在會集
126 15 shēng life 生界來詣佛所俱在會集
127 15 shēng to produce; to give rise 生界來詣佛所俱在會集
128 15 shēng alive 生界來詣佛所俱在會集
129 15 shēng a lifetime 生界來詣佛所俱在會集
130 15 shēng to initiate; to become 生界來詣佛所俱在會集
131 15 shēng to grow 生界來詣佛所俱在會集
132 15 shēng unfamiliar 生界來詣佛所俱在會集
133 15 shēng not experienced 生界來詣佛所俱在會集
134 15 shēng hard; stiff; strong 生界來詣佛所俱在會集
135 15 shēng having academic or professional knowledge 生界來詣佛所俱在會集
136 15 shēng a male role in traditional theatre 生界來詣佛所俱在會集
137 15 shēng gender 生界來詣佛所俱在會集
138 15 shēng to develop; to grow 生界來詣佛所俱在會集
139 15 shēng to set up 生界來詣佛所俱在會集
140 15 shēng a prostitute 生界來詣佛所俱在會集
141 15 shēng a captive 生界來詣佛所俱在會集
142 15 shēng a gentleman 生界來詣佛所俱在會集
143 15 shēng Kangxi radical 100 生界來詣佛所俱在會集
144 15 shēng unripe 生界來詣佛所俱在會集
145 15 shēng nature 生界來詣佛所俱在會集
146 15 shēng to inherit; to succeed 生界來詣佛所俱在會集
147 15 shēng destiny 生界來詣佛所俱在會集
148 15 shēng birth 生界來詣佛所俱在會集
149 15 shēng arise; produce; utpad 生界來詣佛所俱在會集
150 15 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 三十三天善法場中有天名善住
151 15 shàn happy 三十三天善法場中有天名善住
152 15 shàn good 三十三天善法場中有天名善住
153 15 shàn kind-hearted 三十三天善法場中有天名善住
154 15 shàn to be skilled at something 三十三天善法場中有天名善住
155 15 shàn familiar 三十三天善法場中有天名善住
156 15 shàn to repair 三十三天善法場中有天名善住
157 15 shàn to admire 三十三天善法場中有天名善住
158 15 shàn to praise 三十三天善法場中有天名善住
159 15 shàn Shan 三十三天善法場中有天名善住
160 15 shàn wholesome; virtuous 三十三天善法場中有天名善住
161 14 一切 yīqiè temporary 除一切障菩薩普賢菩
162 14 一切 yīqiè the same 除一切障菩薩普賢菩
163 13 Kangxi radical 49 釋提桓因聞是語已
164 13 to bring to an end; to stop 釋提桓因聞是語已
165 13 to complete 釋提桓因聞是語已
166 13 to demote; to dismiss 釋提桓因聞是語已
167 13 to recover from an illness 釋提桓因聞是語已
168 13 former; pūrvaka 釋提桓因聞是語已
169 13 luó baby talk
170 13 luō to nag
171 13 luó ra
172 13 zhù to dwell; to live; to reside 三十三天善法場中有天名善住
173 13 zhù to stop; to halt 三十三天善法場中有天名善住
174 13 zhù to retain; to remain 三十三天善法場中有天名善住
175 13 zhù to lodge at [temporarily] 三十三天善法場中有天名善住
176 13 zhù verb complement 三十三天善法場中有天名善住
177 13 zhù attaching; abiding; dwelling on 三十三天善法場中有天名善住
178 13 interesting 觀自在菩薩得大趣菩薩
179 13 to turn towards; to approach 觀自在菩薩得大趣菩薩
180 13 to urge 觀自在菩薩得大趣菩薩
181 13 purport; an objective 觀自在菩薩得大趣菩薩
182 13 a delight; a pleasure; an interest 觀自在菩薩得大趣菩薩
183 13 an inclination 觀自在菩薩得大趣菩薩
184 13 a flavor; a taste 觀自在菩薩得大趣菩薩
185 13 to go quickly towards 觀自在菩薩得大趣菩薩
186 13 realm; destination 觀自在菩薩得大趣菩薩
187 13 to carry 佛遂微笑告釋提
188 13 a flick up and rightwards in a character 佛遂微笑告釋提
189 13 to lift; to raise 佛遂微笑告釋提
190 13 to move forward [in time] 佛遂微笑告釋提
191 13 to get; to fetch 佛遂微笑告釋提
192 13 to mention; to raise [in discussion] 佛遂微笑告釋提
193 13 to cheer up 佛遂微笑告釋提
194 13 to be on guard 佛遂微笑告釋提
195 13 a ladle 佛遂微笑告釋提
196 13 Ti 佛遂微笑告釋提
197 13 to to hurl; to pass 佛遂微笑告釋提
198 13 to bring; cud 佛遂微笑告釋提
199 13 to adjoin; to border
200 13 to help; to assist
201 13 vai
202 13 wéi to act as; to serve 薩而為上首
203 13 wéi to change into; to become 薩而為上首
204 13 wéi to be; is 薩而為上首
205 13 wéi to do 薩而為上首
206 13 wèi to support; to help 薩而為上首
207 13 wéi to govern 薩而為上首
208 13 wèi to be; bhū 薩而為上首
209 12 soil; ground; land 地菩薩虛空藏菩薩
210 12 floor 地菩薩虛空藏菩薩
211 12 the earth 地菩薩虛空藏菩薩
212 12 fields 地菩薩虛空藏菩薩
213 12 a place 地菩薩虛空藏菩薩
214 12 a situation; a position 地菩薩虛空藏菩薩
215 12 background 地菩薩虛空藏菩薩
216 12 terrain 地菩薩虛空藏菩薩
217 12 a territory; a region 地菩薩虛空藏菩薩
218 12 used after a distance measure 地菩薩虛空藏菩薩
219 12 coming from the same clan 地菩薩虛空藏菩薩
220 12 earth; pṛthivī 地菩薩虛空藏菩薩
221 12 stage; ground; level; bhumi 地菩薩虛空藏菩薩
222 12 ā to groan
223 12 ā a
224 12 ē to flatter
225 12 ē river bank
226 12 ē beam; pillar
227 12 ē a hillslope; a mound
228 12 ē a turning point; a turn; a bend in a river
229 12 ē E
230 12 ē to depend on
231 12 ē e
232 12 ē a buttress
233 12 ē be partial to
234 12 ē thick silk
235 12 ē e
236 12 zhī to go 急詣釋提桓因天帝之所
237 12 zhī to arrive; to go 急詣釋提桓因天帝之所
238 12 zhī is 急詣釋提桓因天帝之所
239 12 zhī to use 急詣釋提桓因天帝之所
240 12 zhī Zhi 急詣釋提桓因天帝之所
241 12 zhī winding 急詣釋提桓因天帝之所
242 12 shùn Emperor Shun
243 12 tuó steep bank 勃陀夜
244 12 tuó a spinning top 勃陀夜
245 12 tuó uneven 勃陀夜
246 12 tuó dha 勃陀夜
247 11 suō to dance; to frolic
248 11 suō to lounge
249 11 suō to saunter
250 11 suō suo
251 11 suō sa
252 11 地獄 dìyù a hell 七生閻浮入於地獄
253 11 地獄 dìyù hell 七生閻浮入於地獄
254 11 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 七生閻浮入於地獄
255 11 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 翊可反二合
256 11 fǎn to rebel; to oppose 翊可反二合
257 11 fǎn to go back; to return 翊可反二合
258 11 fǎn to combat; to rebel 翊可反二合
259 11 fǎn the fanqie phonetic system 翊可反二合
260 11 fǎn a counter-revolutionary 翊可反二合
261 11 fǎn to flip; to turn over 翊可反二合
262 11 fǎn to take back; to give back 翊可反二合
263 11 fǎn to reason by analogy 翊可反二合
264 11 fǎn to introspect 翊可反二合
265 11 fān to reverse a verdict 翊可反二合
266 11 fǎn opposed; viruddha 翊可反二合
267 11 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 齎諸華鬘種種諸香末香
268 11 種種 zhǒng zhǒng short hair 齎諸華鬘種種諸香末香
269 11 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 齎諸華鬘種種諸香末香
270 11 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 齎諸華鬘種種諸香末香
271 11 天帝 tiān dì Heavenly Emperor; God 急詣釋提桓因天帝之所
272 11 suǒ a few; various; some 生界來詣佛所俱在會集
273 11 suǒ a place; a location 生界來詣佛所俱在會集
274 11 suǒ indicates a passive voice 生界來詣佛所俱在會集
275 11 suǒ an ordinal number 生界來詣佛所俱在會集
276 11 suǒ meaning 生界來詣佛所俱在會集
277 11 suǒ garrison 生界來詣佛所俱在會集
278 11 suǒ place; pradeśa 生界來詣佛所俱在會集
279 10 jiā ka; gha; ga 南謨薄伽
280 10 jiā gha 南謨薄伽
281 10 jiā ga 南謨薄伽
282 10 a type of standing harp 始瑟吒夜
283 10 solitary 始瑟吒夜
284 10 dignified 始瑟吒夜
285 10 massive 始瑟吒夜
286 10 the sound of the wind 始瑟吒夜
287 10 harp 始瑟吒夜
288 10 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除一切障菩薩普賢菩
289 10 chú to divide 除一切障菩薩普賢菩
290 10 chú to put in order 除一切障菩薩普賢菩
291 10 chú to appoint to an official position 除一切障菩薩普賢菩
292 10 chú door steps; stairs 除一切障菩薩普賢菩
293 10 chú to replace an official 除一切障菩薩普賢菩
294 10 chú to change; to replace 除一切障菩薩普賢菩
295 10 chú to renovate; to restore 除一切障菩薩普賢菩
296 10 chú division 除一切障菩薩普賢菩
297 10 chú except; without; anyatra 除一切障菩薩普賢菩
298 10 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
299 10 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
300 10 清淨 qīngjìng concise 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
301 10 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
302 10 清淨 qīngjìng pure and clean 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
303 10 清淨 qīngjìng purity 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
304 10 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
305 9 self 救我苦厄救我苦厄
306 9 [my] dear 救我苦厄救我苦厄
307 9 Wo 救我苦厄救我苦厄
308 9 self; atman; attan 救我苦厄救我苦厄
309 9 ga 救我苦厄救我苦厄
310 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 頂禮雙足右繞七匝大供養已
311 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 頂禮雙足右繞七匝大供養已
312 9 供養 gòngyǎng offering 頂禮雙足右繞七匝大供養已
313 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 頂禮雙足右繞七匝大供養已
314 9 grandmother 闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人
315 9 old woman 闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人
316 9 bha 闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人
317 9 jiā ka 閻摩盧迦生死苦
318 9 jiā ka 閻摩盧迦生死苦
319 9 zhì Kangxi radical 133 汝終期至七日
320 9 zhì to arrive 汝終期至七日
321 9 zhì approach; upagama 汝終期至七日
322 9 shé Buddhist monk
323 9 defensive platform over gate; barbican
324 9 shé jha
325 9 insignificant; small; tiny 麼耶
326 9 yāo one 麼耶
327 9 yāo small; tiny 麼耶
328 9 yāo small; tiny 麼耶
329 9 yāo smallest 麼耶
330 9 yāo one 麼耶
331 9 yāo Yao 麼耶
332 9 ma ba 麼耶
333 9 ma ma 麼耶
334 9 white; grey 曼多皤
335 9 corpulent 曼多皤
336 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 逮得
337 9 děi to want to; to need to 逮得
338 9 děi must; ought to 逮得
339 9 de 逮得
340 9 de infix potential marker 逮得
341 9 to result in 逮得
342 9 to be proper; to fit; to suit 逮得
343 9 to be satisfied 逮得
344 9 to be finished 逮得
345 9 děi satisfying 逮得
346 9 to contract 逮得
347 9 to hear 逮得
348 9 to have; there is 逮得
349 9 marks time passed 逮得
350 9 obtain; attain; prāpta 逮得
351 9 惡趣 è qù an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell 障除諸惡趣
352 9 No 那瑣婆
353 9 nuó to move 那瑣婆
354 9 nuó much 那瑣婆
355 9 nuó stable; quiet 那瑣婆
356 9 na 那瑣婆
357 8 to rub 閻摩盧迦生死苦
358 8 to approach; to press in 閻摩盧迦生死苦
359 8 to sharpen; to grind 閻摩盧迦生死苦
360 8 to obliterate; to erase 閻摩盧迦生死苦
361 8 to compare notes; to learn by interaction 閻摩盧迦生死苦
362 8 friction 閻摩盧迦生死苦
363 8 ma 閻摩盧迦生死苦
364 8 Māyā 閻摩盧迦生死苦
365 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩三萬二千
366 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩三萬二千
367 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩三萬二千
368 8 seven 汝終期至七日
369 8 a genre of poetry 汝終期至七日
370 8 seventh day memorial ceremony 汝終期至七日
371 8 seven; sapta 汝終期至七日
372 8 shèng sacred 爾時聖尊四眾圍繞
373 8 shèng clever; wise; shrewd 爾時聖尊四眾圍繞
374 8 shèng a master; an expert 爾時聖尊四眾圍繞
375 8 shèng a sage; a wise man; a saint 爾時聖尊四眾圍繞
376 8 shèng noble; sovereign; without peer 爾時聖尊四眾圍繞
377 8 shèng agile 爾時聖尊四眾圍繞
378 8 shèng noble; sacred; ārya 爾時聖尊四眾圍繞
379 8 zūn to honor; to respect 爾時聖尊四眾圍繞
380 8 zūn a zun; an ancient wine vessel 爾時聖尊四眾圍繞
381 8 zūn a wine cup 爾時聖尊四眾圍繞
382 8 zūn respected; honorable; noble; senior 爾時聖尊四眾圍繞
383 8 zūn supreme; high 爾時聖尊四眾圍繞
384 8 zūn grave; solemn; dignified 爾時聖尊四眾圍繞
385 8 zūn bhagavat; holy one 爾時聖尊四眾圍繞
386 8 zūn lord; patron; natha 爾時聖尊四眾圍繞
387 8 zūn superior; śreṣṭha 爾時聖尊四眾圍繞
388 8 Qi 其名曰
389 8 cóng to follow 從餘
390 8 cóng to comply; to submit; to defer 從餘
391 8 cóng to participate in something 從餘
392 8 cóng to use a certain method or principle 從餘
393 8 cóng something secondary 從餘
394 8 cóng remote relatives 從餘
395 8 cóng secondary 從餘
396 8 cóng to go on; to advance 從餘
397 8 cōng at ease; informal 從餘
398 8 zòng a follower; a supporter 從餘
399 8 zòng to release 從餘
400 8 zòng perpendicular; longitudinal 從餘
401 8 畜生 chùsheng animals; domestic animals 淨除一切業障地獄畜生
402 8 畜生 chùsheng rebirth as an animal 淨除一切業障地獄畜生
403 8 Lu 閻摩盧迦生死苦
404 8 a cooking utensil 閻摩盧迦生死苦
405 8 black 閻摩盧迦生死苦
406 8 a vine-like plant 閻摩盧迦生死苦
407 8 閻摩盧迦生死苦
408 8 huò to reap; to harvest 當獲善果得宿命智
409 8 huò to obtain; to get 當獲善果得宿命智
410 8 huò to hunt; to capture 當獲善果得宿命智
411 8 huò to suffer; to sustain; to be subject to 當獲善果得宿命智
412 8 huò game (hunting) 當獲善果得宿命智
413 8 huò a female servant 當獲善果得宿命智
414 8 huái Huai 當獲善果得宿命智
415 8 huò harvest 當獲善果得宿命智
416 8 huò results 當獲善果得宿命智
417 8 huò to obtain 當獲善果得宿命智
418 8 huò to take; labh 當獲善果得宿命智
419 8 big; huge; large 觀自在菩薩得大趣菩薩
420 8 Kangxi radical 37 觀自在菩薩得大趣菩薩
421 8 great; major; important 觀自在菩薩得大趣菩薩
422 8 size 觀自在菩薩得大趣菩薩
423 8 old 觀自在菩薩得大趣菩薩
424 8 oldest; earliest 觀自在菩薩得大趣菩薩
425 8 adult 觀自在菩薩得大趣菩薩
426 8 dài an important person 觀自在菩薩得大趣菩薩
427 8 senior 觀自在菩薩得大趣菩薩
428 8 an element 觀自在菩薩得大趣菩薩
429 8 great; mahā 觀自在菩薩得大趣菩薩
430 7 zhī to know 於知所知了無罣礙
431 7 zhī to comprehend 於知所知了無罣礙
432 7 zhī to inform; to tell 於知所知了無罣礙
433 7 zhī to administer 於知所知了無罣礙
434 7 zhī to distinguish; to discern; to recognize 於知所知了無罣礙
435 7 zhī to be close friends 於知所知了無罣礙
436 7 zhī to feel; to sense; to perceive 於知所知了無罣礙
437 7 zhī to receive; to entertain 於知所知了無罣礙
438 7 zhī knowledge 於知所知了無罣礙
439 7 zhī consciousness; perception 於知所知了無罣礙
440 7 zhī a close friend 於知所知了無罣礙
441 7 zhì wisdom 於知所知了無罣礙
442 7 zhì Zhi 於知所知了無罣礙
443 7 zhī to appreciate 於知所知了無罣礙
444 7 zhī to make known 於知所知了無罣礙
445 7 zhī to have control over 於知所知了無罣礙
446 7 zhī to expect; to foresee 於知所知了無罣礙
447 7 zhī Understanding 於知所知了無罣礙
448 7 zhī know; jña 於知所知了無罣礙
449 7 to give 與大比丘眾八千人俱
450 7 to accompany 與大比丘眾八千人俱
451 7 to particate in 與大比丘眾八千人俱
452 7 of the same kind 與大比丘眾八千人俱
453 7 to help 與大比丘眾八千人俱
454 7 for 與大比丘眾八千人俱
455 7 xián salty; briny 種種苦患咸悉消滅
456 7 xián Xian 種種苦患咸悉消滅
457 7 xián salty flavor; pickled 種種苦患咸悉消滅
458 7 xián sarcastic; mean 種種苦患咸悉消滅
459 7 xián to be everywhere 種種苦患咸悉消滅
460 7 xián to be peaceful; to be harmonious 種種苦患咸悉消滅
461 7 xián xian hexagram 種種苦患咸悉消滅
462 7 xián Xian 種種苦患咸悉消滅
463 7 xián full; bharita 種種苦患咸悉消滅
464 7 yán the gate of a village 閻摩盧迦生死苦
465 7 yán a street; an alley 閻摩盧迦生死苦
466 7 yán Yan 閻摩盧迦生死苦
467 7 yán ja 閻摩盧迦生死苦
468 7 釋提桓因 shìtíhuányīn Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 急詣釋提桓因天帝之所
469 7 chuáng a banner; a penant streamer 書此陀羅尼安置幢上
470 7 chuáng a pillar with a Buddhist inscription 書此陀羅尼安置幢上
471 7 tóng to waver; to sway 書此陀羅尼安置幢上
472 7 zhuàng a curtain for a carriage; a sun screen 書此陀羅尼安置幢上
473 7 chuáng a pillar with a Buddhist inscription; dhvaja; ketu 書此陀羅尼安置幢上
474 7 chuáng a banner; ketu 書此陀羅尼安置幢上
475 7 day of the month; a certain day 汝終期至七日
476 7 Kangxi radical 72 汝終期至七日
477 7 a day 汝終期至七日
478 7 Japan 汝終期至七日
479 7 sun 汝終期至七日
480 7 daytime 汝終期至七日
481 7 sunlight 汝終期至七日
482 7 everyday 汝終期至七日
483 7 season 汝終期至七日
484 7 available time 汝終期至七日
485 7 in the past 汝終期至七日
486 7 mi 汝終期至七日
487 7 sun; sūrya 汝終期至七日
488 7 a day; divasa 汝終期至七日
489 7 jìng clean 淨除一切業障地獄畜生
490 7 jìng no surplus; net 淨除一切業障地獄畜生
491 7 jìng pure 淨除一切業障地獄畜生
492 7 jìng tranquil 淨除一切業障地獄畜生
493 7 jìng cold 淨除一切業障地獄畜生
494 7 jìng to wash; to clense 淨除一切業障地獄畜生
495 7 jìng role of hero 淨除一切業障地獄畜生
496 7 jìng to remove sexual desire 淨除一切業障地獄畜生
497 7 jìng bright and clean; luminous 淨除一切業障地獄畜生
498 7 jìng clean; pure 淨除一切業障地獄畜生
499 7 jìng cleanse 淨除一切業障地獄畜生
500 7 jìng cleanse 淨除一切業障地獄畜生

Frequencies of all Words

Top 945

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 97 shàng top; a high position
2 97 shang top; the position on or above something
3 97 shàng to go up; to go forward
4 97 shàng shang
5 97 shàng previous; last
6 97 shàng high; higher
7 97 shàng advanced
8 97 shàng a monarch; a sovereign
9 97 shàng time
10 97 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
11 97 shàng far
12 97 shàng big; as big as
13 97 shàng abundant; plentiful
14 97 shàng to report
15 97 shàng to offer
16 97 shàng to go on stage
17 97 shàng to take office; to assume a post
18 97 shàng to install; to erect
19 97 shàng to suffer; to sustain
20 97 shàng to burn
21 97 shàng to remember
22 97 shang on; in
23 97 shàng upward
24 97 shàng to add
25 97 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
26 97 shàng to meet
27 97 shàng falling then rising (4th) tone
28 97 shang used after a verb indicating a result
29 97 shàng a musical note
30 97 shàng higher, superior; uttara
31 40 èr two 菩薩三萬二千
32 40 èr Kangxi radical 7 菩薩三萬二千
33 40 èr second 菩薩三萬二千
34 40 èr twice; double; di- 菩薩三萬二千
35 40 èr another; the other 菩薩三萬二千
36 40 èr more than one kind 菩薩三萬二千
37 40 èr two; dvā; dvi 菩薩三萬二千
38 40 èr both; dvaya 菩薩三萬二千
39 35 zhū all; many; various 復有萬二千諸釋天眾
40 35 zhū Zhu 復有萬二千諸釋天眾
41 35 zhū all; members of the class 復有萬二千諸釋天眾
42 35 zhū interrogative particle 復有萬二千諸釋天眾
43 35 zhū him; her; them; it 復有萬二千諸釋天眾
44 35 zhū of; in 復有萬二千諸釋天眾
45 35 zhū all; many; sarva 復有萬二千諸釋天眾
46 34 to join; to combine 二合
47 34 a time; a trip 二合
48 34 to close 二合
49 34 to agree with; equal to 二合
50 34 to gather 二合
51 34 whole 二合
52 34 to be suitable; to be up to standard 二合
53 34 a musical note 二合
54 34 the conjunction of two astronomical objects 二合
55 34 to fight 二合
56 34 to conclude 二合
57 34 to be similar to 二合
58 34 and; also 二合
59 34 crowded 二合
60 34 a box 二合
61 34 to copulate 二合
62 34 a partner; a spouse 二合
63 34 harmonious 二合
64 34 should 二合
65 34 He 二合
66 34 a unit of measure for grain 二合
67 34 a container for grain measurement 二合
68 34 Merge 二合
69 34 unite; saṃyoga 二合
70 33 zhòng heavy 上重
71 33 chóng to repeat 上重
72 33 chóng repetition; iteration; layer 上重
73 33 chóng again 上重
74 33 zhòng significant; serious; important 上重
75 33 chóng layered; folded; tiered 上重
76 33 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 上重
77 33 zhòng sad 上重
78 33 zhòng a weight 上重
79 33 zhòng large in amount; valuable 上重
80 33 zhòng thick; dense; strong 上重
81 33 zhòng to prefer 上重
82 33 zhòng to add 上重
83 33 zhòng cautiously; prudently 上重
84 33 zhòng heavy; guru 上重
85 27 this; these 於此命終便愛猪
86 27 in this way 於此命終便愛猪
87 27 otherwise; but; however; so 於此命終便愛猪
88 27 at this time; now; here 於此命終便愛猪
89 27 this; here; etad 於此命終便愛猪
90 24 night 忽夜有聲呼天善住
91 24 dark 忽夜有聲呼天善住
92 24 by night 忽夜有聲呼天善住
93 24 ya 忽夜有聲呼天善住
94 24 night; rajanī 忽夜有聲呼天善住
95 23 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
96 23 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
97 23 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
98 23 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
99 23 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
100 23 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
101 23 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
102 23 陀羅尼 tuóluóní Dharani 頂尊勝陀羅尼
103 23 陀羅尼 tuóluóní dharani 頂尊勝陀羅尼
104 22 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 唯除如來阿羅訶三藐三佛陀無能救者
105 22 zhě that 唯除如來阿羅訶三藐三佛陀無能救者
106 22 zhě nominalizing function word 唯除如來阿羅訶三藐三佛陀無能救者
107 22 zhě used to mark a definition 唯除如來阿羅訶三藐三佛陀無能救者
108 22 zhě used to mark a pause 唯除如來阿羅訶三藐三佛陀無能救者
109 22 zhě topic marker; that; it 唯除如來阿羅訶三藐三佛陀無能救者
110 22 zhuó according to 唯除如來阿羅訶三藐三佛陀無能救者
111 22 zhě ca 唯除如來阿羅訶三藐三佛陀無能救者
112 20 in; at 於知所知了無罣礙
113 20 in; at 於知所知了無罣礙
114 20 in; at; to; from 於知所知了無罣礙
115 20 to go; to 於知所知了無罣礙
116 20 to rely on; to depend on 於知所知了無罣礙
117 20 to go to; to arrive at 於知所知了無罣礙
118 20 from 於知所知了無罣礙
119 20 give 於知所知了無罣礙
120 20 oppposing 於知所知了無罣礙
121 20 and 於知所知了無罣礙
122 20 compared to 於知所知了無罣礙
123 20 by 於知所知了無罣礙
124 20 and; as well as 於知所知了無罣礙
125 20 for 於知所知了無罣礙
126 20 Yu 於知所知了無罣礙
127 20 a crow 於知所知了無罣礙
128 20 whew; wow 於知所知了無罣礙
129 20 near to; antike 於知所知了無罣礙
130 20 shēn human body; torso
131 20 shēn Kangxi radical 158
132 20 shēn measure word for clothes
133 20 shēn self
134 20 shēn life
135 20 shēn an object
136 20 shēn a lifetime
137 20 shēn personally
138 20 shēn moral character
139 20 shēn status; identity; position
140 20 shēn pregnancy
141 20 juān India
142 20 shēn body; kāya
143 17 dāng to be; to act as; to serve as 當死
144 17 dāng at or in the very same; be apposite 當死
145 17 dāng dang (sound of a bell) 當死
146 17 dāng to face 當死
147 17 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當死
148 17 dāng to manage; to host 當死
149 17 dāng should 當死
150 17 dāng to treat; to regard as 當死
151 17 dǎng to think 當死
152 17 dàng suitable; correspond to 當死
153 17 dǎng to be equal 當死
154 17 dàng that 當死
155 17 dāng an end; top 當死
156 17 dàng clang; jingle 當死
157 17 dāng to judge 當死
158 17 dǎng to bear on one's shoulder 當死
159 17 dàng the same 當死
160 17 dàng to pawn 當死
161 17 dàng to fail [an exam] 當死
162 17 dàng a trap 當死
163 17 dàng a pawned item 當死
164 17 dāng will be; bhaviṣyati 當死
165 17 shòu to suffer; to be subjected to 受諸苦惱
166 17 shòu to transfer; to confer 受諸苦惱
167 17 shòu to receive; to accept 受諸苦惱
168 17 shòu to tolerate 受諸苦惱
169 17 shòu suitably 受諸苦惱
170 17 shòu feelings; sensations 受諸苦惱
171 16 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 曼多皤
172 16 duó many; much 曼多皤
173 16 duō more 曼多皤
174 16 duō an unspecified extent 曼多皤
175 16 duō used in exclamations 曼多皤
176 16 duō excessive 曼多皤
177 16 duō to what extent 曼多皤
178 16 duō abundant 曼多皤
179 16 duō to multiply; to acrue 曼多皤
180 16 duō mostly 曼多皤
181 16 duō simply; merely 曼多皤
182 16 duō frequently 曼多皤
183 16 duō very 曼多皤
184 16 duō Duo 曼多皤
185 16 duō ta 曼多皤
186 16 duō many; bahu 曼多皤
187 16 to enter 七生閻浮入於地獄
188 16 Kangxi radical 11 七生閻浮入於地獄
189 16 radical 七生閻浮入於地獄
190 16 income 七生閻浮入於地獄
191 16 to conform with 七生閻浮入於地獄
192 16 to descend 七生閻浮入於地獄
193 16 the entering tone 七生閻浮入於地獄
194 16 to pay 七生閻浮入於地獄
195 16 to join 七生閻浮入於地獄
196 16 entering; praveśa 七生閻浮入於地獄
197 16 entered; attained; āpanna 七生閻浮入於地獄
198 15 shēng to be born; to give birth 生界來詣佛所俱在會集
199 15 shēng to live 生界來詣佛所俱在會集
200 15 shēng raw 生界來詣佛所俱在會集
201 15 shēng a student 生界來詣佛所俱在會集
202 15 shēng life 生界來詣佛所俱在會集
203 15 shēng to produce; to give rise 生界來詣佛所俱在會集
204 15 shēng alive 生界來詣佛所俱在會集
205 15 shēng a lifetime 生界來詣佛所俱在會集
206 15 shēng to initiate; to become 生界來詣佛所俱在會集
207 15 shēng to grow 生界來詣佛所俱在會集
208 15 shēng unfamiliar 生界來詣佛所俱在會集
209 15 shēng not experienced 生界來詣佛所俱在會集
210 15 shēng hard; stiff; strong 生界來詣佛所俱在會集
211 15 shēng very; extremely 生界來詣佛所俱在會集
212 15 shēng having academic or professional knowledge 生界來詣佛所俱在會集
213 15 shēng a male role in traditional theatre 生界來詣佛所俱在會集
214 15 shēng gender 生界來詣佛所俱在會集
215 15 shēng to develop; to grow 生界來詣佛所俱在會集
216 15 shēng to set up 生界來詣佛所俱在會集
217 15 shēng a prostitute 生界來詣佛所俱在會集
218 15 shēng a captive 生界來詣佛所俱在會集
219 15 shēng a gentleman 生界來詣佛所俱在會集
220 15 shēng Kangxi radical 100 生界來詣佛所俱在會集
221 15 shēng unripe 生界來詣佛所俱在會集
222 15 shēng nature 生界來詣佛所俱在會集
223 15 shēng to inherit; to succeed 生界來詣佛所俱在會集
224 15 shēng destiny 生界來詣佛所俱在會集
225 15 shēng birth 生界來詣佛所俱在會集
226 15 shēng arise; produce; utpad 生界來詣佛所俱在會集
227 15 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 三十三天善法場中有天名善住
228 15 shàn happy 三十三天善法場中有天名善住
229 15 shàn good 三十三天善法場中有天名善住
230 15 shàn kind-hearted 三十三天善法場中有天名善住
231 15 shàn to be skilled at something 三十三天善法場中有天名善住
232 15 shàn familiar 三十三天善法場中有天名善住
233 15 shàn to repair 三十三天善法場中有天名善住
234 15 shàn to admire 三十三天善法場中有天名善住
235 15 shàn to praise 三十三天善法場中有天名善住
236 15 shàn numerous; frequent; easy 三十三天善法場中有天名善住
237 15 shàn Shan 三十三天善法場中有天名善住
238 15 shàn wholesome; virtuous 三十三天善法場中有天名善住
239 14 一切 yīqiè all; every; everything 除一切障菩薩普賢菩
240 14 一切 yīqiè temporary 除一切障菩薩普賢菩
241 14 一切 yīqiè the same 除一切障菩薩普賢菩
242 14 一切 yīqiè generally 除一切障菩薩普賢菩
243 14 一切 yīqiè all, everything 除一切障菩薩普賢菩
244 14 一切 yīqiè all; sarva 除一切障菩薩普賢菩
245 13 already 釋提桓因聞是語已
246 13 Kangxi radical 49 釋提桓因聞是語已
247 13 from 釋提桓因聞是語已
248 13 to bring to an end; to stop 釋提桓因聞是語已
249 13 final aspectual particle 釋提桓因聞是語已
250 13 afterwards; thereafter 釋提桓因聞是語已
251 13 too; very; excessively 釋提桓因聞是語已
252 13 to complete 釋提桓因聞是語已
253 13 to demote; to dismiss 釋提桓因聞是語已
254 13 to recover from an illness 釋提桓因聞是語已
255 13 certainly 釋提桓因聞是語已
256 13 an interjection of surprise 釋提桓因聞是語已
257 13 this 釋提桓因聞是語已
258 13 former; pūrvaka 釋提桓因聞是語已
259 13 former; pūrvaka 釋提桓因聞是語已
260 13 luó an exclamatory final particle
261 13 luó baby talk
262 13 luō to nag
263 13 luó ra
264 13 zhù to dwell; to live; to reside 三十三天善法場中有天名善住
265 13 zhù to stop; to halt 三十三天善法場中有天名善住
266 13 zhù to retain; to remain 三十三天善法場中有天名善住
267 13 zhù to lodge at [temporarily] 三十三天善法場中有天名善住
268 13 zhù firmly; securely 三十三天善法場中有天名善住
269 13 zhù verb complement 三十三天善法場中有天名善住
270 13 zhù attaching; abiding; dwelling on 三十三天善法場中有天名善住
271 13 interesting 觀自在菩薩得大趣菩薩
272 13 to turn towards; to approach 觀自在菩薩得大趣菩薩
273 13 urgent; pressing; quickly 觀自在菩薩得大趣菩薩
274 13 to urge 觀自在菩薩得大趣菩薩
275 13 purport; an objective 觀自在菩薩得大趣菩薩
276 13 a delight; a pleasure; an interest 觀自在菩薩得大趣菩薩
277 13 an inclination 觀自在菩薩得大趣菩薩
278 13 a flavor; a taste 觀自在菩薩得大趣菩薩
279 13 to go quickly towards 觀自在菩薩得大趣菩薩
280 13 realm; destination 觀自在菩薩得大趣菩薩
281 13 to carry 佛遂微笑告釋提
282 13 a flick up and rightwards in a character 佛遂微笑告釋提
283 13 to lift; to raise 佛遂微笑告釋提
284 13 to move forward [in time] 佛遂微笑告釋提
285 13 to get; to fetch 佛遂微笑告釋提
286 13 to mention; to raise [in discussion] 佛遂微笑告釋提
287 13 to cheer up 佛遂微笑告釋提
288 13 to be on guard 佛遂微笑告釋提
289 13 a ladle 佛遂微笑告釋提
290 13 Ti 佛遂微笑告釋提
291 13 to to hurl; to pass 佛遂微笑告釋提
292 13 to bring; cud 佛遂微笑告釋提
293 13 to adjoin; to border
294 13 to help; to assist
295 13 vai
296 13 wèi for; to 薩而為上首
297 13 wèi because of 薩而為上首
298 13 wéi to act as; to serve 薩而為上首
299 13 wéi to change into; to become 薩而為上首
300 13 wéi to be; is 薩而為上首
301 13 wéi to do 薩而為上首
302 13 wèi for 薩而為上首
303 13 wèi because of; for; to 薩而為上首
304 13 wèi to 薩而為上首
305 13 wéi in a passive construction 薩而為上首
306 13 wéi forming a rehetorical question 薩而為上首
307 13 wéi forming an adverb 薩而為上首
308 13 wéi to add emphasis 薩而為上首
309 13 wèi to support; to help 薩而為上首
310 13 wéi to govern 薩而為上首
311 13 wèi to be; bhū 薩而為上首
312 12 soil; ground; land 地菩薩虛空藏菩薩
313 12 de subordinate particle 地菩薩虛空藏菩薩
314 12 floor 地菩薩虛空藏菩薩
315 12 the earth 地菩薩虛空藏菩薩
316 12 fields 地菩薩虛空藏菩薩
317 12 a place 地菩薩虛空藏菩薩
318 12 a situation; a position 地菩薩虛空藏菩薩
319 12 background 地菩薩虛空藏菩薩
320 12 terrain 地菩薩虛空藏菩薩
321 12 a territory; a region 地菩薩虛空藏菩薩
322 12 used after a distance measure 地菩薩虛空藏菩薩
323 12 coming from the same clan 地菩薩虛空藏菩薩
324 12 earth; pṛthivī 地菩薩虛空藏菩薩
325 12 stage; ground; level; bhumi 地菩薩虛空藏菩薩
326 12 ā prefix to names of people
327 12 ā to groan
328 12 ā a
329 12 ē to flatter
330 12 ā expresses doubt
331 12 ē river bank
332 12 ē beam; pillar
333 12 ē a hillslope; a mound
334 12 ē a turning point; a turn; a bend in a river
335 12 ē E
336 12 ē to depend on
337 12 ā a final particle
338 12 ē e
339 12 ē a buttress
340 12 ē be partial to
341 12 ē thick silk
342 12 ā this; these
343 12 ē e
344 12 zhī him; her; them; that 急詣釋提桓因天帝之所
345 12 zhī used between a modifier and a word to form a word group 急詣釋提桓因天帝之所
346 12 zhī to go 急詣釋提桓因天帝之所
347 12 zhī this; that 急詣釋提桓因天帝之所
348 12 zhī genetive marker 急詣釋提桓因天帝之所
349 12 zhī it 急詣釋提桓因天帝之所
350 12 zhī in; in regards to 急詣釋提桓因天帝之所
351 12 zhī all 急詣釋提桓因天帝之所
352 12 zhī and 急詣釋提桓因天帝之所
353 12 zhī however 急詣釋提桓因天帝之所
354 12 zhī if 急詣釋提桓因天帝之所
355 12 zhī then 急詣釋提桓因天帝之所
356 12 zhī to arrive; to go 急詣釋提桓因天帝之所
357 12 zhī is 急詣釋提桓因天帝之所
358 12 zhī to use 急詣釋提桓因天帝之所
359 12 zhī Zhi 急詣釋提桓因天帝之所
360 12 zhī winding 急詣釋提桓因天帝之所
361 12 shùn Emperor Shun
362 12 tuó steep bank 勃陀夜
363 12 tuó a spinning top 勃陀夜
364 12 tuó uneven 勃陀夜
365 12 tuó dha 勃陀夜
366 11 suō to dance; to frolic
367 11 suō to lounge
368 11 suō to saunter
369 11 suō suo
370 11 suō sa
371 11 地獄 dìyù a hell 七生閻浮入於地獄
372 11 地獄 dìyù hell 七生閻浮入於地獄
373 11 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 七生閻浮入於地獄
374 11 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 翊可反二合
375 11 fǎn instead; anti- 翊可反二合
376 11 fǎn to rebel; to oppose 翊可反二合
377 11 fǎn to go back; to return 翊可反二合
378 11 fǎn to combat; to rebel 翊可反二合
379 11 fǎn the fanqie phonetic system 翊可反二合
380 11 fǎn on the contrary 翊可反二合
381 11 fǎn a counter-revolutionary 翊可反二合
382 11 fǎn to flip; to turn over 翊可反二合
383 11 fǎn to take back; to give back 翊可反二合
384 11 fǎn to reason by analogy 翊可反二合
385 11 fǎn to introspect 翊可反二合
386 11 fān to reverse a verdict 翊可反二合
387 11 fǎn opposed; viruddha 翊可反二合
388 11 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 齎諸華鬘種種諸香末香
389 11 種種 zhǒng zhǒng short hair 齎諸華鬘種種諸香末香
390 11 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 齎諸華鬘種種諸香末香
391 11 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 齎諸華鬘種種諸香末香
392 11 天帝 tiān dì Heavenly Emperor; God 急詣釋提桓因天帝之所
393 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 生界來詣佛所俱在會集
394 11 suǒ an office; an institute 生界來詣佛所俱在會集
395 11 suǒ introduces a relative clause 生界來詣佛所俱在會集
396 11 suǒ it 生界來詣佛所俱在會集
397 11 suǒ if; supposing 生界來詣佛所俱在會集
398 11 suǒ a few; various; some 生界來詣佛所俱在會集
399 11 suǒ a place; a location 生界來詣佛所俱在會集
400 11 suǒ indicates a passive voice 生界來詣佛所俱在會集
401 11 suǒ that which 生界來詣佛所俱在會集
402 11 suǒ an ordinal number 生界來詣佛所俱在會集
403 11 suǒ meaning 生界來詣佛所俱在會集
404 11 suǒ garrison 生界來詣佛所俱在會集
405 11 suǒ place; pradeśa 生界來詣佛所俱在會集
406 11 suǒ that which; yad 生界來詣佛所俱在會集
407 10 jiā ka; gha; ga 南謨薄伽
408 10 jiā gha 南謨薄伽
409 10 jiā ga 南謨薄伽
410 10 a type of standing harp 始瑟吒夜
411 10 solitary 始瑟吒夜
412 10 dignified 始瑟吒夜
413 10 massive 始瑟吒夜
414 10 the sound of the wind 始瑟吒夜
415 10 harp 始瑟吒夜
416 10 ruò to seem; to be like; as 潔無垢淨若虛空
417 10 ruò seemingly 潔無垢淨若虛空
418 10 ruò if 潔無垢淨若虛空
419 10 ruò you 潔無垢淨若虛空
420 10 ruò this; that 潔無垢淨若虛空
421 10 ruò and; or 潔無垢淨若虛空
422 10 ruò as for; pertaining to 潔無垢淨若虛空
423 10 pomegranite 潔無垢淨若虛空
424 10 ruò to choose 潔無垢淨若虛空
425 10 ruò to agree; to accord with; to conform to 潔無垢淨若虛空
426 10 ruò thus 潔無垢淨若虛空
427 10 ruò pollia 潔無垢淨若虛空
428 10 ruò Ruo 潔無垢淨若虛空
429 10 ruò only then 潔無垢淨若虛空
430 10 ja 潔無垢淨若虛空
431 10 jñā 潔無垢淨若虛空
432 10 ruò if; yadi 潔無垢淨若虛空
433 10 chú except; besides 除一切障菩薩普賢菩
434 10 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除一切障菩薩普賢菩
435 10 chú to divide 除一切障菩薩普賢菩
436 10 chú to put in order 除一切障菩薩普賢菩
437 10 chú to appoint to an official position 除一切障菩薩普賢菩
438 10 chú door steps; stairs 除一切障菩薩普賢菩
439 10 chú to replace an official 除一切障菩薩普賢菩
440 10 chú to change; to replace 除一切障菩薩普賢菩
441 10 chú to renovate; to restore 除一切障菩薩普賢菩
442 10 chú division 除一切障菩薩普賢菩
443 10 chú except; without; anyatra 除一切障菩薩普賢菩
444 10 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
445 10 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
446 10 清淨 qīngjìng concise 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
447 10 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
448 10 清淨 qīngjìng pure and clean 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
449 10 清淨 qīngjìng purity 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
450 10 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
451 9 I; me; my 救我苦厄救我苦厄
452 9 self 救我苦厄救我苦厄
453 9 we; our 救我苦厄救我苦厄
454 9 [my] dear 救我苦厄救我苦厄
455 9 Wo 救我苦厄救我苦厄
456 9 self; atman; attan 救我苦厄救我苦厄
457 9 ga 救我苦厄救我苦厄
458 9 I; aham 救我苦厄救我苦厄
459 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 頂禮雙足右繞七匝大供養已
460 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 頂禮雙足右繞七匝大供養已
461 9 供養 gòngyǎng offering 頂禮雙足右繞七匝大供養已
462 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 頂禮雙足右繞七匝大供養已
463 9 grandmother 闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人
464 9 old woman 闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人
465 9 bha 闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人
466 9 jiā ka 閻摩盧迦生死苦
467 9 jiā ka 閻摩盧迦生死苦
468 9 zhì to; until 汝終期至七日
469 9 zhì Kangxi radical 133 汝終期至七日
470 9 zhì extremely; very; most 汝終期至七日
471 9 zhì to arrive 汝終期至七日
472 9 zhì approach; upagama 汝終期至七日
473 9 shé Buddhist monk
474 9 defensive platform over gate; barbican
475 9 shé jha
476 9 ma final interrogative particle 麼耶
477 9 insignificant; small; tiny 麼耶
478 9 final interrogative particle 麼耶
479 9 me final expresses to some extent 麼耶
480 9 yāo one 麼耶
481 9 yāo small; tiny 麼耶
482 9 yāo small; tiny 麼耶
483 9 yāo smallest 麼耶
484 9 yāo one 麼耶
485 9 yāo Yao 麼耶
486 9 ma ba 麼耶
487 9 ma ma 麼耶
488 9 white; grey 曼多皤
489 9 corpulent 曼多皤
490 9 de potential marker 逮得
491 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 逮得
492 9 děi must; ought to 逮得
493 9 děi to want to; to need to 逮得
494 9 děi must; ought to 逮得
495 9 de 逮得
496 9 de infix potential marker 逮得
497 9 to result in 逮得
498 9 to be proper; to fit; to suit 逮得
499 9 to be satisfied 逮得
500 9 to be finished 逮得

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shàng higher, superior; uttara
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
zhū all; many; sarva
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
zhòng heavy; guru
this; here; etad
  1. ya
  2. night; rajanī
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿罗诃 阿羅訶 196
  1. Arhat
  2. Arhat
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大唐 100 Tang Dynasty
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
达摩 達摩 68 Bodhidharma
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
杜行顗 100 Du Xingyi
饿鬼趣 餓鬼趣 195 Hungry Ghost Realm
法救 102 Dharmatrāta
梵摩 102 Brahma
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛顶尊胜陀罗尼 佛頂尊勝陀羅尼 102 Sarvadurgatipariśodhanauṣṇīṣavijayadhāraṇi; Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni
佛顶尊胜陀罗尼经 佛頂尊勝陀羅尼經 102
  1. The Usnisa Vijaya Dharani Sutra
  2. Sarvadurgatipariśodhana-uṣṇīṣavijayadhāraṇī; Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni Jing
  3. Sarvadurgatipariśodhana-uṣṇīṣavijayadhāraṇī; Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni Jing
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
金刚菩萨 金剛菩薩 106 Vajrasattva
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普贤 普賢 112 Samantabhadra
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善吒梵摩 115 Sikhin Brahma
生死相续 生死相續 115 Saṃsāra; cycle of life and death
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
115 Emperor Shun
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天宝 天寶 116 Tianbao
陀罗 陀羅 116 Tārā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
祇林 122 Jetavana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 113.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
八戒 98 eight precepts
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
薄福 98 little merit
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
常勤 99 practised; pratipanna
承事 99 to entrust with duty
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
地狱门 地獄門 100 gate of hell
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
华香 華香 104 incense and flowers
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
净华 淨華 106 Flower of Purity
净洁 淨潔 106 pure
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
苦毒 107 pain; suffering
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
么诃 麼訶 109 mahā; great
名曰 109 to be named; to be called
末香 109 powdered incense
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
那由他 110 a nayuta
念持 110
  1. to remember and to accept and maintain faith
  2. Smrtisamprajanyin
破地狱 破地獄 112 to be liberated from hell; break open the gates of hell
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
七生 113 seven realms of arising
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
人非人 114 kijnara; human or non-human being
如法 114 In Accord With
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨啰 薩囉 115 śāla; sara
三匝 115 to circumambulate three times
三藐三佛陀 115 samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
摄护 攝護 115 parigraha; to protect
身口意 115 body, speech, and mind
生天 115 celestial birth
生类 生類 115 species; insect
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
宿命智 115 knowledge of past lives
娑度 115 sādhu; excellent
莎诃 莎訶 115 svāhā
胎藏 116 womb
天华 天華 116 divine flowers
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天众 天眾 116 devas
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
退坐 116 sit down
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
涂香 塗香 116 to annoint
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无碍智 無礙智 119 omniscience
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
习诵 習誦 120
  1. recite
  2. recite repeatedly; svādyāya
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
夜叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一佛 121 one Buddha
一百八 121 one hundred and eight
一切苦 121 all difficulty
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切如来智印 一切如來智印 121 the seal of the wisdom of all Tathagatas
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
右绕三匝 右繞三匝 121 thrice walked round him to the right
澡浴 122 to wash
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正智 122 correct understanding; wisdom
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
罪业 罪業 122 sin; karma
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī