Glossary and Vocabulary for Sarvadurgatipariśodhana-uṣṇīṣavijayadhāraṇī (Fo Shuo Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni Jing) 佛說佛頂尊勝陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 33 zhī to go 便受七返傍生之身
2 33 zhī to arrive; to go 便受七返傍生之身
3 33 zhī is 便受七返傍生之身
4 33 zhī to use 便受七返傍生之身
5 33 zhī Zhi 便受七返傍生之身
6 27 陀羅尼 tuóluóní Dharani 頂尊勝陀羅尼
7 27 陀羅尼 tuóluóní dharani 頂尊勝陀羅尼
8 27 一切 yīqiè temporary 能淨一切惡趣生死
9 27 一切 yīqiè the same 能淨一切惡趣生死
10 23 to go; to 於其夜
11 23 to rely on; to depend on 於其夜
12 23 Yu 於其夜
13 23 a crow 於其夜
14 22 zhù to dwell; to live; to reside 有一天子名曰善住
15 22 zhù to stop; to halt 有一天子名曰善住
16 22 zhù to retain; to remain 有一天子名曰善住
17 22 zhù to lodge at [temporarily] 有一天子名曰善住
18 22 zhù verb complement 有一天子名曰善住
19 22 zhù attaching; abiding; dwelling on 有一天子名曰善住
20 21 shēn human body; torso 便受七返傍生之身
21 21 shēn Kangxi radical 158 便受七返傍生之身
22 21 shēn self 便受七返傍生之身
23 21 shēn life 便受七返傍生之身
24 21 shēn an object 便受七返傍生之身
25 21 shēn a lifetime 便受七返傍生之身
26 21 shēn moral character 便受七返傍生之身
27 21 shēn status; identity; position 便受七返傍生之身
28 21 shēn pregnancy 便受七返傍生之身
29 21 juān India 便受七返傍生之身
30 21 shēn body; kāya 便受七返傍生之身
31 21 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 有一天子名曰善住
32 21 shàn happy 有一天子名曰善住
33 21 shàn good 有一天子名曰善住
34 21 shàn kind-hearted 有一天子名曰善住
35 21 shàn to be skilled at something 有一天子名曰善住
36 21 shàn familiar 有一天子名曰善住
37 21 shàn to repair 有一天子名曰善住
38 21 shàn to admire 有一天子名曰善住
39 21 shàn to praise 有一天子名曰善住
40 21 shàn Shan 有一天子名曰善住
41 21 shàn kusala; virtuous 有一天子名曰善住
42 21 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 云何令我得免斯
43 21 děi to want to; to need to 云何令我得免斯
44 21 děi must; ought to 云何令我得免斯
45 21 de 云何令我得免斯
46 21 de infix potential marker 云何令我得免斯
47 21 to result in 云何令我得免斯
48 21 to be proper; to fit; to suit 云何令我得免斯
49 21 to be satisfied 云何令我得免斯
50 21 to be finished 云何令我得免斯
51 21 děi satisfying 云何令我得免斯
52 21 to contract 云何令我得免斯
53 21 to hear 云何令我得免斯
54 21 to have; there is 云何令我得免斯
55 21 marks time passed 云何令我得免斯
56 21 obtain; attain; prāpta 云何令我得免斯
57 20 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 惟願天尊聽我所說
58 20 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 惟願天尊聽我所說
59 20 shuì to persuade 惟願天尊聽我所說
60 20 shuō to teach; to recite; to explain 惟願天尊聽我所說
61 20 shuō a doctrine; a theory 惟願天尊聽我所說
62 20 shuō to claim; to assert 惟願天尊聽我所說
63 20 shuō allocution 惟願天尊聽我所說
64 20 shuō to criticize; to scold 惟願天尊聽我所說
65 20 shuō to indicate; to refer to 惟願天尊聽我所說
66 20 shuō speach; vāda 惟願天尊聽我所說
67 20 shuō to speak; bhāṣate 惟願天尊聽我所說
68 19 天帝 tiān dì Heavenly Emperor; God 頂禮天帝
69 19 Kangxi radical 49 善住天子聞此聲已
70 19 to bring to an end; to stop 善住天子聞此聲已
71 19 to complete 善住天子聞此聲已
72 19 to demote; to dismiss 善住天子聞此聲已
73 19 to recover from an illness 善住天子聞此聲已
74 19 former; pūrvaka 善住天子聞此聲已
75 18 shòu to suffer; to be subjected to 前後圍遶受勝尊貴
76 18 shòu to transfer; to confer 前後圍遶受勝尊貴
77 18 shòu to receive; to accept 前後圍遶受勝尊貴
78 18 shòu to tolerate 前後圍遶受勝尊貴
79 18 shòu feelings; sensations 前後圍遶受勝尊貴
80 18 zhě ca
81 17 cóng to follow 受地獄苦從地獄出
82 17 cóng to comply; to submit; to defer 受地獄苦從地獄出
83 17 cóng to participate in something 受地獄苦從地獄出
84 17 cóng to use a certain method or principle 受地獄苦從地獄出
85 17 cóng something secondary 受地獄苦從地獄出
86 17 cóng remote relatives 受地獄苦從地獄出
87 17 cóng secondary 受地獄苦從地獄出
88 17 cóng to go on; to advance 受地獄苦從地獄出
89 17 cōng at ease; informal 受地獄苦從地獄出
90 17 zòng a follower; a supporter 受地獄苦從地獄出
91 17 zòng to release 受地獄苦從地獄出
92 17 zòng perpendicular; longitudinal 受地獄苦從地獄出
93 17 ya 咥哩盧枳也
94 16 Buddha; Awakened One 種種光遍照三千大千世界還至佛所
95 16 relating to Buddhism 種種光遍照三千大千世界還至佛所
96 16 a statue or image of a Buddha 種種光遍照三千大千世界還至佛所
97 16 a Buddhist text 種種光遍照三千大千世界還至佛所
98 16 to touch; to stroke 種種光遍照三千大千世界還至佛所
99 16 Buddha 種種光遍照三千大千世界還至佛所
100 16 Buddha; Awakened One 種種光遍照三千大千世界還至佛所
101 16 爾時 ěr shí at that time 爾時三十三天善法
102 16 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時三十三天善法
103 16 wén to hear 分聞有聲言
104 16 wén Wen 分聞有聲言
105 16 wén sniff at; to smell 分聞有聲言
106 16 wén to be widely known 分聞有聲言
107 16 wén to confirm; to accept 分聞有聲言
108 16 wén information 分聞有聲言
109 16 wèn famous; well known 分聞有聲言
110 16 wén knowledge; learning 分聞有聲言
111 16 wèn popularity; prestige; reputation 分聞有聲言
112 16 wén to question 分聞有聲言
113 16 wén hearing; śruti 分聞有聲言
114 15 世尊 shìzūn World-Honored One 詣世尊所恭敬供養
115 15 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 詣世尊所恭敬供養
116 15 bitterness; bitter flavor 受地獄苦從地獄出
117 15 hardship; suffering 受地獄苦從地獄出
118 15 to make things difficult for 受地獄苦從地獄出
119 15 to train; to practice 受地獄苦從地獄出
120 15 to suffer from a misfortune 受地獄苦從地獄出
121 15 bitter 受地獄苦從地獄出
122 15 grieved; facing hardship 受地獄苦從地獄出
123 15 in low spirits; depressed 受地獄苦從地獄出
124 15 painful 受地獄苦從地獄出
125 15 suffering; duḥkha; dukkha 受地獄苦從地獄出
126 15 lìng to make; to cause to be; to lead 云何令我得免斯
127 15 lìng to issue a command 云何令我得免斯
128 15 lìng rules of behavior; customs 云何令我得免斯
129 15 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 云何令我得免斯
130 15 lìng a season 云何令我得免斯
131 15 lìng respected; good reputation 云何令我得免斯
132 15 lìng good 云何令我得免斯
133 15 lìng pretentious 云何令我得免斯
134 15 lìng a transcending state of existence 云何令我得免斯
135 15 lìng a commander 云何令我得免斯
136 15 lìng a commanding quality; an impressive character 云何令我得免斯
137 15 lìng lyrics 云何令我得免斯
138 15 lìng Ling 云何令我得免斯
139 15 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 云何令我得免斯
140 14 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 爾時善住天子
141 14 天子 tiānzǐ devaputra; the son of a god 爾時善住天子
142 14 guāng light 種種光遍照三千大千世界還至佛所
143 14 guāng brilliant; bright; shining 種種光遍照三千大千世界還至佛所
144 14 guāng to shine 種種光遍照三千大千世界還至佛所
145 14 guāng to bare; to go naked 種種光遍照三千大千世界還至佛所
146 14 guāng bare; naked 種種光遍照三千大千世界還至佛所
147 14 guāng glory; honor 種種光遍照三千大千世界還至佛所
148 14 guāng scenery 種種光遍照三千大千世界還至佛所
149 14 guāng smooth 種種光遍照三千大千世界還至佛所
150 14 guāng sheen; luster; gloss 種種光遍照三千大千世界還至佛所
151 14 guāng time; a moment 種種光遍照三千大千世界還至佛所
152 14 guāng grace; favor 種種光遍照三千大千世界還至佛所
153 14 guāng Guang 種種光遍照三千大千世界還至佛所
154 14 guāng to manifest 種種光遍照三千大千世界還至佛所
155 14 guāng light; radiance; prabha; tejas 種種光遍照三千大千世界還至佛所
156 14 guāng a ray of light; rasmi 種種光遍照三千大千世界還至佛所
157 14 to use; to grasp 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
158 14 to rely on 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
159 14 to regard 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
160 14 to be able to 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
161 14 to order; to command 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
162 14 used after a verb 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
163 14 a reason; a cause 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
164 14 Israel 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
165 14 Yi 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
166 14 use; yogena 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
167 13 yǐn to lead; to guide
168 13 yǐn to draw a bow
169 13 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
170 13 yǐn to stretch
171 13 yǐn to involve
172 13 yǐn to quote; to cite
173 13 yǐn to propose; to nominate; to recommend
174 13 yǐn to recruit
175 13 yǐn to hold
176 13 yǐn to withdraw; to leave
177 13 yǐn a strap for pulling a cart
178 13 yǐn a preface ; a forward
179 13 yǐn a license
180 13 yǐn long
181 13 yǐn to cause
182 13 yǐn to pull; to draw
183 13 yǐn a refrain; a tune
184 13 yǐn to grow
185 13 yǐn to command
186 13 yǐn to accuse
187 13 yǐn to commit suicide
188 13 yǐn a genre
189 13 yǐn yin; a unit of paper money
190 13 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
191 13 shù to guard a border
192 13 地獄 dìyù a hell 受地獄苦從地獄出
193 13 地獄 dìyù hell 受地獄苦從地獄出
194 13 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 受地獄苦從地獄出
195 13 néng can; able 誰能覆護得免
196 13 néng ability; capacity 誰能覆護得免
197 13 néng a mythical bear-like beast 誰能覆護得免
198 13 néng energy 誰能覆護得免
199 13 néng function; use 誰能覆護得免
200 13 néng talent 誰能覆護得免
201 13 néng expert at 誰能覆護得免
202 13 néng to be in harmony 誰能覆護得免
203 13 néng to tend to; to care for 誰能覆護得免
204 13 néng to reach; to arrive at 誰能覆護得免
205 13 néng to be able; śak 誰能覆護得免
206 13 to enter 世尊說過去事光從背入
207 13 Kangxi radical 11 世尊說過去事光從背入
208 13 radical 世尊說過去事光從背入
209 13 income 世尊說過去事光從背入
210 13 to conform with 世尊說過去事光從背入
211 13 to descend 世尊說過去事光從背入
212 13 the entering tone 世尊說過去事光從背入
213 13 to pay 世尊說過去事光從背入
214 13 to join 世尊說過去事光從背入
215 13 entering; praveśa 世尊說過去事光從背入
216 13 suǒ a few; various; some 速疾往詣天帝釋所
217 13 suǒ a place; a location 速疾往詣天帝釋所
218 13 suǒ indicates a passive voice 速疾往詣天帝釋所
219 13 suǒ an ordinal number 速疾往詣天帝釋所
220 13 suǒ meaning 速疾往詣天帝釋所
221 13 suǒ garrison 速疾往詣天帝釋所
222 13 suǒ place; pradeśa 速疾往詣天帝釋所
223 12 ā to groan 睇阿毘詵者覩漫
224 12 ā a 睇阿毘詵者覩漫
225 12 ē to flatter 睇阿毘詵者覩漫
226 12 ē river bank 睇阿毘詵者覩漫
227 12 ē beam; pillar 睇阿毘詵者覩漫
228 12 ē a hillslope; a mound 睇阿毘詵者覩漫
229 12 ē a turning point; a turn; a bend in a river 睇阿毘詵者覩漫
230 12 ē E 睇阿毘詵者覩漫
231 12 ē to depend on 睇阿毘詵者覩漫
232 12 ē e 睇阿毘詵者覩漫
233 12 ē a buttress 睇阿毘詵者覩漫
234 12 ē be partial to 睇阿毘詵者覩漫
235 12 ē thick silk 睇阿毘詵者覩漫
236 12 ē e 睇阿毘詵者覩漫
237 12 to look down upon; to see; to look at 睇阿毘詵者覩漫
238 12 wéi to act as; to serve 一切天神常為侍衛
239 12 wéi to change into; to become 一切天神常為侍衛
240 12 wéi to be; is 一切天神常為侍衛
241 12 wéi to do 一切天神常為侍衛
242 12 wèi to support; to help 一切天神常為侍衛
243 12 wéi to govern 一切天神常為侍衛
244 12 self 我與天女共相圍遶
245 12 [my] dear 我與天女共相圍遶
246 12 Wo 我與天女共相圍遶
247 12 self; atman; attan 我與天女共相圍遶
248 12 ga 我與天女共相圍遶
249 12 shēng to be born; to give birth 希得人身生貧賤家
250 12 shēng to live 希得人身生貧賤家
251 12 shēng raw 希得人身生貧賤家
252 12 shēng a student 希得人身生貧賤家
253 12 shēng life 希得人身生貧賤家
254 12 shēng to produce; to give rise 希得人身生貧賤家
255 12 shēng alive 希得人身生貧賤家
256 12 shēng a lifetime 希得人身生貧賤家
257 12 shēng to initiate; to become 希得人身生貧賤家
258 12 shēng to grow 希得人身生貧賤家
259 12 shēng unfamiliar 希得人身生貧賤家
260 12 shēng not experienced 希得人身生貧賤家
261 12 shēng hard; stiff; strong 希得人身生貧賤家
262 12 shēng having academic or professional knowledge 希得人身生貧賤家
263 12 shēng a male role in traditional theatre 希得人身生貧賤家
264 12 shēng gender 希得人身生貧賤家
265 12 shēng to develop; to grow 希得人身生貧賤家
266 12 shēng to set up 希得人身生貧賤家
267 12 shēng a prostitute 希得人身生貧賤家
268 12 shēng a captive 希得人身生貧賤家
269 12 shēng a gentleman 希得人身生貧賤家
270 12 shēng Kangxi radical 100 希得人身生貧賤家
271 12 shēng unripe 希得人身生貧賤家
272 12 shēng nature 希得人身生貧賤家
273 12 shēng to inherit; to succeed 希得人身生貧賤家
274 12 shēng destiny 希得人身生貧賤家
275 12 shēng birth 希得人身生貧賤家
276 11 shì matter; thing; item 世尊說過去事光從背入
277 11 shì to serve 世尊說過去事光從背入
278 11 shì a government post 世尊說過去事光從背入
279 11 shì duty; post; work 世尊說過去事光從背入
280 11 shì occupation 世尊說過去事光從背入
281 11 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 世尊說過去事光從背入
282 11 shì an accident 世尊說過去事光從背入
283 11 shì to attend 世尊說過去事光從背入
284 11 shì an allusion 世尊說過去事光從背入
285 11 shì a condition; a state; a situation 世尊說過去事光從背入
286 11 shì to engage in 世尊說過去事光從背入
287 11 shì to enslave 世尊說過去事光從背入
288 11 shì to pursue 世尊說過去事光從背入
289 11 shì to administer 世尊說過去事光從背入
290 11 shì to appoint 世尊說過去事光從背入
291 11 shì meaning; phenomena 世尊說過去事光從背入
292 11 shì actions; karma 世尊說過去事光從背入
293 11 soil; ground; land 珊珠地帝
294 11 floor 珊珠地帝
295 11 the earth 珊珠地帝
296 11 fields 珊珠地帝
297 11 a place 珊珠地帝
298 11 a situation; a position 珊珠地帝
299 11 background 珊珠地帝
300 11 terrain 珊珠地帝
301 11 a territory; a region 珊珠地帝
302 11 used after a distance measure 珊珠地帝
303 11 coming from the same clan 珊珠地帝
304 11 earth; prthivi 珊珠地帝
305 11 stage; ground; level; bhumi 珊珠地帝
306 11 Qi 於其夜
307 11 chí to grasp; to hold 持花香往逝多林
308 11 chí to resist; to oppose 持花香往逝多林
309 11 chí to uphold 持花香往逝多林
310 11 chí to sustain; to keep; to uphold 持花香往逝多林
311 11 chí to administer; to manage 持花香往逝多林
312 11 chí to control 持花香往逝多林
313 11 chí to be cautious 持花香往逝多林
314 11 chí to remember 持花香往逝多林
315 11 chí to assist 持花香往逝多林
316 11 chí to hold; dhara 持花香往逝多林
317 11 chí with; using 持花香往逝多林
318 10 zuò to do 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
319 10 zuò to act as; to serve as 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
320 10 zuò to start 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
321 10 zuò a writing; a work 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
322 10 zuò to dress as; to be disguised as 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
323 10 zuō to create; to make 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
324 10 zuō a workshop 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
325 10 zuō to write; to compose 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
326 10 zuò to rise 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
327 10 zuò to be aroused 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
328 10 zuò activity; action; undertaking 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
329 10 zuò to regard as 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
330 10 zuò action; kāraṇa 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
331 10 luó baby talk 娑颯撥囉
332 10 luō to nag 娑颯撥囉
333 10 luó ra 娑颯撥囉
334 10 Yi 身口意淨亦無苦痛
335 10 yìng to answer; to respond 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
336 10 yìng to confirm; to verify 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
337 10 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
338 10 yìng to accept 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
339 10 yìng to permit; to allow 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
340 10 yìng to echo 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
341 10 yìng to handle; to deal with 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
342 10 yìng Ying 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
343 10 jìng clean 能淨一切惡趣生死
344 10 jìng no surplus; net 能淨一切惡趣生死
345 10 jìng pure 能淨一切惡趣生死
346 10 jìng tranquil 能淨一切惡趣生死
347 10 jìng cold 能淨一切惡趣生死
348 10 jìng to wash; to clense 能淨一切惡趣生死
349 10 jìng role of hero 能淨一切惡趣生死
350 10 jìng to remove sexual desire 能淨一切惡趣生死
351 10 jìng bright and clean; luminous 能淨一切惡趣生死
352 10 jìng clean; pure 能淨一切惡趣生死
353 10 jìng cleanse 能淨一切惡趣生死
354 10 jìng cleanse 能淨一切惡趣生死
355 10 jìng Pure 能淨一切惡趣生死
356 10 jìng vyavadāna; purification; cleansing 能淨一切惡趣生死
357 10 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 能淨一切惡趣生死
358 10 jìng viśuddhi; purity 能淨一切惡趣生死
359 9 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
360 9 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
361 9 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
362 9 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
363 9 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
364 9 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
365 9 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
366 9 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 與大苾芻眾千二百五十人俱
367 9 a type of standing harp 瑟吒
368 9 dignified 瑟吒
369 9 massive 瑟吒
370 9 the sound of the wind 瑟吒
371 8 惡趣 è qù an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell 此之善住受何七返惡趣之身
372 8 day of the month; a certain day 善住天子却後七日決欲命終
373 8 Kangxi radical 72 善住天子却後七日決欲命終
374 8 a day 善住天子却後七日決欲命終
375 8 Japan 善住天子却後七日決欲命終
376 8 sun 善住天子却後七日決欲命終
377 8 daytime 善住天子却後七日決欲命終
378 8 sunlight 善住天子却後七日決欲命終
379 8 everyday 善住天子却後七日決欲命終
380 8 season 善住天子却後七日決欲命終
381 8 available time 善住天子却後七日決欲命終
382 8 in the past 善住天子却後七日決欲命終
383 8 mi 善住天子却後七日決欲命終
384 8 sun; sūrya 善住天子却後七日決欲命終
385 8 a day; divasa 善住天子却後七日決欲命終
386 8 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 阿蜜栗多鞞師計
387 8 duó many; much 阿蜜栗多鞞師計
388 8 duō more 阿蜜栗多鞞師計
389 8 duō excessive 阿蜜栗多鞞師計
390 8 duō abundant 阿蜜栗多鞞師計
391 8 duō to multiply; to acrue 阿蜜栗多鞞師計
392 8 duō Duo 阿蜜栗多鞞師計
393 8 duō ta 阿蜜栗多鞞師計
394 8 chù a place; location; a spot; a point
395 8 chǔ to reside; to live; to dwell
396 8 chù an office; a department; a bureau
397 8 chù a part; an aspect
398 8 chǔ to be in; to be in a position of
399 8 chǔ to get along with
400 8 chǔ to deal with; to manage
401 8 chǔ to punish; to sentence
402 8 chǔ to stop; to pause
403 8 chǔ to be associated with
404 8 chǔ to situate; to fix a place for
405 8 chǔ to occupy; to control
406 8 chù circumstances; situation
407 8 chù an occasion; a time
408 8 to go back; to return 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
409 8 to resume; to restart 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
410 8 to do in detail 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
411 8 to restore 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
412 8 to respond; to reply to 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
413 8 Fu; Return 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
414 8 to retaliate; to reciprocate 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
415 8 to avoid forced labor or tax 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
416 8 Fu 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
417 8 doubled; to overlapping; folded 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
418 8 a lined garment with doubled thickness 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
419 8 to adjoin; to border 鉢喇底毘失
420 8 to help; to assist 鉢喇底毘失
421 8 vai 鉢喇底毘失
422 8 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 詣世尊所恭敬供養
423 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 詣世尊所恭敬供養
424 8 供養 gòngyǎng offering 詣世尊所恭敬供養
425 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 詣世尊所恭敬供養
426 8 emperor; supreme ruler 帝若人欲終
427 8 the ruler of Heaven 帝若人欲終
428 8 a god 帝若人欲終
429 8 imperialism 帝若人欲終
430 8 lord; pārthiva 帝若人欲終
431 8 Indra 帝若人欲終
432 8 to reach 佛淨土及諸天宮
433 8 to attain 佛淨土及諸天宮
434 8 to understand 佛淨土及諸天宮
435 8 able to be compared to; to catch up with 佛淨土及諸天宮
436 8 to be involved with; to associate with 佛淨土及諸天宮
437 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 佛淨土及諸天宮
438 8 and; ca; api 佛淨土及諸天宮
439 8 傍生 pángshēng [rebirth as an] animal 便受七返傍生之身
440 8 Ru River 佛告天帝我今宣說此陀羅尼付囑於汝
441 8 Ru 佛告天帝我今宣說此陀羅尼付囑於汝
442 8 to travel by foot; to walk 蘇揭多跋囉跋
443 8 postscript on an art work 蘇揭多跋囉跋
444 8 ba 蘇揭多跋囉跋
445 8 afterword 蘇揭多跋囉跋
446 7 有情 yǒuqíng having feelings for 逼迫墮生死海有情得解脫故
447 7 有情 yǒuqíng friends with 逼迫墮生死海有情得解脫故
448 7 有情 yǒuqíng having emotional appeal 逼迫墮生死海有情得解脫故
449 7 有情 yǒuqíng sentient being 逼迫墮生死海有情得解脫故
450 7 有情 yǒuqíng sentient beings 逼迫墮生死海有情得解脫故
451 7 如來 rúlái Tathagata 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
452 7 如來 Rúlái Tathagata 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
453 7 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
454 7 qiān one thousand 與大苾芻眾千二百五十人俱
455 7 qiān many; numerous; countless 與大苾芻眾千二百五十人俱
456 7 qiān a cheat; swindler 與大苾芻眾千二百五十人俱
457 7 zhōng middle 在母胎中即無
458 7 zhōng medium; medium sized 在母胎中即無
459 7 zhōng China 在母胎中即無
460 7 zhòng to hit the mark 在母胎中即無
461 7 zhōng midday 在母胎中即無
462 7 zhōng inside 在母胎中即無
463 7 zhōng during 在母胎中即無
464 7 zhōng Zhong 在母胎中即無
465 7 zhōng intermediary 在母胎中即無
466 7 zhōng half 在母胎中即無
467 7 zhòng to reach; to attain 在母胎中即無
468 7 zhòng to suffer; to infect 在母胎中即無
469 7 zhòng to obtain 在母胎中即無
470 7 zhòng to pass an exam 在母胎中即無
471 7 zhōng middle 在母胎中即無
472 7 tuó steep bank 勃陀
473 7 tuó a spinning top 勃陀
474 7 tuó uneven 勃陀
475 7 tuó dha 勃陀
476 7 to give 與大苾芻眾千二百五十人俱
477 7 to accompany 與大苾芻眾千二百五十人俱
478 7 to particate in 與大苾芻眾千二百五十人俱
479 7 of the same kind 與大苾芻眾千二百五十人俱
480 7 to help 與大苾芻眾千二百五十人俱
481 7 for 與大苾芻眾千二百五十人俱
482 7 cháng Chang 一切天神常為侍衛
483 7 cháng common; general; ordinary 一切天神常為侍衛
484 7 cháng a principle; a rule 一切天神常為侍衛
485 7 cháng eternal; nitya 一切天神常為侍衛
486 7 děng et cetera; and so on 亦能除滅一切罪業等障
487 7 děng to wait 亦能除滅一切罪業等障
488 7 děng to be equal 亦能除滅一切罪業等障
489 7 děng degree; level 亦能除滅一切罪業等障
490 7 děng to compare 亦能除滅一切罪業等障
491 7 seven 善住天子却後七日決欲命終
492 7 a genre of poetry 善住天子却後七日決欲命終
493 7 seventh day memorial ceremony 善住天子却後七日決欲命終
494 7 seven; sapta 善住天子却後七日決欲命終
495 7 duò to fall; to sink 當墮七返惡趣身已
496 7 duò apathetic; lazy 當墮七返惡趣身已
497 7 huī to damage; to destroy 當墮七返惡趣身已
498 7 duò to degenerate 當墮七返惡趣身已
499 7 duò fallen; patita 當墮七返惡趣身已
500 7 jiè border; boundary 又能淨除一切地獄琰摩王界傍生之

Frequencies of all Words

Top 961

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 42 this; these 於此沒後生贍部洲
2 42 in this way 於此沒後生贍部洲
3 42 otherwise; but; however; so 於此沒後生贍部洲
4 42 at this time; now; here 於此沒後生贍部洲
5 42 this; here; etad 於此沒後生贍部洲
6 33 zhī him; her; them; that 便受七返傍生之身
7 33 zhī used between a modifier and a word to form a word group 便受七返傍生之身
8 33 zhī to go 便受七返傍生之身
9 33 zhī this; that 便受七返傍生之身
10 33 zhī genetive marker 便受七返傍生之身
11 33 zhī it 便受七返傍生之身
12 33 zhī in 便受七返傍生之身
13 33 zhī all 便受七返傍生之身
14 33 zhī and 便受七返傍生之身
15 33 zhī however 便受七返傍生之身
16 33 zhī if 便受七返傍生之身
17 33 zhī then 便受七返傍生之身
18 33 zhī to arrive; to go 便受七返傍生之身
19 33 zhī is 便受七返傍生之身
20 33 zhī to use 便受七返傍生之身
21 33 zhī Zhi 便受七返傍生之身
22 29 ruò to seem; to be like; as 若佛
23 29 ruò seemingly 若佛
24 29 ruò if 若佛
25 29 ruò you 若佛
26 29 ruò this; that 若佛
27 29 ruò and; or 若佛
28 29 ruò as for; pertaining to 若佛
29 29 pomegranite 若佛
30 29 ruò to choose 若佛
31 29 ruò to agree; to accord with; to conform to 若佛
32 29 ruò thus 若佛
33 29 ruò pollia 若佛
34 29 ruò Ruo 若佛
35 29 ruò only then 若佛
36 29 ja 若佛
37 29 jñā 若佛
38 27 陀羅尼 tuóluóní Dharani 頂尊勝陀羅尼
39 27 陀羅尼 tuóluóní dharani 頂尊勝陀羅尼
40 27 一切 yīqiè all; every; everything 能淨一切惡趣生死
41 27 一切 yīqiè temporary 能淨一切惡趣生死
42 27 一切 yīqiè the same 能淨一切惡趣生死
43 27 一切 yīqiè generally 能淨一切惡趣生死
44 27 一切 yīqiè all, everything 能淨一切惡趣生死
45 27 一切 yīqiè all; sarva 能淨一切惡趣生死
46 23 in; at 於其夜
47 23 in; at 於其夜
48 23 in; at; to; from 於其夜
49 23 to go; to 於其夜
50 23 to rely on; to depend on 於其夜
51 23 to go to; to arrive at 於其夜
52 23 from 於其夜
53 23 give 於其夜
54 23 oppposing 於其夜
55 23 and 於其夜
56 23 compared to 於其夜
57 23 by 於其夜
58 23 and; as well as 於其夜
59 23 for 於其夜
60 23 Yu 於其夜
61 23 a crow 於其夜
62 23 whew; wow 於其夜
63 23 near to; antike 於其夜
64 22 zhù to dwell; to live; to reside 有一天子名曰善住
65 22 zhù to stop; to halt 有一天子名曰善住
66 22 zhù to retain; to remain 有一天子名曰善住
67 22 zhù to lodge at [temporarily] 有一天子名曰善住
68 22 zhù firmly; securely 有一天子名曰善住
69 22 zhù verb complement 有一天子名曰善住
70 22 zhù attaching; abiding; dwelling on 有一天子名曰善住
71 21 shēn human body; torso 便受七返傍生之身
72 21 shēn Kangxi radical 158 便受七返傍生之身
73 21 shēn measure word for clothes 便受七返傍生之身
74 21 shēn self 便受七返傍生之身
75 21 shēn life 便受七返傍生之身
76 21 shēn an object 便受七返傍生之身
77 21 shēn a lifetime 便受七返傍生之身
78 21 shēn personally 便受七返傍生之身
79 21 shēn moral character 便受七返傍生之身
80 21 shēn status; identity; position 便受七返傍生之身
81 21 shēn pregnancy 便受七返傍生之身
82 21 juān India 便受七返傍生之身
83 21 shēn body; kāya 便受七返傍生之身
84 21 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 有一天子名曰善住
85 21 shàn happy 有一天子名曰善住
86 21 shàn good 有一天子名曰善住
87 21 shàn kind-hearted 有一天子名曰善住
88 21 shàn to be skilled at something 有一天子名曰善住
89 21 shàn familiar 有一天子名曰善住
90 21 shàn to repair 有一天子名曰善住
91 21 shàn to admire 有一天子名曰善住
92 21 shàn to praise 有一天子名曰善住
93 21 shàn numerous; frequent; easy 有一天子名曰善住
94 21 shàn Shan 有一天子名曰善住
95 21 shàn kusala; virtuous 有一天子名曰善住
96 21 de potential marker 云何令我得免斯
97 21 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 云何令我得免斯
98 21 děi must; ought to 云何令我得免斯
99 21 děi to want to; to need to 云何令我得免斯
100 21 děi must; ought to 云何令我得免斯
101 21 de 云何令我得免斯
102 21 de infix potential marker 云何令我得免斯
103 21 to result in 云何令我得免斯
104 21 to be proper; to fit; to suit 云何令我得免斯
105 21 to be satisfied 云何令我得免斯
106 21 to be finished 云何令我得免斯
107 21 de result of degree 云何令我得免斯
108 21 de marks completion of an action 云何令我得免斯
109 21 děi satisfying 云何令我得免斯
110 21 to contract 云何令我得免斯
111 21 marks permission or possibility 云何令我得免斯
112 21 expressing frustration 云何令我得免斯
113 21 to hear 云何令我得免斯
114 21 to have; there is 云何令我得免斯
115 21 marks time passed 云何令我得免斯
116 21 obtain; attain; prāpta 云何令我得免斯
117 20 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 惟願天尊聽我所說
118 20 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 惟願天尊聽我所說
119 20 shuì to persuade 惟願天尊聽我所說
120 20 shuō to teach; to recite; to explain 惟願天尊聽我所說
121 20 shuō a doctrine; a theory 惟願天尊聽我所說
122 20 shuō to claim; to assert 惟願天尊聽我所說
123 20 shuō allocution 惟願天尊聽我所說
124 20 shuō to criticize; to scold 惟願天尊聽我所說
125 20 shuō to indicate; to refer to 惟願天尊聽我所說
126 20 shuō speach; vāda 惟願天尊聽我所說
127 20 shuō to speak; bhāṣate 惟願天尊聽我所說
128 19 天帝 tiān dì Heavenly Emperor; God 頂禮天帝
129 19 already 善住天子聞此聲已
130 19 Kangxi radical 49 善住天子聞此聲已
131 19 from 善住天子聞此聲已
132 19 to bring to an end; to stop 善住天子聞此聲已
133 19 final aspectual particle 善住天子聞此聲已
134 19 afterwards; thereafter 善住天子聞此聲已
135 19 too; very; excessively 善住天子聞此聲已
136 19 to complete 善住天子聞此聲已
137 19 to demote; to dismiss 善住天子聞此聲已
138 19 to recover from an illness 善住天子聞此聲已
139 19 certainly 善住天子聞此聲已
140 19 an interjection of surprise 善住天子聞此聲已
141 19 this 善住天子聞此聲已
142 19 former; pūrvaka 善住天子聞此聲已
143 19 former; pūrvaka 善住天子聞此聲已
144 18 shòu to suffer; to be subjected to 前後圍遶受勝尊貴
145 18 shòu to transfer; to confer 前後圍遶受勝尊貴
146 18 shòu to receive; to accept 前後圍遶受勝尊貴
147 18 shòu to tolerate 前後圍遶受勝尊貴
148 18 shòu suitably 前後圍遶受勝尊貴
149 18 shòu feelings; sensations 前後圍遶受勝尊貴
150 18 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
151 18 zhě that
152 18 zhě nominalizing function word
153 18 zhě used to mark a definition
154 18 zhě used to mark a pause
155 18 zhě topic marker; that; it
156 18 zhuó according to
157 18 zhě ca
158 17 cóng from 受地獄苦從地獄出
159 17 cóng to follow 受地獄苦從地獄出
160 17 cóng past; through 受地獄苦從地獄出
161 17 cóng to comply; to submit; to defer 受地獄苦從地獄出
162 17 cóng to participate in something 受地獄苦從地獄出
163 17 cóng to use a certain method or principle 受地獄苦從地獄出
164 17 cóng usually 受地獄苦從地獄出
165 17 cóng something secondary 受地獄苦從地獄出
166 17 cóng remote relatives 受地獄苦從地獄出
167 17 cóng secondary 受地獄苦從地獄出
168 17 cóng to go on; to advance 受地獄苦從地獄出
169 17 cōng at ease; informal 受地獄苦從地獄出
170 17 zòng a follower; a supporter 受地獄苦從地獄出
171 17 zòng to release 受地獄苦從地獄出
172 17 zòng perpendicular; longitudinal 受地獄苦從地獄出
173 17 cóng receiving; upādāya 受地獄苦從地獄出
174 17 also; too 咥哩盧枳也
175 17 a final modal particle indicating certainy or decision 咥哩盧枳也
176 17 either 咥哩盧枳也
177 17 even 咥哩盧枳也
178 17 used to soften the tone 咥哩盧枳也
179 17 used for emphasis 咥哩盧枳也
180 17 used to mark contrast 咥哩盧枳也
181 17 used to mark compromise 咥哩盧枳也
182 17 ya 咥哩盧枳也
183 16 Buddha; Awakened One 種種光遍照三千大千世界還至佛所
184 16 relating to Buddhism 種種光遍照三千大千世界還至佛所
185 16 a statue or image of a Buddha 種種光遍照三千大千世界還至佛所
186 16 a Buddhist text 種種光遍照三千大千世界還至佛所
187 16 to touch; to stroke 種種光遍照三千大千世界還至佛所
188 16 Buddha 種種光遍照三千大千世界還至佛所
189 16 Buddha; Awakened One 種種光遍照三千大千世界還至佛所
190 16 爾時 ěr shí at that time 爾時三十三天善法
191 16 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時三十三天善法
192 16 wén to hear 分聞有聲言
193 16 wén Wen 分聞有聲言
194 16 wén sniff at; to smell 分聞有聲言
195 16 wén to be widely known 分聞有聲言
196 16 wén to confirm; to accept 分聞有聲言
197 16 wén information 分聞有聲言
198 16 wèn famous; well known 分聞有聲言
199 16 wén knowledge; learning 分聞有聲言
200 16 wèn popularity; prestige; reputation 分聞有聲言
201 16 wén to question 分聞有聲言
202 16 wén hearing; śruti 分聞有聲言
203 15 世尊 shìzūn World-Honored One 詣世尊所恭敬供養
204 15 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 詣世尊所恭敬供養
205 15 bitterness; bitter flavor 受地獄苦從地獄出
206 15 hardship; suffering 受地獄苦從地獄出
207 15 to make things difficult for 受地獄苦從地獄出
208 15 to train; to practice 受地獄苦從地獄出
209 15 to suffer from a misfortune 受地獄苦從地獄出
210 15 bitter 受地獄苦從地獄出
211 15 grieved; facing hardship 受地獄苦從地獄出
212 15 in low spirits; depressed 受地獄苦從地獄出
213 15 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 受地獄苦從地獄出
214 15 painful 受地獄苦從地獄出
215 15 suffering; duḥkha; dukkha 受地獄苦從地獄出
216 15 lìng to make; to cause to be; to lead 云何令我得免斯
217 15 lìng to issue a command 云何令我得免斯
218 15 lìng rules of behavior; customs 云何令我得免斯
219 15 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 云何令我得免斯
220 15 lìng a season 云何令我得免斯
221 15 lìng respected; good reputation 云何令我得免斯
222 15 lìng good 云何令我得免斯
223 15 lìng pretentious 云何令我得免斯
224 15 lìng a transcending state of existence 云何令我得免斯
225 15 lìng a commander 云何令我得免斯
226 15 lìng a commanding quality; an impressive character 云何令我得免斯
227 15 lìng lyrics 云何令我得免斯
228 15 lìng Ling 云何令我得免斯
229 15 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 云何令我得免斯
230 15 zhū all; many; various 與諸大天并諸天
231 15 zhū Zhu 與諸大天并諸天
232 15 zhū all; members of the class 與諸大天并諸天
233 15 zhū interrogative particle 與諸大天并諸天
234 15 zhū him; her; them; it 與諸大天并諸天
235 15 zhū of; in 與諸大天并諸天
236 15 zhū all; many; sarva 與諸大天并諸天
237 14 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 爾時善住天子
238 14 天子 tiānzǐ devaputra; the son of a god 爾時善住天子
239 14 guāng light 種種光遍照三千大千世界還至佛所
240 14 guāng brilliant; bright; shining 種種光遍照三千大千世界還至佛所
241 14 guāng to shine 種種光遍照三千大千世界還至佛所
242 14 guāng only 種種光遍照三千大千世界還至佛所
243 14 guāng to bare; to go naked 種種光遍照三千大千世界還至佛所
244 14 guāng bare; naked 種種光遍照三千大千世界還至佛所
245 14 guāng glory; honor 種種光遍照三千大千世界還至佛所
246 14 guāng scenery 種種光遍照三千大千世界還至佛所
247 14 guāng smooth 種種光遍照三千大千世界還至佛所
248 14 guāng used up 種種光遍照三千大千世界還至佛所
249 14 guāng sheen; luster; gloss 種種光遍照三千大千世界還至佛所
250 14 guāng time; a moment 種種光遍照三千大千世界還至佛所
251 14 guāng grace; favor 種種光遍照三千大千世界還至佛所
252 14 guāng Guang 種種光遍照三千大千世界還至佛所
253 14 guāng to manifest 種種光遍照三千大千世界還至佛所
254 14 guāng welcome 種種光遍照三千大千世界還至佛所
255 14 guāng light; radiance; prabha; tejas 種種光遍照三千大千世界還至佛所
256 14 guāng a ray of light; rasmi 種種光遍照三千大千世界還至佛所
257 14 yǒu is; are; to exist 有一天子名曰善住
258 14 yǒu to have; to possess 有一天子名曰善住
259 14 yǒu indicates an estimate 有一天子名曰善住
260 14 yǒu indicates a large quantity 有一天子名曰善住
261 14 yǒu indicates an affirmative response 有一天子名曰善住
262 14 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一天子名曰善住
263 14 yǒu used to compare two things 有一天子名曰善住
264 14 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一天子名曰善住
265 14 yǒu used before the names of dynasties 有一天子名曰善住
266 14 yǒu a certain thing; what exists 有一天子名曰善住
267 14 yǒu multiple of ten and ... 有一天子名曰善住
268 14 yǒu abundant 有一天子名曰善住
269 14 yǒu purposeful 有一天子名曰善住
270 14 yǒu You 有一天子名曰善住
271 14 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一天子名曰善住
272 14 yǒu becoming; bhava 有一天子名曰善住
273 14 so as to; in order to 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
274 14 to use; to regard as 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
275 14 to use; to grasp 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
276 14 according to 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
277 14 because of 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
278 14 on a certain date 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
279 14 and; as well as 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
280 14 to rely on 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
281 14 to regard 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
282 14 to be able to 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
283 14 to order; to command 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
284 14 further; moreover 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
285 14 used after a verb 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
286 14 very 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
287 14 already 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
288 14 increasingly 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
289 14 a reason; a cause 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
290 14 Israel 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
291 14 Yi 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
292 14 use; yogena 於初夜分以種種華天妙衣服以自莊嚴
293 13 yǐn to lead; to guide
294 13 yǐn to draw a bow
295 13 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
296 13 yǐn to stretch
297 13 yǐn to involve
298 13 yǐn to quote; to cite
299 13 yǐn to propose; to nominate; to recommend
300 13 yǐn to recruit
301 13 yǐn to hold
302 13 yǐn to withdraw; to leave
303 13 yǐn a strap for pulling a cart
304 13 yǐn a preface ; a forward
305 13 yǐn a license
306 13 yǐn long
307 13 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
308 13 yǐn to cause
309 13 yǐn yin; a measure of for salt certificates
310 13 yǐn to pull; to draw
311 13 yǐn a refrain; a tune
312 13 yǐn to grow
313 13 yǐn to command
314 13 yǐn to accuse
315 13 yǐn to commit suicide
316 13 yǐn a genre
317 13 yǐn yin; a weight measure
318 13 yǐn yin; a unit of paper money
319 13 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
320 13 shù to guard a border
321 13 地獄 dìyù a hell 受地獄苦從地獄出
322 13 地獄 dìyù hell 受地獄苦從地獄出
323 13 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 受地獄苦從地獄出
324 13 néng can; able 誰能覆護得免
325 13 néng ability; capacity 誰能覆護得免
326 13 néng a mythical bear-like beast 誰能覆護得免
327 13 néng energy 誰能覆護得免
328 13 néng function; use 誰能覆護得免
329 13 néng may; should; permitted to 誰能覆護得免
330 13 néng talent 誰能覆護得免
331 13 néng expert at 誰能覆護得免
332 13 néng to be in harmony 誰能覆護得免
333 13 néng to tend to; to care for 誰能覆護得免
334 13 néng to reach; to arrive at 誰能覆護得免
335 13 néng as long as; only 誰能覆護得免
336 13 néng even if 誰能覆護得免
337 13 néng but 誰能覆護得免
338 13 néng in this way 誰能覆護得免
339 13 néng to be able; śak 誰能覆護得免
340 13 to enter 世尊說過去事光從背入
341 13 Kangxi radical 11 世尊說過去事光從背入
342 13 radical 世尊說過去事光從背入
343 13 income 世尊說過去事光從背入
344 13 to conform with 世尊說過去事光從背入
345 13 to descend 世尊說過去事光從背入
346 13 the entering tone 世尊說過去事光從背入
347 13 to pay 世尊說過去事光從背入
348 13 to join 世尊說過去事光從背入
349 13 entering; praveśa 世尊說過去事光從背入
350 13 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 速疾往詣天帝釋所
351 13 suǒ an office; an institute 速疾往詣天帝釋所
352 13 suǒ introduces a relative clause 速疾往詣天帝釋所
353 13 suǒ it 速疾往詣天帝釋所
354 13 suǒ if; supposing 速疾往詣天帝釋所
355 13 suǒ a few; various; some 速疾往詣天帝釋所
356 13 suǒ a place; a location 速疾往詣天帝釋所
357 13 suǒ indicates a passive voice 速疾往詣天帝釋所
358 13 suǒ that which 速疾往詣天帝釋所
359 13 suǒ an ordinal number 速疾往詣天帝釋所
360 13 suǒ meaning 速疾往詣天帝釋所
361 13 suǒ garrison 速疾往詣天帝釋所
362 13 suǒ place; pradeśa 速疾往詣天帝釋所
363 13 suǒ that which; yad 速疾往詣天帝釋所
364 12 ā prefix to names of people 睇阿毘詵者覩漫
365 12 ā to groan 睇阿毘詵者覩漫
366 12 ā a 睇阿毘詵者覩漫
367 12 ē to flatter 睇阿毘詵者覩漫
368 12 ā expresses doubt 睇阿毘詵者覩漫
369 12 ē river bank 睇阿毘詵者覩漫
370 12 ē beam; pillar 睇阿毘詵者覩漫
371 12 ē a hillslope; a mound 睇阿毘詵者覩漫
372 12 ē a turning point; a turn; a bend in a river 睇阿毘詵者覩漫
373 12 ē E 睇阿毘詵者覩漫
374 12 ē to depend on 睇阿毘詵者覩漫
375 12 ā a final particle 睇阿毘詵者覩漫
376 12 ē e 睇阿毘詵者覩漫
377 12 ē a buttress 睇阿毘詵者覩漫
378 12 ē be partial to 睇阿毘詵者覩漫
379 12 ē thick silk 睇阿毘詵者覩漫
380 12 ā this; these 睇阿毘詵者覩漫
381 12 ē e 睇阿毘詵者覩漫
382 12 to look down upon; to see; to look at 睇阿毘詵者覩漫
383 12 wèi for; to 一切天神常為侍衛
384 12 wèi because of 一切天神常為侍衛
385 12 wéi to act as; to serve 一切天神常為侍衛
386 12 wéi to change into; to become 一切天神常為侍衛
387 12 wéi to be; is 一切天神常為侍衛
388 12 wéi to do 一切天神常為侍衛
389 12 wèi for 一切天神常為侍衛
390 12 wèi because of; for; to 一切天神常為侍衛
391 12 wèi to 一切天神常為侍衛
392 12 wéi in a passive construction 一切天神常為侍衛
393 12 wéi forming a rehetorical question 一切天神常為侍衛
394 12 wéi forming an adverb 一切天神常為侍衛
395 12 wéi to add emphasis 一切天神常為侍衛
396 12 wèi to support; to help 一切天神常為侍衛
397 12 wéi to govern 一切天神常為侍衛
398 12 I; me; my 我與天女共相圍遶
399 12 self 我與天女共相圍遶
400 12 we; our 我與天女共相圍遶
401 12 [my] dear 我與天女共相圍遶
402 12 Wo 我與天女共相圍遶
403 12 self; atman; attan 我與天女共相圍遶
404 12 ga 我與天女共相圍遶
405 12 I; aham 我與天女共相圍遶
406 12 shēng to be born; to give birth 希得人身生貧賤家
407 12 shēng to live 希得人身生貧賤家
408 12 shēng raw 希得人身生貧賤家
409 12 shēng a student 希得人身生貧賤家
410 12 shēng life 希得人身生貧賤家
411 12 shēng to produce; to give rise 希得人身生貧賤家
412 12 shēng alive 希得人身生貧賤家
413 12 shēng a lifetime 希得人身生貧賤家
414 12 shēng to initiate; to become 希得人身生貧賤家
415 12 shēng to grow 希得人身生貧賤家
416 12 shēng unfamiliar 希得人身生貧賤家
417 12 shēng not experienced 希得人身生貧賤家
418 12 shēng hard; stiff; strong 希得人身生貧賤家
419 12 shēng very; extremely 希得人身生貧賤家
420 12 shēng having academic or professional knowledge 希得人身生貧賤家
421 12 shēng a male role in traditional theatre 希得人身生貧賤家
422 12 shēng gender 希得人身生貧賤家
423 12 shēng to develop; to grow 希得人身生貧賤家
424 12 shēng to set up 希得人身生貧賤家
425 12 shēng a prostitute 希得人身生貧賤家
426 12 shēng a captive 希得人身生貧賤家
427 12 shēng a gentleman 希得人身生貧賤家
428 12 shēng Kangxi radical 100 希得人身生貧賤家
429 12 shēng unripe 希得人身生貧賤家
430 12 shēng nature 希得人身生貧賤家
431 12 shēng to inherit; to succeed 希得人身生貧賤家
432 12 shēng destiny 希得人身生貧賤家
433 12 shēng birth 希得人身生貧賤家
434 11 huò or; either; else 或得大姓
435 11 huò maybe; perhaps; might; possibly 或得大姓
436 11 huò some; someone 或得大姓
437 11 míngnián suddenly 或得大姓
438 11 huò or; vā 或得大姓
439 11 種種 zhǒngzhǒng all kinds of 歡娛遊戲種種天樂
440 11 shì matter; thing; item 世尊說過去事光從背入
441 11 shì to serve 世尊說過去事光從背入
442 11 shì a government post 世尊說過去事光從背入
443 11 shì duty; post; work 世尊說過去事光從背入
444 11 shì occupation 世尊說過去事光從背入
445 11 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 世尊說過去事光從背入
446 11 shì an accident 世尊說過去事光從背入
447 11 shì to attend 世尊說過去事光從背入
448 11 shì an allusion 世尊說過去事光從背入
449 11 shì a condition; a state; a situation 世尊說過去事光從背入
450 11 shì to engage in 世尊說過去事光從背入
451 11 shì to enslave 世尊說過去事光從背入
452 11 shì to pursue 世尊說過去事光從背入
453 11 shì to administer 世尊說過去事光從背入
454 11 shì to appoint 世尊說過去事光從背入
455 11 shì a piece 世尊說過去事光從背入
456 11 shì meaning; phenomena 世尊說過去事光從背入
457 11 shì actions; karma 世尊說過去事光從背入
458 11 soil; ground; land 珊珠地帝
459 11 de subordinate particle 珊珠地帝
460 11 floor 珊珠地帝
461 11 the earth 珊珠地帝
462 11 fields 珊珠地帝
463 11 a place 珊珠地帝
464 11 a situation; a position 珊珠地帝
465 11 background 珊珠地帝
466 11 terrain 珊珠地帝
467 11 a territory; a region 珊珠地帝
468 11 used after a distance measure 珊珠地帝
469 11 coming from the same clan 珊珠地帝
470 11 earth; prthivi 珊珠地帝
471 11 stage; ground; level; bhumi 珊珠地帝
472 11 his; hers; its; theirs 於其夜
473 11 to add emphasis 於其夜
474 11 used when asking a question in reply to a question 於其夜
475 11 used when making a request or giving an order 於其夜
476 11 he; her; it; them 於其夜
477 11 probably; likely 於其夜
478 11 will 於其夜
479 11 may 於其夜
480 11 if 於其夜
481 11 or 於其夜
482 11 Qi 於其夜
483 11 he; her; it; saḥ; sā; tad 於其夜
484 11 chí to grasp; to hold 持花香往逝多林
485 11 chí to resist; to oppose 持花香往逝多林
486 11 chí to uphold 持花香往逝多林
487 11 chí to sustain; to keep; to uphold 持花香往逝多林
488 11 chí to administer; to manage 持花香往逝多林
489 11 chí to control 持花香往逝多林
490 11 chí to be cautious 持花香往逝多林
491 11 chí to remember 持花香往逝多林
492 11 chí to assist 持花香往逝多林
493 11 chí to hold; dhara 持花香往逝多林
494 11 chí with; using 持花香往逝多林
495 10 zuò to do 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
496 10 zuò to act as; to serve as 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
497 10 zuò to start 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
498 10 zuò a writing; a work 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
499 10 zuò to dress as; to be disguised as 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲
500 10 zuō to create; to make 復作是念唯有如來應正等覺大慈悲

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
this; here; etad
  1. ja
  2. jñā
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
near to; antike
zhù attaching; abiding; dwelling on
shēn body; kāya
shàn kusala; virtuous
obtain; attain; prāpta
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
阿婆婆 196 Apapa Hell
白帝 66 White Heavenly Emperor
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
除一切恶趣 除一切惡趣 99 Sarvapayamjaha
大唐 100 Tang Dynasty
大日如来 大日如來 100 Vairocana Tathagata; Mahavairocana
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
多罗 多羅 100 Tara
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛顶尊胜 佛頂尊勝 102 Usnisavijaya
佛顶尊胜陀罗尼 佛頂尊勝陀羅尼 102 Sarvadurgatipariśodhanauṣṇīṣavijayadhāraṇi; Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni
佛说佛顶尊胜陀罗尼经 佛說佛頂尊勝陀羅尼經 102 Sarvadurgatipariśodhana-uṣṇīṣavijayadhāraṇī; Fo Shuo Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni Jing
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
伽沙 106 Shule; Kashgar
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
金明 106 Jinming
妙喜世界 109 Abhirati
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏沙门义净 三藏沙門義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
逝多林 115 Jetavana
室罗筏 室羅筏 115 Sravasti
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
陀罗 陀羅 116 Tārā
无障碍 無障礙 119 Asaṅga
琰摩 121 Yama
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 131.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿苏罗 阿蘇羅 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
薄福 98 little merit
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
比多 98 father; pitṛ
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
持诵 持誦 99 to chant; to accept and maintain by reciting
付嘱 付囑 99 to entrust to
幢幡 99 a hanging banner
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
旦那 100 dana; the practice of giving; generosity
等身 100 a life-size image
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
梵本 102 a Sanskrit text
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福业 福業 102 virtuous actions
广说 廣說 103 to explain; to teach
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
护世 護世 104 protectors of the world
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
华香 華香 104 incense and flowers
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
伽伽那 106 gagana; sky
解脱众 解脫眾 106 body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
妓乐 妓樂 106 music
净衣 淨衣 106 pure clothing
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
苦痛 107 the sensation of pain
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
轮王 輪王 108 wheel turning king
妙香 109 fine incense
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩诃萨埵 摩訶薩埵 109 mahasattva; mohasattva; a great being
捺洛迦 110 hell; niraya
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
那庾多 110 a nayuta
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
腻沙 膩沙 110 usnisa
傍生 112 [rebirth as an] animal
菩提分 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七返 113 seven returns
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三恶趣 三惡趣 115 the three evil rebirths; the three evil realms
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三匝 115 to circumambulate three times
三曼多 115 samanta; universal; whole
三么耶 三麼耶 115 vow; samaya
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善巧方便 115 skillful and expedient means
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
生天 115 highest rebirth
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
什深 甚深 115 very profound; what is deep
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
窣堵波 115 a stupa
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
苏揭多 蘇揭多 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
索诃 索訶 115 saha
莎诃 莎訶 115 svāhā
天乐 天樂 116 heavenly music
天众 天眾 116 devas
天尊 116 most honoured among devas
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
涂香 塗香 116 to annoint
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
邬波斯迦 鄔波斯迦 119 a female lay Buddhist
邬波索迦 鄔波索迦 119 upasaka; upasika; a male lay Buddhist
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
信受奉行 120 to receive and practice
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一佛 121 one Buddha
一百八 121 one hundred and eight
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一生补处 一生補處 121 ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
赞歎 讚歎 122 praise
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
证得 證得 122 realize; prāpti
正意 122 wholesome thought; thought without evil
众苦 眾苦 122 all suffering
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing
最胜 最勝 122 jina; conqueror
罪业 罪業 122 sin; karma
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī