Glossary and Vocabulary for Hum Syllable Ritual (Hong Jia Tuo Ye Yi Gui) 吽迦陀野儀軌, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 133 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 2 | 133 | 即 | jí | at that time | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 3 | 133 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 4 | 133 | 即 | jí | supposed; so-called | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 5 | 133 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 6 | 110 | 二 | èr | two | 二合 |
| 7 | 110 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 8 | 110 | 二 | èr | second | 二合 |
| 9 | 110 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 10 | 110 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 11 | 110 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 12 | 110 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 13 | 100 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 不相無量怨敵 |
| 14 | 100 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 不相無量怨敵 |
| 15 | 100 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 不相無量怨敵 |
| 16 | 100 | 相 | xiàng | to aid; to help | 不相無量怨敵 |
| 17 | 100 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 不相無量怨敵 |
| 18 | 100 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 不相無量怨敵 |
| 19 | 100 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 不相無量怨敵 |
| 20 | 100 | 相 | xiāng | Xiang | 不相無量怨敵 |
| 21 | 100 | 相 | xiāng | form substance | 不相無量怨敵 |
| 22 | 100 | 相 | xiāng | to express | 不相無量怨敵 |
| 23 | 100 | 相 | xiàng | to choose | 不相無量怨敵 |
| 24 | 100 | 相 | xiāng | Xiang | 不相無量怨敵 |
| 25 | 100 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 不相無量怨敵 |
| 26 | 100 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 不相無量怨敵 |
| 27 | 100 | 相 | xiāng | to compare | 不相無量怨敵 |
| 28 | 100 | 相 | xiàng | to divine | 不相無量怨敵 |
| 29 | 100 | 相 | xiàng | to administer | 不相無量怨敵 |
| 30 | 100 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 不相無量怨敵 |
| 31 | 100 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 不相無量怨敵 |
| 32 | 100 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 不相無量怨敵 |
| 33 | 100 | 相 | xiāng | coralwood | 不相無量怨敵 |
| 34 | 100 | 相 | xiàng | ministry | 不相無量怨敵 |
| 35 | 100 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 不相無量怨敵 |
| 36 | 100 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 不相無量怨敵 |
| 37 | 100 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 不相無量怨敵 |
| 38 | 100 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 不相無量怨敵 |
| 39 | 100 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 不相無量怨敵 |
| 40 | 98 | 次 | cì | second-rate | 次自身懺悔印 |
| 41 | 98 | 次 | cì | second; secondary | 次自身懺悔印 |
| 42 | 98 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次自身懺悔印 |
| 43 | 98 | 次 | cì | a sequence; an order | 次自身懺悔印 |
| 44 | 98 | 次 | cì | to arrive | 次自身懺悔印 |
| 45 | 98 | 次 | cì | to be next in sequence | 次自身懺悔印 |
| 46 | 98 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次自身懺悔印 |
| 47 | 98 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次自身懺悔印 |
| 48 | 98 | 次 | cì | stage of a journey | 次自身懺悔印 |
| 49 | 98 | 次 | cì | ranks | 次自身懺悔印 |
| 50 | 98 | 次 | cì | an official position | 次自身懺悔印 |
| 51 | 98 | 次 | cì | inside | 次自身懺悔印 |
| 52 | 98 | 次 | zī | to hesitate | 次自身懺悔印 |
| 53 | 98 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次自身懺悔印 |
| 54 | 93 | 王 | wáng | Wang | 爾時多聞寶藏吽迦陀王 |
| 55 | 93 | 王 | wáng | a king | 爾時多聞寶藏吽迦陀王 |
| 56 | 93 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 爾時多聞寶藏吽迦陀王 |
| 57 | 93 | 王 | wàng | to be king; to rule | 爾時多聞寶藏吽迦陀王 |
| 58 | 93 | 王 | wáng | a prince; a duke | 爾時多聞寶藏吽迦陀王 |
| 59 | 93 | 王 | wáng | grand; great | 爾時多聞寶藏吽迦陀王 |
| 60 | 93 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 爾時多聞寶藏吽迦陀王 |
| 61 | 93 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 爾時多聞寶藏吽迦陀王 |
| 62 | 93 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 爾時多聞寶藏吽迦陀王 |
| 63 | 93 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 爾時多聞寶藏吽迦陀王 |
| 64 | 93 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 爾時多聞寶藏吽迦陀王 |
| 65 | 87 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 五引 |
| 66 | 87 | 引 | yǐn | to draw a bow | 五引 |
| 67 | 87 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 五引 |
| 68 | 87 | 引 | yǐn | to stretch | 五引 |
| 69 | 87 | 引 | yǐn | to involve | 五引 |
| 70 | 87 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 五引 |
| 71 | 87 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 五引 |
| 72 | 87 | 引 | yǐn | to recruit | 五引 |
| 73 | 87 | 引 | yǐn | to hold | 五引 |
| 74 | 87 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 五引 |
| 75 | 87 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 五引 |
| 76 | 87 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 五引 |
| 77 | 87 | 引 | yǐn | a license | 五引 |
| 78 | 87 | 引 | yǐn | long | 五引 |
| 79 | 87 | 引 | yǐn | to cause | 五引 |
| 80 | 87 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 五引 |
| 81 | 87 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 五引 |
| 82 | 87 | 引 | yǐn | to grow | 五引 |
| 83 | 87 | 引 | yǐn | to command | 五引 |
| 84 | 87 | 引 | yǐn | to accuse | 五引 |
| 85 | 87 | 引 | yǐn | to commit suicide | 五引 |
| 86 | 87 | 引 | yǐn | a genre | 五引 |
| 87 | 87 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 五引 |
| 88 | 87 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 五引 |
| 89 | 84 | 真言 | zhēnyán | true words | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 90 | 84 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 91 | 84 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 92 | 69 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 彼印金剛合掌 |
| 93 | 69 | 印 | yìn | India | 彼印金剛合掌 |
| 94 | 69 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 彼印金剛合掌 |
| 95 | 69 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 彼印金剛合掌 |
| 96 | 69 | 印 | yìn | to tally | 彼印金剛合掌 |
| 97 | 69 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 彼印金剛合掌 |
| 98 | 69 | 印 | yìn | Yin | 彼印金剛合掌 |
| 99 | 69 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 彼印金剛合掌 |
| 100 | 69 | 印 | yìn | mudra | 彼印金剛合掌 |
| 101 | 65 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又為南閻浮提五濁惡世若出家比丘僧比丘尼僧若在家 |
| 102 | 64 | 一 | yī | one | 一 |
| 103 | 64 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 104 | 64 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 105 | 64 | 一 | yī | first | 一 |
| 106 | 64 | 一 | yī | the same | 一 |
| 107 | 64 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 108 | 64 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 109 | 64 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 110 | 64 | 一 | yī | other | 一 |
| 111 | 64 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 112 | 64 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 113 | 64 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 114 | 64 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 115 | 63 | 可 | kě | can; may; permissible | 可 |
| 116 | 63 | 可 | kě | to approve; to permit | 可 |
| 117 | 63 | 可 | kě | to be worth | 可 |
| 118 | 63 | 可 | kě | to suit; to fit | 可 |
| 119 | 63 | 可 | kè | khan | 可 |
| 120 | 63 | 可 | kě | to recover | 可 |
| 121 | 63 | 可 | kě | to act as | 可 |
| 122 | 63 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可 |
| 123 | 63 | 可 | kě | used to add emphasis | 可 |
| 124 | 63 | 可 | kě | beautiful | 可 |
| 125 | 63 | 可 | kě | Ke | 可 |
| 126 | 63 | 可 | kě | can; may; śakta | 可 |
| 127 | 63 | 曰 | yuē | to speak; to say | 彼普禮真言曰 |
| 128 | 63 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 彼普禮真言曰 |
| 129 | 63 | 曰 | yuē | to be called | 彼普禮真言曰 |
| 130 | 63 | 曰 | yuē | said; ukta | 彼普禮真言曰 |
| 131 | 62 | 三 | sān | three | 自在修得阿耨多羅三 |
| 132 | 62 | 三 | sān | third | 自在修得阿耨多羅三 |
| 133 | 62 | 三 | sān | more than two | 自在修得阿耨多羅三 |
| 134 | 62 | 三 | sān | very few | 自在修得阿耨多羅三 |
| 135 | 62 | 三 | sān | San | 自在修得阿耨多羅三 |
| 136 | 62 | 三 | sān | three; tri | 自在修得阿耨多羅三 |
| 137 | 62 | 三 | sān | sa | 自在修得阿耨多羅三 |
| 138 | 62 | 三 | sān | three kinds; trividha | 自在修得阿耨多羅三 |
| 139 | 60 | 等 | děng | et cetera; and so on | 優婆塞優婆夷等守護 |
| 140 | 60 | 等 | děng | to wait | 優婆塞優婆夷等守護 |
| 141 | 60 | 等 | děng | to be equal | 優婆塞優婆夷等守護 |
| 142 | 60 | 等 | děng | degree; level | 優婆塞優婆夷等守護 |
| 143 | 60 | 等 | děng | to compare | 優婆塞優婆夷等守護 |
| 144 | 60 | 等 | děng | same; equal; sama | 優婆塞優婆夷等守護 |
| 145 | 59 | 阿 | ā | to groan | 阿 |
| 146 | 59 | 阿 | ā | a | 阿 |
| 147 | 59 | 阿 | ē | to flatter | 阿 |
| 148 | 59 | 阿 | ē | river bank | 阿 |
| 149 | 59 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿 |
| 150 | 59 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿 |
| 151 | 59 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿 |
| 152 | 59 | 阿 | ē | E | 阿 |
| 153 | 59 | 阿 | ē | to depend on | 阿 |
| 154 | 59 | 阿 | ē | e | 阿 |
| 155 | 59 | 阿 | ē | a buttress | 阿 |
| 156 | 59 | 阿 | ē | be partial to | 阿 |
| 157 | 59 | 阿 | ē | thick silk | 阿 |
| 158 | 59 | 阿 | ē | e | 阿 |
| 159 | 58 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為覆護三界眾生 |
| 160 | 58 | 為 | wéi | to change into; to become | 為覆護三界眾生 |
| 161 | 58 | 為 | wéi | to be; is | 為覆護三界眾生 |
| 162 | 58 | 為 | wéi | to do | 為覆護三界眾生 |
| 163 | 58 | 為 | wèi | to support; to help | 為覆護三界眾生 |
| 164 | 58 | 為 | wéi | to govern | 為覆護三界眾生 |
| 165 | 58 | 為 | wèi | to be; bhū | 為覆護三界眾生 |
| 166 | 56 | 唵 | ǎn | to contain | 唵迦陀 |
| 167 | 56 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵迦陀 |
| 168 | 56 | 其 | qí | Qi | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 169 | 54 | 吽 | hōng | hum | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 170 | 54 | 吽 | óu | to bellow | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 171 | 54 | 吽 | hōng | dull; stupid | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 172 | 54 | 吽 | hōng | hum | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 173 | 53 | 持 | chí | to grasp; to hold | 誦持真言密印法 |
| 174 | 53 | 持 | chí | to resist; to oppose | 誦持真言密印法 |
| 175 | 53 | 持 | chí | to uphold | 誦持真言密印法 |
| 176 | 53 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 誦持真言密印法 |
| 177 | 53 | 持 | chí | to administer; to manage | 誦持真言密印法 |
| 178 | 53 | 持 | chí | to control | 誦持真言密印法 |
| 179 | 53 | 持 | chí | to be cautious | 誦持真言密印法 |
| 180 | 53 | 持 | chí | to remember | 誦持真言密印法 |
| 181 | 53 | 持 | chí | to assist | 誦持真言密印法 |
| 182 | 53 | 持 | chí | with; using | 誦持真言密印法 |
| 183 | 53 | 持 | chí | dhara | 誦持真言密印法 |
| 184 | 52 | 各 | gè | ka | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 185 | 51 | 大 | dà | big; huge; large | 有大陀羅尼法 |
| 186 | 51 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 有大陀羅尼法 |
| 187 | 51 | 大 | dà | great; major; important | 有大陀羅尼法 |
| 188 | 51 | 大 | dà | size | 有大陀羅尼法 |
| 189 | 51 | 大 | dà | old | 有大陀羅尼法 |
| 190 | 51 | 大 | dà | oldest; earliest | 有大陀羅尼法 |
| 191 | 51 | 大 | dà | adult | 有大陀羅尼法 |
| 192 | 51 | 大 | dài | an important person | 有大陀羅尼法 |
| 193 | 51 | 大 | dà | senior | 有大陀羅尼法 |
| 194 | 51 | 大 | dà | an element | 有大陀羅尼法 |
| 195 | 51 | 大 | dà | great; mahā | 有大陀羅尼法 |
| 196 | 50 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 197 | 50 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 198 | 50 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 199 | 50 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 200 | 50 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 201 | 50 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 202 | 50 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 203 | 50 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 204 | 50 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 205 | 50 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 206 | 50 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 207 | 50 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 208 | 50 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 209 | 50 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 210 | 50 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 211 | 50 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 212 | 50 | 合 | hé | He | 二合 |
| 213 | 50 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 214 | 50 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 215 | 50 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 216 | 46 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 217 | 46 | 以 | yǐ | to rely on | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 218 | 46 | 以 | yǐ | to regard | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 219 | 46 | 以 | yǐ | to be able to | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 220 | 46 | 以 | yǐ | to order; to command | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 221 | 46 | 以 | yǐ | used after a verb | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 222 | 46 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 223 | 46 | 以 | yǐ | Israel | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 224 | 46 | 以 | yǐ | Yi | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 225 | 46 | 以 | yǐ | use; yogena | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 226 | 44 | 野 | yě | wilderness | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 227 | 44 | 野 | yě | open country; field | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 228 | 44 | 野 | yě | outskirts; countryside | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 229 | 44 | 野 | yě | wild; uncivilized | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 230 | 44 | 野 | yě | celestial area | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 231 | 44 | 野 | yě | district; region | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 232 | 44 | 野 | yě | community | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 233 | 44 | 野 | yě | rude; coarse | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 234 | 44 | 野 | yě | unofficial | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 235 | 44 | 野 | yě | ya | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 236 | 44 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 237 | 44 | 也 | yě | ya | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 238 | 43 | 作 | zuò | to do | 左右手作內縛拳 |
| 239 | 43 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 左右手作內縛拳 |
| 240 | 43 | 作 | zuò | to start | 左右手作內縛拳 |
| 241 | 43 | 作 | zuò | a writing; a work | 左右手作內縛拳 |
| 242 | 43 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 左右手作內縛拳 |
| 243 | 43 | 作 | zuō | to create; to make | 左右手作內縛拳 |
| 244 | 43 | 作 | zuō | a workshop | 左右手作內縛拳 |
| 245 | 43 | 作 | zuō | to write; to compose | 左右手作內縛拳 |
| 246 | 43 | 作 | zuò | to rise | 左右手作內縛拳 |
| 247 | 43 | 作 | zuò | to be aroused | 左右手作內縛拳 |
| 248 | 43 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 左右手作內縛拳 |
| 249 | 43 | 作 | zuò | to regard as | 左右手作內縛拳 |
| 250 | 43 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 左右手作內縛拳 |
| 251 | 42 | 字 | zì | letter; symbol; character | 即觀羅字 |
| 252 | 42 | 字 | zì | Zi | 即觀羅字 |
| 253 | 42 | 字 | zì | to love | 即觀羅字 |
| 254 | 42 | 字 | zì | to teach; to educate | 即觀羅字 |
| 255 | 42 | 字 | zì | to be allowed to marry | 即觀羅字 |
| 256 | 42 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 即觀羅字 |
| 257 | 42 | 字 | zì | diction; wording | 即觀羅字 |
| 258 | 42 | 字 | zì | handwriting | 即觀羅字 |
| 259 | 42 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 即觀羅字 |
| 260 | 42 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 即觀羅字 |
| 261 | 42 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 即觀羅字 |
| 262 | 42 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 即觀羅字 |
| 263 | 42 | 天 | tiān | day | 王四大天王眾天 |
| 264 | 42 | 天 | tiān | heaven | 王四大天王眾天 |
| 265 | 42 | 天 | tiān | nature | 王四大天王眾天 |
| 266 | 42 | 天 | tiān | sky | 王四大天王眾天 |
| 267 | 42 | 天 | tiān | weather | 王四大天王眾天 |
| 268 | 42 | 天 | tiān | father; husband | 王四大天王眾天 |
| 269 | 42 | 天 | tiān | a necessity | 王四大天王眾天 |
| 270 | 42 | 天 | tiān | season | 王四大天王眾天 |
| 271 | 42 | 天 | tiān | destiny | 王四大天王眾天 |
| 272 | 42 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 王四大天王眾天 |
| 273 | 42 | 天 | tiān | a deva; a god | 王四大天王眾天 |
| 274 | 42 | 天 | tiān | Heaven | 王四大天王眾天 |
| 275 | 40 | 羅 | luó | Luo | 即觀羅字 |
| 276 | 40 | 羅 | luó | to catch; to capture | 即觀羅字 |
| 277 | 40 | 羅 | luó | gauze | 即觀羅字 |
| 278 | 40 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 即觀羅字 |
| 279 | 40 | 羅 | luó | a net for catching birds | 即觀羅字 |
| 280 | 40 | 羅 | luó | to recruit | 即觀羅字 |
| 281 | 40 | 羅 | luó | to include | 即觀羅字 |
| 282 | 40 | 羅 | luó | to distribute | 即觀羅字 |
| 283 | 40 | 羅 | luó | ra | 即觀羅字 |
| 284 | 40 | 縛 | fú | to bind; to tie | 並大縛一切惡偈呪 |
| 285 | 40 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 並大縛一切惡偈呪 |
| 286 | 40 | 縛 | fú | a leash; a tether | 並大縛一切惡偈呪 |
| 287 | 40 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 並大縛一切惡偈呪 |
| 288 | 40 | 縛 | fú | va | 並大縛一切惡偈呪 |
| 289 | 38 | 中 | zhōng | middle | 二水並入掌中 |
| 290 | 38 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 二水並入掌中 |
| 291 | 38 | 中 | zhōng | China | 二水並入掌中 |
| 292 | 38 | 中 | zhòng | to hit the mark | 二水並入掌中 |
| 293 | 38 | 中 | zhōng | midday | 二水並入掌中 |
| 294 | 38 | 中 | zhōng | inside | 二水並入掌中 |
| 295 | 38 | 中 | zhōng | during | 二水並入掌中 |
| 296 | 38 | 中 | zhōng | Zhong | 二水並入掌中 |
| 297 | 38 | 中 | zhōng | intermediary | 二水並入掌中 |
| 298 | 38 | 中 | zhōng | half | 二水並入掌中 |
| 299 | 38 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 二水並入掌中 |
| 300 | 38 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 二水並入掌中 |
| 301 | 38 | 中 | zhòng | to obtain | 二水並入掌中 |
| 302 | 38 | 中 | zhòng | to pass an exam | 二水並入掌中 |
| 303 | 38 | 中 | zhōng | middle | 二水並入掌中 |
| 304 | 38 | 念 | niàn | to read aloud | 即念此印大火聚相 |
| 305 | 38 | 念 | niàn | to remember; to expect | 即念此印大火聚相 |
| 306 | 38 | 念 | niàn | to miss | 即念此印大火聚相 |
| 307 | 38 | 念 | niàn | to consider | 即念此印大火聚相 |
| 308 | 38 | 念 | niàn | to recite; to chant | 即念此印大火聚相 |
| 309 | 38 | 念 | niàn | to show affection for | 即念此印大火聚相 |
| 310 | 38 | 念 | niàn | a thought; an idea | 即念此印大火聚相 |
| 311 | 38 | 念 | niàn | twenty | 即念此印大火聚相 |
| 312 | 38 | 念 | niàn | memory | 即念此印大火聚相 |
| 313 | 38 | 念 | niàn | an instant | 即念此印大火聚相 |
| 314 | 38 | 念 | niàn | Nian | 即念此印大火聚相 |
| 315 | 38 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 即念此印大火聚相 |
| 316 | 38 | 念 | niàn | a thought; citta | 即念此印大火聚相 |
| 317 | 37 | 曼陀羅 | màntuóluó | coral tree | 曩謨八大曼陀羅界會眾 |
| 318 | 37 | 曼陀羅 | màntuóluó | mandala | 曩謨八大曼陀羅界會眾 |
| 319 | 37 | 曼陀羅 | màntuóluó | mandarava tree; mandara tree; coral tree | 曩謨八大曼陀羅界會眾 |
| 320 | 37 | 上 | shàng | top; a high position | 吽迦陀野儀軌上 |
| 321 | 37 | 上 | shang | top; the position on or above something | 吽迦陀野儀軌上 |
| 322 | 37 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 吽迦陀野儀軌上 |
| 323 | 37 | 上 | shàng | shang | 吽迦陀野儀軌上 |
| 324 | 37 | 上 | shàng | previous; last | 吽迦陀野儀軌上 |
| 325 | 37 | 上 | shàng | high; higher | 吽迦陀野儀軌上 |
| 326 | 37 | 上 | shàng | advanced | 吽迦陀野儀軌上 |
| 327 | 37 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 吽迦陀野儀軌上 |
| 328 | 37 | 上 | shàng | time | 吽迦陀野儀軌上 |
| 329 | 37 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 吽迦陀野儀軌上 |
| 330 | 37 | 上 | shàng | far | 吽迦陀野儀軌上 |
| 331 | 37 | 上 | shàng | big; as big as | 吽迦陀野儀軌上 |
| 332 | 37 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 吽迦陀野儀軌上 |
| 333 | 37 | 上 | shàng | to report | 吽迦陀野儀軌上 |
| 334 | 37 | 上 | shàng | to offer | 吽迦陀野儀軌上 |
| 335 | 37 | 上 | shàng | to go on stage | 吽迦陀野儀軌上 |
| 336 | 37 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 吽迦陀野儀軌上 |
| 337 | 37 | 上 | shàng | to install; to erect | 吽迦陀野儀軌上 |
| 338 | 37 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 吽迦陀野儀軌上 |
| 339 | 37 | 上 | shàng | to burn | 吽迦陀野儀軌上 |
| 340 | 37 | 上 | shàng | to remember | 吽迦陀野儀軌上 |
| 341 | 37 | 上 | shàng | to add | 吽迦陀野儀軌上 |
| 342 | 37 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 吽迦陀野儀軌上 |
| 343 | 37 | 上 | shàng | to meet | 吽迦陀野儀軌上 |
| 344 | 37 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 吽迦陀野儀軌上 |
| 345 | 37 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 吽迦陀野儀軌上 |
| 346 | 37 | 上 | shàng | a musical note | 吽迦陀野儀軌上 |
| 347 | 37 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 吽迦陀野儀軌上 |
| 348 | 37 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 嚩多麼馱多曩 |
| 349 | 37 | 多 | duó | many; much | 嚩多麼馱多曩 |
| 350 | 37 | 多 | duō | more | 嚩多麼馱多曩 |
| 351 | 37 | 多 | duō | excessive | 嚩多麼馱多曩 |
| 352 | 37 | 多 | duō | abundant | 嚩多麼馱多曩 |
| 353 | 37 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 嚩多麼馱多曩 |
| 354 | 37 | 多 | duō | Duo | 嚩多麼馱多曩 |
| 355 | 37 | 多 | duō | ta | 嚩多麼馱多曩 |
| 356 | 36 | 梨 | lí | pear | 梨 |
| 357 | 36 | 梨 | lí | an opera | 梨 |
| 358 | 36 | 梨 | lí | to cut; to slash | 梨 |
| 359 | 36 | 梨 | lí | ṝ | 梨 |
| 360 | 36 | 地 | dì | soil; ground; land | 形無去二地並立 |
| 361 | 36 | 地 | dì | floor | 形無去二地並立 |
| 362 | 36 | 地 | dì | the earth | 形無去二地並立 |
| 363 | 36 | 地 | dì | fields | 形無去二地並立 |
| 364 | 36 | 地 | dì | a place | 形無去二地並立 |
| 365 | 36 | 地 | dì | a situation; a position | 形無去二地並立 |
| 366 | 36 | 地 | dì | background | 形無去二地並立 |
| 367 | 36 | 地 | dì | terrain | 形無去二地並立 |
| 368 | 36 | 地 | dì | a territory; a region | 形無去二地並立 |
| 369 | 36 | 地 | dì | used after a distance measure | 形無去二地並立 |
| 370 | 36 | 地 | dì | coming from the same clan | 形無去二地並立 |
| 371 | 36 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 形無去二地並立 |
| 372 | 36 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 形無去二地並立 |
| 373 | 36 | 手 | shǒu | hand | 即念是吽迦陀野一面十手大密藏智大生印 |
| 374 | 36 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 即念是吽迦陀野一面十手大密藏智大生印 |
| 375 | 36 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 即念是吽迦陀野一面十手大密藏智大生印 |
| 376 | 36 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 即念是吽迦陀野一面十手大密藏智大生印 |
| 377 | 36 | 手 | shǒu | a person with skill | 即念是吽迦陀野一面十手大密藏智大生印 |
| 378 | 36 | 手 | shǒu | convenient; portable | 即念是吽迦陀野一面十手大密藏智大生印 |
| 379 | 36 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 即念是吽迦陀野一面十手大密藏智大生印 |
| 380 | 36 | 手 | shǒu | a method; a technique | 即念是吽迦陀野一面十手大密藏智大生印 |
| 381 | 36 | 手 | shǒu | personally written | 即念是吽迦陀野一面十手大密藏智大生印 |
| 382 | 36 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 即念是吽迦陀野一面十手大密藏智大生印 |
| 383 | 36 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 即念是吽迦陀野一面十手大密藏智大生印 |
| 384 | 36 | 陀 | tuó | steep bank | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 385 | 36 | 陀 | tuó | a spinning top | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 386 | 36 | 陀 | tuó | uneven | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 387 | 36 | 陀 | tuó | dha | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 388 | 36 | 者 | zhě | ca | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 389 | 35 | 法 | fǎ | method; way | 歸依此法 |
| 390 | 35 | 法 | fǎ | France | 歸依此法 |
| 391 | 35 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 歸依此法 |
| 392 | 35 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 歸依此法 |
| 393 | 35 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 歸依此法 |
| 394 | 35 | 法 | fǎ | an institution | 歸依此法 |
| 395 | 35 | 法 | fǎ | to emulate | 歸依此法 |
| 396 | 35 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 歸依此法 |
| 397 | 35 | 法 | fǎ | punishment | 歸依此法 |
| 398 | 35 | 法 | fǎ | Fa | 歸依此法 |
| 399 | 35 | 法 | fǎ | a precedent | 歸依此法 |
| 400 | 35 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 歸依此法 |
| 401 | 35 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 歸依此法 |
| 402 | 35 | 法 | fǎ | Dharma | 歸依此法 |
| 403 | 35 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 歸依此法 |
| 404 | 35 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 歸依此法 |
| 405 | 35 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 歸依此法 |
| 406 | 35 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 歸依此法 |
| 407 | 35 | 一切 | yīqiè | temporary | 並大縛一切惡偈呪 |
| 408 | 35 | 一切 | yīqiè | the same | 並大縛一切惡偈呪 |
| 409 | 34 | 所 | suǒ | a few; various; some | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 410 | 34 | 所 | suǒ | a place; a location | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 411 | 34 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 412 | 34 | 所 | suǒ | an ordinal number | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 413 | 34 | 所 | suǒ | meaning | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 414 | 34 | 所 | suǒ | garrison | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 415 | 34 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 416 | 33 | 入 | rù | to enter | 次即結聖者吽迦陀野入三昧耶護身印 |
| 417 | 33 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 次即結聖者吽迦陀野入三昧耶護身印 |
| 418 | 33 | 入 | rù | radical | 次即結聖者吽迦陀野入三昧耶護身印 |
| 419 | 33 | 入 | rù | income | 次即結聖者吽迦陀野入三昧耶護身印 |
| 420 | 33 | 入 | rù | to conform with | 次即結聖者吽迦陀野入三昧耶護身印 |
| 421 | 33 | 入 | rù | to descend | 次即結聖者吽迦陀野入三昧耶護身印 |
| 422 | 33 | 入 | rù | the entering tone | 次即結聖者吽迦陀野入三昧耶護身印 |
| 423 | 33 | 入 | rù | to pay | 次即結聖者吽迦陀野入三昧耶護身印 |
| 424 | 33 | 入 | rù | to join | 次即結聖者吽迦陀野入三昧耶護身印 |
| 425 | 33 | 入 | rù | entering; praveśa | 次即結聖者吽迦陀野入三昧耶護身印 |
| 426 | 33 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 次即結聖者吽迦陀野入三昧耶護身印 |
| 427 | 33 | 心 | xīn | heart [organ] | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 428 | 33 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 429 | 33 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 430 | 33 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 431 | 33 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 432 | 33 | 心 | xīn | heart | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 433 | 33 | 心 | xīn | emotion | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 434 | 33 | 心 | xīn | intention; consideration | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 435 | 33 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 436 | 33 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 437 | 33 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 438 | 33 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 439 | 33 | 之 | zhī | to go | 念於頂上吽之字 |
| 440 | 33 | 之 | zhī | to arrive; to go | 念於頂上吽之字 |
| 441 | 33 | 之 | zhī | is | 念於頂上吽之字 |
| 442 | 33 | 之 | zhī | to use | 念於頂上吽之字 |
| 443 | 33 | 之 | zhī | Zhi | 念於頂上吽之字 |
| 444 | 33 | 之 | zhī | winding | 念於頂上吽之字 |
| 445 | 32 | 左右 | zuǒyòu | approximately | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 446 | 32 | 左右 | zuǒyòu | the left and right | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 447 | 32 | 左右 | zuǒyòu | nearby | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 448 | 32 | 左右 | zuǒyòu | attendants; retainers and officials | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 449 | 32 | 左右 | zuǒyòu | a respectful term of address in letters | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 450 | 32 | 左右 | zuǒyòu | to help | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 451 | 32 | 左右 | zuǒyòu | to control | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 452 | 32 | 左右 | zuǒyòu | to be in two minds about | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 453 | 31 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得無量福德 |
| 454 | 31 | 得 | děi | to want to; to need to | 得無量福德 |
| 455 | 31 | 得 | děi | must; ought to | 得無量福德 |
| 456 | 31 | 得 | dé | de | 得無量福德 |
| 457 | 31 | 得 | de | infix potential marker | 得無量福德 |
| 458 | 31 | 得 | dé | to result in | 得無量福德 |
| 459 | 31 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得無量福德 |
| 460 | 31 | 得 | dé | to be satisfied | 得無量福德 |
| 461 | 31 | 得 | dé | to be finished | 得無量福德 |
| 462 | 31 | 得 | děi | satisfying | 得無量福德 |
| 463 | 31 | 得 | dé | to contract | 得無量福德 |
| 464 | 31 | 得 | dé | to hear | 得無量福德 |
| 465 | 31 | 得 | dé | to have; there is | 得無量福德 |
| 466 | 31 | 得 | dé | marks time passed | 得無量福德 |
| 467 | 31 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得無量福德 |
| 468 | 31 | 寸 | cùn | Kangxi radical 41 | 寸 |
| 469 | 31 | 寸 | cùn | location on wrist where pulse is taken | 寸 |
| 470 | 31 | 寸 | cùn | small; tiny | 寸 |
| 471 | 31 | 寸 | cùn | Cun | 寸 |
| 472 | 31 | 寸 | cùn | inch; thumb; aṅgula | 寸 |
| 473 | 31 | 先 | xiān | first | 先當可擇求佛前塔前僧房若河邊林下蘭若 |
| 474 | 31 | 先 | xiān | early; prior; former | 先當可擇求佛前塔前僧房若河邊林下蘭若 |
| 475 | 31 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先當可擇求佛前塔前僧房若河邊林下蘭若 |
| 476 | 31 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先當可擇求佛前塔前僧房若河邊林下蘭若 |
| 477 | 31 | 先 | xiān | to start | 先當可擇求佛前塔前僧房若河邊林下蘭若 |
| 478 | 31 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先當可擇求佛前塔前僧房若河邊林下蘭若 |
| 479 | 31 | 先 | xiān | before; in front | 先當可擇求佛前塔前僧房若河邊林下蘭若 |
| 480 | 31 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先當可擇求佛前塔前僧房若河邊林下蘭若 |
| 481 | 31 | 先 | xiān | Xian | 先當可擇求佛前塔前僧房若河邊林下蘭若 |
| 482 | 31 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先當可擇求佛前塔前僧房若河邊林下蘭若 |
| 483 | 31 | 先 | xiān | super | 先當可擇求佛前塔前僧房若河邊林下蘭若 |
| 484 | 31 | 先 | xiān | deceased | 先當可擇求佛前塔前僧房若河邊林下蘭若 |
| 485 | 31 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先當可擇求佛前塔前僧房若河邊林下蘭若 |
| 486 | 30 | 右 | yòu | right; right-hand | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 487 | 30 | 右 | yòu | to help; to assist | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 488 | 30 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 489 | 30 | 右 | yòu | to bless and protect | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 490 | 30 | 右 | yòu | an official building | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 491 | 30 | 右 | yòu | the west | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 492 | 30 | 右 | yòu | right wing; conservative | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 493 | 30 | 右 | yòu | super | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 494 | 30 | 右 | yòu | right | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 495 | 30 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 496 | 30 | 耶 | yē | ye | 即當僧伽耶 |
| 497 | 30 | 耶 | yé | ya | 即當僧伽耶 |
| 498 | 30 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 攝行者心內若一遍誦音頻引瞋音降伏 |
| 499 | 30 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 攝行者心內若一遍誦音頻引瞋音降伏 |
| 500 | 30 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 攝行者心內若一遍誦音頻引瞋音降伏 |
Frequencies of all Words
Top 1094
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 133 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 2 | 133 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 3 | 133 | 即 | jí | at that time | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 4 | 133 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 5 | 133 | 即 | jí | supposed; so-called | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 6 | 133 | 即 | jí | if; but | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 7 | 133 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 8 | 133 | 即 | jí | then; following | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 9 | 133 | 即 | jí | so; just so; eva | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 10 | 110 | 二 | èr | two | 二合 |
| 11 | 110 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 12 | 110 | 二 | èr | second | 二合 |
| 13 | 110 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 14 | 110 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
| 15 | 110 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 16 | 110 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 17 | 110 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 18 | 100 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 不相無量怨敵 |
| 19 | 100 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 不相無量怨敵 |
| 20 | 100 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 不相無量怨敵 |
| 21 | 100 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 不相無量怨敵 |
| 22 | 100 | 相 | xiàng | to aid; to help | 不相無量怨敵 |
| 23 | 100 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 不相無量怨敵 |
| 24 | 100 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 不相無量怨敵 |
| 25 | 100 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 不相無量怨敵 |
| 26 | 100 | 相 | xiāng | Xiang | 不相無量怨敵 |
| 27 | 100 | 相 | xiāng | form substance | 不相無量怨敵 |
| 28 | 100 | 相 | xiāng | to express | 不相無量怨敵 |
| 29 | 100 | 相 | xiàng | to choose | 不相無量怨敵 |
| 30 | 100 | 相 | xiāng | Xiang | 不相無量怨敵 |
| 31 | 100 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 不相無量怨敵 |
| 32 | 100 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 不相無量怨敵 |
| 33 | 100 | 相 | xiāng | to compare | 不相無量怨敵 |
| 34 | 100 | 相 | xiàng | to divine | 不相無量怨敵 |
| 35 | 100 | 相 | xiàng | to administer | 不相無量怨敵 |
| 36 | 100 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 不相無量怨敵 |
| 37 | 100 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 不相無量怨敵 |
| 38 | 100 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 不相無量怨敵 |
| 39 | 100 | 相 | xiāng | coralwood | 不相無量怨敵 |
| 40 | 100 | 相 | xiàng | ministry | 不相無量怨敵 |
| 41 | 100 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 不相無量怨敵 |
| 42 | 100 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 不相無量怨敵 |
| 43 | 100 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 不相無量怨敵 |
| 44 | 100 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 不相無量怨敵 |
| 45 | 100 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 不相無量怨敵 |
| 46 | 98 | 次 | cì | a time | 次自身懺悔印 |
| 47 | 98 | 次 | cì | second-rate | 次自身懺悔印 |
| 48 | 98 | 次 | cì | second; secondary | 次自身懺悔印 |
| 49 | 98 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次自身懺悔印 |
| 50 | 98 | 次 | cì | a sequence; an order | 次自身懺悔印 |
| 51 | 98 | 次 | cì | to arrive | 次自身懺悔印 |
| 52 | 98 | 次 | cì | to be next in sequence | 次自身懺悔印 |
| 53 | 98 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次自身懺悔印 |
| 54 | 98 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次自身懺悔印 |
| 55 | 98 | 次 | cì | stage of a journey | 次自身懺悔印 |
| 56 | 98 | 次 | cì | ranks | 次自身懺悔印 |
| 57 | 98 | 次 | cì | an official position | 次自身懺悔印 |
| 58 | 98 | 次 | cì | inside | 次自身懺悔印 |
| 59 | 98 | 次 | zī | to hesitate | 次自身懺悔印 |
| 60 | 98 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次自身懺悔印 |
| 61 | 93 | 王 | wáng | Wang | 爾時多聞寶藏吽迦陀王 |
| 62 | 93 | 王 | wáng | a king | 爾時多聞寶藏吽迦陀王 |
| 63 | 93 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 爾時多聞寶藏吽迦陀王 |
| 64 | 93 | 王 | wàng | to be king; to rule | 爾時多聞寶藏吽迦陀王 |
| 65 | 93 | 王 | wáng | a prince; a duke | 爾時多聞寶藏吽迦陀王 |
| 66 | 93 | 王 | wáng | grand; great | 爾時多聞寶藏吽迦陀王 |
| 67 | 93 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 爾時多聞寶藏吽迦陀王 |
| 68 | 93 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 爾時多聞寶藏吽迦陀王 |
| 69 | 93 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 爾時多聞寶藏吽迦陀王 |
| 70 | 93 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 爾時多聞寶藏吽迦陀王 |
| 71 | 93 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 爾時多聞寶藏吽迦陀王 |
| 72 | 87 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 五引 |
| 73 | 87 | 引 | yǐn | to draw a bow | 五引 |
| 74 | 87 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 五引 |
| 75 | 87 | 引 | yǐn | to stretch | 五引 |
| 76 | 87 | 引 | yǐn | to involve | 五引 |
| 77 | 87 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 五引 |
| 78 | 87 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 五引 |
| 79 | 87 | 引 | yǐn | to recruit | 五引 |
| 80 | 87 | 引 | yǐn | to hold | 五引 |
| 81 | 87 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 五引 |
| 82 | 87 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 五引 |
| 83 | 87 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 五引 |
| 84 | 87 | 引 | yǐn | a license | 五引 |
| 85 | 87 | 引 | yǐn | long | 五引 |
| 86 | 87 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 五引 |
| 87 | 87 | 引 | yǐn | to cause | 五引 |
| 88 | 87 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 五引 |
| 89 | 87 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 五引 |
| 90 | 87 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 五引 |
| 91 | 87 | 引 | yǐn | to grow | 五引 |
| 92 | 87 | 引 | yǐn | to command | 五引 |
| 93 | 87 | 引 | yǐn | to accuse | 五引 |
| 94 | 87 | 引 | yǐn | to commit suicide | 五引 |
| 95 | 87 | 引 | yǐn | a genre | 五引 |
| 96 | 87 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 五引 |
| 97 | 87 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 五引 |
| 98 | 87 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 五引 |
| 99 | 84 | 真言 | zhēnyán | true words | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 100 | 84 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 101 | 84 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 102 | 76 | 是 | shì | is; are; am; to be | 聞是真言等名字又我名字 |
| 103 | 76 | 是 | shì | is exactly | 聞是真言等名字又我名字 |
| 104 | 76 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 聞是真言等名字又我名字 |
| 105 | 76 | 是 | shì | this; that; those | 聞是真言等名字又我名字 |
| 106 | 76 | 是 | shì | really; certainly | 聞是真言等名字又我名字 |
| 107 | 76 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 聞是真言等名字又我名字 |
| 108 | 76 | 是 | shì | true | 聞是真言等名字又我名字 |
| 109 | 76 | 是 | shì | is; has; exists | 聞是真言等名字又我名字 |
| 110 | 76 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 聞是真言等名字又我名字 |
| 111 | 76 | 是 | shì | a matter; an affair | 聞是真言等名字又我名字 |
| 112 | 76 | 是 | shì | Shi | 聞是真言等名字又我名字 |
| 113 | 76 | 是 | shì | is; bhū | 聞是真言等名字又我名字 |
| 114 | 76 | 是 | shì | this; idam | 聞是真言等名字又我名字 |
| 115 | 69 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 彼印金剛合掌 |
| 116 | 69 | 印 | yìn | India | 彼印金剛合掌 |
| 117 | 69 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 彼印金剛合掌 |
| 118 | 69 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 彼印金剛合掌 |
| 119 | 69 | 印 | yìn | to tally | 彼印金剛合掌 |
| 120 | 69 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 彼印金剛合掌 |
| 121 | 69 | 印 | yìn | Yin | 彼印金剛合掌 |
| 122 | 69 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 彼印金剛合掌 |
| 123 | 69 | 印 | yìn | mudra | 彼印金剛合掌 |
| 124 | 65 | 又 | yòu | again; also | 又為南閻浮提五濁惡世若出家比丘僧比丘尼僧若在家 |
| 125 | 65 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又為南閻浮提五濁惡世若出家比丘僧比丘尼僧若在家 |
| 126 | 65 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又為南閻浮提五濁惡世若出家比丘僧比丘尼僧若在家 |
| 127 | 65 | 又 | yòu | and | 又為南閻浮提五濁惡世若出家比丘僧比丘尼僧若在家 |
| 128 | 65 | 又 | yòu | furthermore | 又為南閻浮提五濁惡世若出家比丘僧比丘尼僧若在家 |
| 129 | 65 | 又 | yòu | in addition | 又為南閻浮提五濁惡世若出家比丘僧比丘尼僧若在家 |
| 130 | 65 | 又 | yòu | but | 又為南閻浮提五濁惡世若出家比丘僧比丘尼僧若在家 |
| 131 | 65 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又為南閻浮提五濁惡世若出家比丘僧比丘尼僧若在家 |
| 132 | 64 | 一 | yī | one | 一 |
| 133 | 64 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 134 | 64 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 135 | 64 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 136 | 64 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 137 | 64 | 一 | yī | first | 一 |
| 138 | 64 | 一 | yī | the same | 一 |
| 139 | 64 | 一 | yī | each | 一 |
| 140 | 64 | 一 | yī | certain | 一 |
| 141 | 64 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 142 | 64 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 143 | 64 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 144 | 64 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 145 | 64 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 146 | 64 | 一 | yī | other | 一 |
| 147 | 64 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 148 | 64 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 149 | 64 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 150 | 64 | 一 | yī | or | 一 |
| 151 | 64 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 152 | 63 | 可 | kě | can; may; permissible | 可 |
| 153 | 63 | 可 | kě | but | 可 |
| 154 | 63 | 可 | kě | such; so | 可 |
| 155 | 63 | 可 | kě | able to; possibly | 可 |
| 156 | 63 | 可 | kě | to approve; to permit | 可 |
| 157 | 63 | 可 | kě | to be worth | 可 |
| 158 | 63 | 可 | kě | to suit; to fit | 可 |
| 159 | 63 | 可 | kè | khan | 可 |
| 160 | 63 | 可 | kě | to recover | 可 |
| 161 | 63 | 可 | kě | to act as | 可 |
| 162 | 63 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可 |
| 163 | 63 | 可 | kě | approximately; probably | 可 |
| 164 | 63 | 可 | kě | expresses doubt | 可 |
| 165 | 63 | 可 | kě | really; truely | 可 |
| 166 | 63 | 可 | kě | used to add emphasis | 可 |
| 167 | 63 | 可 | kě | beautiful | 可 |
| 168 | 63 | 可 | kě | Ke | 可 |
| 169 | 63 | 可 | kě | used to ask a question | 可 |
| 170 | 63 | 可 | kě | can; may; śakta | 可 |
| 171 | 63 | 曰 | yuē | to speak; to say | 彼普禮真言曰 |
| 172 | 63 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 彼普禮真言曰 |
| 173 | 63 | 曰 | yuē | to be called | 彼普禮真言曰 |
| 174 | 63 | 曰 | yuē | particle without meaning | 彼普禮真言曰 |
| 175 | 63 | 曰 | yuē | said; ukta | 彼普禮真言曰 |
| 176 | 62 | 三 | sān | three | 自在修得阿耨多羅三 |
| 177 | 62 | 三 | sān | third | 自在修得阿耨多羅三 |
| 178 | 62 | 三 | sān | more than two | 自在修得阿耨多羅三 |
| 179 | 62 | 三 | sān | very few | 自在修得阿耨多羅三 |
| 180 | 62 | 三 | sān | repeatedly | 自在修得阿耨多羅三 |
| 181 | 62 | 三 | sān | San | 自在修得阿耨多羅三 |
| 182 | 62 | 三 | sān | three; tri | 自在修得阿耨多羅三 |
| 183 | 62 | 三 | sān | sa | 自在修得阿耨多羅三 |
| 184 | 62 | 三 | sān | three kinds; trividha | 自在修得阿耨多羅三 |
| 185 | 60 | 等 | děng | et cetera; and so on | 優婆塞優婆夷等守護 |
| 186 | 60 | 等 | děng | to wait | 優婆塞優婆夷等守護 |
| 187 | 60 | 等 | děng | degree; kind | 優婆塞優婆夷等守護 |
| 188 | 60 | 等 | děng | plural | 優婆塞優婆夷等守護 |
| 189 | 60 | 等 | děng | to be equal | 優婆塞優婆夷等守護 |
| 190 | 60 | 等 | děng | degree; level | 優婆塞優婆夷等守護 |
| 191 | 60 | 等 | děng | to compare | 優婆塞優婆夷等守護 |
| 192 | 60 | 等 | děng | same; equal; sama | 優婆塞優婆夷等守護 |
| 193 | 60 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 又為南閻浮提五濁惡世若出家比丘僧比丘尼僧若在家 |
| 194 | 60 | 若 | ruò | seemingly | 又為南閻浮提五濁惡世若出家比丘僧比丘尼僧若在家 |
| 195 | 60 | 若 | ruò | if | 又為南閻浮提五濁惡世若出家比丘僧比丘尼僧若在家 |
| 196 | 60 | 若 | ruò | you | 又為南閻浮提五濁惡世若出家比丘僧比丘尼僧若在家 |
| 197 | 60 | 若 | ruò | this; that | 又為南閻浮提五濁惡世若出家比丘僧比丘尼僧若在家 |
| 198 | 60 | 若 | ruò | and; or | 又為南閻浮提五濁惡世若出家比丘僧比丘尼僧若在家 |
| 199 | 60 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 又為南閻浮提五濁惡世若出家比丘僧比丘尼僧若在家 |
| 200 | 60 | 若 | rě | pomegranite | 又為南閻浮提五濁惡世若出家比丘僧比丘尼僧若在家 |
| 201 | 60 | 若 | ruò | to choose | 又為南閻浮提五濁惡世若出家比丘僧比丘尼僧若在家 |
| 202 | 60 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 又為南閻浮提五濁惡世若出家比丘僧比丘尼僧若在家 |
| 203 | 60 | 若 | ruò | thus | 又為南閻浮提五濁惡世若出家比丘僧比丘尼僧若在家 |
| 204 | 60 | 若 | ruò | pollia | 又為南閻浮提五濁惡世若出家比丘僧比丘尼僧若在家 |
| 205 | 60 | 若 | ruò | Ruo | 又為南閻浮提五濁惡世若出家比丘僧比丘尼僧若在家 |
| 206 | 60 | 若 | ruò | only then | 又為南閻浮提五濁惡世若出家比丘僧比丘尼僧若在家 |
| 207 | 60 | 若 | rě | ja | 又為南閻浮提五濁惡世若出家比丘僧比丘尼僧若在家 |
| 208 | 60 | 若 | rě | jñā | 又為南閻浮提五濁惡世若出家比丘僧比丘尼僧若在家 |
| 209 | 60 | 若 | ruò | if; yadi | 又為南閻浮提五濁惡世若出家比丘僧比丘尼僧若在家 |
| 210 | 59 | 此 | cǐ | this; these | 歸依此法 |
| 211 | 59 | 此 | cǐ | in this way | 歸依此法 |
| 212 | 59 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 歸依此法 |
| 213 | 59 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 歸依此法 |
| 214 | 59 | 此 | cǐ | this; here; etad | 歸依此法 |
| 215 | 59 | 阿 | ā | prefix to names of people | 阿 |
| 216 | 59 | 阿 | ā | to groan | 阿 |
| 217 | 59 | 阿 | ā | a | 阿 |
| 218 | 59 | 阿 | ē | to flatter | 阿 |
| 219 | 59 | 阿 | ā | expresses doubt | 阿 |
| 220 | 59 | 阿 | ē | river bank | 阿 |
| 221 | 59 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿 |
| 222 | 59 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿 |
| 223 | 59 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿 |
| 224 | 59 | 阿 | ē | E | 阿 |
| 225 | 59 | 阿 | ē | to depend on | 阿 |
| 226 | 59 | 阿 | ā | a final particle | 阿 |
| 227 | 59 | 阿 | ē | e | 阿 |
| 228 | 59 | 阿 | ē | a buttress | 阿 |
| 229 | 59 | 阿 | ē | be partial to | 阿 |
| 230 | 59 | 阿 | ē | thick silk | 阿 |
| 231 | 59 | 阿 | ā | this; these | 阿 |
| 232 | 59 | 阿 | ē | e | 阿 |
| 233 | 58 | 為 | wèi | for; to | 為覆護三界眾生 |
| 234 | 58 | 為 | wèi | because of | 為覆護三界眾生 |
| 235 | 58 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為覆護三界眾生 |
| 236 | 58 | 為 | wéi | to change into; to become | 為覆護三界眾生 |
| 237 | 58 | 為 | wéi | to be; is | 為覆護三界眾生 |
| 238 | 58 | 為 | wéi | to do | 為覆護三界眾生 |
| 239 | 58 | 為 | wèi | for | 為覆護三界眾生 |
| 240 | 58 | 為 | wèi | because of; for; to | 為覆護三界眾生 |
| 241 | 58 | 為 | wèi | to | 為覆護三界眾生 |
| 242 | 58 | 為 | wéi | in a passive construction | 為覆護三界眾生 |
| 243 | 58 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為覆護三界眾生 |
| 244 | 58 | 為 | wéi | forming an adverb | 為覆護三界眾生 |
| 245 | 58 | 為 | wéi | to add emphasis | 為覆護三界眾生 |
| 246 | 58 | 為 | wèi | to support; to help | 為覆護三界眾生 |
| 247 | 58 | 為 | wéi | to govern | 為覆護三界眾生 |
| 248 | 58 | 為 | wèi | to be; bhū | 為覆護三界眾生 |
| 249 | 56 | 唵 | ǎn | om | 唵迦陀 |
| 250 | 56 | 唵 | ǎn | to contain | 唵迦陀 |
| 251 | 56 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵迦陀 |
| 252 | 56 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵迦陀 |
| 253 | 56 | 唵 | ǎn | om | 唵迦陀 |
| 254 | 56 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 255 | 56 | 其 | qí | to add emphasis | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 256 | 56 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 257 | 56 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 258 | 56 | 其 | qí | he; her; it; them | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 259 | 56 | 其 | qí | probably; likely | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 260 | 56 | 其 | qí | will | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 261 | 56 | 其 | qí | may | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 262 | 56 | 其 | qí | if | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 263 | 56 | 其 | qí | or | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 264 | 56 | 其 | qí | Qi | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 265 | 56 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其五所者額右肩次左肩次心次喉 |
| 266 | 55 | 諸 | zhū | all; many; various | 不生諸惡國 |
| 267 | 55 | 諸 | zhū | Zhu | 不生諸惡國 |
| 268 | 55 | 諸 | zhū | all; members of the class | 不生諸惡國 |
| 269 | 55 | 諸 | zhū | interrogative particle | 不生諸惡國 |
| 270 | 55 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 不生諸惡國 |
| 271 | 55 | 諸 | zhū | of; in | 不生諸惡國 |
| 272 | 55 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 不生諸惡國 |
| 273 | 54 | 吽 | hōng | hum | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 274 | 54 | 吽 | óu | to bellow | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 275 | 54 | 吽 | hōng | dull; stupid | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 276 | 54 | 吽 | hōng | hum | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 277 | 53 | 持 | chí | to grasp; to hold | 誦持真言密印法 |
| 278 | 53 | 持 | chí | to resist; to oppose | 誦持真言密印法 |
| 279 | 53 | 持 | chí | to uphold | 誦持真言密印法 |
| 280 | 53 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 誦持真言密印法 |
| 281 | 53 | 持 | chí | to administer; to manage | 誦持真言密印法 |
| 282 | 53 | 持 | chí | to control | 誦持真言密印法 |
| 283 | 53 | 持 | chí | to be cautious | 誦持真言密印法 |
| 284 | 53 | 持 | chí | to remember | 誦持真言密印法 |
| 285 | 53 | 持 | chí | to assist | 誦持真言密印法 |
| 286 | 53 | 持 | chí | with; using | 誦持真言密印法 |
| 287 | 53 | 持 | chí | dhara | 誦持真言密印法 |
| 288 | 52 | 各 | gè | each | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 289 | 52 | 各 | gè | all; every | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 290 | 52 | 各 | gè | ka | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 291 | 52 | 各 | gè | every; pṛthak | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 292 | 51 | 大 | dà | big; huge; large | 有大陀羅尼法 |
| 293 | 51 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 有大陀羅尼法 |
| 294 | 51 | 大 | dà | great; major; important | 有大陀羅尼法 |
| 295 | 51 | 大 | dà | size | 有大陀羅尼法 |
| 296 | 51 | 大 | dà | old | 有大陀羅尼法 |
| 297 | 51 | 大 | dà | greatly; very | 有大陀羅尼法 |
| 298 | 51 | 大 | dà | oldest; earliest | 有大陀羅尼法 |
| 299 | 51 | 大 | dà | adult | 有大陀羅尼法 |
| 300 | 51 | 大 | tài | greatest; grand | 有大陀羅尼法 |
| 301 | 51 | 大 | dài | an important person | 有大陀羅尼法 |
| 302 | 51 | 大 | dà | senior | 有大陀羅尼法 |
| 303 | 51 | 大 | dà | approximately | 有大陀羅尼法 |
| 304 | 51 | 大 | tài | greatest; grand | 有大陀羅尼法 |
| 305 | 51 | 大 | dà | an element | 有大陀羅尼法 |
| 306 | 51 | 大 | dà | great; mahā | 有大陀羅尼法 |
| 307 | 50 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 308 | 50 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 309 | 50 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 310 | 50 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 311 | 50 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 312 | 50 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 313 | 50 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 314 | 50 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 315 | 50 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 316 | 50 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 317 | 50 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 318 | 50 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 319 | 50 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 320 | 50 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 321 | 50 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 322 | 50 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 323 | 50 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 324 | 50 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 325 | 50 | 合 | hé | should | 二合 |
| 326 | 50 | 合 | hé | He | 二合 |
| 327 | 50 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 328 | 50 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 329 | 50 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 330 | 50 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 331 | 46 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 332 | 46 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 333 | 46 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 334 | 46 | 以 | yǐ | according to | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 335 | 46 | 以 | yǐ | because of | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 336 | 46 | 以 | yǐ | on a certain date | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 337 | 46 | 以 | yǐ | and; as well as | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 338 | 46 | 以 | yǐ | to rely on | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 339 | 46 | 以 | yǐ | to regard | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 340 | 46 | 以 | yǐ | to be able to | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 341 | 46 | 以 | yǐ | to order; to command | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 342 | 46 | 以 | yǐ | further; moreover | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 343 | 46 | 以 | yǐ | used after a verb | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 344 | 46 | 以 | yǐ | very | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 345 | 46 | 以 | yǐ | already | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 346 | 46 | 以 | yǐ | increasingly | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 347 | 46 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 348 | 46 | 以 | yǐ | Israel | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 349 | 46 | 以 | yǐ | Yi | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 350 | 46 | 以 | yǐ | use; yogena | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 351 | 44 | 野 | yě | wilderness | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 352 | 44 | 野 | yě | open country; field | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 353 | 44 | 野 | yě | outskirts; countryside | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 354 | 44 | 野 | yě | wild; uncivilized | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 355 | 44 | 野 | yě | celestial area | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 356 | 44 | 野 | yě | district; region | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 357 | 44 | 野 | yě | community | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 358 | 44 | 野 | yě | rude; coarse | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 359 | 44 | 野 | yě | unofficial | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 360 | 44 | 野 | yě | exceptionally; very | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 361 | 44 | 野 | yě | ya | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 362 | 44 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 麼迦多聞寶藏吽迦陀野神妙修真言瑜伽念誦儀軌 |
| 363 | 44 | 也 | yě | also; too | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 364 | 44 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 365 | 44 | 也 | yě | either | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 366 | 44 | 也 | yě | even | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 367 | 44 | 也 | yě | used to soften the tone | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 368 | 44 | 也 | yě | used for emphasis | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 369 | 44 | 也 | yě | used to mark contrast | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 370 | 44 | 也 | yě | used to mark compromise | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 371 | 44 | 也 | yě | ya | 左右風各一立左以右風本付右風著左風下本自上七遍許放登即淨三業也 |
| 372 | 43 | 作 | zuò | to do | 左右手作內縛拳 |
| 373 | 43 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 左右手作內縛拳 |
| 374 | 43 | 作 | zuò | to start | 左右手作內縛拳 |
| 375 | 43 | 作 | zuò | a writing; a work | 左右手作內縛拳 |
| 376 | 43 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 左右手作內縛拳 |
| 377 | 43 | 作 | zuō | to create; to make | 左右手作內縛拳 |
| 378 | 43 | 作 | zuō | a workshop | 左右手作內縛拳 |
| 379 | 43 | 作 | zuō | to write; to compose | 左右手作內縛拳 |
| 380 | 43 | 作 | zuò | to rise | 左右手作內縛拳 |
| 381 | 43 | 作 | zuò | to be aroused | 左右手作內縛拳 |
| 382 | 43 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 左右手作內縛拳 |
| 383 | 43 | 作 | zuò | to regard as | 左右手作內縛拳 |
| 384 | 43 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 左右手作內縛拳 |
| 385 | 43 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有大陀羅尼法 |
| 386 | 43 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有大陀羅尼法 |
| 387 | 43 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有大陀羅尼法 |
| 388 | 43 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有大陀羅尼法 |
| 389 | 43 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有大陀羅尼法 |
| 390 | 43 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有大陀羅尼法 |
| 391 | 43 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有大陀羅尼法 |
| 392 | 43 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有大陀羅尼法 |
| 393 | 43 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有大陀羅尼法 |
| 394 | 43 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有大陀羅尼法 |
| 395 | 43 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有大陀羅尼法 |
| 396 | 43 | 有 | yǒu | abundant | 有大陀羅尼法 |
| 397 | 43 | 有 | yǒu | purposeful | 有大陀羅尼法 |
| 398 | 43 | 有 | yǒu | You | 有大陀羅尼法 |
| 399 | 43 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有大陀羅尼法 |
| 400 | 43 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有大陀羅尼法 |
| 401 | 42 | 字 | zì | letter; symbol; character | 即觀羅字 |
| 402 | 42 | 字 | zì | Zi | 即觀羅字 |
| 403 | 42 | 字 | zì | to love | 即觀羅字 |
| 404 | 42 | 字 | zì | to teach; to educate | 即觀羅字 |
| 405 | 42 | 字 | zì | to be allowed to marry | 即觀羅字 |
| 406 | 42 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 即觀羅字 |
| 407 | 42 | 字 | zì | diction; wording | 即觀羅字 |
| 408 | 42 | 字 | zì | handwriting | 即觀羅字 |
| 409 | 42 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 即觀羅字 |
| 410 | 42 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 即觀羅字 |
| 411 | 42 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 即觀羅字 |
| 412 | 42 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 即觀羅字 |
| 413 | 42 | 天 | tiān | day | 王四大天王眾天 |
| 414 | 42 | 天 | tiān | day | 王四大天王眾天 |
| 415 | 42 | 天 | tiān | heaven | 王四大天王眾天 |
| 416 | 42 | 天 | tiān | nature | 王四大天王眾天 |
| 417 | 42 | 天 | tiān | sky | 王四大天王眾天 |
| 418 | 42 | 天 | tiān | weather | 王四大天王眾天 |
| 419 | 42 | 天 | tiān | father; husband | 王四大天王眾天 |
| 420 | 42 | 天 | tiān | a necessity | 王四大天王眾天 |
| 421 | 42 | 天 | tiān | season | 王四大天王眾天 |
| 422 | 42 | 天 | tiān | destiny | 王四大天王眾天 |
| 423 | 42 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 王四大天王眾天 |
| 424 | 42 | 天 | tiān | very | 王四大天王眾天 |
| 425 | 42 | 天 | tiān | a deva; a god | 王四大天王眾天 |
| 426 | 42 | 天 | tiān | Heaven | 王四大天王眾天 |
| 427 | 40 | 羅 | luó | Luo | 即觀羅字 |
| 428 | 40 | 羅 | luó | to catch; to capture | 即觀羅字 |
| 429 | 40 | 羅 | luó | gauze | 即觀羅字 |
| 430 | 40 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 即觀羅字 |
| 431 | 40 | 羅 | luó | a net for catching birds | 即觀羅字 |
| 432 | 40 | 羅 | luó | to recruit | 即觀羅字 |
| 433 | 40 | 羅 | luó | to include | 即觀羅字 |
| 434 | 40 | 羅 | luó | to distribute | 即觀羅字 |
| 435 | 40 | 羅 | luó | ra | 即觀羅字 |
| 436 | 40 | 縛 | fú | to bind; to tie | 並大縛一切惡偈呪 |
| 437 | 40 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 並大縛一切惡偈呪 |
| 438 | 40 | 縛 | fú | a leash; a tether | 並大縛一切惡偈呪 |
| 439 | 40 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 並大縛一切惡偈呪 |
| 440 | 40 | 縛 | fú | va | 並大縛一切惡偈呪 |
| 441 | 38 | 中 | zhōng | middle | 二水並入掌中 |
| 442 | 38 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 二水並入掌中 |
| 443 | 38 | 中 | zhōng | China | 二水並入掌中 |
| 444 | 38 | 中 | zhòng | to hit the mark | 二水並入掌中 |
| 445 | 38 | 中 | zhōng | in; amongst | 二水並入掌中 |
| 446 | 38 | 中 | zhōng | midday | 二水並入掌中 |
| 447 | 38 | 中 | zhōng | inside | 二水並入掌中 |
| 448 | 38 | 中 | zhōng | during | 二水並入掌中 |
| 449 | 38 | 中 | zhōng | Zhong | 二水並入掌中 |
| 450 | 38 | 中 | zhōng | intermediary | 二水並入掌中 |
| 451 | 38 | 中 | zhōng | half | 二水並入掌中 |
| 452 | 38 | 中 | zhōng | just right; suitably | 二水並入掌中 |
| 453 | 38 | 中 | zhōng | while | 二水並入掌中 |
| 454 | 38 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 二水並入掌中 |
| 455 | 38 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 二水並入掌中 |
| 456 | 38 | 中 | zhòng | to obtain | 二水並入掌中 |
| 457 | 38 | 中 | zhòng | to pass an exam | 二水並入掌中 |
| 458 | 38 | 中 | zhōng | middle | 二水並入掌中 |
| 459 | 38 | 念 | niàn | to read aloud | 即念此印大火聚相 |
| 460 | 38 | 念 | niàn | to remember; to expect | 即念此印大火聚相 |
| 461 | 38 | 念 | niàn | to miss | 即念此印大火聚相 |
| 462 | 38 | 念 | niàn | to consider | 即念此印大火聚相 |
| 463 | 38 | 念 | niàn | to recite; to chant | 即念此印大火聚相 |
| 464 | 38 | 念 | niàn | to show affection for | 即念此印大火聚相 |
| 465 | 38 | 念 | niàn | a thought; an idea | 即念此印大火聚相 |
| 466 | 38 | 念 | niàn | twenty | 即念此印大火聚相 |
| 467 | 38 | 念 | niàn | memory | 即念此印大火聚相 |
| 468 | 38 | 念 | niàn | an instant | 即念此印大火聚相 |
| 469 | 38 | 念 | niàn | Nian | 即念此印大火聚相 |
| 470 | 38 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 即念此印大火聚相 |
| 471 | 38 | 念 | niàn | a thought; citta | 即念此印大火聚相 |
| 472 | 37 | 曼陀羅 | màntuóluó | coral tree | 曩謨八大曼陀羅界會眾 |
| 473 | 37 | 曼陀羅 | màntuóluó | mandala | 曩謨八大曼陀羅界會眾 |
| 474 | 37 | 曼陀羅 | màntuóluó | mandarava tree; mandara tree; coral tree | 曩謨八大曼陀羅界會眾 |
| 475 | 37 | 上 | shàng | top; a high position | 吽迦陀野儀軌上 |
| 476 | 37 | 上 | shang | top; the position on or above something | 吽迦陀野儀軌上 |
| 477 | 37 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 吽迦陀野儀軌上 |
| 478 | 37 | 上 | shàng | shang | 吽迦陀野儀軌上 |
| 479 | 37 | 上 | shàng | previous; last | 吽迦陀野儀軌上 |
| 480 | 37 | 上 | shàng | high; higher | 吽迦陀野儀軌上 |
| 481 | 37 | 上 | shàng | advanced | 吽迦陀野儀軌上 |
| 482 | 37 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 吽迦陀野儀軌上 |
| 483 | 37 | 上 | shàng | time | 吽迦陀野儀軌上 |
| 484 | 37 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 吽迦陀野儀軌上 |
| 485 | 37 | 上 | shàng | far | 吽迦陀野儀軌上 |
| 486 | 37 | 上 | shàng | big; as big as | 吽迦陀野儀軌上 |
| 487 | 37 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 吽迦陀野儀軌上 |
| 488 | 37 | 上 | shàng | to report | 吽迦陀野儀軌上 |
| 489 | 37 | 上 | shàng | to offer | 吽迦陀野儀軌上 |
| 490 | 37 | 上 | shàng | to go on stage | 吽迦陀野儀軌上 |
| 491 | 37 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 吽迦陀野儀軌上 |
| 492 | 37 | 上 | shàng | to install; to erect | 吽迦陀野儀軌上 |
| 493 | 37 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 吽迦陀野儀軌上 |
| 494 | 37 | 上 | shàng | to burn | 吽迦陀野儀軌上 |
| 495 | 37 | 上 | shàng | to remember | 吽迦陀野儀軌上 |
| 496 | 37 | 上 | shang | on; in | 吽迦陀野儀軌上 |
| 497 | 37 | 上 | shàng | upward | 吽迦陀野儀軌上 |
| 498 | 37 | 上 | shàng | to add | 吽迦陀野儀軌上 |
| 499 | 37 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 吽迦陀野儀軌上 |
| 500 | 37 | 上 | shàng | to meet | 吽迦陀野儀軌上 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 二 |
|
|
|
| 相 |
|
|
|
| 次 | cì | secondary; next; tatas | |
| 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
| 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
| 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | |
| 是 |
|
|
|
| 印 | yìn | mudra | |
| 又 | yòu | again; also; moreover; punar |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿耨达龙王 | 阿耨達龍王 | 196 | Anavatapta |
| 宝贤 | 寶賢 | 98 | Manibhadra |
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 北方 | 98 | The North | |
| 宾头卢 | 賓頭盧 | 98 | Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja |
| 不动尊 | 不動尊 | 98 |
|
| 陈那 | 陳那 | 99 | Dignaga; Dignāga |
| 持国天 | 持國天 | 99 | Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East |
| 大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
| 大功德天 | 100 | Laksmi | |
| 大威德 | 100 | Yamantaka | |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 大林 | 100 | Dalin; Talin | |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 大日 | 100 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment | |
| 大日如来 | 大日如來 | 100 | Vairocana Tathagata; Mahavairocana |
| 大天 | 100 | Mahādeva | |
| 大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
| 地天 | 100 | Prthivi; Earth Deva | |
| 帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 多闻天 | 多聞天 | 100 | Vaisravana; Vessavana |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 多闻天王 | 多聞天王 | 100 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
| 二水 | 195 | Erhshui | |
| 恶物 | 惡物 | 195 | Evil One; Pāpīyāms; Pāpimant |
| 法护 | 法護 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵众天 | 梵眾天 | 102 | Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue |
| 梵天 | 102 |
|
|
| 法藏 | 102 |
|
|
| 非想非非想处天 | 非想非非想處天 | 102 | Naiva-samjnanasamjnayatana Heaven; Naiva-sajjnanasajjnayatana; The Heaven of Neither Thought nor Non-Thought |
| 风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
| 佛护 | 佛護 | 102 | Buddhapalita |
| 佛藏 | 102 | Teachings of the Buddhas | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 福生天 | 102 | Punyaprasava Heaven; The Heaven Produced by Virtue | |
| 富那 | 102 | Punyayasas | |
| 供养会 | 供養會 | 103 | Offering Assembly |
| 广果天 | 廣果天 | 103 | Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits |
| 光明真言 | 103 | Matra of Light | |
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 103 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 吽迦陀野仪轨 | 吽迦陀野儀軌 | 104 | Hum Syllable Ritual; Hong Jia Tuo Ye Yi Gui |
| 护世四天王 | 護世四天王 | 104 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings |
| 欢喜天 | 歡喜天 | 104 | Ganesa; ; Vinayaka; Nandikesvara |
| 火头 | 火頭 | 104 | Stoker; Cook |
| 火天 | 104 | Agni | |
| 迦利 | 106 | Karli; Karla Caves | |
| 迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
| 净意 | 淨意 | 106 | Śuddhamati |
| 金刚力士 | 金剛力士 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani |
| 金刚密迹 | 金剛密跡 | 106 |
|
| 金刚童子 | 金剛童子 | 106 | Vajrakumara |
| 金刚藏 | 金剛藏 | 106 | Vajragarbha |
| 金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
| 吉祥天 | 106 | Laksmi | |
| 吉祥天女 | 106 |
|
|
| 乐变化天 | 樂變化天 | 108 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
| 勒那 | 108 | Ratnamati | |
| 梨车 | 梨車 | 108 | Licchavi; Lecchavi |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 明王 | 109 |
|
|
| 摩诃室利 | 摩訶室利 | 109 | Mahādevī |
| 摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
| 那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
| 南阎浮提 | 南閻浮提 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 毘摩 | 112 |
|
|
| 毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
| 毘纽天 | 毘紐天 | 112 | Visnu |
| 毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
| 毘沙门天 | 毘沙門天 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
| 毘沙门天王 | 毘沙門天王 | 112 | Vaisravana |
| 毘舍 | 112 | Vaiśya | |
| 人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
| 日天 | 114 | Surya; Aditya | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三聚 | 115 | the three paths | |
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
| 三水 | 115 | Sanshui | |
| 色究竟天 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form | |
| 僧护 | 僧護 | 115 | Senghu |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 善见天 | 善見天 | 115 | Sudarsana Heaven; The Heaven of Skillful Vision |
| 善现天 | 善現天 | 115 | Sudrsa Heaven; Sudassa; Heaven of Beautiful Devas; Heaven of Skillful Manifestation |
| 生死轮迴 | 生死輪迴 | 115 | Saṃsāra; cycle of life and death |
| 十八地狱 | 十八地獄 | 115 | The Eighteen Hells |
| 释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 释提桓因 | 釋提桓因 | 115 | Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika |
| 师子王 | 師子王 | 115 | Lion King |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 水天 | 115 | Varuna | |
| 说法印 | 說法印 | 115 | Dharmacakra mudra; speaking the Dharma mudra |
| 四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
| 天主 | 116 |
|
|
| 天等 | 116 | Tiandeng | |
| 提婆 | 116 |
|
|
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 违驮天 | 違馱天 | 119 | Weituo; Skanda |
| 无烦天 | 無煩天 | 119 | Avrha Heaven; The Heaven without Affliction |
| 五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
| 无热天 | 無熱天 | 119 | Atapa Heaven; The Heaven without Heat |
| 无所有处天 | 無所有處天 | 119 | Akiṃcanyaayatana Heaven; Akimcanyaayatana Heaven; The Heaven of Nothingness |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 五浊恶世 | 五濁惡世 | 119 | Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities |
| 无量光天 | 無量光天 | 119 | Apramanabha Heaven; The Heaven of Infinite Radiance |
| 无量净天 | 無量淨天 | 119 | Apramanasubha Heaven; The Heaven of Infinite Purity |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 悉多 | 120 |
|
|
| 修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 须弥座 | 須彌座 | 88 |
|
| 阎魔 | 閻魔 | 121 | Yama |
| 阎摩罗 | 閻摩羅 | 121 | Yama |
| 印加 | 121 | Inca Civilization | |
| 因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
| 印信 | 121 | official seal; legally binding seal | |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
| 沅 | 121 | Yuan River | |
| 月天 | 121 | Candra | |
| 长白 | 長白 | 122 | Changbai |
| 智印 | 122 | Wisdom Mudra | |
| 知足天 | 122 | Tuṣita Heaven | |
| 自在王 | 122 | īśāna; Isana; Svāmin | |
| 自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 308.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿字 | 97 | the letter a | |
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
| 阿毘遮噜迦 | 阿毘遮嚕迦 | 196 | abhicaraka; overcoming adversaries |
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 阿修罗王 | 阿修羅王 | 196 | king of the asuras |
| 八大 | 98 | eight great | |
| 八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 八相 | 98 | eight stages of buddha’s progress | |
| 百八 | 98 | one hundred and eight | |
| 宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
| 宝衣 | 寶衣 | 98 |
|
| 宝印 | 寶印 | 98 | precious seal |
| 跋折罗 | 跋折羅 | 98 | vajra |
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 本誓 | 98 | pūrvapraṇidhāna; prior vow | |
| 比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不生 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 禅波罗蜜 | 禪波羅蜜 | 99 | dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration |
| 常住 | 99 |
|
|
| 禅那 | 禪那 | 99 | meditation |
| 阐提 | 闡提 | 99 |
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
| 成就悉地 | 99 | attaining supernatural powers | |
| 成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 瞋心 | 99 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
| 持名 | 99 |
|
|
| 持明 | 99 |
|
|
| 臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大界 | 100 | monastic establishment | |
| 大莲华 | 大蓮華 | 100 | great white lotus |
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 得大自在 | 100 | attaining great freedom | |
| 得究竟 | 100 | attain; prāpnoti | |
| 等身 | 100 | a life-size image | |
| 等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
| 地轮 | 地輪 | 100 | earth wheel |
| 定印 | 100 | meditation seal; meditation mudra | |
| 驮都 | 馱都 | 100 | dhatu; realm |
| 恶鬼神 | 惡鬼神 | 195 | evil demons and spirits |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二空 | 195 | two types of emptiness | |
| 二十八天 | 195 | twenty-eight heavens | |
| 二字 | 195 |
|
|
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法入 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
| 法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
| 法印 | 102 |
|
|
| 发吒 | 發吒 | 102 |
|
| 佛部 | 102 | Buddha division | |
| 佛法僧 | 102 |
|
|
| 佛道 | 102 |
|
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 缚日罗 | 縛日羅 | 102 | vajra |
| 嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观想 | 觀想 | 103 |
|
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 光相 | 103 |
|
|
| 观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
| 好相 | 104 | an auspicious sign | |
| 合相 | 104 | co-occurrence; simultaneous existence; sahabhāva | |
| 吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
| 护摩 | 護摩 | 104 | homa |
| 火坛 | 火壇 | 104 | altar for fire rituals; agnicaya |
| 护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
| 加持 | 106 |
|
|
| 加持香水 | 106 | to bless by sprinkling scented water | |
| 迦楼罗 | 迦樓羅 | 106 | garuda |
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 迦摩罗 | 迦摩羅 | 106 |
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 伽陀 | 106 | gatha; verse | |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 结使 | 結使 | 106 | a fetter |
| 极光天 | 極光天 | 106 | ābhāsvara deva |
| 金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 净天 | 淨天 | 106 | pure devas |
| 金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
| 金刚铃 | 金剛鈴 | 106 | vajra bell; vajra-ghaṇṭā |
| 金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
| 金刚使 | 金剛使 | 106 | vajra messengers |
| 金刚心 | 金剛心 | 106 |
|
| 精进波罗蜜 | 精進波羅蜜 | 106 | virya-paramita; the paramita of diligence |
| 紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
| 瞿摩夷 | 106 | gomaya; cow-dung | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 兰若 | 蘭若 | 108 |
|
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 莲花部 | 蓮花部 | 108 | lotus division |
| 莲华部 | 蓮華部 | 108 | lotus division |
| 莲花座 | 蓮華座 | 108 | lotus posture; padmāsana |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六种震动 | 六種震動 | 108 | shaken in six different ways |
| 六十二见 | 六十二見 | 108 | sixty two views |
| 利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
| 漫荼罗 | 漫荼羅 | 109 | mandala |
| 曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
| 密法 | 109 | esoteric rituals | |
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
| 密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
| 明妃 | 109 | wise consort; vidyarajni | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 密语 | 密語 | 109 | mantra |
| 密印 | 109 | a mudra | |
| 摩迦 | 109 |
|
|
| 魔罗 | 魔羅 | 109 | Mara; the Devil; a devil; a demon |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 魔障 | 77 |
|
|
| 那罗 | 那羅 | 110 |
|
| 曩谟 | 曩謨 | 110 | namo |
| 曩莫 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
| 南谟 | 南謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
| 内方 | 內方 | 110 | to protect |
| 内缚拳 | 內縛拳 | 110 | two handed fist |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 毘摩 | 112 |
|
|
| 品第一 | 112 | Chapter One | |
| 婆诃 | 婆訶 | 112 | svaha; hail |
| 頗梨 | 112 | crystal | |
| 普礼 | 普禮 | 112 | Monastery-Wide Ceremony |
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 清净法界 | 清淨法界 | 113 | pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi |
| 请召 | 請召 | 113 |
|
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
| 人天 | 114 |
|
|
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入藏 | 114 |
|
|
| 入道 | 114 |
|
|
| 如意宝珠 | 如意寶珠 | 114 | mani jewel; cintāmaṇi |
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
| 洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
| 三部 | 115 | three divisions | |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 三世佛 | 115 | Buddhas of the three time periods | |
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三满多 | 三滿多 | 115 | together with; samanta |
| 三曼多 | 115 | samanta; universal; whole | |
| 三么耶 | 三麼耶 | 115 | vow; samaya |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三昧地 | 115 | samadhi | |
| 三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
| 色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
| 僧房 | 115 | monastic quarters | |
| 杀戒 | 殺戒 | 115 | precept against killing |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 扇底迦 | 115 | santika; pacification | |
| 扇底迦法 | 115 | Santika ritual | |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 摄持 | 攝持 | 115 |
|
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 十二天 | 115 | twelve devas | |
| 十二神将 | 十二神將 | 115 | Twelve Heavenly Generals; Twelve Divine Generals |
| 十罗刹女 | 十羅剎女 | 115 | ten demonesses |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 娑缚贺 | 娑縛賀 | 115 | svaha; hail |
| 娑嚩贺 | 娑嚩賀 | 115 |
|
| 娑呵 | 115 | sahā | |
| 娑婆贺 | 娑婆賀 | 115 | svaha; hail |
| 娑婆诃 | 娑婆訶 | 115 |
|
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 坛场 | 壇場 | 116 |
|
| 昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
| 他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
| 天众 | 天眾 | 116 | devas |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 陀罗尼法 | 陀羅尼法 | 116 | dharani teaching |
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 闻持 | 聞持 | 119 | to hear and keep in mind |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
| 五大 | 119 | the five elements | |
| 五钴 | 五鈷 | 119 | five pronged vajra |
| 无量净 | 無量淨 | 119 | boundless purity |
| 无碍智 | 無礙智 | 119 | omniscience |
| 无比等 | 無比等 | 119 | vaipulya; vast; extended |
| 无量福德 | 無量福德 | 119 | immeasurable merit and virtue |
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无生忍 | 無生忍 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 像观 | 像觀 | 120 | visualization of an image |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
| 悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 心真言 | 120 | heart mantra | |
| 修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
| 修法 | 120 | a ritual | |
| 息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
| 延命 | 121 | to prolong life | |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 一乘教 | 121 | the teaching of the one vehicle | |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 依报 | 依報 | 121 | retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 印明 | 121 | mudra-hrdaya | |
| 一期 | 121 |
|
|
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一切智 | 121 |
|
|
| 一切智慧 | 121 | sarvajñāta; all-knowledge; omniscience | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 用大 | 121 | great in function | |
| 有相 | 121 | having form | |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
| 圆坛 | 圓壇 | 121 | round ritual area; mandala |
| 圆座 | 圓座 | 121 | a meditation mat |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
| 证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 直心 | 122 |
|
|
| 质多 | 質多 | 122 | citta |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 智心 | 122 | a wise mind | |
| 智行 | 122 | wisdom and cultivation; wisdom and practice | |
| 呪师 | 呪師 | 122 | spell master; vaidyaka |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 住心 | 122 | abiding in thoughts; abode of the mind | |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 罪苦 | 122 | suffering caused by one's own wrongdoing | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |